All language subtitles for Margos.Got.Money.Troubles.S01E03.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,014 --> 00:00:18,018 {\an8}["Blow My Mind" playing] 2 00:01:23,125 --> 00:01:25,585 I thought you might be dead. [breathes shakily] 3 00:01:25,586 --> 00:01:27,379 [Jinx scoffs] No. I'm not dead. 4 00:01:28,547 --> 00:01:32,049 I-I just found out. I was in rehab. They take away your phone. 5 00:01:32,050 --> 00:01:33,134 Rehab? 6 00:01:33,135 --> 00:01:34,386 I came as soon as… 7 00:01:35,387 --> 00:01:37,264 [inhales deeply] I'm so sorry. 8 00:01:38,307 --> 00:01:39,516 And I'm here. 9 00:01:45,814 --> 00:01:46,815 I'm here. 10 00:01:52,487 --> 00:01:53,488 Mmm. 11 00:01:55,199 --> 00:01:56,200 [sighs] 12 00:01:59,369 --> 00:02:00,662 [Susie] Oh, my fucking God. 13 00:02:02,831 --> 00:02:03,832 Hi. 14 00:02:04,708 --> 00:02:07,920 Uh. Susie, this is Jinx. 15 00:02:08,419 --> 00:02:09,420 [Susie] Mm-hmm. 16 00:02:10,881 --> 00:02:12,298 This is my father. 17 00:02:12,299 --> 00:02:15,093 [tender music playing] 18 00:02:15,969 --> 00:02:17,137 He's your dad? 19 00:02:17,930 --> 00:02:21,224 [stammers] And you didn't tell me because… 20 00:02:21,225 --> 00:02:22,350 Well… 21 00:02:22,351 --> 00:02:23,893 Yeah. Susie's a fan. 22 00:02:23,894 --> 00:02:25,604 And I was embarrassed, um… 23 00:02:26,271 --> 00:02:29,148 I don't know. Just… Not of you. Just, it felt weird. 24 00:02:29,149 --> 00:02:30,442 [Bodhi babbles] 25 00:02:31,318 --> 00:02:32,319 Is that him? 26 00:02:33,987 --> 00:02:35,030 Can I meet him? 27 00:02:48,335 --> 00:02:49,461 You're a grandpa. 28 00:02:52,256 --> 00:02:56,301 Everyone says he's beautiful. So, I'm going with that. 29 00:02:57,803 --> 00:02:59,513 He's the most beautiful. 30 00:03:01,431 --> 00:03:03,976 Oh, I-I brought you a check. 31 00:03:04,768 --> 00:03:06,143 Sold an old bike. 32 00:03:06,144 --> 00:03:12,025 It's not much, but I'm-I'm… I'm sorry I wasn't able to call you back. 33 00:03:14,736 --> 00:03:16,153 Where are you staying? 34 00:03:16,154 --> 00:03:17,155 Um… 35 00:03:18,156 --> 00:03:22,119 Well, for tonight I gotta figure, uh, and then starting tomorrow, 36 00:03:22,786 --> 00:03:25,955 uh, guess I gotta figure that too. 37 00:03:25,956 --> 00:03:26,999 Can I hold him? 38 00:03:29,710 --> 00:03:30,794 He's a little fussy. 39 00:03:32,754 --> 00:03:35,090 [groaning] 40 00:03:37,801 --> 00:03:39,845 [exhales] Hey. 41 00:03:41,972 --> 00:03:43,140 Hey, little man. 42 00:03:45,392 --> 00:03:46,393 Wow. 43 00:03:47,686 --> 00:03:48,854 He likes you. 44 00:03:49,855 --> 00:03:51,732 [chuckles] 45 00:03:53,442 --> 00:03:54,526 Wow. 46 00:03:59,281 --> 00:04:01,992 It's fine if you wanna stay the night tonight. 47 00:04:04,578 --> 00:04:05,579 Wow. 48 00:04:08,624 --> 00:04:09,625 Wow. 49 00:04:19,384 --> 00:04:22,303 ["Morning Train (Nine to Five)" playing] 50 00:04:22,304 --> 00:04:24,597 [groans] 51 00:04:24,598 --> 00:04:25,849 - [grunts, sighs] - [music stops] 52 00:04:32,022 --> 00:04:34,148 ["Morning Train (Nine to Five)" continues] 53 00:04:34,149 --> 00:04:35,150 [music stops] 54 00:04:36,193 --> 00:04:37,653 [sighs] 55 00:04:41,448 --> 00:04:44,742 [music continues] 56 00:04:44,743 --> 00:04:46,244 [groans] 57 00:04:46,245 --> 00:04:48,496 - ♪ Stretchin' and yawnin' ♪ - [sighs] 58 00:04:48,497 --> 00:04:50,331 ♪ Another day ahead ♪ 59 00:04:50,332 --> 00:04:52,291 ♪ It seems to last forever ♪ 60 00:04:52,292 --> 00:04:54,585 - ♪ And time goes slowly by ♪ - [breast pump whirring] 61 00:04:54,586 --> 00:04:58,297 ♪ 'Til babe and me's together Then it starts to fly ♪ 62 00:04:58,298 --> 00:05:02,051 ♪ 'Cause the moment that he's with me Time can take a flight ♪ 63 00:05:02,052 --> 00:05:03,761 ♪ The moment that he's with me ♪ 64 00:05:03,762 --> 00:05:06,013 - [groaning] - ♪ Everything's all right ♪ 65 00:05:06,014 --> 00:05:09,518 ♪ Night time is the right time We make love ♪ 66 00:05:10,143 --> 00:05:12,270 - ♪ Then it's his and my time ♪ - Huh. 67 00:05:12,271 --> 00:05:16,024 ♪ We take off ♪ 68 00:05:16,650 --> 00:05:20,653 ♪ My baby takes the morning train ♪ 69 00:05:20,654 --> 00:05:23,906 ♪ He works from nine till five and then ♪ 70 00:05:23,907 --> 00:05:27,493 - [blender whirring] - ♪ He takes another home again ♪ 71 00:05:27,494 --> 00:05:29,662 [sighs] Hey. 72 00:05:29,663 --> 00:05:33,624 Um, your dad is cleaning the bathroom with a toothbrush. 73 00:05:33,625 --> 00:05:37,003 [sighs] I know. I'm sorry. He'll be gone soon. 74 00:05:37,004 --> 00:05:38,087 [Susie] Oh, it's okay. 75 00:05:38,088 --> 00:05:42,383 I just can't believe Jinx is in my apartment. 76 00:05:42,384 --> 00:05:43,427 [Jinx] Morning. 77 00:05:43,927 --> 00:05:45,595 Hey. Morning. 78 00:05:45,596 --> 00:05:46,804 - [Jinx] Mmm. - How'd you sleep? 79 00:05:46,805 --> 00:05:48,222 [Jinx] Like a baby. 80 00:05:48,223 --> 00:05:53,644 Speaking of which, I still cannot believe that this tiny human… 81 00:05:53,645 --> 00:05:55,229 [both chuckle] 82 00:05:55,230 --> 00:05:57,649 He just cries nonstop with Mom. 83 00:05:58,650 --> 00:06:01,861 Um, how… How is she? Shyanne. 84 00:06:01,862 --> 00:06:03,280 She's good. She just got… 85 00:06:05,199 --> 00:06:07,825 new and improved implants. [chuckles] 86 00:06:07,826 --> 00:06:08,910 They're amazing. 87 00:06:08,911 --> 00:06:10,412 She always did have the best. 88 00:06:12,331 --> 00:06:16,919 If I may. I would like to apologize for my flummoxed state last night. 89 00:06:17,503 --> 00:06:20,130 The thing is, you… [chuckles] 90 00:06:21,757 --> 00:06:22,925 You're my favorite wrestler. 91 00:06:24,635 --> 00:06:27,721 I understand. And I thank you. 92 00:06:28,472 --> 00:06:29,723 [chuckles] 93 00:06:31,725 --> 00:06:33,309 So, what have we got on for today? 94 00:06:33,310 --> 00:06:37,648 Uh, a job interview and a, uh, meeting. 95 00:06:38,315 --> 00:06:39,900 Oh, you… You want me to watch Bodhi? 96 00:06:40,943 --> 00:06:43,320 No. Not at all. We're gonna tag team this. 97 00:06:44,780 --> 00:06:46,364 All right. Go get 'em, baby. 98 00:06:46,365 --> 00:06:47,491 Yeah. 99 00:06:48,575 --> 00:06:49,867 [door opens, closes] 100 00:06:49,868 --> 00:06:50,994 [Margo] You want this? 101 00:06:51,620 --> 00:06:53,579 [babbles] 102 00:06:53,580 --> 00:06:54,623 [Margo] Yeah. 103 00:06:55,499 --> 00:06:56,583 Be a good boy. 104 00:06:57,543 --> 00:06:59,836 Mommy has an interview. Yes. 105 00:06:59,837 --> 00:07:02,589 - Miss Millet. - Oh. Yes. 106 00:07:03,841 --> 00:07:05,091 You brought a baby? 107 00:07:05,092 --> 00:07:07,844 [chuckles] Yes, uh, this is Bodhi. 108 00:07:07,845 --> 00:07:11,681 Of course, I would obviously have child care in place, should I get a job. 109 00:07:11,682 --> 00:07:14,517 I… [snorts] …do not intend to bring Bodhi to work. [chuckles] 110 00:07:14,518 --> 00:07:17,562 - [Bodhi babbles, squeals] - But you brought him here. 111 00:07:17,563 --> 00:07:19,689 Ooh. [chuckles] 112 00:07:19,690 --> 00:07:22,192 Well, I-I apologize if that's a problem. 113 00:07:23,402 --> 00:07:25,487 [sighs] 114 00:07:26,947 --> 00:07:29,323 Work experience, I'm seeing waitressing. 115 00:07:29,324 --> 00:07:32,535 "Delivered food and drinks promptly while managing time between orders." 116 00:07:32,536 --> 00:07:33,787 That's kind of the same thing. 117 00:07:34,663 --> 00:07:39,208 "Froyo Go, frozen yogurt barista. Maintained yogurt and topping levels." 118 00:07:39,209 --> 00:07:40,376 It says, "toppling." 119 00:07:40,377 --> 00:07:42,796 That's a typo and I won't hold that against you. [chuckles] 120 00:07:43,881 --> 00:07:46,966 So, anything else? 121 00:07:46,967 --> 00:07:50,428 Yes, um, my writing skills are a strength. 122 00:07:50,429 --> 00:07:53,806 I was actually studying it in school at the time I became pregnant. 123 00:07:53,807 --> 00:07:55,016 [sighs] 124 00:07:55,017 --> 00:07:57,477 My professor, in fact, said… [mutters] 125 00:07:58,896 --> 00:08:00,230 Your professor said what? 126 00:08:01,899 --> 00:08:04,568 That, um… I have a gift. 127 00:08:05,611 --> 00:08:07,653 Meaning with my writing. 128 00:08:07,654 --> 00:08:08,655 Hmm. 129 00:08:11,033 --> 00:08:12,158 Cool. 130 00:08:12,159 --> 00:08:16,829 So, writing, bookkeeping skills, waitressing. 131 00:08:16,830 --> 00:08:17,914 Anything else? 132 00:08:17,915 --> 00:08:19,165 Exactly. [scoffs] 133 00:08:19,166 --> 00:08:20,333 I beg your pardon? 134 00:08:20,334 --> 00:08:24,545 Anything else. Whatever job there is. Even manual labor. 135 00:08:24,546 --> 00:08:26,215 I'm open to digging ditches even. 136 00:08:27,758 --> 00:08:29,425 Looks like you've already dug one. 137 00:08:29,426 --> 00:08:30,719 [Bodhi babbles] 138 00:08:31,553 --> 00:08:33,387 [Becca] She sounds like a total bitch. 139 00:08:33,388 --> 00:08:36,432 - Yeah, she sorta was. - I take it she didn't place you? 140 00:08:36,433 --> 00:08:40,937 No. She said that she'd keep her eyes peeled for any waitress offer openings. 141 00:08:40,938 --> 00:08:44,190 [scoffs] You should chronicle all of this. 142 00:08:44,191 --> 00:08:48,152 Raising Baby. Like a Stephen King horror thing. 143 00:08:48,153 --> 00:08:49,820 - Maybe. - When life comes at you, 144 00:08:49,821 --> 00:08:50,905 you write it down. 145 00:08:50,906 --> 00:08:53,783 [GPS] Your destination is 200 feet ahead on the right. 146 00:08:53,784 --> 00:08:57,538 Okay. I gotta go. I have my big sit-down with Godzilla mom. 147 00:08:58,247 --> 00:09:00,289 I love you. Talk later, bye. 148 00:09:00,290 --> 00:09:02,292 [whimsical music playing] 149 00:09:05,045 --> 00:09:06,295 Can I help you? 150 00:09:06,296 --> 00:09:08,130 I'm here to see Mr. Boch. 151 00:09:08,131 --> 00:09:09,341 He's on the sixth floor. 152 00:09:11,760 --> 00:09:12,761 [elevator chimes] 153 00:09:28,694 --> 00:09:29,695 Hi. 154 00:09:30,279 --> 00:09:31,946 [chuckling] Well, 155 00:09:31,947 --> 00:09:35,200 - we certainly weren't expecting this. - [Boch chuckles] 156 00:09:36,326 --> 00:09:37,910 Sorry. My… 157 00:09:37,911 --> 00:09:41,289 My nanny had to briefly return to Sweden to pick up her Nobel. 158 00:09:41,290 --> 00:09:45,251 [chuckles] Hello. I'm Lawrence J. Boch. 159 00:09:45,252 --> 00:09:47,503 Margo M. Millet. 160 00:09:47,504 --> 00:09:48,881 Margo, won't you have a seat? 161 00:09:55,012 --> 00:09:56,180 [Elizabeth clears throat] 162 00:09:57,306 --> 00:10:01,184 Mark has informed us of your threat. 163 00:10:01,185 --> 00:10:02,977 [scoffs] I didn't threaten him. 164 00:10:02,978 --> 00:10:04,562 [Elizabeth] Now, you listen to me. 165 00:10:04,563 --> 00:10:07,607 I have been accused of looking like a racoon. 166 00:10:07,608 --> 00:10:10,860 Well, I actually have the disposition of one as well. 167 00:10:10,861 --> 00:10:13,738 Cute and cuddly until I'm fucked with. 168 00:10:13,739 --> 00:10:16,033 All right, Elizabeth. Allow me. 169 00:10:18,202 --> 00:10:22,915 Margo, my approach to the practice of law is a bit unconventional. 170 00:10:23,874 --> 00:10:27,544 I like to take the fastest path to happy. 171 00:10:29,129 --> 00:10:31,548 Now, does that seem like a path that would appeal to you? 172 00:10:32,090 --> 00:10:33,508 It sounds lovely. 173 00:10:33,509 --> 00:10:34,635 It is. 174 00:10:35,177 --> 00:10:38,679 My client was quite unsettled when you showed up at his office yesterday. 175 00:10:38,680 --> 00:10:40,349 He was, in fact, deeply unsettled. 176 00:10:40,933 --> 00:10:43,059 He detected a tenor of blackmail. 177 00:10:43,060 --> 00:10:44,143 Blackmail? 178 00:10:44,144 --> 00:10:45,728 [Elizabeth] Oh, you must think you're so clever. 179 00:10:45,729 --> 00:10:48,564 - With your little trap. - Elizabeth, please. 180 00:10:48,565 --> 00:10:52,402 Margo, we are prepared to tender a check. 181 00:10:52,986 --> 00:10:57,199 This would be $50,000 for your child placed into a trust. 182 00:10:58,325 --> 00:11:00,409 Invested into a mutual fund. 183 00:11:00,410 --> 00:11:02,663 That money, of course, would compound and grow. 184 00:11:03,205 --> 00:11:07,292 By the time the child turns 18, it would have an approximate value of… 185 00:11:08,043 --> 00:11:09,753 around $300,000. 186 00:11:11,755 --> 00:11:14,299 That money would vest and become his at that time. 187 00:11:16,301 --> 00:11:18,470 - Oh. - In exchange… 188 00:11:19,763 --> 00:11:22,933 You will agree to not attend Fullerton either now or in the future. 189 00:11:24,268 --> 00:11:27,520 You will further agree not to contact Mark or his family. 190 00:11:27,521 --> 00:11:29,981 And you would need to sign a nondisclosure agreement, 191 00:11:29,982 --> 00:11:32,860 along with a release of all future claims. 192 00:11:34,403 --> 00:11:35,654 [Bodhi babbles] 193 00:11:36,446 --> 00:11:37,447 [Elizabeth] So? 194 00:11:38,991 --> 00:11:40,117 Do you agree? 195 00:11:45,664 --> 00:11:46,832 I… I agree. 196 00:11:49,918 --> 00:11:51,002 [Susie] Are you sure? 197 00:11:51,003 --> 00:11:53,171 But that means you can't use that money. 198 00:11:53,172 --> 00:11:55,048 How are you gonna pay next month's rent? 199 00:11:55,549 --> 00:11:56,550 I know. 200 00:11:57,050 --> 00:11:58,510 But a trust fund for Bodhi? 201 00:11:59,178 --> 00:12:00,428 Yeah. 202 00:12:00,429 --> 00:12:02,471 Hey, uh, where are you now? 203 00:12:02,472 --> 00:12:04,307 I'm almost home. I'll see you in a sec. 204 00:12:04,308 --> 00:12:07,227 Oh, good. 'Cause, um… 205 00:12:07,728 --> 00:12:08,729 "Um," what? 206 00:12:11,398 --> 00:12:13,108 - Hey. - Hey. 207 00:12:14,067 --> 00:12:16,194 [sighs] So, what's going on? 208 00:12:16,195 --> 00:12:20,573 Well, he's been cleaning all day. Your dad. 209 00:12:20,574 --> 00:12:23,659 And he's in there right now… [whispering] …buffing out the appliances. 210 00:12:23,660 --> 00:12:24,661 What? 211 00:12:26,205 --> 00:12:28,956 Dad? What are you doing? 212 00:12:28,957 --> 00:12:31,209 [Jinx] It's an oven. Not a wok. 213 00:12:31,210 --> 00:12:34,921 [groans] You really don't need to be doing that. 214 00:12:34,922 --> 00:12:37,757 I kinda do. It occupies me. 215 00:12:37,758 --> 00:12:41,636 [grunts, sighs] Hungry? 216 00:12:41,637 --> 00:12:42,803 [Jinx] How's my little man? 217 00:12:42,804 --> 00:12:44,305 [Margo sighs] He's good. 218 00:12:44,306 --> 00:12:47,892 Oh, you should probably switch to the other so you don't get lopsided. 219 00:12:47,893 --> 00:12:49,228 [knocks on door] 220 00:12:49,811 --> 00:12:50,812 I got it. 221 00:12:52,356 --> 00:12:53,774 Don't get up, Susie. 222 00:13:00,197 --> 00:13:01,198 What the fuck? 223 00:13:03,700 --> 00:13:04,952 What are you doing here? 224 00:13:05,869 --> 00:13:09,373 Yeah, I-I was a little late for the May Day party. 225 00:13:10,374 --> 00:13:11,583 I should say so. 226 00:13:12,835 --> 00:13:13,919 You look really good. 227 00:13:14,670 --> 00:13:16,754 Mom. [chuckles] Why are you here? 228 00:13:16,755 --> 00:13:19,757 Uh, my daughter lives here. My grandson. 229 00:13:19,758 --> 00:13:22,260 [Margo] Yeah, I know. Of course. I mean, you're always welcome. 230 00:13:22,261 --> 00:13:24,428 It's just… [chuckles] You didn't tell me. 231 00:13:24,429 --> 00:13:26,430 [Shyanne] I wanted to surprise you. 232 00:13:26,431 --> 00:13:29,142 I, um, brought your dress. 233 00:13:29,726 --> 00:13:32,771 - Dress? - Yeah. For my, um… my… my thing. 234 00:13:33,272 --> 00:13:34,273 What thing? 235 00:13:35,357 --> 00:13:36,858 It's your maid of honor dress. 236 00:13:36,859 --> 00:13:38,901 - [gasps] Oh, I'm your maid of honor? - Mmm. 237 00:13:38,902 --> 00:13:40,404 Wait. You're getting married? 238 00:13:40,904 --> 00:13:46,033 Yes, um, I'm engaged to a very lovely man. 239 00:13:46,034 --> 00:13:47,244 W-Wow. 240 00:13:48,245 --> 00:13:49,454 Congratulations. 241 00:13:49,997 --> 00:13:51,248 Thank you. 242 00:13:51,832 --> 00:13:57,880 Uh, it's probably tight across the top, but I think by wedding day and… 243 00:13:58,422 --> 00:14:00,673 We have a fitting. Uh, 9:00 a.m. Wednesday. 244 00:14:00,674 --> 00:14:02,925 [squeals] My God, it's incredible. 245 00:14:02,926 --> 00:14:05,344 - Yeah? You really like it? You promise? - [gasps] 246 00:14:05,345 --> 00:14:08,806 It's, like, one of the most beautiful dresses I've ever seen. 247 00:14:08,807 --> 00:14:10,392 Yeah. It really is beautiful. 248 00:14:11,143 --> 00:14:12,144 [inhales deeply] 249 00:14:13,437 --> 00:14:15,314 You know, your hand… Oil. 250 00:14:16,023 --> 00:14:17,648 Um, okay. 251 00:14:17,649 --> 00:14:20,109 Well… [smacks lips] …my shift starts in 30 minutes, 252 00:14:20,110 --> 00:14:24,030 so, I… [sighs] …I guess I better be going. 253 00:14:24,031 --> 00:14:27,325 So, Jinx, it was really nice to see you again. 254 00:14:27,326 --> 00:14:28,451 - Cool. - And, um, 255 00:14:28,452 --> 00:14:30,620 I'll shoot you the address for the fitting. 256 00:14:30,621 --> 00:14:32,914 Okay. Bye! 257 00:14:32,915 --> 00:14:33,957 [Margo] Bye. 258 00:14:34,583 --> 00:14:35,584 Yeah. 259 00:14:39,379 --> 00:14:41,255 Dad, you okay? 260 00:14:41,256 --> 00:14:42,549 Yeah. Yeah, I'm fine. 261 00:14:43,175 --> 00:14:46,053 Uh… [stammers] …I gotta clean that… Clean some stuff up. 262 00:14:51,850 --> 00:14:53,559 I gotta make a diaper run. 263 00:14:53,560 --> 00:14:55,562 Do you think you could watch him for like, an hour? 264 00:14:56,230 --> 00:14:57,313 Oh, yeah. Sure. 265 00:14:57,314 --> 00:14:58,524 Thanks. [sighs] 266 00:15:04,988 --> 00:15:08,408 - [typing] - [cash register beeping] 267 00:15:17,835 --> 00:15:20,170 [cashier] Your total comes out to $238. 268 00:15:32,683 --> 00:15:35,893 - [Bodhi crying] - [announcer] Finishing kick! 269 00:15:35,894 --> 00:15:36,978 Oh, okay. Okay. 270 00:15:36,979 --> 00:15:39,063 - It's… [chuckles] …a little dramatic. - [chuckles] Little man. 271 00:15:39,064 --> 00:15:40,898 - Here. Give him to me. - Oh. 272 00:15:40,899 --> 00:15:42,192 [grunts] 273 00:15:42,985 --> 00:15:45,194 You just gotta give him a little bounce. 274 00:15:45,195 --> 00:15:47,322 - Ooh. There he is. - Oh. 275 00:15:47,906 --> 00:15:49,740 Yeah. He's okay. 276 00:15:49,741 --> 00:15:51,368 [babbling] 277 00:15:52,160 --> 00:15:53,578 - [Jinx] Hey, baby. - Hey. 278 00:15:53,579 --> 00:15:56,163 Hey. [sighs] How's he doing? 279 00:15:56,164 --> 00:15:59,000 - Oh, he's doing just awesome. - [kisses] 280 00:15:59,001 --> 00:16:01,169 Because you're an awesome little man. 281 00:16:01,170 --> 00:16:02,462 - [chuckles] - All right. 282 00:16:02,963 --> 00:16:06,132 Just coming through. Time for a little nap. 283 00:16:06,133 --> 00:16:09,928 Slo-mo body slam. 284 00:16:10,429 --> 00:16:12,431 [mimics explosion] 285 00:16:13,056 --> 00:16:15,184 Oh, wait. That's Arabella. 286 00:16:15,934 --> 00:16:18,019 I didn't know she went to AEW. 287 00:16:18,020 --> 00:16:19,437 Yeah, it happened months ago. 288 00:16:19,438 --> 00:16:23,524 Well, she was with WWE, but then her contract got terminated 289 00:16:23,525 --> 00:16:24,526 because she… 290 00:16:25,194 --> 00:16:27,028 Uh, you heard of OnlyFans? 291 00:16:27,029 --> 00:16:30,198 Yeah, of course. Everyone has. It's amateur porn. 292 00:16:30,199 --> 00:16:31,449 Well, it's not just porn. 293 00:16:31,450 --> 00:16:33,951 True. A lot of cosplayers make bank on OnlyFans. 294 00:16:33,952 --> 00:16:37,079 Arabella had a following, I heard. 295 00:16:37,080 --> 00:16:40,124 But WWE didn't wanna be associated with it. 296 00:16:40,125 --> 00:16:41,168 Like how much? 297 00:16:42,127 --> 00:16:43,586 Sorry? 298 00:16:43,587 --> 00:16:45,087 How much money did she make? 299 00:16:45,088 --> 00:16:48,090 She said she made more in one month on OnlyFans 300 00:16:48,091 --> 00:16:49,884 than in a whole year of wrestling. 301 00:16:49,885 --> 00:16:50,968 - [chuckles] - [Jinx] Oh. 302 00:16:50,969 --> 00:16:53,514 Hush, hush. She's about to do her finisher. 303 00:16:57,309 --> 00:16:59,352 - Yes! Oh. - [chuckles] 304 00:16:59,353 --> 00:17:02,813 Okay. If I were gonna kill a man, that is how I would do it. 305 00:17:02,814 --> 00:17:03,815 Mmm. 306 00:17:05,233 --> 00:17:06,358 [grunts] 307 00:17:06,359 --> 00:17:07,568 Hey. 308 00:17:07,569 --> 00:17:08,694 [Jinx] Listen. 309 00:17:09,655 --> 00:17:14,076 Um, Susie mentioned that you might be looking for a roommate. 310 00:17:14,617 --> 00:17:17,162 And I need a place to live. 311 00:17:19,248 --> 00:17:20,457 Oh. [gulps] 312 00:17:21,083 --> 00:17:22,917 Um… Well… 313 00:17:23,710 --> 00:17:26,420 I mean, look, I can't contribute a ton for rent. 314 00:17:26,421 --> 00:17:30,175 The divorce wiped me out, but I can cook and I can clean. 315 00:17:31,760 --> 00:17:35,681 And the idea of getting to spend time with you. Lost time. 316 00:17:41,144 --> 00:17:43,020 [chuckles] Okay. I think I got my answer. 317 00:17:43,021 --> 00:17:44,815 It's not… Um… 318 00:17:45,816 --> 00:17:51,655 No, we do need a roommate and it would be nice to spend time with you. 319 00:17:52,948 --> 00:17:53,949 But? 320 00:17:55,534 --> 00:17:57,870 I know the statistics on drug addicts. 321 00:17:58,912 --> 00:18:02,749 And if you were gonna stay here, you would have to be clean… 322 00:18:04,918 --> 00:18:07,462 if you were gonna be around Bodhi. 323 00:18:08,922 --> 00:18:12,509 Margo… I am clean. 324 00:18:14,011 --> 00:18:17,472 I am the one who checked myself into rehab. 325 00:18:18,932 --> 00:18:22,518 Why me? Why don't you ask Andrea or one of the boys? 326 00:18:22,519 --> 00:18:25,605 I mean, I checked their Instagrams. I know they're financially stable. 327 00:18:25,606 --> 00:18:28,316 My therapist thinks that the stress of those relationships 328 00:18:28,317 --> 00:18:29,902 might cause me to relapse. 329 00:18:31,320 --> 00:18:33,446 And the idea of getting your own place? 330 00:18:33,447 --> 00:18:35,823 I would definitely relapse. 331 00:18:35,824 --> 00:18:38,744 I mean, there would be no one to perform sanity for. 332 00:18:42,080 --> 00:18:43,497 [inhales deeply] 333 00:18:43,498 --> 00:18:45,334 You two decide. Um… 334 00:18:46,835 --> 00:18:48,086 I'm okay with whatever. 335 00:18:57,971 --> 00:18:58,972 [door closes] 336 00:19:03,143 --> 00:19:04,520 How bad did it get? 337 00:19:07,105 --> 00:19:11,484 Uh, you know, I've had multiple surgeries on my spine over the years. 338 00:19:11,485 --> 00:19:12,693 [somber music playing] 339 00:19:12,694 --> 00:19:16,864 Not taking the pain pills wasn't an option. 340 00:19:16,865 --> 00:19:19,451 Taking them as prescribed wasn't an option. 341 00:19:20,577 --> 00:19:24,122 Hoarding them, abusing them, taking a lot at once. 342 00:19:25,415 --> 00:19:28,710 Uh… And then it was heroin. 343 00:19:31,547 --> 00:19:32,881 [inhales deeply] 344 00:19:33,966 --> 00:19:35,300 But I am determined… 345 00:19:37,177 --> 00:19:40,806 and desperate… not to go back to that place. 346 00:19:46,353 --> 00:19:47,855 You know I love you. 347 00:19:51,316 --> 00:19:52,734 Do you know that, Dad? 348 00:19:57,656 --> 00:19:58,782 [sighs] 349 00:20:06,540 --> 00:20:07,541 [sniffles] 350 00:20:09,918 --> 00:20:11,294 You can stay. 351 00:20:11,295 --> 00:20:13,380 - [breathes shakily] - [breathes deeply] 352 00:20:16,133 --> 00:20:19,635 Just take some time. Take some time and think about it, you and Susie. 353 00:20:19,636 --> 00:20:22,264 - [breathes deeply] - I want you to stay. 354 00:20:23,891 --> 00:20:26,894 [sobbing] 355 00:20:31,481 --> 00:20:32,565 [Margo sniffles] 356 00:20:32,566 --> 00:20:37,863 - [choir] ♪ Take my whole life too ♪ - [vocalizing] 357 00:20:38,614 --> 00:20:43,492 ♪ 'Cause I can't help ♪ 358 00:20:43,493 --> 00:20:49,791 ♪ Falling in love with you ♪ 359 00:20:50,751 --> 00:20:54,170 - [vocalizing] - ♪ Like a river flows ♪ 360 00:20:54,171 --> 00:20:56,964 ♪ Gently to the sea ♪ 361 00:20:56,965 --> 00:20:59,842 ♪ Darling, so it goes ♪ 362 00:20:59,843 --> 00:21:04,263 ♪ Our love is mentally ♪ 363 00:21:04,264 --> 00:21:05,641 [conductor] Okay, let's stop. 364 00:21:06,517 --> 00:21:08,519 [stammers] "Meant to be." 365 00:21:10,479 --> 00:21:12,980 - I'm sorry? - "Our love is meant to be." 366 00:21:12,981 --> 00:21:15,234 You're saying, "Our love is mentally." 367 00:21:17,945 --> 00:21:19,612 Okay. [scoffs] 368 00:21:19,613 --> 00:21:21,365 Also, you were a little flat. 369 00:21:22,658 --> 00:21:24,951 - [choir member clears throat] - I'm sorry, what? 370 00:21:24,952 --> 00:21:30,082 Oh, for God's sakes. Shyanne, it's Elvis Presley. 371 00:21:30,624 --> 00:21:33,293 [sighs] Why can't we do a Beatles song? 372 00:21:33,877 --> 00:21:38,631 Because we're getting married in the Elvis Presley Chapel. 373 00:21:38,632 --> 00:21:42,218 [sighs] And you know how I feel about Elvis. 374 00:21:42,219 --> 00:21:44,554 It's not even a song that champions love. 375 00:21:44,555 --> 00:21:46,264 - [slurps] - "Fools rush in." 376 00:21:46,265 --> 00:21:48,642 - You think we're being foolish? - Mmm. [smacks lips] No. 377 00:21:49,810 --> 00:21:53,479 The song is about the power of love. 378 00:21:53,480 --> 00:21:56,983 And being defenseless against that love. 379 00:21:56,984 --> 00:22:00,195 It-It-It's how I feel when I'm with you. 380 00:22:00,946 --> 00:22:06,034 Completely outmatched by this burning love inside me that I feel for you. 381 00:22:07,327 --> 00:22:08,954 Maybe we can do "Burning Love." 382 00:22:10,038 --> 00:22:11,998 - Hmm. - Okay, okay. 383 00:22:11,999 --> 00:22:14,501 Hey. We split the difference. 384 00:22:15,210 --> 00:22:18,921 The Beatles did a little song called "Let It Be." 385 00:22:18,922 --> 00:22:19,923 Hmm? 386 00:22:20,924 --> 00:22:22,926 Maybe we do Elvis Presley's "Let It Be Me." 387 00:22:23,427 --> 00:22:24,720 [slurps] 388 00:22:26,096 --> 00:22:27,763 [Margo] I mean, I think it's kinda sweet. 389 00:22:27,764 --> 00:22:28,890 [Shyanne] Oh, come on. 390 00:22:28,891 --> 00:22:29,974 It is. 391 00:22:29,975 --> 00:22:31,809 I mean, nothing against Kenny, 392 00:22:31,810 --> 00:22:34,478 but he probably hasn't had many moments 393 00:22:34,479 --> 00:22:36,982 and he's probably just trying to milk this one. 394 00:22:37,649 --> 00:22:38,900 Speaking of which. 395 00:22:38,901 --> 00:22:41,485 [Shyanne] For Christ's sake, is everything about breastfeeding? 396 00:22:41,486 --> 00:22:44,489 I'll call you back when I'm done here. [sighs] 397 00:22:46,325 --> 00:22:47,409 You done? 398 00:22:49,203 --> 00:22:51,205 [grunts, exhales] 399 00:22:53,916 --> 00:22:54,917 Mmm. 400 00:22:57,127 --> 00:22:58,629 [exhales] 401 00:22:59,588 --> 00:23:01,089 Okay. [kisses] 402 00:23:04,218 --> 00:23:06,053 [groans] 403 00:23:07,262 --> 00:23:08,263 [chuckles] 404 00:23:27,783 --> 00:23:29,868 Jesus Christ. 405 00:23:31,036 --> 00:23:32,037 [sighs] 406 00:23:35,457 --> 00:23:36,458 [grunts] 407 00:23:38,001 --> 00:23:39,002 [chuckles] 408 00:23:40,295 --> 00:23:43,214 People would pay to see that. [chuckles] 409 00:23:43,215 --> 00:23:45,217 [upbeat, playful music playing] 410 00:24:03,026 --> 00:24:04,695 Profile name. 411 00:24:06,321 --> 00:24:07,322 Hmm. 412 00:24:22,171 --> 00:24:25,757 [inhales deeply] Mmm. 413 00:25:03,378 --> 00:25:05,463 What are we gonna do for Halloween? 414 00:25:05,464 --> 00:25:09,800 Oh. Cookies and milk. [chuckling] 415 00:25:09,801 --> 00:25:13,221 ♪ Peanut butter jelly time ♪ 416 00:25:13,222 --> 00:25:14,514 ♪ Peanut butter jelly Peanut butter jelly ♪ 417 00:25:14,515 --> 00:25:15,973 ♪ Peanut butter jelly Pop it ♪ 418 00:25:15,974 --> 00:25:17,809 - ♪ Peanut butter jelly, peanut butter… - [chuckles] Wait. 419 00:25:25,400 --> 00:25:26,401 [chuckles] 420 00:25:28,153 --> 00:25:30,405 That's a whole pack of Huggies right there. 421 00:25:47,047 --> 00:25:50,300 Maybe somebody will wanna fuck Mommy. [chuckles] 422 00:25:51,760 --> 00:25:53,511 There's this one girl and her whole thing 423 00:25:53,512 --> 00:25:57,683 is just she gets clients to send her dick pics and then she insults them. 424 00:25:58,267 --> 00:26:01,812 Like, why would men pay $50 to get their dick impugned? 425 00:26:02,396 --> 00:26:05,648 Well, penis loathing is a whole subculture. 426 00:26:05,649 --> 00:26:08,150 Not just about how it looks or performs, 427 00:26:08,151 --> 00:26:11,988 but after Me Too, whether it's been ethically applied. 428 00:26:11,989 --> 00:26:12,990 Hmm. 429 00:26:14,199 --> 00:26:15,534 Maybe that's what I should do. 430 00:26:16,577 --> 00:26:19,412 I'll use my writing skills to offer constructive, 431 00:26:19,413 --> 00:26:22,540 - recreational appendage analysis. - Mmm. 432 00:26:22,541 --> 00:26:24,625 [Jinx] Good morning, y'all. 433 00:26:24,626 --> 00:26:27,211 [Susie] Uh, you've been in the bathroom for 35 minutes. 434 00:26:27,212 --> 00:26:29,047 If it's a medical issue, okay. But… 435 00:26:30,215 --> 00:26:32,300 is it your prostate? 436 00:26:32,301 --> 00:26:35,219 My prostate is fine. Thank you for your concern. 437 00:26:35,220 --> 00:26:39,557 I meditate. And I need a small space where I can sit comfortably. 438 00:26:39,558 --> 00:26:42,018 I heard… sounds. 439 00:26:42,019 --> 00:26:44,103 That would be my mantra. 440 00:26:44,104 --> 00:26:47,440 Oh, God. Ugh, I'm gonna be late for my fitting. 441 00:26:47,441 --> 00:26:50,568 Um, Dad, do you think you could watch Bodhi? 442 00:26:50,569 --> 00:26:52,528 - I'll watch him. - Actually, no. I'll take him. 443 00:26:52,529 --> 00:26:55,490 No. Mar-Margo, Margo, I-I got him. I got him. 444 00:27:03,457 --> 00:27:04,458 Tight. 445 00:27:05,042 --> 00:27:06,292 ["Is There Life Out There" playing] 446 00:27:06,293 --> 00:27:08,711 ♪ Is there life out there? ♪ 447 00:27:08,712 --> 00:27:11,214 ♪ So much she hasn't done ♪ 448 00:27:11,215 --> 00:27:16,302 ♪ Is there life beyond her family And her home? ♪ 449 00:27:16,303 --> 00:27:18,387 ♪ She's done what she should ♪ 450 00:27:18,388 --> 00:27:21,349 ♪ Should she do what she dares? ♪ 451 00:27:21,350 --> 00:27:23,518 ♪ She doesn't want to leave ♪ 452 00:27:23,519 --> 00:27:30,359 ♪ She's just wondering Is there life out there? ♪ 453 00:27:36,365 --> 00:27:37,865 - [horn honks] - Thank you. 454 00:27:37,866 --> 00:27:40,868 - Ugh. You both look so wonderful. - [chuckles] 455 00:27:40,869 --> 00:27:43,079 The most beautiful bride and maid of honor. 456 00:27:43,080 --> 00:27:45,248 Mother and daughter. Oh, my God. 457 00:27:45,249 --> 00:27:46,500 I'll be back in a minute. 458 00:27:49,461 --> 00:27:50,546 [mutters] 459 00:27:53,298 --> 00:27:54,799 Um, yeah. 460 00:27:54,800 --> 00:27:57,051 Good. Yeah. [sighs] 461 00:27:57,052 --> 00:28:00,721 The dress is incredible, Mom. You look amazing. 462 00:28:00,722 --> 00:28:03,683 - Hmm. Even for me. [chuckles] - [chuckles] 463 00:28:03,684 --> 00:28:06,769 - You look pretty drop dead yourself. - Thank you. 464 00:28:06,770 --> 00:28:07,771 [chuckles] 465 00:28:10,065 --> 00:28:13,235 I'm really touched that you made me the maid of honor. 466 00:28:14,361 --> 00:28:17,530 [smacks lips] Uh, there's no one else, so… 467 00:28:17,531 --> 00:28:20,783 Hmm. Don't you think that you could think of, you know, 468 00:28:20,784 --> 00:28:22,034 a better way to say that? 469 00:28:22,035 --> 00:28:26,747 Like, "There couldn't possibly be anyone else, sweetheart. 470 00:28:26,748 --> 00:28:30,501 There's no one that I love and cherish as much as you." 471 00:28:30,502 --> 00:28:32,171 - Okay, that. - [chuckles] 472 00:28:35,340 --> 00:28:37,176 [exhales deeply] 473 00:28:40,220 --> 00:28:42,723 Did you see the look on Dad's face when you told him? 474 00:28:43,515 --> 00:28:44,682 No. 475 00:28:44,683 --> 00:28:46,100 [Margo] Yes, you did. 476 00:28:46,101 --> 00:28:48,603 I could see you clocking his heartbreak. 477 00:28:48,604 --> 00:28:53,525 Do you ever think, like, maybe you would get back together? 478 00:28:55,569 --> 00:28:59,072 I am spoken for. I am engaged to Kenny. 479 00:29:01,241 --> 00:29:02,909 [inhales deeply] 480 00:29:02,910 --> 00:29:05,329 He's moving in with us. Dad. 481 00:29:07,247 --> 00:29:08,248 I beg your pardon? 482 00:29:09,833 --> 00:29:12,169 He needs a place to live and I need a roommate, so… 483 00:29:14,254 --> 00:29:15,880 [stutters] Wait a second. Wait. 484 00:29:15,881 --> 00:29:19,050 Jinx is moving into your apartment? 485 00:29:19,051 --> 00:29:21,052 - It's a little risky. I know. - No, it's not risky. 486 00:29:21,053 --> 00:29:23,346 - It's insane. Have you lost your mind? - Mom. 487 00:29:23,347 --> 00:29:24,555 You have a child. 488 00:29:24,556 --> 00:29:27,141 Yeah. And he can help with the child care thing. 489 00:29:27,142 --> 00:29:28,976 I lost my job. Remember? 490 00:29:28,977 --> 00:29:31,062 And the day care has like, a six-month wait-list. 491 00:29:31,063 --> 00:29:32,231 Oh, my fucking God. 492 00:29:32,898 --> 00:29:34,148 Is everything okay? 493 00:29:34,149 --> 00:29:36,067 - We need a moment. - Oh. [mutters] 494 00:29:36,068 --> 00:29:37,569 What are you thinking? 495 00:29:38,403 --> 00:29:40,655 He will not be a good influence on Bodhi. 496 00:29:40,656 --> 00:29:43,074 Was he a bad influence on me? 497 00:29:43,075 --> 00:29:45,826 He wasn't around long enough. 498 00:29:45,827 --> 00:29:47,745 Why are you so angry? 499 00:29:47,746 --> 00:29:50,540 You have to break out of this pattern. 500 00:29:50,541 --> 00:29:51,666 What pattern? 501 00:29:51,667 --> 00:29:54,669 This pattern of doing things that… 502 00:29:54,670 --> 00:29:57,004 without thinking about the consequences. 503 00:29:57,005 --> 00:29:59,507 Meaning what? Me getting knocked up? 504 00:29:59,508 --> 00:30:03,511 Yes. A freshman getting knocked up by her lit professor. 505 00:30:03,512 --> 00:30:05,680 - That's exactly what I'm talking about. - Oh, fuck off. 506 00:30:05,681 --> 00:30:08,099 [gasps] What did you say? 507 00:30:08,100 --> 00:30:09,141 I said, "Fuck off!" 508 00:30:09,142 --> 00:30:12,311 I am your mother! He was never your father. 509 00:30:12,312 --> 00:30:15,064 But no, you don't go telling him to fuck off, do you? 510 00:30:15,065 --> 00:30:18,943 No, it's, "Oh, move in, Dad. Share my Netflix password." 511 00:30:18,944 --> 00:30:23,239 Do you know hard it was being a single mother? 512 00:30:23,240 --> 00:30:24,532 Yeah. I have an idea. 513 00:30:24,533 --> 00:30:25,783 An idea. 514 00:30:25,784 --> 00:30:28,911 'Cause I promise you, it gets harder. 515 00:30:28,912 --> 00:30:32,332 Seems like you want me to apologize for my conception as well. 516 00:30:33,750 --> 00:30:35,252 This is so like him. 517 00:30:36,003 --> 00:30:42,009 He would swoop in every six months, hand you a toy and be a hero. 518 00:30:42,551 --> 00:30:48,723 [sighs] Did you think for one second to say, 519 00:30:48,724 --> 00:30:51,977 "Hey, Mom. Can we move back in with you?" 520 00:30:52,477 --> 00:30:53,644 [Margo] What? 521 00:30:53,645 --> 00:30:57,899 Y-You swallowed your whole house with, uh, 522 00:30:57,900 --> 00:31:00,610 your clothes and your shoes and your serums. 523 00:31:00,611 --> 00:31:03,571 So, no, I don't think there's room for a Pack and Play. 524 00:31:03,572 --> 00:31:05,324 It doesn't mean you couldn't ask! 525 00:31:13,999 --> 00:31:15,834 Oh, my fucking God! 526 00:31:23,050 --> 00:31:24,717 You got your own chest pack. 527 00:31:24,718 --> 00:31:26,552 Oh, yeah. It's better for my back. 528 00:31:26,553 --> 00:31:28,638 It doesn't put as much pressure on the L5. 529 00:31:28,639 --> 00:31:30,389 - [phone buzzing] - It's Becca. 530 00:31:30,390 --> 00:31:31,474 Oh. 531 00:31:31,475 --> 00:31:32,558 Hey, girl. 532 00:31:32,559 --> 00:31:33,976 Hi, girl. 533 00:31:33,977 --> 00:31:35,645 [Margo] Twice in one week. 534 00:31:35,646 --> 00:31:37,939 Yeah, I was thinking… [sighs] 535 00:31:37,940 --> 00:31:38,941 Uh-oh. 536 00:31:39,483 --> 00:31:41,609 Mmm, college can do that to you. 537 00:31:41,610 --> 00:31:42,693 What's going on? 538 00:31:42,694 --> 00:31:45,447 Well, I'm just not sure about Jinx moving in. 539 00:31:46,448 --> 00:31:48,366 It's wild, I know. 540 00:31:48,367 --> 00:31:49,450 [door closes] 541 00:31:49,451 --> 00:31:52,120 Well, he's maybe turned your mom into a crazy person. 542 00:31:52,746 --> 00:31:56,166 [sighs] He's good with the baby and he cleans the bathroom, so… 543 00:31:56,708 --> 00:31:58,377 - Okay. - With a toothbrush. 544 00:31:59,461 --> 00:32:01,462 Margo, that's a lot. 545 00:32:01,463 --> 00:32:03,757 It's… It's so a lot. [sighs] 546 00:32:05,384 --> 00:32:06,467 [Susie] Two seconds. 547 00:32:06,468 --> 00:32:10,638 Can I make, like, a radical suggestion? Please don't hate me for it. 548 00:32:10,639 --> 00:32:11,973 What? 549 00:32:11,974 --> 00:32:15,561 [inhales sharply] That professor of yours, he was right about one thing. 550 00:32:16,061 --> 00:32:18,145 You can write. You have a future. 551 00:32:18,146 --> 00:32:19,522 [door opens] 552 00:32:19,523 --> 00:32:20,858 That's not a suggestion. 553 00:32:21,733 --> 00:32:23,484 You should be at university. 554 00:32:23,485 --> 00:32:25,361 [scoffs] Yeah, like that's going to happen. 555 00:32:25,362 --> 00:32:28,865 It could happen. Here's where the radical part comes in. 556 00:32:28,866 --> 00:32:32,702 Foster care. Just temporary while you get your life together. 557 00:32:32,703 --> 00:32:34,954 You place Bodhi with a loving foster family, 558 00:32:34,955 --> 00:32:36,289 one who lives close by-- 559 00:32:36,290 --> 00:32:38,040 Have you lost your mind? 560 00:32:38,041 --> 00:32:40,586 Well, and then you could see him every day. 561 00:32:41,253 --> 00:32:44,256 [stammers] How could you even make that suggestion? 562 00:32:45,215 --> 00:32:47,508 Bodhi needs a mom who has her act together. 563 00:32:47,509 --> 00:32:49,344 Yeah, well, I have my fucking act together. 564 00:32:49,887 --> 00:32:51,304 You don't have to get mad. 565 00:32:51,305 --> 00:32:52,555 Well, I am mad. 566 00:32:52,556 --> 00:32:56,142 I mean, what kind of person just casually places their kid in foster care? 567 00:32:56,143 --> 00:32:59,980 Don't get all high on me. You were fucking somebody's husband. 568 00:33:04,443 --> 00:33:06,027 [toilet flushes] 569 00:33:06,028 --> 00:33:08,030 [whirring] 570 00:33:11,158 --> 00:33:13,326 Mmm. [clicks tongue] 571 00:33:13,327 --> 00:33:16,662 Can't say I haven't flushed a few friends down the toilet myself. 572 00:33:16,663 --> 00:33:18,748 Hmm. Is it ruined? 573 00:33:18,749 --> 00:33:20,750 Nope. These things are pretty resilient. 574 00:33:20,751 --> 00:33:22,794 Good that your toilet has a small throat. 575 00:33:23,921 --> 00:33:25,339 [knocks on door] 576 00:33:31,011 --> 00:33:32,429 [sighs] 577 00:33:33,263 --> 00:33:35,098 I came to apologize. 578 00:33:36,099 --> 00:33:40,437 I shouldn't have got so upset with you. 579 00:33:45,567 --> 00:33:46,568 But with you. 580 00:33:47,569 --> 00:33:49,570 Could you excuse us for a second? 581 00:33:49,571 --> 00:33:51,572 What? This is my apartment. 582 00:33:51,573 --> 00:33:54,576 I'd like to have a word with your father. Okay? 583 00:34:07,464 --> 00:34:09,381 This is a mistake. 584 00:34:09,382 --> 00:34:11,217 It's wrong. 585 00:34:12,135 --> 00:34:14,137 [clicks tongue] I'm sorry you feel that way. 586 00:34:22,020 --> 00:34:25,607 How selfish can you be? 587 00:34:28,193 --> 00:34:31,196 You near destroyed her life when you walked out. 588 00:34:32,656 --> 00:34:33,824 What now? 589 00:34:34,574 --> 00:34:38,244 You want to finish the job and walk back in? 590 00:34:38,245 --> 00:34:41,539 From my observation, our daughter is not near destroyed. 591 00:34:41,540 --> 00:34:44,376 Yeah, because I saw to it. 592 00:34:45,293 --> 00:34:47,795 And I will continue to see to it. 593 00:34:50,424 --> 00:34:54,010 Margo is still a child. She has a child. 594 00:34:54,011 --> 00:34:57,430 She doesn't need to be taking on another one with you. 595 00:34:57,431 --> 00:35:00,017 Mom, I think that you've said enough. 596 00:35:00,851 --> 00:35:04,687 [Shyanne] You are hanging by a thread. 597 00:35:04,688 --> 00:35:08,649 It's not you, it's just the reality of-of being a single mom 598 00:35:08,650 --> 00:35:11,653 with li-little money, little help. A thread. 599 00:35:12,404 --> 00:35:14,947 I've been there. He hasn't. 600 00:35:14,948 --> 00:35:16,908 And him being here now-- 601 00:35:16,909 --> 00:35:18,327 You've said enough. 602 00:35:19,536 --> 00:35:20,537 [sighs] 603 00:35:23,624 --> 00:35:24,625 Wow. 604 00:35:29,963 --> 00:35:31,632 [clicks tongue] Bye-bye, Daddy. 605 00:35:41,642 --> 00:35:42,725 [door closes] 606 00:35:42,726 --> 00:35:43,769 [Margo sighs] I'm sorry. 607 00:35:44,561 --> 00:35:46,980 That was… That was unfair. 608 00:35:48,440 --> 00:35:49,775 [Jinx] No, it wasn't. 609 00:35:50,275 --> 00:35:53,611 I've got-I've got no right being seen in the light 610 00:35:53,612 --> 00:35:55,197 you evidently see me in. 611 00:35:55,989 --> 00:35:57,990 But I will earn it. 612 00:35:57,991 --> 00:36:03,080 I-I will become a person you can be proud of, and my grandson. 613 00:36:03,747 --> 00:36:04,748 Yeah. 614 00:36:07,376 --> 00:36:10,045 It makes sense that you should probably go, Dad. 615 00:36:11,296 --> 00:36:15,133 [chuckles, inhales deeply] Please don't go. 616 00:36:24,226 --> 00:36:26,228 [crickets chirping] 617 00:36:28,939 --> 00:36:32,109 [typing] 618 00:36:39,825 --> 00:36:42,828 [Margo] Lonely, hot girl in financial free fall. 619 00:36:44,621 --> 00:36:46,623 I also rate dicks. 620 00:36:48,166 --> 00:36:51,335 If you want to find out what Pokémon your dick most resembles 621 00:36:51,336 --> 00:36:55,340 and what attacks it might have, tip me $20. 622 00:36:59,761 --> 00:37:01,180 [sighs] 623 00:37:02,181 --> 00:37:03,682 [intriguing music playing] 624 00:37:37,382 --> 00:37:38,799 [Kenny] You weren't wrong. 625 00:37:38,800 --> 00:37:41,303 You're her mother and Bodhi's grandmother. 626 00:37:42,012 --> 00:37:45,264 You perceived him to be a threat inside the home. 627 00:37:45,265 --> 00:37:46,516 I mean, you… 628 00:37:46,517 --> 00:37:48,936 you were duty bound to take issue. 629 00:37:49,520 --> 00:37:51,522 A drug addict? [scoffs] 630 00:37:52,481 --> 00:37:54,149 Out of rehab? [blows] 631 00:37:55,234 --> 00:38:00,238 I don't know, but I probably could have been less… 632 00:38:00,239 --> 00:38:02,782 [Kenny] Less what? Hmm? 633 00:38:02,783 --> 00:38:04,868 Mother sow protects her cubs. 634 00:38:10,624 --> 00:38:12,292 You sow, you. 635 00:38:14,628 --> 00:38:16,380 [growls] 636 00:38:18,924 --> 00:38:20,008 Huh? 637 00:38:21,093 --> 00:38:22,260 [growling] 638 00:38:22,261 --> 00:38:23,344 [chuckles] 639 00:38:23,345 --> 00:38:26,681 [growling continues] 640 00:38:26,682 --> 00:38:28,432 - [Shyanne] Okay. - [patron 1] What in the world? 641 00:38:28,433 --> 00:38:29,934 [patron 1] What the hell is that guy's problem? 642 00:38:29,935 --> 00:38:31,353 [Shyanne] Okay. Stop it. 643 00:38:32,646 --> 00:38:33,729 [Kenny growls] 644 00:38:33,730 --> 00:38:35,440 [chuckles] 645 00:38:39,653 --> 00:38:41,905 [Margo] We like getting clean, huh? 646 00:38:42,573 --> 00:38:47,911 Yeah. Mr. Squeaky Clean. Squeaky, squeaky clean. 647 00:38:48,871 --> 00:38:52,708 Squeaky, squeaky, squeaky clean. Mmm. 648 00:39:04,887 --> 00:39:05,971 You know what? 649 00:39:08,348 --> 00:39:10,683 Don't you be listening to the nonsense 650 00:39:10,684 --> 00:39:13,312 that's coming out of people's mouths around here. 651 00:39:15,189 --> 00:39:19,775 The nonsense like how you ruined my life, 652 00:39:19,776 --> 00:39:22,863 or might have ruined it or… 653 00:39:27,326 --> 00:39:29,119 You made my life. 654 00:39:31,914 --> 00:39:34,166 Made it hard, but… 655 00:39:35,501 --> 00:39:37,710 made it just the same. 656 00:39:37,711 --> 00:39:39,379 [inhales deeply] 657 00:39:41,381 --> 00:39:43,383 And somehow you made me. 658 00:39:46,678 --> 00:39:47,679 Here I am. 659 00:39:50,849 --> 00:39:54,937 I'm on the precipice of utter greatness. 660 00:39:56,313 --> 00:39:58,814 Of which greatness I… [inhales deeply] 661 00:39:58,815 --> 00:40:01,818 …I do not yet know, but… 662 00:40:02,528 --> 00:40:04,320 [chuckles] 663 00:40:04,321 --> 00:40:05,322 …I can feel it. 664 00:40:07,741 --> 00:40:10,244 Our greatness bell is about to chime. 665 00:40:12,204 --> 00:40:13,205 Hmm. 666 00:40:16,291 --> 00:40:17,292 [phone chimes] 667 00:40:24,174 --> 00:40:27,343 Oh, my fuck. [gasps] 668 00:40:27,344 --> 00:40:29,470 [gasps] I have a fan! 669 00:40:29,471 --> 00:40:31,473 ["Let My Love Open The Door" playing] 45631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.