Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,014 --> 00:00:18,018
{\an8}["Blow My Mind" playing]
2
00:01:21,748 --> 00:01:25,335
[Jinx panting, grunting]
3
00:01:42,603 --> 00:01:44,605
[panting, grunting continues]
4
00:01:50,777 --> 00:01:51,986
[grunts]
5
00:01:51,987 --> 00:01:53,989
[panting]
6
00:02:02,456 --> 00:02:03,623
How you doing, brother?
7
00:02:03,624 --> 00:02:06,125
[groans] Never better.
8
00:02:06,126 --> 00:02:08,127
[panting]
9
00:02:13,759 --> 00:02:16,094
[upbeat music playing]
10
00:02:17,304 --> 00:02:19,556
[sighs, winces]
11
00:02:20,516 --> 00:02:23,267
[nurse] Would you like another lesson
on the swaddle before you leave?
12
00:02:23,268 --> 00:02:25,853
No, we got the swaddle down. Thank you.
13
00:02:25,854 --> 00:02:27,439
Oh. Care to hold your grandson?
14
00:02:28,524 --> 00:02:32,652
Oh, I would love to,
but I should, um, finish up packing.
15
00:02:32,653 --> 00:02:34,946
- Hmm.
- When do I get my stitches out?
16
00:02:34,947 --> 00:02:36,532
[nurse] Uh, they'll dissolve
in about a week.
17
00:02:37,074 --> 00:02:40,910
And it'll eventually be, like,
normal again?
18
00:02:40,911 --> 00:02:44,039
No. Never. No matter how many Kegels.
19
00:02:45,832 --> 00:02:46,834
[sighs]
20
00:02:47,668 --> 00:02:49,670
[upbeat music continues]
21
00:02:57,177 --> 00:02:59,429
[snoring]
22
00:03:00,347 --> 00:03:03,850
Can you believe this?
I'm going home with a baby.
23
00:03:03,851 --> 00:03:06,227
[clicks tongue] Going home with Brody.
24
00:03:06,228 --> 00:03:08,396
[chuckles] Bodhi. Bodhi.
25
00:03:08,397 --> 00:03:10,439
- B-O-D-H-I.
- Oh.
26
00:03:10,440 --> 00:03:12,149
- Bodhi? Oh, I thought it was… [stammers]
- Bodhi.
27
00:03:12,150 --> 00:03:13,734
- Sorry, I thought it was Brody.
- [chuckles]
28
00:03:13,735 --> 00:03:15,152
[both chuckle]
29
00:03:15,153 --> 00:03:18,155
It's kinda crazy
they just let you leave with him.
30
00:03:18,156 --> 00:03:19,991
- Yeah.
- Newborn human being.
31
00:03:19,992 --> 00:03:21,409
No instruction manual.
32
00:03:21,410 --> 00:03:24,663
No, you'll be surprised
how natural it'll all come to you.
33
00:03:25,330 --> 00:03:27,206
Did it for you when you had me?
34
00:03:27,207 --> 00:03:29,710
Oh… Yeah, like riding a bike.
35
00:03:33,922 --> 00:03:36,632
Last night I had this super vivid dream
36
00:03:36,633 --> 00:03:39,219
that Dad was there
while I was giving birth.
37
00:03:43,682 --> 00:03:45,184
Well, he wasn't there, noodle.
38
00:04:04,077 --> 00:04:06,954
[Bodhi crying]
39
00:04:06,955 --> 00:04:09,124
I'll check in right after my shift.
40
00:04:10,918 --> 00:04:13,337
You're really just
gonna leave me alone with him?
41
00:04:13,837 --> 00:04:15,506
You'll be fine.
42
00:04:19,134 --> 00:04:20,302
You got this.
43
00:04:36,652 --> 00:04:39,655
[panting, grunting]
44
00:04:40,489 --> 00:04:42,990
[pants, sighs]
45
00:04:42,991 --> 00:04:44,076
You got this.
46
00:04:44,952 --> 00:04:46,536
[grunts] Okay.
47
00:04:46,537 --> 00:04:48,539
[grunts, pants]
48
00:04:52,584 --> 00:04:55,921
[gasps] Hi! [gasps] Hi, Bodhi.
49
00:04:57,089 --> 00:04:58,422
He's so cute.
50
00:04:58,423 --> 00:05:00,800
- So cute.
- [exclaims] So cute. [chuckles] So…
51
00:05:00,801 --> 00:05:02,553
He's so tiny.
52
00:05:03,136 --> 00:05:04,178
- Hi.
- Oh, my God.
53
00:05:04,179 --> 00:05:06,556
- He's the most beautiful thing!
- So precious.
54
00:05:06,557 --> 00:05:08,808
Oh, what a miracle.
55
00:05:08,809 --> 00:05:10,060
[sighs] Miracle.
56
00:05:12,729 --> 00:05:15,064
- He's just… He's so--
- Handsome.
57
00:05:15,065 --> 00:05:16,399
- Handsome. Exactly.
- Mmm.
58
00:05:16,400 --> 00:05:18,651
- And adorable.
- And adorable.
59
00:05:18,652 --> 00:05:19,777
[Bodhi fusses]
60
00:05:19,778 --> 00:05:21,904
[exhales sharply] He's probably hungry.
61
00:05:21,905 --> 00:05:24,657
Oh. I read that babies
eat every two hours.
62
00:05:24,658 --> 00:05:25,950
I so wish I could.
63
00:05:25,951 --> 00:05:28,744
I mean, wouldn't it be amazing
if we could just snack around the clock?
64
00:05:28,745 --> 00:05:30,247
Hey, you know the baby can hear you?
65
00:05:30,747 --> 00:05:32,707
And every time you speak,
you're making him weirder.
66
00:05:32,708 --> 00:05:34,459
- Mm-hmm.
- [Margo gasps]
67
00:05:35,711 --> 00:05:37,713
Okay. [grunts]
68
00:05:38,422 --> 00:05:41,299
- Okay. Ooh.
- [Bodhi fusses]
69
00:05:41,300 --> 00:05:42,884
- I'll take it.
- [chuckles]
70
00:05:42,885 --> 00:05:46,430
["Doing Really Well Thanks" playing]
71
00:05:47,139 --> 00:05:49,141
You look ready. Okay.
72
00:05:54,354 --> 00:05:55,522
- Okay.
- Mmm.
73
00:06:00,861 --> 00:06:01,944
[winces]
74
00:06:01,945 --> 00:06:03,362
[Bodhi crying]
75
00:06:03,363 --> 00:06:05,698
♪ …don't ask me how I am ♪
76
00:06:05,699 --> 00:06:10,662
♪ I think you knew the answer
When you went to kiss my hand ♪
77
00:06:14,291 --> 00:06:16,375
- [crying]
- Maybe there's something wrong with him.
78
00:06:16,376 --> 00:06:17,627
There's nothing wrong with him.
79
00:06:17,628 --> 00:06:19,587
How can you just automatically know that?
80
00:06:19,588 --> 00:06:22,507
Because I'm a doctor. I'm a pediatrician.
I examined your child.
81
00:06:22,508 --> 00:06:24,550
There's nothing wrong with him.
He has colic.
82
00:06:24,551 --> 00:06:27,595
♪ Oh, I'm doing really well, thanks ♪
83
00:06:27,596 --> 00:06:30,014
♪ I look after myself, thanks ♪
84
00:06:30,015 --> 00:06:31,767
♪ I don't need ya ♪
85
00:06:35,604 --> 00:06:39,190
♪ Yeah, I'm doing really well, thanks ♪
86
00:06:39,191 --> 00:06:41,943
♪ I do not need ya help, thanks ♪
87
00:06:41,944 --> 00:06:43,487
♪ Don't need it ♪
88
00:06:44,196 --> 00:06:46,365
- [crying continues]
- Are you hungry?
89
00:06:47,908 --> 00:06:49,700
[pediatrician] Do some squats
as you're holding him.
90
00:06:49,701 --> 00:06:51,869
- I'm sorry, what?
- It can help with the colic.
91
00:06:51,870 --> 00:06:54,497
Just deep knee squats,
up and down, up and down.
92
00:06:54,498 --> 00:06:55,831
Just do it while we're talking.
93
00:06:55,832 --> 00:06:57,583
[Bodhi crying]
94
00:06:57,584 --> 00:07:02,171
♪ It's that time again
You've got work at nine am ♪
95
00:07:02,172 --> 00:07:07,885
♪ I sleep better on your bathroom floor
Than I do in my bed ♪
96
00:07:07,886 --> 00:07:10,555
♪ Oh, what must you think of me ♪
97
00:07:10,556 --> 00:07:13,307
♪ Please, don't tell them
What you've seen ♪
98
00:07:13,308 --> 00:07:15,935
Gotta get as much of it as I can
with the diaper.
99
00:07:15,936 --> 00:07:19,022
Kinda lift his cheeks up just to
make sure that I got it all-- [grunts]
100
00:07:19,815 --> 00:07:20,898
[grunts]
101
00:07:20,899 --> 00:07:21,900
Are you okay?
102
00:07:22,401 --> 00:07:23,402
Are you all right?
103
00:07:24,528 --> 00:07:25,611
I'm great.
104
00:07:25,612 --> 00:07:26,737
[stammers, sighs]
105
00:07:26,738 --> 00:07:28,447
[babbles]
106
00:07:28,448 --> 00:07:32,119
♪ Please don't ask me how I am ♪
107
00:07:32,619 --> 00:07:38,000
♪ I think you knew the answer
When you went to kiss my hand ♪
108
00:07:41,295 --> 00:07:44,047
- [Becca] Oh, my God! Baby Bodhi!
- [music ends]
109
00:07:44,590 --> 00:07:48,217
- Aw. He's just perfect.
- [Bodhi babbles]
110
00:07:48,218 --> 00:07:50,970
Uh, I don't know what else to say.
He's perfect. [chuckles]
111
00:07:50,971 --> 00:07:52,055
I know.
112
00:07:52,723 --> 00:07:54,975
Can't even remember life without him.
113
00:07:55,934 --> 00:07:57,102
Aw.
114
00:07:57,686 --> 00:07:59,062
And you're feeling okay?
115
00:08:01,064 --> 00:08:05,943
Well, my tits are becoming
a bit otherworldly. [sighs]
116
00:08:05,944 --> 00:08:10,615
The stitches dissolved from my episiotomy,
so I no longer have to ice my crotch.
117
00:08:10,616 --> 00:08:12,117
- So, that's nice.
- [chuckles]
118
00:08:12,618 --> 00:08:15,912
And I got a little something going
with mood swings,
119
00:08:15,913 --> 00:08:21,084
which could either be postpartum
or self-awareness.
120
00:08:21,585 --> 00:08:23,127
- Self-awareness of what?
- [chuckles]
121
00:08:23,128 --> 00:08:24,546
- [Bodhi cries]
- [sighs]
122
00:08:26,215 --> 00:08:27,633
That I'm terrible at this.
123
00:08:29,718 --> 00:08:31,511
- Margo.
- [shushes]
124
00:08:31,512 --> 00:08:32,513
I am.
125
00:08:34,431 --> 00:08:35,556
[sighs]
126
00:08:35,557 --> 00:08:41,103
I'm beginning to realize that nobody
is totally straight with you, you know?
127
00:08:41,104 --> 00:08:46,400
[chuckles] They all just harp on the "joy"
and the "miracle" and "wonderful" and…
128
00:08:46,401 --> 00:08:51,239
[cries] You know, which…
and it is, it-it-it totally is.
129
00:08:51,240 --> 00:08:52,573
[breathes shakily]
130
00:08:52,574 --> 00:08:54,576
But-- [crying]
131
00:08:55,077 --> 00:08:56,370
- [exhales deeply]
- But what?
132
00:08:57,371 --> 00:09:03,210
But, I mean, he just re-refuses…
refuses to get a good latch.
133
00:09:04,044 --> 00:09:07,631
[sighs] My nipples are so sore.
134
00:09:08,549 --> 00:09:11,634
And after he's done with them,
they don't even look like nipples.
135
00:09:11,635 --> 00:09:15,263
They're like, more like-like-like
squeezed toothpaste tubes.
136
00:09:15,264 --> 00:09:18,892
And my areola is all white and… [sobs]
137
00:09:20,936 --> 00:09:22,186
…and pinched.
138
00:09:22,187 --> 00:09:26,774
And, I mean, he's probably
cutting off my blood supply, so… [sobs]
139
00:09:26,775 --> 00:09:30,361
And he just spits them out
140
00:09:30,362 --> 00:09:34,240
with such vicious contempt.
141
00:09:34,241 --> 00:09:37,952
And he makes this awful clicking noise,
it's like…
142
00:09:37,953 --> 00:09:41,831
[imitates slurping]
143
00:09:41,832 --> 00:09:44,001
[sobs]
144
00:09:44,793 --> 00:09:48,297
I'm sorry, but that fucking little thing
won't shut up.
145
00:09:48,797 --> 00:09:51,090
I mean, the lease prohibits us
from getting a dog.
146
00:09:51,091 --> 00:09:53,259
But having a screaming baby?
147
00:09:53,260 --> 00:09:55,386
I think we need to extend
a little more patience.
148
00:09:55,387 --> 00:09:56,679
[sighs] Oh, please.
149
00:09:56,680 --> 00:09:58,389
Maybe she could've practiced
a little more patience
150
00:09:58,390 --> 00:10:01,226
before screwing her lit professor. [sighs]
151
00:10:05,522 --> 00:10:08,441
[Margo] It has become obvious
that the people in Margo's life
152
00:10:08,442 --> 00:10:11,195
regard her as an unrelatable space alien.
153
00:10:13,780 --> 00:10:15,032
And why shouldn't they?
154
00:10:15,532 --> 00:10:17,534
She made the world's dumbest decision.
155
00:10:19,953 --> 00:10:24,041
Meanwhile, Bodhi is somehow
getting cuter by the day.
156
00:10:24,541 --> 00:10:27,251
As if the nutrients
he occasionally sucks down
157
00:10:27,252 --> 00:10:29,504
are a superpowered tit ooze
158
00:10:29,505 --> 00:10:33,008
meant to produce
the world's most perfect mutant baby.
159
00:10:34,051 --> 00:10:36,261
What will the apex of his cuteness be?
160
00:10:38,805 --> 00:10:39,973
The jury is out.
161
00:10:46,688 --> 00:10:51,859
[inhales, exhales deeply]
162
00:10:51,860 --> 00:10:53,070
James.
163
00:10:53,737 --> 00:10:56,280
Hey, so we've gone over
your aftercare and so forth.
164
00:10:56,281 --> 00:10:59,200
Your discharge plans,
your follow-up appointments.
165
00:10:59,201 --> 00:11:00,953
- Over and over.
- [chuckles]
166
00:11:01,537 --> 00:11:04,872
So, um, big, big reminder
167
00:11:04,873 --> 00:11:08,125
on the importance
of routine and support groups.
168
00:11:08,126 --> 00:11:09,461
I can't overstate that.
169
00:11:10,671 --> 00:11:15,883
And I-I know you've been told that once
all the "kudos" and "attaboys" fade,
170
00:11:15,884 --> 00:11:18,636
it's… the quiet
that you gotta watch out for.
171
00:11:18,637 --> 00:11:19,971
Yeah.
172
00:11:19,972 --> 00:11:21,515
- [phone chimes]
- You got somebody picking you up?
173
00:11:22,015 --> 00:11:24,141
Uber. You have Uber in New Mexico?
174
00:11:24,142 --> 00:11:26,436
[chuckles] Yeah. Uh…
175
00:11:29,690 --> 00:11:31,608
Everything good?
176
00:11:33,026 --> 00:11:34,778
A little-little development.
177
00:11:35,320 --> 00:11:37,239
Like a… a bump development?
178
00:11:37,990 --> 00:11:39,992
Something you-you need
to see a counselor over?
179
00:11:43,662 --> 00:11:45,664
No. No.
180
00:11:49,251 --> 00:11:50,460
[chuckles] Fuck.
181
00:11:53,714 --> 00:11:56,799
{\an8}[instructor] Teaching your baby
to breastfeed can be tricky.
182
00:11:56,800 --> 00:11:59,218
- [Bodhi crying]
- But these strategies can help.
183
00:11:59,219 --> 00:12:02,221
Hold your baby, tummy to tummy…
184
00:12:02,222 --> 00:12:04,557
- Okay, honey. You got it.
- …while you hold the teat back.
185
00:12:04,558 --> 00:12:06,767
- You're looking for their lips…
- You got it.
186
00:12:06,768 --> 00:12:08,352
- …to turn outward like a fish.
- You got it.
187
00:12:08,353 --> 00:12:09,478
[gasps, grunts]
188
00:12:09,479 --> 00:12:11,439
- Ensure that the teat will latch…
- Fuck!
189
00:12:11,440 --> 00:12:13,942
- [banging on wall]
- [roommate] Keep it down in there!
190
00:12:14,568 --> 00:12:17,446
Don't you think if I knew
how to make him stop, I would?
191
00:12:18,071 --> 00:12:19,405
[crying continues]
192
00:12:19,406 --> 00:12:20,616
What do you want me to do?
193
00:12:21,658 --> 00:12:22,659
[roommate] Go outside?
194
00:12:23,660 --> 00:12:25,245
Fuck you! [sighs]
195
00:12:26,872 --> 00:12:29,248
I don't know why you think
this is acceptable!
196
00:12:29,249 --> 00:12:30,917
I have a midterm in biochem
197
00:12:30,918 --> 00:12:34,670
and I know you will never understand
what this night of sleep might cost me!
198
00:12:34,671 --> 00:12:36,631
You will never get it!
So, if you can't make it shut up,
199
00:12:36,632 --> 00:12:38,257
can you take him outside?
200
00:12:38,258 --> 00:12:40,259
- Outside?
- Hey, come on, guys!
201
00:12:40,260 --> 00:12:44,805
It is 2:00 a.m. and you want me
to take my one-month baby outside?
202
00:12:44,806 --> 00:12:48,809
It's not all about you or your baby.
Are you that clueless?
203
00:12:48,810 --> 00:12:51,521
- [roommate 2] Hey!
- I am not clueless!
204
00:12:51,522 --> 00:12:56,067
I am well fucking aware
of the magnitude of my idiocy!
205
00:12:56,068 --> 00:12:58,945
That is your baby! Your responsibility!
206
00:12:58,946 --> 00:13:01,864
My responsibility
is to pass my biochem exam!
207
00:13:01,865 --> 00:13:04,243
Okay! Yeah. I'll leave!
208
00:13:05,285 --> 00:13:07,871
That's what you want? I will leave!
209
00:13:08,830 --> 00:13:10,832
[crying continues]
210
00:13:13,836 --> 00:13:14,878
You happy now?
211
00:13:15,587 --> 00:13:17,840
Yes, because now I'll be able to sleep!
212
00:13:19,299 --> 00:13:20,300
[slams door]
213
00:13:22,135 --> 00:13:23,136
[groans]
214
00:13:24,179 --> 00:13:25,263
[slams door]
215
00:13:25,264 --> 00:13:27,182
[breathing heavily]
216
00:14:09,850 --> 00:14:11,268
- [dialing]
- [sniffles]
217
00:14:13,395 --> 00:14:14,979
[line ringing]
218
00:14:14,980 --> 00:14:16,398
- [phone ringing]
- Mmm?
219
00:14:19,484 --> 00:14:20,485
Hi.
220
00:14:21,778 --> 00:14:22,904
Hey, Mom.
221
00:14:22,905 --> 00:14:23,906
What's the matter?
222
00:14:24,656 --> 00:14:26,700
No, nothing's the matter.
Everything's fine.
223
00:14:27,201 --> 00:14:29,077
[sighs] What's the matter?
224
00:14:33,081 --> 00:14:34,583
I don't think I'm gonna make it.
225
00:14:35,375 --> 00:14:37,084
[sighs] Don't be ridiculous.
226
00:14:37,085 --> 00:14:40,087
You're a mother. Mother's make it.
You got this.
227
00:14:40,088 --> 00:14:43,424
[scoffs] Why does everybody say that?
"You got this"?
228
00:14:43,425 --> 00:14:45,010
Because you don't have a choice.
229
00:14:48,388 --> 00:14:50,765
I need to go back to work
to make some money.
230
00:14:50,766 --> 00:14:54,560
Which means I need a babysitter.
Which I can't afford.
231
00:14:54,561 --> 00:14:55,562
[sighs]
232
00:14:57,689 --> 00:15:00,609
Don't even think about asking me
what you're about to ask.
233
00:15:02,319 --> 00:15:03,320
Mom?
234
00:15:13,288 --> 00:15:14,456
[groans]
235
00:15:15,207 --> 00:15:17,042
[yawns, grunts]
236
00:15:30,973 --> 00:15:33,475
[driver] Thirty minutes
while we change drivers.
237
00:15:35,143 --> 00:15:38,229
[passengers chattering]
238
00:15:38,230 --> 00:15:39,314
[Jinx groans]
239
00:15:42,943 --> 00:15:44,235
[grunts]
240
00:15:44,236 --> 00:15:45,654
[groans] Fuck.
241
00:15:49,074 --> 00:15:50,242
[groans]
242
00:16:00,085 --> 00:16:02,087
["Honky Tonk Troubadour" playing on radio]
243
00:16:05,799 --> 00:16:06,967
[diner] Hey, Jinx.
244
00:16:09,511 --> 00:16:10,512
Hey.
245
00:16:11,180 --> 00:16:12,264
[chuckles] What's up?
246
00:16:12,848 --> 00:16:14,141
- [chuckles]
- All right.
247
00:16:16,351 --> 00:16:17,935
How you know Boomer?
248
00:16:17,936 --> 00:16:20,771
[clicks tongue] Oh, I, uh…
He… No, he-he knows me.
249
00:16:20,772 --> 00:16:23,399
- I used to wrestle, so…
- Ah.
250
00:16:23,400 --> 00:16:25,319
I never could get into that stuff.
251
00:16:25,944 --> 00:16:27,070
It's kinda stupid.
252
00:16:27,863 --> 00:16:30,114
- No offense. [chuckles]
- [chuckles] No, none taken.
253
00:16:30,115 --> 00:16:31,532
- [chuckles]
- It's a bad job. Don't do it.
254
00:16:31,533 --> 00:16:32,910
Okay.
255
00:16:34,286 --> 00:16:35,287
[slurps]
256
00:16:36,121 --> 00:16:39,123
Hey, so, is that his KZ sitting out there?
That beautiful old beast?
257
00:16:39,124 --> 00:16:40,167
[server] Mm-hmm.
258
00:16:41,084 --> 00:16:43,086
Well, it looks nicer
than riding the Greyhound.
259
00:16:44,129 --> 00:16:45,505
You headed home?
260
00:16:45,506 --> 00:16:48,509
Yeah. I got an ex-wife and kids
back in Jersey.
261
00:16:49,092 --> 00:16:51,428
- Got some things to sort.
- Mmm.
262
00:16:51,970 --> 00:16:56,724
Well, must be nice for them.
Having a famous parent and all.
263
00:16:56,725 --> 00:17:00,478
Oh, yeah, yeah.
It is a very special sort of relationship.
264
00:17:00,479 --> 00:17:01,480
Mmm.
265
00:17:31,218 --> 00:17:33,177
Hey, bus is leaving, hotshot.
266
00:17:33,178 --> 00:17:34,763
Thank you. Thank you very kindly.
267
00:17:36,974 --> 00:17:37,975
[sighs]
268
00:17:42,938 --> 00:17:43,939
[sighs]
269
00:17:50,696 --> 00:17:51,822
[bus horn honks]
270
00:17:54,241 --> 00:17:56,743
- [door opens]
- [Jinx] Hey, excuse me, sir, um…
271
00:17:57,703 --> 00:18:01,122
I've got a championship belt in here,
could use a good home.
272
00:18:01,123 --> 00:18:02,456
I could autograph it for ya,
273
00:18:02,457 --> 00:18:04,125
could take a photo
in case you wanna resell.
274
00:18:04,126 --> 00:18:06,837
But I gotta walk out that door
in exactly ten seconds.
275
00:18:07,713 --> 00:18:09,798
How'd you like to do a little
business with Jinx?
276
00:18:11,633 --> 00:18:12,717
What?
277
00:18:12,718 --> 00:18:14,720
[engine revving]
278
00:18:15,804 --> 00:18:17,806
["Time's Up" playing]
279
00:18:38,118 --> 00:18:40,704
- [Bodhi cries]
- Shh, shh, shh, baby.
280
00:18:41,663 --> 00:18:43,081
I keep trying to tell you he's--
281
00:18:43,832 --> 00:18:44,999
He doesn't like me!
282
00:18:45,000 --> 00:18:46,709
It's just the colic, not you.
283
00:18:46,710 --> 00:18:49,296
Maybe try holding him less,
you know, rigid?
284
00:18:51,757 --> 00:18:53,008
See? You see?
285
00:18:53,550 --> 00:18:55,510
He's just picking up on your tension.
286
00:18:55,511 --> 00:18:58,012
[coos] He does it with me too.
287
00:18:58,013 --> 00:19:02,100
Aw, there you go.
Aw, there you go. [shushes]
288
00:19:03,560 --> 00:19:04,686
There you go.
289
00:19:05,229 --> 00:19:09,440
So, he's just been fed,
but he will get hungry.
290
00:19:09,441 --> 00:19:10,442
[groans]
291
00:19:10,984 --> 00:19:12,694
Yeah. Be good for grandma.
292
00:19:13,320 --> 00:19:15,238
No, you have to put those in the fridge.
293
00:19:15,239 --> 00:19:18,824
[groans] It just seems so skeevy
handling your milk.
294
00:19:18,825 --> 00:19:20,910
Mmm, you didn't breastfeed me, did you?
295
00:19:20,911 --> 00:19:21,994
[Shyanne] I tried.
296
00:19:21,995 --> 00:19:24,998
Ah, was it the implants? Huh?
297
00:19:26,041 --> 00:19:29,961
No, I got some, ugh, kind of infection.
298
00:19:29,962 --> 00:19:31,380
Have you talked to Dad?
299
00:19:31,922 --> 00:19:32,923
Why would I?
300
00:19:33,465 --> 00:19:36,301
[Margo] Well, I haven't.
Not that I do, I just would've thought…
301
00:19:37,219 --> 00:19:39,721
I'm getting a bad feeling
like maybe something happened to him.
302
00:19:40,472 --> 00:19:43,307
- What if he's dead?
- God. He's not dead.
303
00:19:43,308 --> 00:19:44,851
He's just wherever the fuck.
304
00:19:44,852 --> 00:19:45,853
[sighs]
305
00:19:46,478 --> 00:19:47,645
[babbles]
306
00:19:47,646 --> 00:19:50,064
- Oh, hey, you got something there.
- [groans]
307
00:19:50,065 --> 00:19:51,066
- Um…
- Stop.
308
00:19:51,567 --> 00:19:55,862
Kenny wants to… meet you.
309
00:19:55,863 --> 00:19:59,324
- I've already met him.
- No, only in passing and you know, he…
310
00:19:59,867 --> 00:20:03,911
He, like, wants to meet you
and get to know you, and…
311
00:20:03,912 --> 00:20:04,996
Why?
312
00:20:04,997 --> 00:20:06,498
Mmm… I don't know.
313
00:20:07,916 --> 00:20:10,252
What? Like a formal interview process?
314
00:20:11,003 --> 00:20:12,004
Could be.
315
00:20:12,796 --> 00:20:15,047
Mom. You wouldn't actually marry him,
would you?
316
00:20:15,048 --> 00:20:17,049
You bet your ass I would.
317
00:20:17,050 --> 00:20:18,468
[Margo] What? Why?
318
00:20:20,679 --> 00:20:24,016
Because he's… everything I'm not.
319
00:20:24,600 --> 00:20:26,350
- Well, he's also cheap.
- [chuckles]
320
00:20:26,351 --> 00:20:29,562
You really think he's gonna let you spend
$400 dollars a month on face cream?
321
00:20:29,563 --> 00:20:31,815
He doesn't have to know
about the face cream.
322
00:20:33,233 --> 00:20:34,484
Do you love him?
323
00:20:35,944 --> 00:20:37,946
- I do.
- [scoffs] Liar.
324
00:20:38,447 --> 00:20:39,948
I do!
325
00:20:40,782 --> 00:20:41,949
And I admire him.
326
00:20:41,950 --> 00:20:43,701
Mom, he's hardly your type.
327
00:20:43,702 --> 00:20:46,829
[Shyanne] Yeah, well…
I am finished waiting for my type.
328
00:20:46,830 --> 00:20:48,289
I don't even want my type.
329
00:20:48,290 --> 00:20:50,875
My type is
the worst possible thing for me.
330
00:20:50,876 --> 00:20:54,212
So… Um… [clicks tongue]
…when are you free?
331
00:20:54,213 --> 00:20:56,923
And, uh, you'll need to get a babysitter
that's not me,
332
00:20:56,924 --> 00:20:58,759
and we'll go to dinner.
333
00:20:59,718 --> 00:21:00,886
Can't I just bring Bodhi?
334
00:21:04,848 --> 00:21:06,350
Oh, my fucking God.
335
00:21:07,434 --> 00:21:08,852
You haven't told him about the baby.
336
00:21:09,978 --> 00:21:14,232
Okay, no. No. I'm not pretending
that I don't have a child, Mom!
337
00:21:14,233 --> 00:21:15,900
[scoffs] I knew you were gonna
be this way.
338
00:21:15,901 --> 00:21:19,654
I will go to dinner with Kenny
when you tell him that I have a baby.
339
00:21:19,655 --> 00:21:21,490
[scoffs] Unbelievable!
340
00:21:21,990 --> 00:21:22,991
[scoffs]
341
00:21:24,368 --> 00:21:26,202
Unbelievable yourself!
342
00:21:26,203 --> 00:21:27,538
[Bodhi cries]
343
00:21:28,914 --> 00:21:30,373
[groans]
344
00:21:30,374 --> 00:21:31,874
[shushes]
345
00:21:31,875 --> 00:21:33,877
["Shy Girl" playing]
346
00:21:51,979 --> 00:21:52,980
Whoo.
347
00:21:55,190 --> 00:21:56,191
Here you go.
348
00:22:02,614 --> 00:22:03,740
Nice to see you.
349
00:22:09,788 --> 00:22:11,248
[server] Margo, order's up!
350
00:22:12,124 --> 00:22:13,375
[patron] You're the best, baby.
351
00:22:22,426 --> 00:22:25,929
Hey, you have a visitor. Outside.
352
00:22:35,105 --> 00:22:36,772
- Mom.
- [Bodhi crying]
353
00:22:36,773 --> 00:22:38,858
I can't. He won't stop crying,
354
00:22:38,859 --> 00:22:40,568
- and I-I just… I-I just can't.
- What the fuck?
355
00:22:40,569 --> 00:22:44,322
- So, you brought him here?
- I tried calling, you wouldn't pick up.
356
00:22:44,323 --> 00:22:45,407
- Oh, my God.
- [sighs]
357
00:22:46,158 --> 00:22:49,243
I'm not meant to be a grandmother.
Just like I wasn't meant to be a mother.
358
00:22:49,244 --> 00:22:50,746
Fucker. Fucker. Fucker.
359
00:22:51,371 --> 00:22:52,455
Mom, it's okay.
360
00:22:52,456 --> 00:22:54,123
No, it is not okay.
361
00:22:54,124 --> 00:22:56,502
Don't you think I know that?
Even he knows that.
362
00:22:57,252 --> 00:23:00,004
I wish I could be a better person,
but I'm not!
363
00:23:00,005 --> 00:23:04,509
And his crying nonstop,
that is exactly what he is trying to say.
364
00:23:04,510 --> 00:23:08,679
And I will not be judged.
Not by him or anyone else.
365
00:23:08,680 --> 00:23:09,681
[sighs]
366
00:23:10,516 --> 00:23:12,184
Look at him. Look at him.
367
00:23:12,768 --> 00:23:15,770
He deliberately is quiet
when you're holding him… [cries]
368
00:23:15,771 --> 00:23:18,190
…just to make me feel worse about myself.
369
00:23:19,358 --> 00:23:20,943
Mom, it'll be okay.
370
00:23:25,989 --> 00:23:27,991
[sobbing]
371
00:23:35,290 --> 00:23:36,959
[sobs] Oh, God.
372
00:23:39,586 --> 00:23:41,170
[inhales sharply]
373
00:23:41,171 --> 00:23:44,842
[sobbing] I am an awful grandmother.
374
00:23:45,884 --> 00:23:47,009
You're not.
375
00:23:47,010 --> 00:23:50,429
[sobs] Oh, stop being nice.
You're being mercy-nice.
376
00:23:50,430 --> 00:23:51,849
I will not be pitied.
377
00:23:52,933 --> 00:23:58,438
I'm just terrible at everything,
except being pretty.
378
00:23:59,314 --> 00:24:02,985
- And you excel at that. Brilliantly.
- [chuckles, sniffles]
379
00:24:07,739 --> 00:24:10,033
[sniffles, groans]
380
00:24:12,077 --> 00:24:14,997
[sniffles] I'm sorry
I called him a fucker.
381
00:24:16,415 --> 00:24:18,750
[groans] You think he looks like me?
382
00:24:21,420 --> 00:24:25,007
[chuckling]
383
00:24:26,133 --> 00:24:29,136
[both chuckling]
384
00:24:30,596 --> 00:24:32,347
[sniffling, groaning]
385
00:24:34,641 --> 00:24:36,643
- I love you, noodle.
- Love you.
386
00:24:39,062 --> 00:24:43,817
Well, this is probably something you don't
wanna hear under the circumstances, but…
387
00:24:44,443 --> 00:24:45,444
But what?
388
00:24:46,695 --> 00:24:48,530
Okay, um, you're fired.
389
00:24:50,741 --> 00:24:53,117
- What?
- I need someone I can count on.
390
00:24:53,118 --> 00:24:54,702
I'll solve the childcare thing.
391
00:24:54,703 --> 00:24:57,330
- You won't.
- [stammers] I won't?
392
00:24:57,331 --> 00:24:59,957
Honey, this is your life.
393
00:24:59,958 --> 00:25:03,503
Businesses, employers,
we scrape to make it.
394
00:25:03,504 --> 00:25:06,464
We survive because
of dedicated employees--
395
00:25:06,465 --> 00:25:07,799
I need a job, Tess.
396
00:25:09,593 --> 00:25:10,677
And you're my friend.
397
00:25:11,470 --> 00:25:14,306
Yeah, and it's as your friend
that I'm saying no.
398
00:25:15,015 --> 00:25:17,100
I mean, people work remotely from home
all the time.
399
00:25:17,684 --> 00:25:19,770
Especially writers.
400
00:25:22,064 --> 00:25:23,898
["Take One For The Team" playing]
401
00:25:23,899 --> 00:25:28,236
♪ I've been trying my best
To keep it together ♪
402
00:25:28,237 --> 00:25:34,033
♪ Light as a feather and stiff
As a bored and lonely is right on ♪
403
00:25:34,034 --> 00:25:37,078
♪ I got my sights on
That open door ♪
404
00:25:37,079 --> 00:25:41,165
♪ I could run
Or I could take one for the team ♪
405
00:25:41,166 --> 00:25:44,669
♪ Or this time tomorrow
I won't be breathing ♪
406
00:25:44,670 --> 00:25:48,589
♪ Believe me
I'll keep my little mouth shut ♪
407
00:25:48,590 --> 00:25:50,299
- ♪ Or I'm gonna be sorry… ♪
- [music ends]
408
00:25:50,300 --> 00:25:51,301
What's up?
409
00:25:53,011 --> 00:25:54,637
[sighs]
410
00:25:54,638 --> 00:25:55,721
Nothing's wrong.
411
00:25:55,722 --> 00:25:58,641
In fact, it's a positive development.
412
00:25:58,642 --> 00:26:00,351
Of sorts. [exhales]
413
00:26:00,352 --> 00:26:03,020
Uh, we wanted to let you know
we found our own place.
414
00:26:03,021 --> 00:26:05,857
So, we'll be moving out in a week.
415
00:26:05,858 --> 00:26:08,443
Just wanted to give you a heads up,
so you could find new roommates.
416
00:26:09,319 --> 00:26:10,696
Are you kidding me?
417
00:26:12,114 --> 00:26:13,489
- Uh…
- Did you know about this?
418
00:26:13,490 --> 00:26:14,825
I just found out.
419
00:26:17,911 --> 00:26:19,620
A little notice might have been nice.
420
00:26:19,621 --> 00:26:20,998
It came up pretty quickly.
421
00:26:21,915 --> 00:26:25,961
And of course, we can still be friends
and all of that and…
422
00:26:27,379 --> 00:26:28,380
Okay.
423
00:26:32,718 --> 00:26:34,011
[sighs]
424
00:26:38,515 --> 00:26:41,142
[screams]
425
00:26:41,143 --> 00:26:43,145
- [audience cheering]
- [grunts, groans]
426
00:26:44,021 --> 00:26:46,606
[audience chanting]
Jinx! Jinx! Jinx! Jinx!
427
00:26:46,607 --> 00:26:51,235
[Jinx] They say it's not about
how you fall, but how you get back up.
428
00:26:51,236 --> 00:26:53,321
[audience cheering]
429
00:26:53,322 --> 00:26:56,032
[audience chanting]
Jinx! Jinx! Jinx! Jinx!
430
00:26:56,033 --> 00:26:57,034
Bullshit.
431
00:26:57,910 --> 00:27:00,162
It's not just about popping back up.
432
00:27:01,455 --> 00:27:05,417
It's about beating the shit outta
whoever knocked you down!
433
00:27:07,336 --> 00:27:08,836
That's what character is!
434
00:27:08,837 --> 00:27:11,048
You bash the other guy's guts out.
435
00:27:11,757 --> 00:27:13,799
You turn him into goo.
436
00:27:13,800 --> 00:27:15,427
[dramatic music playing]
437
00:27:40,661 --> 00:27:41,662
Professor.
438
00:27:43,288 --> 00:27:44,289
Come in.
439
00:27:50,796 --> 00:27:53,215
Mark, meet Bodhi.
440
00:27:54,007 --> 00:27:56,093
- Bodhi, meet Mark.
- [sighs]
441
00:27:56,885 --> 00:27:58,178
Well, this has become very real.
442
00:27:58,762 --> 00:28:01,765
Oh… [chuckles] …he's super real.
443
00:28:02,766 --> 00:28:07,270
Though I would imagine far less
interesting than if he were fictional.
444
00:28:07,271 --> 00:28:08,272
[Mark scoffs]
445
00:28:10,274 --> 00:28:11,692
[Bodhi babbles]
446
00:28:12,317 --> 00:28:13,902
[clicks tongue] Uh…
447
00:28:15,654 --> 00:28:16,822
Hello, little guy.
448
00:28:18,323 --> 00:28:23,328
Wow, Margo,
he's really beautiful, isn't he?
449
00:28:25,831 --> 00:28:27,666
I cannot afford a babysitter.
450
00:28:28,792 --> 00:28:32,796
Not being able to afford a babysitter
makes it difficult to work.
451
00:28:33,338 --> 00:28:35,215
Hence, I lost my job.
452
00:28:35,924 --> 00:28:39,051
Two of my roommates just moved out,
so my portion of the rent
453
00:28:39,052 --> 00:28:42,389
has now increased
by over a thousand dollars per month.
454
00:28:43,348 --> 00:28:47,935
I would rather snorkel in my own vomit
than come to you begging for money,
455
00:28:47,936 --> 00:28:51,147
so instead I've come to demand it.
456
00:28:51,148 --> 00:28:52,273
[whimsical music plays]
457
00:28:52,274 --> 00:28:54,109
I need $3,000.
458
00:28:54,818 --> 00:28:57,070
[chuckles] You're going to give it to me.
459
00:28:59,448 --> 00:29:00,782
Do you think I'm that liquid?
460
00:29:05,412 --> 00:29:09,416
You will give me $3,000.
461
00:29:13,504 --> 00:29:14,505
[door opens]
462
00:29:18,592 --> 00:29:20,260
- [music ends]
- [exhales heavily]
463
00:29:21,845 --> 00:29:22,930
[sighs]
464
00:29:29,895 --> 00:29:31,270
[Shyanne] What did he say?
465
00:29:31,271 --> 00:29:33,523
I just left before he could respond.
466
00:29:33,524 --> 00:29:34,525
No.
467
00:29:35,025 --> 00:29:36,609
[sighs] I just… [stammers] …I don't know,
468
00:29:36,610 --> 00:29:39,570
I started to feel sorry for him
and, you know,
469
00:29:39,571 --> 00:29:42,406
I could see his face start to contort
and I didn't wanna soften,
470
00:29:42,407 --> 00:29:44,575
and him to try to negotiate me down.
471
00:29:44,576 --> 00:29:46,494
I must say, I'm impressed.
472
00:29:46,495 --> 00:29:48,454
And where's Bodhi?
I thought you were bringing him.
473
00:29:48,455 --> 00:29:49,622
Susie's watching him.
474
00:29:49,623 --> 00:29:52,792
So there,
progress on the babysitting front too.
475
00:29:52,793 --> 00:29:55,128
- Listen. What are you wearing?
- Progress all around.
476
00:29:55,963 --> 00:29:58,465
- Very nice. Okay.
- Thank you. Okay.
477
00:29:59,299 --> 00:30:04,555
Oh, my God. Just looking at the menu,
my mouth is flooding with saliva.
478
00:30:05,055 --> 00:30:06,306
Are we getting appetizers?
479
00:30:07,307 --> 00:30:09,434
- Well…
- The thing about nursing,
480
00:30:09,935 --> 00:30:11,477
I'm constantly starved.
481
00:30:11,478 --> 00:30:14,480
Margo, I want you know to know
this meal is my treat.
482
00:30:14,481 --> 00:30:19,277
And you're free to order whatever
you like, uh, no expense spared.
483
00:30:19,278 --> 00:30:20,778
We don't need an appetizer.
484
00:30:20,779 --> 00:30:21,904
[Margo] Well, maybe you don't.
485
00:30:21,905 --> 00:30:23,866
You're about to order a margarita
the size of your head.
486
00:30:24,449 --> 00:30:25,533
But I need one.
487
00:30:25,534 --> 00:30:27,744
Uh, you know I don't drink.
488
00:30:28,453 --> 00:30:29,663
[Shyanne scoffs]
489
00:30:30,622 --> 00:30:31,790
[chuckles]
490
00:30:35,210 --> 00:30:37,295
- Susan?
- Uh, no.
491
00:30:37,296 --> 00:30:39,047
Maybe it's the pediatrician's office.
492
00:30:39,631 --> 00:30:40,674
Just, um, hold on.
493
00:30:41,258 --> 00:30:42,843
Order me nachos.
494
00:30:44,845 --> 00:30:46,095
Hello?
495
00:30:46,096 --> 00:30:48,139
- Is this Margo Millet?
- Speaking.
496
00:30:48,140 --> 00:30:49,683
Elizabeth Gable calling.
497
00:30:50,309 --> 00:30:51,809
Uh… Elizabeth?
498
00:30:51,810 --> 00:30:53,227
Gable. As in the mother.
499
00:30:53,228 --> 00:30:54,229
His.
500
00:30:54,855 --> 00:30:56,356
Uh, hello.
501
00:30:57,149 --> 00:31:00,485
I thought we might schedule a meeting
to discuss your demands.
502
00:31:01,612 --> 00:31:03,279
What do you mean a meeting?
503
00:31:03,280 --> 00:31:07,158
A meeting, where two or more people
get together
504
00:31:07,159 --> 00:31:08,619
by chance or arrangement.
505
00:31:09,661 --> 00:31:13,165
Mark has given me your contacts.
I will email you an address.
506
00:31:13,916 --> 00:31:15,041
Is this a joke?
507
00:31:15,042 --> 00:31:16,125
A joke?
508
00:31:16,126 --> 00:31:19,213
You find extortion funny? I don't.
509
00:31:19,838 --> 00:31:22,381
I'm hoping that we can meet
and resolve this tomorrow.
510
00:31:22,382 --> 00:31:23,674
It would be best.
511
00:31:23,675 --> 00:31:25,677
[tense music playing]
512
00:31:27,930 --> 00:31:28,931
[Shyanne] You okay?
513
00:31:29,556 --> 00:31:30,557
I'm fine.
514
00:31:31,266 --> 00:31:32,558
You don't look fine.
515
00:31:32,559 --> 00:31:33,852
Well, I am.
516
00:31:34,645 --> 00:31:38,481
So, Mom says
you're a big deal in the church.
517
00:31:38,482 --> 00:31:41,943
Well, I'm the president
and the youth ministry director.
518
00:31:41,944 --> 00:31:43,194
That's really cool.
519
00:31:43,195 --> 00:31:48,282
They have really good programs
like plays and stuff.
520
00:31:48,283 --> 00:31:49,450
- [Kenny] Mm-hmm.
- Yeah…
521
00:31:49,451 --> 00:31:52,161
- They even put on, uh…
- Rent.
522
00:31:52,162 --> 00:31:53,120
- Rent.
- [Kenny] Rent.
523
00:31:53,121 --> 00:31:56,040
Yeah, we're much more liberal
than we're given credit for.
524
00:31:56,041 --> 00:31:57,124
Mm-hmm.
525
00:31:57,125 --> 00:32:01,170
Which is why it was so silly for Shyanne
to think that I-I would judge you
526
00:32:01,171 --> 00:32:02,840
for having a baby out of wedlock.
527
00:32:05,300 --> 00:32:07,552
- [Shyanne sniffles]
- You know, most people these days,
528
00:32:07,553 --> 00:32:12,390
they just, uh, don't wanna accept any
consequences for, you know, their actions.
529
00:32:12,391 --> 00:32:15,769
A lot of girls in your situation
they would have cried rape.
530
00:32:16,645 --> 00:32:19,689
They would've, uh… [stammers] …you know,
said, "Well, he was my professor.
531
00:32:19,690 --> 00:32:22,108
He should've done this
or he shouldn't have done that."
532
00:32:22,109 --> 00:32:26,070
And… Uh, my point is-is
that we're all fallen creatures.
533
00:32:26,071 --> 00:32:30,951
The real test is what we do
when those chickens come home to roost.
534
00:32:35,998 --> 00:32:37,833
- Right.
- Yeah? [chuckles]
535
00:32:38,625 --> 00:32:41,169
- See? I-I told you we would get along.
- Mmm.
536
00:32:41,170 --> 00:32:45,089
Which is actually why I-I wanted to, uh,
ask you to this dinner,
537
00:32:45,090 --> 00:32:47,759
um, tonight, um…
538
00:32:48,886 --> 00:32:51,930
I-I'd like to ask, uh,
for your blessing, Margo.
539
00:32:52,931 --> 00:32:55,766
I would like to ask
for your mother's hand in marriage.
540
00:32:55,767 --> 00:32:57,019
[Shyanne gasps]
541
00:32:57,519 --> 00:32:59,520
Uh… Oh.
542
00:32:59,521 --> 00:33:00,522
Yeah.
543
00:33:01,648 --> 00:33:03,399
- Oh.
- [cries]
544
00:33:03,400 --> 00:33:05,109
So, we have… Um, do we have your blessing?
545
00:33:05,110 --> 00:33:06,694
[Margo stammers]
546
00:33:06,695 --> 00:33:09,489
- Yeah. Of course.
- [Kenny] Yeah? [chuckles] Okay.
547
00:33:12,910 --> 00:33:14,452
Oh, wow! [chuckles]
548
00:33:14,453 --> 00:33:15,536
[patron] What?
549
00:33:15,537 --> 00:33:16,538
Shyanne.
550
00:33:18,081 --> 00:33:21,751
You are the most beautiful wo…
beautiful woman I have ever met.
551
00:33:21,752 --> 00:33:23,669
- Yes! Yes! I say yes!
- [chuckles, shushes]
552
00:33:23,670 --> 00:33:26,173
- You gotta let me finish.
- [chuckles]
553
00:33:26,798 --> 00:33:28,090
[inhales deeply]
554
00:33:28,091 --> 00:33:33,096
I would be honored if
I could be the boring to your beautiful,
555
00:33:33,805 --> 00:33:37,975
the strong to your delicate…
556
00:33:37,976 --> 00:33:40,145
- [sniffles]
- …the serious to your silly.
557
00:33:40,896 --> 00:33:43,065
Shyanne, will you be my wife?
558
00:33:44,233 --> 00:33:45,566
Yes. [chuckles]
559
00:33:45,567 --> 00:33:47,860
- [patrons cheering]
- Okay.
560
00:33:47,861 --> 00:33:49,904
- [sobs]
- Okay.
561
00:33:49,905 --> 00:33:51,072
[employee] Hey, everyone.
562
00:33:51,073 --> 00:33:53,032
Let's give a big Applebee's cheer
to the happy couple!
563
00:33:53,033 --> 00:33:55,118
- Oh! [chuckles]
- [cheering]
564
00:33:56,954 --> 00:33:59,498
["Mendelssohn's Wedding March" playing]
565
00:34:05,379 --> 00:34:07,463
[Margo] It was actually quite beautiful.
566
00:34:07,464 --> 00:34:09,216
And romantic.
567
00:34:09,925 --> 00:34:12,009
Maybe it's even possible
she really loves him.
568
00:34:12,010 --> 00:34:14,095
[Susie] Mmm. That's very affirming.
569
00:34:14,096 --> 00:34:16,848
I always find it so moving
when love works out in real life,
570
00:34:16,849 --> 00:34:19,684
as opposed to just books and movies.
571
00:34:19,685 --> 00:34:20,686
Yeah.
572
00:34:23,021 --> 00:34:25,314
Is that cabbage really working?
573
00:34:25,315 --> 00:34:27,943
I think so.
It's supposed to help with inflammation.
574
00:34:28,652 --> 00:34:32,613
And I gotta cram these milk bags
into a respectable outfit tomorrow
575
00:34:32,614 --> 00:34:33,865
to meet Mark's mom.
576
00:34:33,866 --> 00:34:35,241
[Susie] Ooh, yikes.
577
00:34:35,242 --> 00:34:37,578
Yeah. Yikes indeed. [sighs]
578
00:34:43,250 --> 00:34:44,585
- What?
- [inhales sharply]
579
00:34:45,878 --> 00:34:48,796
Look, I've never brought you
into this part of my life,
580
00:34:48,797 --> 00:34:51,884
but now the girls are gone,
I feel comfortable saying that…
581
00:34:53,260 --> 00:34:54,303
I'm into cosplay.
582
00:34:54,887 --> 00:34:56,054
Very into it.
583
00:34:56,679 --> 00:34:57,848
I'm a cosplayer.
584
00:34:58,807 --> 00:35:01,685
[clicks tongue] Yeah, I figured.
585
00:35:02,227 --> 00:35:03,604
[Susie] Anyway… [chuckles]
586
00:35:04,229 --> 00:35:07,983
…if you ever wanna model some looks,
I think you'd be a natural.
587
00:35:09,193 --> 00:35:12,820
Oh, okay. [chuckles] Thank you.
588
00:35:12,821 --> 00:35:14,323
Just think about it.
589
00:35:15,490 --> 00:35:17,242
I will. I promise.
590
00:35:26,293 --> 00:35:27,544
[door closes]
591
00:35:28,587 --> 00:35:30,338
[knocks on door]
592
00:35:30,339 --> 00:35:32,173
God, at this hour?
593
00:35:32,174 --> 00:35:33,883
[sighs] What now?
594
00:35:33,884 --> 00:35:38,013
[sighs] Like seriously, what the fuck now?
595
00:35:38,931 --> 00:35:40,265
[groans]
596
00:35:48,941 --> 00:35:49,942
Dad.
597
00:35:51,860 --> 00:35:52,944
Hey, baby.
598
00:35:52,945 --> 00:35:55,905
["Drop" playing]
599
00:35:55,906 --> 00:35:57,407
Thought you might be dead.
41622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.