All language subtitles for Liz Jordan RockStar MissaX_23042026

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,750 --> 00:00:48,750 Hopefully. 2 00:00:49,390 --> 00:00:50,390 Yeah. 3 00:00:51,210 --> 00:00:53,070 What's, uh, what's this? 4 00:00:53,370 --> 00:00:56,830 Uh, it's nothing. It's just an inside joke. 5 00:00:57,990 --> 00:00:58,990 Right. 6 00:00:59,450 --> 00:01:01,150 It's my, uh, rock star. 7 00:01:02,330 --> 00:01:05,050 Isn't that what, uh, what his name calls you? 8 00:01:07,670 --> 00:01:11,710 Tomorrow night, uh, everyone's going to this party in Santa Clarita. 9 00:01:11,990 --> 00:01:12,990 Can I go? 10 00:01:20,780 --> 00:01:21,980 You know, you're 18. 11 00:01:22,260 --> 00:01:23,620 You don't have to ask for permission. 12 00:01:25,060 --> 00:01:27,620 I know. I guess I'm used to it. 13 00:01:31,120 --> 00:01:32,520 So will there be drinking? 14 00:01:34,340 --> 00:01:36,860 Probably, but you know that I'm safe. 15 00:01:39,160 --> 00:01:40,160 Right. 16 00:01:41,500 --> 00:01:45,240 You know, your mom might buy into your little act, but I don't. 17 00:01:46,340 --> 00:01:48,300 I've never gotten into any trouble. 18 00:01:48,600 --> 00:01:50,560 Ah, but that doesn't mean you're not up to it. 19 00:01:58,060 --> 00:01:59,560 It's just a joke. 20 00:02:01,220 --> 00:02:03,420 I don't get it. 21 00:02:04,700 --> 00:02:09,160 It's just the last bottle I used for two this year. 22 00:02:10,820 --> 00:02:11,820 My. 23 00:02:13,320 --> 00:02:14,320 Hilarious. 24 00:02:16,400 --> 00:02:20,940 What exactly does, uh, handle all of me mean then? 25 00:02:24,220 --> 00:02:25,220 Um. 26 00:02:27,150 --> 00:02:28,490 It means that I'm patient. 27 00:02:29,010 --> 00:02:30,590 That's why I'm the true captain. 28 00:02:33,550 --> 00:02:34,970 I think a boy gave it to you. 29 00:02:38,430 --> 00:02:41,130 No answer? 30 00:02:42,390 --> 00:02:43,390 I'd say the fifth. 31 00:02:44,410 --> 00:02:46,830 Oh, come on now. This isn't a court of law. 32 00:02:48,010 --> 00:02:52,410 Well, like you said, I am 18 now. I'm allowed to have my secret. 33 00:02:54,730 --> 00:02:56,390 Well, then sue me. I'm curious. 34 00:02:58,150 --> 00:02:59,590 It's a bit awkward. 35 00:03:00,850 --> 00:03:01,850 I don't mind. 36 00:03:02,490 --> 00:03:03,670 But I mind. 37 00:03:05,490 --> 00:03:07,690 But you don't really seem too upset about it. 38 00:03:11,150 --> 00:03:14,810 Wow. I never realized how strong you are. 39 00:03:15,370 --> 00:03:17,210 Oh, no, no. 40 00:03:17,590 --> 00:03:19,890 Don't go changing the subject on me now. 41 00:03:22,350 --> 00:03:27,550 Look, if... Not exactly something you want to be discussing with your stepdad. 42 00:03:28,750 --> 00:03:30,010 Yeah, but come on now. 43 00:03:30,210 --> 00:03:31,510 I'm like the cool stepdad. 44 00:03:33,290 --> 00:03:34,290 Okay. 45 00:03:34,510 --> 00:03:36,490 All my friends already think you're hot. 46 00:03:37,730 --> 00:03:39,850 Really? And what do you think? 47 00:03:43,190 --> 00:03:44,530 I haven't decided yet. 48 00:03:46,630 --> 00:03:48,030 Just haven't given it much thought. 49 00:03:49,210 --> 00:03:52,570 Well, I've been busy, you know. Cheer. 50 00:03:53,760 --> 00:03:54,760 Scholarships, yearbook. 51 00:03:55,480 --> 00:03:59,780 I haven't exactly had much time to contemplate my stepdad's hotness. 52 00:04:00,260 --> 00:04:02,900 Right. But enough time for other guys. 53 00:04:03,920 --> 00:04:05,040 They're a nice distraction. 54 00:04:07,500 --> 00:04:09,320 What about Brad? 55 00:04:09,560 --> 00:04:11,760 You two going to try and do the long distance thing? 56 00:04:12,160 --> 00:04:13,160 It's not easy. 57 00:04:14,280 --> 00:04:18,640 Yeah, he wants to try, but... 58 00:04:24,170 --> 00:04:25,290 I've already moved on. 59 00:04:26,810 --> 00:04:28,310 So you are seeing other guys? 60 00:04:29,750 --> 00:04:33,350 I'm just exploring my options, having fun. 61 00:04:34,190 --> 00:04:36,970 I tried to explain it to him, but he wasn't listening. 62 00:04:37,850 --> 00:04:40,050 Gotcha. What if he finds out? 63 00:04:41,430 --> 00:04:48,410 Well, I'm hoping that I'll already be away at college by then, and I 64 00:04:48,410 --> 00:04:50,510 don't know, he's not the brightest. 65 00:04:50,810 --> 00:04:52,530 He may never figure it out. 66 00:04:54,920 --> 00:04:56,240 So that bottle's not from him. 67 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 Another boy. 68 00:05:08,020 --> 00:05:10,380 So it's not an inside joke about cheer. 69 00:05:13,260 --> 00:05:17,480 What kind of girl are you? 70 00:05:19,060 --> 00:05:20,200 I'm a good girl. 71 00:05:21,020 --> 00:05:22,420 I'm just curious. 72 00:05:24,590 --> 00:05:25,590 About men? 73 00:05:26,010 --> 00:05:27,010 About everything. 74 00:05:27,350 --> 00:05:28,810 I want to experience it all. 75 00:05:31,410 --> 00:05:32,850 Well, it seems like you're having fun. 76 00:05:36,170 --> 00:05:41,770 I mean, maybe, but college is going to be so different. 77 00:05:42,730 --> 00:05:45,670 Like, here, sure, I'm a star. 78 00:05:46,010 --> 00:05:48,130 But there, I'm a nobody. 79 00:05:49,890 --> 00:05:51,030 It's like a reset. 80 00:05:55,020 --> 00:05:56,020 So does that scare you? 81 00:05:57,600 --> 00:05:58,600 Well, a little. 82 00:05:59,360 --> 00:06:00,780 But it also excites me. 83 00:06:03,200 --> 00:06:04,680 Well, what do you want to get out of the experience? 84 00:06:06,200 --> 00:06:07,380 I want to be the best. 85 00:06:08,800 --> 00:06:09,940 You already are the best. 86 00:06:10,940 --> 00:06:12,660 No, not in that way. 87 00:06:13,960 --> 00:06:17,160 Like, a different way. Not a goody -two -shoes way. 88 00:06:18,440 --> 00:06:19,440 No. 89 00:06:19,560 --> 00:06:22,940 Your mom and I are not paying for college so you can go and cause trouble. 90 00:06:24,420 --> 00:06:26,400 Well, yeah, I'm not stupid. 91 00:06:27,000 --> 00:06:28,500 I'm going to a good school. 92 00:06:29,380 --> 00:06:33,900 It's just I don't want to be the sheer captain or valedictorian. 93 00:06:34,820 --> 00:06:37,360 I want to be something different. 94 00:06:37,640 --> 00:06:38,760 I want to be the best. 95 00:06:41,980 --> 00:06:43,720 You surprise me. 96 00:06:45,080 --> 00:06:46,080 Do I? 97 00:06:49,440 --> 00:06:52,680 Well, I think I've decided. 98 00:06:54,670 --> 00:06:55,670 Decided what? 99 00:06:56,950 --> 00:06:57,950 You're hot. 100 00:06:58,610 --> 00:06:59,970 In a fatherly way. 101 00:07:01,410 --> 00:07:02,530 Oh, thanks. 102 00:07:04,070 --> 00:07:05,070 I get. 103 00:07:05,570 --> 00:07:07,410 Yeah, daddies are in. 104 00:07:08,630 --> 00:07:09,630 Are they now? 105 00:07:11,990 --> 00:07:13,570 Is, uh, Mama? 106 00:07:15,290 --> 00:07:19,970 Um, no, she's at work, and then they're all going out for drinks afterwards. 107 00:07:20,910 --> 00:07:21,910 Good. 108 00:07:22,790 --> 00:07:23,790 Wine, yep. 109 00:07:23,950 --> 00:07:24,950 Plains? 110 00:07:25,630 --> 00:07:26,770 No, not really. 111 00:07:32,790 --> 00:07:34,530 What are you going to read my fortune now? 112 00:07:35,130 --> 00:07:38,850 Well, they say you can learn a lot about a man through his hands. 113 00:07:40,090 --> 00:07:41,090 Do they now? 114 00:07:41,770 --> 00:07:43,430 Yeah. And what do mine say? 115 00:07:45,590 --> 00:07:50,770 They say that you're a good lover. 116 00:07:53,840 --> 00:07:55,080 Where does it say that? 117 00:07:55,880 --> 00:07:57,940 Right there. 118 00:07:58,440 --> 00:08:00,760 You are a strange girl. 119 00:08:02,080 --> 00:08:04,660 But you like me, don't you? 120 00:08:05,000 --> 00:08:06,840 Of course, you're my stepdaughter. 121 00:08:07,360 --> 00:08:11,160 No, I mean, like, you really like me. 122 00:08:15,220 --> 00:08:16,220 Um, 123 00:08:17,000 --> 00:08:22,320 well, even if I did, it's not anything. 124 00:08:23,050 --> 00:08:24,050 We can act upon. 125 00:08:24,410 --> 00:08:25,990 So you do like me. 126 00:08:28,990 --> 00:08:30,470 I can't say. 127 00:08:31,890 --> 00:08:34,090 Look, I told you I think you're hot. 128 00:08:34,750 --> 00:08:36,230 You can't tell me anything. 129 00:08:37,150 --> 00:08:39,250 I was joking. 130 00:08:40,370 --> 00:08:41,370 Were you? 131 00:08:45,730 --> 00:08:50,790 What? I mean... You're a very beautiful woman. 132 00:08:52,200 --> 00:08:53,200 That's all? 133 00:08:56,720 --> 00:08:59,840 Alright, so you're like every guy's fantasy. 134 00:09:01,580 --> 00:09:02,620 What kind of it? 135 00:09:11,340 --> 00:09:16,100 You know, you still haven't congratulated me on graduating yet. 136 00:09:18,960 --> 00:09:21,120 Well, congratulations, Liz. 137 00:09:23,120 --> 00:09:24,620 What? No present? 138 00:09:27,200 --> 00:09:33,280 Listen. I think we've already gone a little 139 00:09:33,280 --> 00:09:34,680 too far. 140 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 You're not curious? 141 00:09:41,220 --> 00:09:42,220 About? 142 00:09:44,180 --> 00:09:47,240 I'm thinking if I can handle all of you. 143 00:09:54,430 --> 00:09:55,810 Maybe. Come on. 144 00:09:56,330 --> 00:09:58,390 Please. I really want to learn. 145 00:09:59,790 --> 00:10:03,830 I've only been with the boys before, and you're a real man. 146 00:10:05,610 --> 00:10:08,050 Oh, it's not that I don't want to. 147 00:10:09,870 --> 00:10:13,090 Well, what is it? I'll do anything. 148 00:10:14,770 --> 00:10:16,150 I'll do anything you ask. 149 00:10:20,310 --> 00:10:21,370 I'm a good student. 150 00:10:27,340 --> 00:10:31,240 Oh, I... I know you are. 151 00:10:33,400 --> 00:10:37,760 Yeah, well... Do you want me to stop? 152 00:10:41,340 --> 00:10:45,880 Do you want me... No, don't. Don't stop. 153 00:11:52,360 --> 00:11:53,360 All right, kick ahead. 154 00:12:46,510 --> 00:12:47,550 That's pretty good. 155 00:12:48,530 --> 00:12:49,530 Yeah, 156 00:12:51,310 --> 00:12:52,310 you are amazing. 157 00:12:52,430 --> 00:12:53,430 Yeah. 158 00:13:00,870 --> 00:13:02,390 Did you like that, Daddy? 159 00:13:05,990 --> 00:13:08,630 Yeah, you are good. 160 00:13:41,830 --> 00:13:43,330 We're going all out for this one. 161 00:13:45,570 --> 00:13:46,570 Yeah. 162 00:14:17,250 --> 00:14:18,810 Oh that's a neat trick. 163 00:15:12,680 --> 00:15:13,680 Uh -huh. 164 00:15:14,820 --> 00:15:17,560 Keep going with the box. Uh -huh. 165 00:15:20,420 --> 00:15:22,680 Uh -huh. 166 00:15:24,860 --> 00:15:26,080 Be careful. 167 00:16:25,160 --> 00:16:26,200 I'll have to know all that soon. 168 00:17:36,140 --> 00:17:37,140 That's it. 169 00:17:37,340 --> 00:17:39,200 Yeah, just swipe it in. 170 00:17:40,380 --> 00:17:41,380 Tease it a little. 171 00:17:46,020 --> 00:17:49,180 It gets so big. 172 00:17:52,020 --> 00:17:53,020 Oh, God. 173 00:19:19,090 --> 00:19:20,090 Daddy. 174 00:19:21,670 --> 00:19:22,369 That's right. 175 00:19:22,370 --> 00:19:23,370 Yeah. 176 00:20:59,530 --> 00:21:00,530 Thank you. 177 00:21:53,760 --> 00:21:58,000 Yes. Oh, my God. That feels so good to me. 178 00:21:59,920 --> 00:22:03,760 I feel like when I could have done it just like that. 179 00:23:30,120 --> 00:23:31,120 Thank you. 180 00:24:43,630 --> 00:24:45,290 every inch of my dad's cock. 181 00:26:53,840 --> 00:26:55,800 Yeah, I wanna watch it go in and out. 182 00:30:23,180 --> 00:30:24,180 Thank you. 183 00:31:13,610 --> 00:31:14,610 for a while. 184 00:32:18,580 --> 00:32:19,580 You ready? 185 00:35:46,090 --> 00:35:47,650 Of course. 186 00:35:57,870 --> 00:36:01,090 Good girl. 187 00:36:53,450 --> 00:36:54,530 There's nothing to teach you with that. 188 00:36:55,010 --> 00:36:56,010 You are good. 189 00:36:59,050 --> 00:37:00,730 Good girl. 190 00:37:02,550 --> 00:37:06,210 Of course you do. 191 00:37:10,770 --> 00:37:11,770 There you go. 192 00:37:25,040 --> 00:37:26,040 Yeah. 193 00:39:04,130 --> 00:39:06,830 I think it's your turn to fucking come for me. 194 00:39:10,090 --> 00:39:14,610 I want you to throw me up with all of that fucking crap. 195 00:39:16,830 --> 00:39:17,830 Yes, daddy. 196 00:39:19,790 --> 00:39:23,070 I want to fucking break your balls into my little foot. 197 00:39:24,750 --> 00:39:29,010 I want you to throw me up. 198 00:39:30,730 --> 00:39:32,370 Come for me, daddy. 199 00:42:11,790 --> 00:42:12,790 Sorry, Daddy. 12232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.