Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,181 --> 00:00:16,650
MERRICK: This is a
declaration of war.
2
00:00:16,684 --> 00:00:18,819
One we cannot let go unanswered.
3
00:00:18,852 --> 00:00:21,755
The other Barons have fled.
Gone to ground.
4
00:00:24,325 --> 00:00:25,326
(SNIFFLES)
5
00:00:34,235 --> 00:00:37,771
(BREATHES DEEPLY) As Ryder's
rightful and only successor...
6
00:00:39,273 --> 00:00:41,775
All powers of this
Barony fall to me.
7
00:00:50,718 --> 00:00:52,486
Merrick, will you
administer my oath?
8
00:01:10,204 --> 00:01:11,572
Put your hands on the blade.
9
00:01:17,445 --> 00:01:21,415
Do you pledge to uphold the twin
pillars of the Foundation Treaty,
10
00:01:21,449 --> 00:01:25,819
peace through force, and
justice without mercy?
11
00:01:25,853 --> 00:01:27,888
I pledge with my life.
12
00:01:27,921 --> 00:01:30,758
Grip the blade and
join your blood
13
00:01:30,791 --> 00:01:32,593
to the sword of this
Foundation Stone
14
00:01:32,626 --> 00:01:34,162
and the Barons who
came before you.
15
00:01:35,829 --> 00:01:38,232
(GRUNTS)
16
00:01:38,266 --> 00:01:41,335
Do you swear to protect
and preserve the Badlands
17
00:01:41,369 --> 00:01:43,171
from this day forward
until your last?
18
00:01:44,372 --> 00:01:45,639
I swear.
19
00:01:49,477 --> 00:01:51,212
Kneel before your Baron.
20
00:01:57,551 --> 00:01:59,587
Quinn will pay for
what he has done.
21
00:02:08,862 --> 00:02:10,864
(THEME MUSIC PLAYING)
22
00:02:44,565 --> 00:02:46,667
BAJIE: Uh, so, the next morning,
23
00:02:46,700 --> 00:02:48,636
I wake up completely
naked, totally hungover.
24
00:02:48,669 --> 00:02:50,304
Worst birthday I've ever had.
25
00:02:50,338 --> 00:02:52,018
But, hey, you only turn
eleven once, right?
26
00:02:52,042 --> 00:02:53,674
SUNNY: Please tell me
we're almost there.
27
00:02:53,707 --> 00:02:55,776
BAJIE: (SNIFFS) Whoa!
You smell that?
28
00:02:55,809 --> 00:02:57,645
Gasoline and moonshine.
29
00:02:57,678 --> 00:02:59,480
Not much further now.
30
00:03:00,681 --> 00:03:02,250
(INDISTINCT CHATTERING)
31
00:03:03,817 --> 00:03:05,519
SUNNY: So this is Nos' place?
32
00:03:05,553 --> 00:03:07,855
Yeah, but he likes to be
known as the Commandant.
33
00:03:07,888 --> 00:03:10,224
Guess he thinks it
gives him gravitas.
34
00:03:10,258 --> 00:03:13,361
That's the thing about Mechs,
they're so self-important.
35
00:03:13,394 --> 00:03:16,297
Mechs? Those bastards that
sold me to the mines?
36
00:03:16,330 --> 00:03:19,267
There has to be some other way.
37
00:03:19,300 --> 00:03:21,740
(SIGHS) Do you want to get into
the Badlands or not, all right?
38
00:03:21,764 --> 00:03:23,271
Then, our best way
in is through.
39
00:03:23,304 --> 00:03:24,744
Well, I mean, it's
technically under,
40
00:03:24,768 --> 00:03:27,475
but you know what I'm saying.
41
00:03:27,508 --> 00:03:29,677
Look at these mongrels. See
what they're carrying?
42
00:03:32,513 --> 00:03:34,382
Metal? Metal.
43
00:03:34,415 --> 00:03:36,550
They scavenge and
trade it for food.
44
00:03:36,584 --> 00:03:39,345
Then, Nos smuggles it in tunnels into
the Badlands on the black market.
45
00:03:40,888 --> 00:03:44,425
You wanna see Veil?
You wanna get home?
46
00:03:44,458 --> 00:03:47,495
You wanna see your baby? Huh?
47
00:03:47,528 --> 00:03:49,463
Then, this is our ticket in.
48
00:03:49,497 --> 00:03:51,657
(SIGHS) Unless you wanna walk
a few hundred more miles,
49
00:03:51,681 --> 00:03:53,716
find a way over the mountains?
Please say no.
50
00:03:55,736 --> 00:03:57,371
How well do you know this guy?
51
00:03:57,405 --> 00:04:01,475
Nos? Oh. Yeah, we're,
like, thick as thieves.
52
00:04:01,509 --> 00:04:03,744
We go way back. I
saved his life once.
53
00:04:03,777 --> 00:04:05,913
(CHUCKLES) I mean,
entirely by accident.
54
00:04:05,946 --> 00:04:09,283
But, I mean, if it comes up,
don't mention anything.
55
00:04:09,317 --> 00:04:10,784
No, listen, trust me...
56
00:04:10,818 --> 00:04:13,287
He's gonna be very happy to
see my cheeky little face.
57
00:04:17,491 --> 00:04:20,961
Cheers, boys. Oh.
(CHUCKLES) The Commandant.
58
00:04:20,994 --> 00:04:24,031
(CHUCKLES) Huh?
59
00:04:24,064 --> 00:04:25,504
Love what you've
done with the place.
60
00:04:31,972 --> 00:04:33,407
Bajie...
61
00:04:34,775 --> 00:04:36,710
You miserable piece of shit.
62
00:04:37,745 --> 00:04:39,279
(CHUCKLES NERVOUSLY)
63
00:04:43,083 --> 00:04:44,952
You got a lot of balls
showin' up here
64
00:04:44,985 --> 00:04:47,421
after you left my ass
swinging in the wind.
65
00:04:47,455 --> 00:04:49,490
(CHUCKLES AND STUTTERS) I
was gonna pay you back.
66
00:04:51,859 --> 00:04:53,561
(LAUGHS)
67
00:04:53,594 --> 00:04:56,597
Go on, get over here, you
thieving bastard. Oh!
68
00:04:56,630 --> 00:04:59,500
You nearly gave me a heart attack.
Your game face is shit.
69
00:04:59,533 --> 00:05:02,603
Which is good for me, 'cause I
plan on winning all my money back.
70
00:05:02,636 --> 00:05:03,637
(CHUCKLES)
71
00:05:06,740 --> 00:05:09,710
This is my mate, Sunny.
Clipper from the Badlands.
72
00:05:09,743 --> 00:05:11,745
NOS: Clipper? Oh, yeah.
73
00:05:11,779 --> 00:05:12,813
(WHISPERS) He's fine.
74
00:05:12,846 --> 00:05:14,382
Yeah. Ex-Regent.
75
00:05:14,415 --> 00:05:15,549
One of the deadliest.
76
00:05:16,984 --> 00:05:18,318
Go on.
77
00:05:19,052 --> 00:05:20,921
Want to show you something.
78
00:05:20,954 --> 00:05:23,657
This is the blade that
belonged to Nathaniel Moon.
79
00:05:24,458 --> 00:05:26,994
Moon. Silver Moon?
80
00:05:29,597 --> 00:05:30,864
(CHUCKLES SOFTLY) May I?
81
00:05:30,898 --> 00:05:34,435
Yeah, please do... Careful.
One of a kind.
82
00:05:34,468 --> 00:05:36,937
I've heard the stories
about this blade.
83
00:05:38,972 --> 00:05:42,610
Nearly a thousand lives claimed
by its obsidian steel.
84
00:05:45,913 --> 00:05:47,948
(SWORD CLINKS) (CHUCKLES)
85
00:05:50,117 --> 00:05:53,053
The man who wielded this sword
would never part with it.
86
00:05:53,086 --> 00:05:55,389
How did you get it?
87
00:05:55,423 --> 00:05:57,425
(EXHALES AND CHUCKLES)
How do you think?
88
00:05:59,126 --> 00:06:00,461
What do you want for it?
89
00:06:00,494 --> 00:06:02,463
A shortcut into the Badlands.
90
00:06:02,496 --> 00:06:03,896
Give us that and the
sword is yours.
91
00:06:03,920 --> 00:06:05,533
Shortcut?
92
00:06:05,566 --> 00:06:07,034
Your smuggling tunnels.
93
00:06:07,067 --> 00:06:09,069
(CHUCKLES) I'm just a
simple metal trader
94
00:06:09,102 --> 00:06:11,539
trying to make a living
in this cesspool.
95
00:06:11,572 --> 00:06:13,607
And all we want is a way in.
96
00:06:21,482 --> 00:06:22,950
You've come to the right man.
97
00:06:22,983 --> 00:06:24,384
(EXCLAIMS)
98
00:06:26,687 --> 00:06:27,788
Thank you.
99
00:06:39,933 --> 00:06:41,935
DECLAN: Sir, what is it?
100
00:06:55,616 --> 00:06:56,884
Let's keep moving, sir.
101
00:07:07,027 --> 00:07:10,464
TILDA: I know I should have listened to
you and stayed away from the conclave.
102
00:07:10,498 --> 00:07:12,566
But I only disobeyed
because I just...
103
00:07:12,600 --> 00:07:15,569
(SIGHS) I felt
something was wrong.
104
00:07:15,603 --> 00:07:16,904
(THE WIDOW SCOFFS)
105
00:07:20,808 --> 00:07:22,142
Forgive me, Mother.
106
00:07:27,581 --> 00:07:28,849
There's nothing to forgive.
107
00:07:30,918 --> 00:07:32,252
You did the right thing.
108
00:07:32,285 --> 00:07:35,723
You're the only reason
that I'm still alive.
109
00:07:35,756 --> 00:07:37,591
I only wish I'd listened
to my gut instead of
110
00:07:37,625 --> 00:07:39,660
trying to play by
somebody else's rules.
111
00:07:41,028 --> 00:07:42,229
I should be thanking you.
112
00:07:43,531 --> 00:07:45,699
Thanking me?
113
00:07:45,733 --> 00:07:48,613
Part of being a good Regent is learning
to trust that voice inside of you.
114
00:07:48,637 --> 00:07:50,072
I'm grateful that you did.
115
00:07:51,038 --> 00:07:52,105
(CHUCKLES SOFTLY)
116
00:07:52,139 --> 00:07:54,508
I need a moment with Waldo.
117
00:07:54,542 --> 00:07:55,743
(WALDO GRUNTS)
118
00:08:05,185 --> 00:08:08,088
(SIGHS) Look, I know you're
spoiling to give me a spanking,
119
00:08:08,121 --> 00:08:10,157
but there's no way I
could've known about Quinn.
120
00:08:10,190 --> 00:08:12,993
For an advisor, there seems to
be a lot that you don't know.
121
00:08:13,026 --> 00:08:14,762
Think...
122
00:08:14,795 --> 00:08:17,497
Quinn's reappearance
could work in our favor.
123
00:08:18,899 --> 00:08:20,033
How so?
124
00:08:20,067 --> 00:08:22,970
It buys us time.
125
00:08:23,003 --> 00:08:27,307
The other Barons are going to be
focused on hunting him down. So...
126
00:08:27,340 --> 00:08:29,810
You present yourself as an ally
127
00:08:29,843 --> 00:08:32,913
in the fight against the
greatest threat in the Badlands.
128
00:08:34,281 --> 00:08:36,584
You want me to
crawl back to them
129
00:08:36,617 --> 00:08:38,085
after they tried to kill me?
130
00:08:38,118 --> 00:08:41,889
They're gonna come after
you in any case...
131
00:08:41,922 --> 00:08:44,224
But not until they've
dealt with Quinn.
132
00:08:44,257 --> 00:08:46,994
So, you deal with him..
133
00:08:48,095 --> 00:08:51,699
You deliver his
head on a platter.
134
00:08:51,732 --> 00:08:55,703
We gain leverage, and maybe
even gain their favor.
135
00:08:58,005 --> 00:09:02,275
Grovel to my enemies or lose
everything that I've built?
136
00:09:02,309 --> 00:09:05,145
Minerva, align or die.
137
00:09:06,880 --> 00:09:08,616
Those are the options.
138
00:09:16,089 --> 00:09:18,291
(MEN GRUNTING)
139
00:09:34,875 --> 00:09:37,310
(HORN SOUNDING)
140
00:09:43,751 --> 00:09:45,018
(EXHALES SHARPLY)
141
00:09:49,823 --> 00:09:51,191
(PANTING)
142
00:10:01,669 --> 00:10:02,936
Where's M.K.?
143
00:10:07,040 --> 00:10:08,041
I don't know.
144
00:10:23,056 --> 00:10:24,624
(M.K. PANTING)
145
00:10:36,937 --> 00:10:38,706
(PANTING)
146
00:10:46,113 --> 00:10:47,848
(OVERLAPPING CONVERSATIONS)
147
00:10:52,853 --> 00:10:54,254
To our honored guests.
148
00:10:56,023 --> 00:10:58,325
May the food fill your bellies,
149
00:10:58,358 --> 00:11:00,160
the shine burn your throats,
150
00:11:00,193 --> 00:11:03,363
and may the ladies
tickle your wands.
151
00:11:03,396 --> 00:11:05,332
(ALL LAUGH)
152
00:11:05,365 --> 00:11:07,200
BAJIE: I love having
my wand tickled.
153
00:11:07,234 --> 00:11:08,401
Hey, hey, hey...
154
00:11:09,302 --> 00:11:10,804
Don't hold back.
155
00:11:10,838 --> 00:11:12,740
I haven't had a
decent meal in weeks.
156
00:11:14,441 --> 00:11:16,343
Which one was your favorite?
157
00:11:17,978 --> 00:11:19,780
Favorite?
158
00:11:19,813 --> 00:11:23,450
Kill? Over four hundred men,
you've got to have a favorite.
159
00:11:23,483 --> 00:11:25,418
He doesn't like to
talk about that stuff.
160
00:11:25,452 --> 00:11:28,421
(SMACKS LIPS) Personally, I
think it adds to his mystique.
161
00:11:31,124 --> 00:11:34,061
There's something to be said
for pride in your work.
162
00:11:34,094 --> 00:11:38,031
I have pride in mine.
My place, my girls.
163
00:11:39,399 --> 00:11:40,467
Hmm...
164
00:11:41,969 --> 00:11:44,304
Like this little one.
165
00:11:44,337 --> 00:11:48,842
A greedier hand might put a jewel
like her in rotation too early.
166
00:11:48,876 --> 00:11:50,811
I know exactly when
she'll be ripe.
167
00:11:58,018 --> 00:12:00,788
Come on, sweetie.
168
00:12:00,821 --> 00:12:05,192
Takes a... special kind
of man to do what you do.
169
00:12:05,225 --> 00:12:07,895
I didn't always want to be in
the people business, Sunny.
170
00:12:09,429 --> 00:12:11,398
When I was a kid,
171
00:12:11,431 --> 00:12:15,168
all I wanted was to get into the
Badlands and become a Baron.
172
00:12:15,202 --> 00:12:17,537
But now, I wouldn't trade
places with a Baron
173
00:12:17,570 --> 00:12:20,073
for all the opium on the
other side of the wall.
174
00:12:20,107 --> 00:12:22,107
Not with all the trouble
that's brewing over there.
175
00:12:24,044 --> 00:12:25,813
What do you mean?
176
00:12:25,846 --> 00:12:28,882
One of my shipments went
through a couple days ago.
177
00:12:28,916 --> 00:12:31,218
All the Barons are
on high alert.
178
00:12:31,251 --> 00:12:34,988
They had some powwow to hash
it out but it got crashed.
179
00:12:35,022 --> 00:12:36,289
Turned into a bloodbath.
180
00:12:36,323 --> 00:12:38,258
Bloodbath?
181
00:12:38,291 --> 00:12:40,093
Quinn showed up,
182
00:12:40,127 --> 00:12:42,095
gave his son quite a surprise.
183
00:12:43,296 --> 00:12:45,432
A sword right through the heart.
184
00:12:45,465 --> 00:12:47,567
Ended that boy's reign
before it began.
185
00:12:47,600 --> 00:12:52,305
Quinn? That's impossible.
I clipped him myself.
186
00:12:52,339 --> 00:12:54,274
Either you're not as good
as you think you are
187
00:12:54,307 --> 00:12:56,109
or Quinn's got one
hell of a healer.
188
00:13:03,951 --> 00:13:05,785
(HEAVY BREATHING)
189
00:13:19,399 --> 00:13:21,835
Wiping away the blood won't
change what you've done.
190
00:13:24,304 --> 00:13:27,440
What kind of man
kills his own son?
191
00:13:28,608 --> 00:13:31,311
(SCOFFS) Look at you.
192
00:13:31,344 --> 00:13:34,481
Holed up here like a rat
193
00:13:34,514 --> 00:13:39,052
pretending to play house with
another man's woman and child.
194
00:13:39,086 --> 00:13:42,555
The child of the man
who ran you through.
195
00:13:44,925 --> 00:13:46,326
How pathetic.
196
00:13:47,327 --> 00:13:49,362
Pathetic, hmm?
197
00:13:49,396 --> 00:13:52,599
Since the moment you first sucked
air, you were a disappointment.
198
00:13:52,632 --> 00:13:55,869
Oh, there he is, huh?
The mighty Quinn.
199
00:13:57,404 --> 00:14:00,007
You know, I used to think
you were so strong.
200
00:14:00,640 --> 00:14:02,442
But you're weak.
201
00:14:02,475 --> 00:14:05,478
No wonder all the women in
your life betrayed you.
202
00:14:05,512 --> 00:14:08,181
My mother, Jade.
203
00:14:08,215 --> 00:14:11,952
You wanna know the truth?
204
00:14:11,985 --> 00:14:17,057
Jade always came running back to me
because you couldn't satisfy her.
205
00:14:17,090 --> 00:14:19,259
Think Veil will
be any different?
206
00:14:20,994 --> 00:14:24,331
Shut your mouth! Veil
is pure and honest.
207
00:14:26,699 --> 00:14:29,469
(GRUNTS SOFTLY)
208
00:14:29,502 --> 00:14:33,306
She and Henry are the only good
things I got left in this world.
209
00:14:33,340 --> 00:14:34,541
RYDER: Honest?
210
00:14:36,944 --> 00:14:38,545
She's lying to you.
211
00:14:38,578 --> 00:14:41,114
You think the tumor's
really gone?
212
00:14:41,148 --> 00:14:42,515
She's saving my life.
213
00:14:42,549 --> 00:14:44,109
Then why do you still
get the headaches?
214
00:14:46,186 --> 00:14:49,022
You seem to be getting
weaker by the day.
215
00:14:49,056 --> 00:14:51,224
I'm stronger than
I've ever been.
216
00:14:51,258 --> 00:14:53,060
Then why am I here?
217
00:14:56,229 --> 00:14:59,499
You know, there's a way
to find out the truth.
218
00:15:01,601 --> 00:15:04,337
You get Henry,
219
00:15:04,371 --> 00:15:09,576
put a knife under his
tiny little throat...
220
00:15:09,609 --> 00:15:12,345
(WHIMPERS)
221
00:15:12,379 --> 00:15:14,581
And you see what
Veil tells you then.
222
00:15:23,690 --> 00:15:26,459
(INDISTINCT CHATTERING)
223
00:15:26,493 --> 00:15:29,362
(GRUNTS) If you wanted
to invite me for tea,
224
00:15:29,396 --> 00:15:31,464
all you had to do was ask.
225
00:15:34,034 --> 00:15:36,569
Quinn attacked the conclave.
226
00:15:36,603 --> 00:15:40,407
He resurfaced and all but
declared war on the other Barons.
227
00:15:40,440 --> 00:15:41,975
Quinn is dead.
228
00:15:42,009 --> 00:15:43,676
JADE: He's very much alive.
229
00:15:45,445 --> 00:15:46,546
I don't believe you.
230
00:15:47,214 --> 00:15:49,216
(SIGHS)
231
00:15:49,249 --> 00:15:51,151
There's something
you need to see.
232
00:16:05,032 --> 00:16:06,333
JADE: Quinn did it.
233
00:16:07,567 --> 00:16:09,169
Cut him down.
234
00:16:12,572 --> 00:16:15,242
I know things were difficult
between you both...
235
00:16:16,676 --> 00:16:19,079
But Ryder always loved you.
236
00:16:25,585 --> 00:16:27,187
I need to be alone...
237
00:16:29,289 --> 00:16:30,623
With my son.
238
00:16:48,775 --> 00:16:50,643
Oh, my beautiful boy.
239
00:16:51,478 --> 00:16:53,213
(BREATHING DEEPLY)
240
00:17:10,663 --> 00:17:12,332
(CRYING)
241
00:17:30,183 --> 00:17:31,284
(VEIL GRUNTS)
242
00:17:31,318 --> 00:17:32,619
Watch the door.
243
00:17:35,222 --> 00:17:37,590
Where's Quinn?
244
00:17:37,624 --> 00:17:40,527
You can't keep me like this.
He won't stand for it.
245
00:17:46,166 --> 00:17:48,768
Quinn's locked down.
246
00:17:48,801 --> 00:17:50,570
Right now, you're
dealing with me.
247
00:17:50,603 --> 00:17:54,174
I need to see my son.
Where is he?
248
00:17:54,207 --> 00:17:57,477
You'll see him after you
answer my questions.
249
00:17:58,678 --> 00:18:00,079
What happened to Edgar?
250
00:18:02,849 --> 00:18:04,284
(VEIL WHIMPERS)
251
00:18:04,317 --> 00:18:05,852
We come back from battle
252
00:18:05,885 --> 00:18:08,221
to find him with his
head smashed in
253
00:18:08,255 --> 00:18:10,857
and the door locked
from the inside.
254
00:18:10,890 --> 00:18:13,226
It's kind of strange,
don't you think?
255
00:18:13,260 --> 00:18:14,727
(WHIMPERS)
256
00:18:17,730 --> 00:18:19,399
(VEIL SHUDDERS)
257
00:18:26,473 --> 00:18:28,341
(WHIMPERS)
258
00:18:28,375 --> 00:18:30,210
Now, you killed him!
(WHIMPERING)
259
00:18:30,243 --> 00:18:33,646
You beat him like a dog and
you will answer for that.
260
00:18:33,680 --> 00:18:35,248
(WHIMPERING) He attacked me.
261
00:18:35,282 --> 00:18:37,184
Attacked you? Why?
262
00:18:37,217 --> 00:18:40,853
I had to defend myself.
I... I had no choice.
263
00:18:40,887 --> 00:18:42,689
He tried to force himself on me.
264
00:18:42,722 --> 00:18:43,890
You're lying.
265
00:18:45,958 --> 00:18:47,227
It's the truth!
266
00:18:50,230 --> 00:18:52,732
Edgar would never harm a woman.
267
00:18:54,434 --> 00:18:56,736
And as pretty as you
are, sweetheart,
268
00:18:56,769 --> 00:18:58,471
(VEIL BREATHING SHAKILY)
269
00:18:58,505 --> 00:19:00,240
you don't have the
right equipment
270
00:19:00,273 --> 00:19:01,508
(THUDS) (SHUDDERS)
271
00:19:01,541 --> 00:19:03,210
that he liked to play with.
272
00:19:06,346 --> 00:19:09,649
Now, you kill a man,
273
00:19:12,652 --> 00:19:14,454
and you piss on his good name,
274
00:19:16,523 --> 00:19:17,724
I ought to clip you for that.
275
00:19:18,625 --> 00:19:20,159
But luckily for you,
276
00:19:21,394 --> 00:19:23,363
I need you.
277
00:19:23,396 --> 00:19:25,365
(BREATHING HEAVILY)
278
00:19:25,398 --> 00:19:27,200
Need me for what?
279
00:19:27,234 --> 00:19:28,835
To keep Quinn alive.
280
00:19:28,868 --> 00:19:31,638
You're the only one who
can save his life.
281
00:19:31,671 --> 00:19:34,507
But you haven't been doing a good
job of that lately, have you?
282
00:19:34,541 --> 00:19:35,942
That is all I've been doing.
Hmm...
283
00:19:44,851 --> 00:19:46,619
Explain this to me then.
284
00:19:50,890 --> 00:19:51,924
(SHUDDERS)
285
00:19:58,665 --> 00:20:00,967
Now...
286
00:20:01,000 --> 00:20:05,338
You may have fooled
Quinn, but not me.
287
00:20:05,372 --> 00:20:09,409
So you better start to heal
him for real this time,
288
00:20:09,442 --> 00:20:13,246
or you'll be joining
your old friend, Edgar.
289
00:20:13,280 --> 00:20:15,482
Do you understand?
(WHIMPERING) Yeah.
290
00:20:23,723 --> 00:20:25,358
Now get to work.
291
00:20:25,392 --> 00:20:27,694
(EXHALES) I need you
to tend the wounded.
292
00:20:32,599 --> 00:20:34,601
(WOLVES HOWLING)
293
00:20:50,683 --> 00:20:52,319
(FLIES BUZZING)
294
00:21:02,695 --> 00:21:04,331
(M.K. GRUNTING)
295
00:21:12,071 --> 00:21:13,940
(HEAVY BREATHING)
296
00:21:44,704 --> 00:21:45,905
(GRUNTS)
297
00:22:20,907 --> 00:22:22,409
(SIGHS)
298
00:22:25,978 --> 00:22:27,614
I wanted to have more,
299
00:22:29,682 --> 00:22:31,718
but the birth was
so difficult...
300
00:22:33,686 --> 00:22:34,987
that we couldn't.
301
00:22:36,789 --> 00:22:39,959
All my hopes and dreams were
wrapped up in just one.
302
00:22:45,432 --> 00:22:46,899
And now I have none.
303
00:22:52,171 --> 00:22:53,573
Nothing.
304
00:22:55,041 --> 00:22:57,076
The one thing we had in common
305
00:22:58,578 --> 00:23:00,647
is that we both loved him.
306
00:23:04,951 --> 00:23:07,854
And now we both want Quinn
to pay for what he's done.
307
00:23:27,239 --> 00:23:30,643
He has a bunker in the woods
on the eastern border.
308
00:23:32,612 --> 00:23:35,214
Let me summon Merrick. He
will round up his best men.
309
00:23:35,247 --> 00:23:37,584
One more thing...
310
00:23:37,617 --> 00:23:39,118
The most important.
311
00:23:41,153 --> 00:23:43,422
I get to kill Quinn myself.
312
00:23:50,196 --> 00:23:52,064
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
313
00:24:04,911 --> 00:24:06,946
(BREATHES DEEPLY)
314
00:24:28,535 --> 00:24:29,669
Hmm.
315
00:24:31,804 --> 00:24:33,172
(INDISTINCT CHATTERING)
316
00:24:35,107 --> 00:24:37,577
(BAJIE MOANS)
317
00:24:37,610 --> 00:24:40,747
Wait, wait. I want
you to know that...
318
00:24:40,780 --> 00:24:43,182
Well, I'm a teddy
bear in the streets,
319
00:24:43,215 --> 00:24:45,215
but I'm a warrior in the sheets.
(IMITATES GROWLING)
320
00:24:45,239 --> 00:24:47,053
(CHUCKLES AND GASPS) SUNNY: Hey.
321
00:24:47,086 --> 00:24:48,621
Wrong tent.
322
00:24:48,655 --> 00:24:51,524
(CHUCKLES) Sorry. Hey...
Do you wanna watch?
323
00:24:51,558 --> 00:24:53,059
You might learn something.
324
00:24:53,092 --> 00:24:54,827
The art of war is one
thing, my friend,
325
00:24:54,861 --> 00:24:56,181
but the art of love...
(CHUCKLING)
326
00:24:56,205 --> 00:24:57,773
Get out of here!
327
00:24:59,031 --> 00:25:00,266
BAJIE: In here, in here...
328
00:25:03,703 --> 00:25:04,837
Bajie!
329
00:25:09,809 --> 00:25:10,809
I'm sorry.
330
00:25:12,612 --> 00:25:15,548
I saw you at dinner, right?
What's your name?
331
00:25:15,582 --> 00:25:17,316
Amelia.
332
00:25:17,349 --> 00:25:20,252
My mom's getting ready.
She'll be with you tonight.
333
00:25:21,954 --> 00:25:24,056
Oh, uh...
334
00:25:24,090 --> 00:25:25,592
(STUTTERS) You can
tell her I'm okay.
335
00:25:25,625 --> 00:25:27,059
I just need to get some rest.
336
00:25:32,031 --> 00:25:34,200
You're not like the other men.
337
00:25:34,233 --> 00:25:36,268
They get angry if she's late.
338
00:25:38,337 --> 00:25:40,539
Yeah, um,
339
00:25:41,741 --> 00:25:43,576
I already have someone.
340
00:25:43,610 --> 00:25:46,245
Is that the reason you want
to get back to the Badlands?
341
00:25:46,278 --> 00:25:48,881
I heard you talking earlier.
342
00:25:48,915 --> 00:25:51,584
Yeah, for her and, uh, our baby.
343
00:25:51,618 --> 00:25:53,920
A baby? Boy or girl?
344
00:25:53,953 --> 00:25:56,022
You know, I... I don't know.
345
00:25:58,090 --> 00:26:00,126
I left before it was born.
346
00:26:00,159 --> 00:26:01,327
I'm sorry.
347
00:26:02,662 --> 00:26:05,231
Amelia, leave this man alone.
348
00:26:06,766 --> 00:26:08,034
Go on now, sweetie.
349
00:26:14,006 --> 00:26:15,808
My name's Portia.
350
00:26:15,842 --> 00:26:17,877
But you can call me
whatever you want.
351
00:26:22,314 --> 00:26:25,752
I don't need any company.
You can go with her.
352
00:26:25,785 --> 00:26:27,219
(SIGHS)
353
00:26:27,253 --> 00:26:29,856
If I don't spend time with you,
354
00:26:29,889 --> 00:26:33,292
Nos will think I haven't
pleased his guests,
355
00:26:33,325 --> 00:26:35,995
and I'll get the lash.
356
00:26:36,028 --> 00:26:39,065
Well, you can stay
as long as you like.
357
00:26:45,972 --> 00:26:47,073
(SIGHS)
358
00:26:55,948 --> 00:26:57,116
Nice kid.
359
00:26:59,185 --> 00:27:00,887
How old is she?
360
00:27:00,920 --> 00:27:02,889
Almost old enough
to work as a Doll.
361
00:27:05,357 --> 00:27:07,193
She's just a child.
362
00:27:07,226 --> 00:27:09,361
(SCOFFS) Nos doesn't care.
363
00:27:09,395 --> 00:27:11,831
No, I was her age
when I started.
364
00:27:16,135 --> 00:27:20,139
(SIGHS) I don't
want this for her.
365
00:27:20,172 --> 00:27:22,374
(WHISPERING) I have to
get her out of here.
366
00:27:25,244 --> 00:27:26,345
Maybe you could help.
367
00:27:30,717 --> 00:27:31,751
How?
368
00:27:39,826 --> 00:27:42,061
Kill Nos.
369
00:27:42,094 --> 00:27:44,697
I don't do that. Not anymore.
370
00:27:44,731 --> 00:27:46,398
No, I could pay you.
371
00:27:46,432 --> 00:27:48,868
See, I've been saving to run
away, but that money is yours.
372
00:27:48,901 --> 00:27:50,737
I don't kill for hire.
373
00:27:50,770 --> 00:27:54,373
I'm begging you, please.
374
00:27:54,406 --> 00:27:57,176
That's what your friend was bragging about.
All the marks on your back,
375
00:27:57,209 --> 00:27:58,444
each one was for a life.
376
00:27:58,477 --> 00:28:00,880
What difference would
one more make?
377
00:28:00,913 --> 00:28:02,949
Look, I'm sorry about Amelia,
378
00:28:04,183 --> 00:28:05,818
but I can't help you.
379
00:28:06,986 --> 00:28:08,154
I can't.
380
00:28:23,836 --> 00:28:25,838
Good luck getting
back to your family.
381
00:28:41,087 --> 00:28:42,855
(VEIL GASPS)
382
00:28:42,889 --> 00:28:44,223
(CLATTERS)
383
00:28:45,524 --> 00:28:47,126
Where's my baby?
384
00:28:47,159 --> 00:28:49,161
(INHALES SHARPLY)
Where's my baby?
385
00:28:49,962 --> 00:28:51,463
(HUMMING)
386
00:29:00,272 --> 00:29:01,440
Quinn...
387
00:29:04,343 --> 00:29:05,945
Please put the knife down.
388
00:29:08,414 --> 00:29:10,316
Whatever's wrong, we
can talk it through.
389
00:29:10,349 --> 00:29:12,551
Don't listen to her.
390
00:29:12,584 --> 00:29:15,287
All she cares about is the boy.
391
00:29:15,321 --> 00:29:16,923
Let me handle this.
392
00:29:18,357 --> 00:29:20,092
Handle what, Quinn?
393
00:29:23,095 --> 00:29:24,964
I love this boy, Veil.
394
00:29:25,998 --> 00:29:27,433
He means everything to me.
395
00:29:27,466 --> 00:29:28,868
I know.
396
00:29:31,537 --> 00:29:33,239
So put the knife down.
397
00:29:33,272 --> 00:29:35,007
No. (CHUCKLES)
398
00:29:36,042 --> 00:29:37,977
Ask her about the tumor.
399
00:29:38,010 --> 00:29:39,578
(GRUNTS SOFTLY)
400
00:29:39,611 --> 00:29:42,048
How well am I, Veil?
401
00:29:42,081 --> 00:29:43,950
Is that...
402
00:29:43,983 --> 00:29:45,985
Is that tumor almost gone?
403
00:29:47,486 --> 00:29:49,188
You're getting better every day.
404
00:29:49,221 --> 00:29:51,357
(HENRY COOING) She's good.
405
00:29:51,390 --> 00:29:53,259
But she doesn't give
a damn about you.
406
00:29:58,330 --> 00:30:02,268
You killed her parents.
You think she forgot...
407
00:30:02,301 --> 00:30:04,470
Shut your filthy mouth!
408
00:30:10,209 --> 00:30:12,444
You despise me, don't you, Veil?
409
00:30:16,282 --> 00:30:17,850
Maybe I did...
410
00:30:18,450 --> 00:30:19,485
Once.
411
00:30:21,153 --> 00:30:23,322
But... (GRUNTS)
412
00:30:24,556 --> 00:30:26,425
Since we've been down here,
413
00:30:29,095 --> 00:30:30,863
my feelings have changed.
414
00:30:31,430 --> 00:30:33,232
Changed?
415
00:30:33,265 --> 00:30:34,867
Changed how?
416
00:30:36,102 --> 00:30:37,937
After you saved my life,
417
00:30:39,638 --> 00:30:42,541
you forced me to see that
despite the things you've done,
418
00:30:42,574 --> 00:30:44,210
you're not the man you were.
419
00:30:44,243 --> 00:30:47,413
(GRUNTS AND CHUCKLES)
420
00:30:47,446 --> 00:30:51,417
Don't ruin what we have by
doing something you'll regret.
421
00:30:51,450 --> 00:30:54,386
She's lying to you.
422
00:30:54,420 --> 00:30:57,023
She'll say anything to
keep you from the truth.
423
00:30:57,056 --> 00:30:58,424
If you let that boy live,
424
00:30:58,457 --> 00:31:01,527
he will betray you
just like I did.
425
00:31:01,560 --> 00:31:03,963
Like Sunny did. Like your wives.
426
00:31:03,996 --> 00:31:06,465
Henry is a gift.
A new beginning.
427
00:31:08,034 --> 00:31:09,668
A second chance.
428
00:31:09,701 --> 00:31:11,303
For all of us. (EXHALES)
429
00:31:11,337 --> 00:31:14,540
You betray everyone and
everything you touch.
430
00:31:14,573 --> 00:31:16,909
You don't deserve
a second chance.
431
00:31:16,943 --> 00:31:18,477
We can be a family.
432
00:31:20,312 --> 00:31:21,914
We can start over.
433
00:31:23,349 --> 00:31:26,185
Together. Isn't
that what you want?
434
00:31:26,218 --> 00:31:29,588
(GASPS) Don't be a fool.
435
00:31:29,621 --> 00:31:32,424
(GRUNTING) I know what I'm doing!
I know what I'm doing.
436
00:31:32,458 --> 00:31:33,625
(CRYING)
437
00:31:34,693 --> 00:31:36,195
Yes, you kill him.
438
00:31:36,228 --> 00:31:39,265
You made a choice to change.
439
00:31:39,298 --> 00:31:41,333
You promised to
protect me and Henry,
440
00:31:41,367 --> 00:31:43,502
and I need you to
keep that promise.
441
00:31:43,535 --> 00:31:45,504
I want to believe you. But I...
442
00:31:57,116 --> 00:31:58,250
Trust me.
443
00:31:58,284 --> 00:31:59,952
(HENRY CRYING)
444
00:32:01,220 --> 00:32:02,254
Trust yourself.
445
00:32:07,659 --> 00:32:09,061
He's hungry.
446
00:32:10,662 --> 00:32:11,964
Let me feed him.
447
00:32:17,736 --> 00:32:19,005
(GRUNTS)
448
00:32:20,406 --> 00:32:21,607
I got him.
449
00:32:21,640 --> 00:32:23,442
(GRUNTING SOFTLY)
450
00:32:33,252 --> 00:32:35,954
Women always were your weakness.
451
00:32:45,697 --> 00:32:47,566
(INDISTINCT CHATTERING)
452
00:32:49,701 --> 00:32:51,737
BAJIE: Good morning.
453
00:32:51,770 --> 00:32:55,107
I don't know about you but I
slept like a baby last night.
454
00:32:55,141 --> 00:32:56,508
(CHUCKLES)
455
00:32:56,542 --> 00:33:00,079
Just, uh, between us, I...
I kind of...
456
00:33:00,112 --> 00:33:02,181
I kind of blew Ravel's
mind last night.
457
00:33:02,214 --> 00:33:04,316
(CHUCKLES) You know
what I'm saying?
458
00:33:05,517 --> 00:33:07,586
Sorry if we kept you awake.
459
00:33:07,619 --> 00:33:09,788
I had a lot on my mind.
460
00:33:09,821 --> 00:33:12,758
And it was the snoring
that kept me awake. Hey!
461
00:33:12,791 --> 00:33:15,594
Tent walls are very
thin, you know.
462
00:33:15,627 --> 00:33:17,363
NOS: Hope you enjoyed your stay.
463
00:33:18,730 --> 00:33:21,533
Until our paths cross again.
464
00:33:21,567 --> 00:33:23,802
That's your ticket to the
other side of the wall.
465
00:33:23,835 --> 00:33:25,271
Uh-huh.
466
00:33:27,339 --> 00:33:29,508
But before you go,
tell me one thing.
467
00:33:29,541 --> 00:33:33,745
Last night while you and Portia were
getting all cozy and acquainted,
468
00:33:35,181 --> 00:33:36,348
did she ask you to kill me?
469
00:33:40,419 --> 00:33:43,055
You sure?
470
00:33:43,089 --> 00:33:45,724
'Cause that's not what one of
my little bunnies told me.
471
00:33:45,757 --> 00:33:48,227
(NERVOUS CHUCKLES) What's going on?
Sorry, I...
472
00:33:48,260 --> 00:33:49,761
RAVEL: I'm sorry, Bajie.
473
00:33:49,795 --> 00:33:51,955
He made me tell him everything
I heard the Clipper say.
474
00:33:54,800 --> 00:33:56,302
(GUARD GRUNTS) (SCREAMS)
475
00:33:56,335 --> 00:33:59,471
I appreciate your not
taking the offer.
476
00:33:59,505 --> 00:34:02,040
And this is what we do
to dishonorable bunnies.
477
00:34:03,875 --> 00:34:05,244
(EXHALES SHARPLY)
478
00:34:06,878 --> 00:34:08,347
(SCREAMS)
479
00:34:10,416 --> 00:34:12,318
(WHIMPERING)
480
00:34:12,351 --> 00:34:15,521
Her new face will be a reminder
to any Doll who crosses me.
481
00:34:18,524 --> 00:34:20,092
She's worthless now.
482
00:34:25,697 --> 00:34:28,334
Up we go. Hmm?
483
00:34:28,367 --> 00:34:31,270
Lucky this little jewel is
gonna make me a fortune.
484
00:34:34,740 --> 00:34:36,675
Oi. Sunny.
485
00:34:36,708 --> 00:34:38,144
Sunny!
486
00:34:38,177 --> 00:34:39,745
We gotta go, yeah?
487
00:34:39,778 --> 00:34:43,282
Woman. Baby. Home. You remember?
Let's go.
488
00:34:51,857 --> 00:34:55,127
Let me take Portia
and her daughter.
489
00:34:55,161 --> 00:34:57,481
That sword I traded you is worth
much more than just a ride.
490
00:34:57,505 --> 00:34:58,597
NOS: Not interested.
491
00:34:58,630 --> 00:35:00,499
Try back in six months.
492
00:35:00,532 --> 00:35:03,335
The girl will be on discount.
All broken in by then.
493
00:35:03,369 --> 00:35:04,736
Sunny!
494
00:35:04,770 --> 00:35:06,738
We are burning daylight.
Come on.
495
00:35:06,772 --> 00:35:08,707
Better listen to your friend.
496
00:35:13,312 --> 00:35:15,547
(SCREAMS)
497
00:35:15,581 --> 00:35:17,183
(MUFFLED SCREAMING)
498
00:35:21,787 --> 00:35:23,589
(PAINED GRUNTING)
499
00:35:28,394 --> 00:35:30,296
I'm not leaving without them.
500
00:35:30,329 --> 00:35:34,333
You may be a Clipper, but
you're outnumbered and unarmed.
501
00:35:54,886 --> 00:35:55,921
(GRUNTING)
502
00:36:15,874 --> 00:36:17,276
Go.
503
00:37:00,752 --> 00:37:02,421
(GROANING) Come on.
504
00:37:03,555 --> 00:37:04,956
Let's go. (GRUNTING)
505
00:37:13,665 --> 00:37:16,568
Amelia. Please, my
daughter, Amelia.
506
00:37:16,602 --> 00:37:18,470
(EXHALES)
507
00:37:18,504 --> 00:37:19,605
(SIGHS) Oh, shit.
508
00:37:25,444 --> 00:37:26,578
NOS: Hey, Sunny.
509
00:37:26,612 --> 00:37:27,746
(SCREAMING)
510
00:37:30,382 --> 00:37:31,683
You want the girl so bad?
511
00:37:32,918 --> 00:37:34,786
How about in pieces?
512
00:37:39,391 --> 00:37:40,592
(GRUNTS)
513
00:37:43,529 --> 00:37:45,531
(GUARDS GRUNTING) You all right?
Let's go.
514
00:37:48,700 --> 00:37:49,801
(GRUNTS)
515
00:37:52,571 --> 00:37:54,473
(SIGHS) Sunny!
516
00:37:57,676 --> 00:37:59,010
(GRUNTS)
517
00:38:01,880 --> 00:38:03,048
(YELLS) SUNNY: Go!
518
00:38:03,915 --> 00:38:05,684
(GRUNTS) (SQUELCHES)
519
00:38:07,986 --> 00:38:09,321
AMELIA: Mommy.
520
00:38:09,355 --> 00:38:10,656
Amelia. (WHIMPERING)
521
00:38:12,355 --> 00:38:13,435
(GRUNTS) (ENGINE TURNS OVER)
522
00:38:13,459 --> 00:38:14,760
Let's go. Come on.
523
00:38:21,933 --> 00:38:23,335
BAJIE: Sunny!
524
00:38:24,470 --> 00:38:26,037
Let's go!
525
00:38:26,071 --> 00:38:28,640
(GUARDS CHATTERING) (GRUNTING)
526
00:38:42,821 --> 00:38:46,458
I've considered your proposal
and I've come to a decision.
527
00:38:49,628 --> 00:38:52,464
Well, you gonna keep
me in suspense?
528
00:38:52,498 --> 00:38:54,666
I compromised at the conclave.
529
00:38:54,700 --> 00:38:57,135
I traded my principles
for empty promises.
530
00:38:57,168 --> 00:38:59,705
But the lives of the
innocent are at stake.
531
00:38:59,738 --> 00:39:02,808
I'm their only chance
and their only hope.
532
00:39:02,841 --> 00:39:05,744
And I'm never gonna to let
them down ever again.
533
00:39:17,088 --> 00:39:19,525
Which is why I'm making
an alliance with Quinn.
534
00:39:20,692 --> 00:39:22,694
You can't be serious.
535
00:39:24,430 --> 00:39:26,097
Quinn is way too...
536
00:39:27,466 --> 00:39:28,967
Combustible.
537
00:39:29,000 --> 00:39:32,170
We tried it your way. Now,
we're playing it mine.
538
00:39:32,203 --> 00:39:34,973
Now all you have to
do is find Quinn.
539
00:39:35,006 --> 00:39:37,609
(SIGHS)
540
00:39:37,643 --> 00:39:41,947
And may the gods help you if
any Baron beats you to him.
541
00:39:45,517 --> 00:39:46,952
(SOFT MUSIC PLAYING)
542
00:40:29,795 --> 00:40:31,162
You're sure this is the place?
543
00:40:34,600 --> 00:40:36,034
You bring him out.
544
00:40:37,102 --> 00:40:38,470
But I get to kill him.
545
00:40:51,650 --> 00:40:52,651
Huh?
546
00:41:43,902 --> 00:41:45,170
(GRUNTS)
547
00:41:50,341 --> 00:41:52,844
(DISTANT RUMBLING)
548
00:41:52,878 --> 00:41:54,713
(GUARDS SHOUTING INDISTINCTLY)
549
00:41:58,349 --> 00:42:00,051
(GASPS)
550
00:42:00,085 --> 00:42:01,720
(GUARDS SHOUTING)
551
00:42:03,021 --> 00:42:04,089
DECLAN: What just happened?
552
00:42:04,122 --> 00:42:06,658
Someone's coming for us.
553
00:42:06,692 --> 00:42:08,827
I'll have the men set up
a defensive perimeter.
554
00:42:11,362 --> 00:42:13,064
(STUTTERS)
555
00:42:13,098 --> 00:42:15,867
Where's Veil? Where's Henry?
556
00:42:18,303 --> 00:42:19,638
Veil!
557
00:42:21,272 --> 00:42:22,808
Veil!
558
00:42:26,377 --> 00:42:28,614
(PANTING)
559
00:42:31,850 --> 00:42:33,952
(THEME MUSIC PLAYING)
38664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.