All language subtitles for Ibiza Parties Sheila Princess, Marie Noelly)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,160 --> 00:00:36,240 Untertitelung. BR 2018 2 00:01:36,440 --> 00:01:37,880 Untertitelung des 3 00:01:37,880 --> 00:01:44,420 ZDF 4 00:01:44,420 --> 00:01:51,000 für funk, 2017 5 00:01:51,690 --> 00:01:54,770 I'm not waiting, not hesitating. 6 00:01:55,450 --> 00:01:58,250 I've got it with you right now. 7 00:01:59,150 --> 00:02:03,230 Young girl, I give you all my love. 8 00:02:04,610 --> 00:02:10,770 Hey girl, I can never get enough. 9 00:02:12,410 --> 00:02:18,610 Young girl, I give you all my love. 10 00:02:22,440 --> 00:02:25,720 Untertitelung des ZDF, 2020 11 00:03:08,859 --> 00:03:10,320 Untertitelung des 12 00:03:10,320 --> 00:03:19,760 ZDF 13 00:03:19,760 --> 00:03:20,760 für funk, 2017 14 00:03:40,179 --> 00:03:42,040 Hallo, ich heiße Miguel. 15 00:03:42,680 --> 00:03:46,580 Vorstellen werde ich mich Ihnen ja später, das heißt von Angesicht zu 16 00:03:46,940 --> 00:03:50,040 Da ich damals Poolreiniger war, werden Sie mich sofort erkennen. 17 00:03:51,200 --> 00:03:56,440 Im Moment sehen Sie Dore, die Frau von meinem Ex -Chef, Senior Braun. 18 00:03:58,820 --> 00:03:59,820 Und das? 19 00:03:59,920 --> 00:04:00,920 Ist der persönlich? 20 00:04:01,380 --> 00:04:03,020 Oh, schon so spät. 21 00:04:10,960 --> 00:04:14,420 Susi hier scheint mehr Zeit zu haben. Sie gehört zu Robert, einem guten 22 00:04:14,420 --> 00:04:15,680 Bekannten von Senior Braun. 23 00:04:15,920 --> 00:04:18,779 Robert kümmert sich berührig um die Yacht meines Ex -Chefs. 24 00:04:19,500 --> 00:04:20,940 Robert, Telefon! 25 00:04:33,979 --> 00:04:35,420 Ja, Hermann, was ist? 26 00:04:35,980 --> 00:04:36,980 Ja, Robert. 27 00:04:37,940 --> 00:04:42,460 Okay, ich bin's. Könntest du die Yachtstadt klar machen? Ich möchte heute 28 00:04:42,460 --> 00:04:43,460 Tauchen. 29 00:04:43,760 --> 00:04:44,760 Gut, mach ich. 30 00:04:46,420 --> 00:04:48,640 Kannst du denn noch ein bisschen hier bleiben? 31 00:04:49,120 --> 00:04:51,860 Okay, bis Hermann am Hafen ist, bin ich längst fertig. 32 00:04:53,280 --> 00:04:55,480 Ich weiß, was dir fehlt. Na, komm. 33 00:04:55,880 --> 00:04:57,380 Ich brauch's ganz dringend. 34 00:05:12,810 --> 00:05:13,810 Ines! 35 00:05:13,970 --> 00:05:15,670 Du bist ja schon wieder klitschnass. 36 00:06:35,880 --> 00:06:36,880 Bist du bald fertig? 37 00:06:38,480 --> 00:06:40,040 Ja, sofort, Schatz. 38 00:06:44,380 --> 00:06:46,220 Ah, das Frühstück. 39 00:06:46,940 --> 00:06:47,940 Wohlbekommen. 40 00:06:48,820 --> 00:06:49,820 Sehr schön. 41 00:06:53,520 --> 00:06:56,260 Liebling, Doris, komm doch. 42 00:06:56,720 --> 00:06:58,500 Haben Sie noch einen Wunsch, Senior Brown? 43 00:06:59,380 --> 00:07:03,040 Ja, sag deinem Freund Miguel, er soll unten noch den Swimmingpool sauber 44 00:07:03,080 --> 00:07:04,100 Der ist total verdreckt. 45 00:07:04,620 --> 00:07:05,620 Sie, Signora. 46 00:07:07,400 --> 00:07:08,580 Doris, was isst? 47 00:07:10,260 --> 00:07:12,220 Ich möchte nicht gestört werden. Sie, Signora. 48 00:07:13,500 --> 00:07:14,500 Oh. 49 00:07:17,100 --> 00:07:19,340 Ich glaube, du möchtest erst früh trinken. 50 00:07:23,400 --> 00:07:24,400 Warte mal. 51 00:07:24,600 --> 00:07:25,740 Erst den Nachtisch. 52 00:07:28,140 --> 00:07:32,300 Wenn ich damals schon gewusst hätte, dass Doris eine so heiße Nudel ist. 53 00:07:32,730 --> 00:07:37,070 Dann wäre bestimmt von mir auf der Stelle der Poolstaubsauger versenkt 54 00:07:37,650 --> 00:07:39,930 Schließlich konnte Hermann nicht den ganzen Tag vögeln. 55 00:07:40,330 --> 00:07:43,890 Ab und zu musste er noch sein letztes Geld, das er in Deutschland im Lotto 56 00:07:43,890 --> 00:07:45,070 gewonnen hatte, nachzählen. 57 00:07:45,950 --> 00:07:47,950 Das Leben auf Ibiza kostet eben. 58 00:08:18,730 --> 00:08:19,730 Schatz, hol ihn raus. 59 00:08:31,950 --> 00:08:33,289 Ganz ausgezeichnet. 60 00:08:44,470 --> 00:08:46,730 Heute bliebst du gesund. Geil. 61 00:08:57,240 --> 00:08:59,860 Nur bevor ich gehe, will ich dich aber noch unbedingt stoßen. 62 00:09:00,160 --> 00:09:01,680 Ja, sind von hinten. 63 00:10:22,280 --> 00:10:23,860 Das reicht. Er ist hart genug. 64 00:10:24,300 --> 00:10:26,020 Jetzt will ich endlich fliegen. 65 00:10:26,540 --> 00:10:27,900 Los, steck ihn rein. 66 00:11:02,010 --> 00:11:04,270 Oh ja, immer schöner. Jetzt, klar. 67 00:11:07,110 --> 00:11:09,130 Oh ja. Oh, 68 00:11:19,730 --> 00:11:21,430 jetzt rück ihn langsam tiefer rein. 69 00:11:23,150 --> 00:11:25,770 Mein kleines Engel, du auch fängst weiter zu kochen. 70 00:11:26,070 --> 00:11:27,410 Ich spüre es. 71 00:11:27,850 --> 00:11:28,850 Verdammt heiß. 72 00:11:36,470 --> 00:11:37,470 Komm, 73 00:11:47,850 --> 00:11:49,110 beweg dich schneller, Schatz. 74 00:13:11,329 --> 00:13:12,329 Hallo, Ines. 75 00:13:12,370 --> 00:13:13,450 Hör mal, Miguel. Was ist denn? 76 00:13:13,750 --> 00:13:17,050 Ich soll dir ausrichten, dass du den Pool unbedingt auf Hochglanz bringen 77 00:13:17,050 --> 00:13:20,810 sollst. Ich hab bald von Hermann die Schnauze voll. Er benutzt seinen Pool 78 00:13:20,810 --> 00:13:21,810 sowieso nicht. 79 00:13:21,910 --> 00:13:24,210 Lieber sollte ich mich mit dir beschäftigen. Ich hab schon lange nicht 80 00:13:24,210 --> 00:13:27,250 gefickt. Du hast sie wohl nicht alle. Was meinst du, was ich noch alles zu tun 81 00:13:27,250 --> 00:13:29,550 habe? Bitte, mein Schatz, du musst das später machen. Seit gestern hab ich 82 00:13:29,550 --> 00:13:32,430 mehr gefickt. Was meinst du wohl, wie mir schon der Schwängel juckt? Nein, 83 00:13:32,430 --> 00:13:35,390 Du musst mir sofort einen abnutzen. Am besten, wir gehen gleich ins Haus. Nein, 84 00:13:35,430 --> 00:13:37,870 nein. Stell dich nicht so an. Nein, wenn uns Hermann... Na los, jetzt 85 00:13:37,870 --> 00:13:40,650 beschäftigt. Er mag das nicht, hier in der Arbeitszeit. Du hör endlich auf zu 86 00:13:40,650 --> 00:13:43,310 reden. Das interessiert mich nicht. Du weißt nicht, was du tust. Ich schon. 87 00:13:43,710 --> 00:13:45,370 Ich liebe dich doch, Ines. 88 00:13:45,870 --> 00:13:47,210 Deswegen werden wir es jetzt tun. 89 00:13:47,810 --> 00:13:49,530 Nein, ich will nicht. Willst du, dass wir uns erzürnen? 90 00:13:49,870 --> 00:13:52,370 Wir können es doch heute Abend... Ich bin jetzt gar nicht gekommen. 91 00:13:53,530 --> 00:13:55,730 Doch nicht während der Arbeitszeit. Interessiert mich nicht. Und wenn wir 92 00:13:55,730 --> 00:13:58,150 deswegen rausfliegen... Unmöglich, das passiert nicht. Du kannst dich voll auf 93 00:13:58,150 --> 00:14:00,130 mich verlassen. Hermann Braun hat genug Probleme. 94 00:14:00,770 --> 00:14:03,650 Naja, und mit der Reinigung war ich sowieso fast fertig. Verstehst du? 95 00:14:03,850 --> 00:14:05,250 Senior Braun wird es nicht verstehen. 96 00:14:07,080 --> 00:14:08,080 Doch du willst. 97 00:14:08,480 --> 00:14:11,540 Dafür lecke ich dir auch dein Pfötzchen aus. Du bekommst die schönsten Gefühle, 98 00:14:11,540 --> 00:14:13,220 das ist doch was. Bitte sei brav. 99 00:14:19,920 --> 00:14:21,380 Lass uns endlich reingehen. 100 00:14:23,260 --> 00:14:24,260 Fang an. 101 00:14:28,980 --> 00:14:31,820 Lutsch ihn, er wartet bereits auf deine feuchte Zunge. 102 00:14:40,719 --> 00:14:41,940 Immer schön die Spitze. 103 00:14:44,760 --> 00:14:45,760 Geil. 104 00:14:46,240 --> 00:14:47,460 Ja, ist auch noch kräftiger. 105 00:15:17,480 --> 00:15:18,480 Ich muss los. 106 00:15:18,860 --> 00:15:19,860 Oh nein. 107 00:15:20,200 --> 00:15:23,260 Es wird zu Ende. Es wird zu Ende. 108 00:15:49,450 --> 00:15:50,450 Ich gehe ein bisschen nach hinten. 109 00:15:50,570 --> 00:15:51,570 Ja, Sir. 110 00:17:11,369 --> 00:17:12,369 Du lutschen mal wieder. 111 00:18:13,070 --> 00:18:14,270 Ich will deine Brüste zugeben. 112 00:18:24,790 --> 00:18:25,790 Siehst du das Arsch? 113 00:18:44,490 --> 00:18:45,650 Leg ihn mal zwischen deine Brüste. 114 00:18:51,970 --> 00:18:53,110 Reib ihn etwas mehr. 115 00:18:56,490 --> 00:18:58,210 Aber vergiss nicht, ob er das lutscht. 116 00:19:05,430 --> 00:19:11,130 Heute bist du besonders geil, Susi. 117 00:19:31,590 --> 00:19:32,930 Komm, lass uns denn weitermachen. 118 00:20:09,230 --> 00:20:10,530 Nicht schlecht, Kleines. 119 00:21:16,419 --> 00:21:17,419 Halt auf. 120 00:21:18,040 --> 00:21:19,060 Ich will tritten. 121 00:21:19,820 --> 00:21:21,640 Setz mich hier. Ich setz mich hier. 122 00:21:56,200 --> 00:21:57,200 Das ist so schön. 123 00:21:58,180 --> 00:21:59,300 Das tut so gut. 124 00:22:06,580 --> 00:22:10,380 Das fühlt sich hervorragend an. 125 00:22:11,680 --> 00:22:13,060 Ja, hol dir richtig die Eier. 126 00:24:58,160 --> 00:24:59,160 Hier, mit deinem Kippen. 127 00:25:07,420 --> 00:25:08,420 Halt auf, Schatz. 128 00:25:09,500 --> 00:25:10,500 Dreh mir den Rücken. 129 00:28:44,240 --> 00:28:46,580 Ich werde dir alles auf dein süßes Gesicht spritzen. 130 00:28:59,040 --> 00:28:59,400 Nun 131 00:28:59,400 --> 00:29:09,580 hast 132 00:29:09,580 --> 00:29:10,680 du deinen Nachtwisch. 133 00:30:26,030 --> 00:30:27,030 Ich melde mich. 134 00:31:46,060 --> 00:31:47,900 Wenn du so weitermachst, dann komm ich gleich. 135 00:31:49,900 --> 00:31:50,900 Langsam. 136 00:32:36,750 --> 00:32:37,870 Das macht mir den Dach draus. 137 00:33:36,300 --> 00:33:37,300 Oh. 138 00:34:24,679 --> 00:34:25,399 viel Zeit. 139 00:34:25,400 --> 00:34:26,500 Lass uns anfangen, ja? 140 00:34:27,080 --> 00:34:30,280 Wieso? Mein Mann arbeitet doch immer noch auf deinem Boot, damit du morgen 141 00:34:30,280 --> 00:34:33,440 auslaufen kannst. Ja, aber du weißt doch, dass Doris nichts merken darf. 142 00:35:47,920 --> 00:35:48,920 Ist das geil. 143 00:36:18,090 --> 00:36:19,090 Loser. 144 00:38:01,100 --> 00:38:02,100 die Hose drängen. 145 00:39:20,490 --> 00:39:21,490 Ja, das ist geil. 146 00:39:40,050 --> 00:39:42,730 Ich dreh gleich durch. 147 00:39:47,090 --> 00:39:49,790 Ja, sieht das aus. 148 00:40:23,690 --> 00:40:27,310 Mir war natürlich nicht entgangen, dass mein Chef immer nur dann Susi beglückte, 149 00:40:27,310 --> 00:40:30,830 wenn Robert seine Yacht in Ordnung bringen musste. Ich war fest 150 00:40:31,010 --> 00:40:34,230 meine nichtsahnende Herren zur gegebenen Zeit von seinen Eskapaden zu 151 00:40:34,230 --> 00:40:38,290 unterrichten. Für heute hatte ich Feierabend und besuchte meine alte 152 00:40:38,290 --> 00:40:41,610 Nicole. Sie lebte mit zwei lebenslustigen Franzosen zusammen. 153 00:40:42,550 --> 00:40:43,550 Grüß dich, Nicole. 154 00:40:43,870 --> 00:40:44,870 Hallo, Miguel. 155 00:40:46,130 --> 00:40:47,530 Wartest du schon? Ja, ein bisschen. 156 00:40:48,030 --> 00:40:49,030 Bist du allein? 157 00:40:49,110 --> 00:40:52,490 Ja, meine Supermänner kommen morgen zurück. Prima, dann sind wir ja 158 00:40:52,940 --> 00:40:55,200 Du kannst die ganze Nacht bleiben. Oh, das ist toll. 159 00:40:55,500 --> 00:40:56,399 Ja, nicht? 160 00:40:56,400 --> 00:40:57,540 Ich muss aber früh weg. 161 00:40:57,760 --> 00:40:58,760 Bleib so lange wie möglich. 162 00:40:59,760 --> 00:41:01,100 Darauf kannst du dich verlassen. 163 00:41:02,180 --> 00:41:05,240 Ob du es glaubst oder nicht, meine Pussy ist seit heute Morgen voll. Also, das 164 00:41:05,240 --> 00:41:07,380 wundert mich nicht. Du bekommst doch nie genug. 165 00:41:08,620 --> 00:41:11,040 Mit dir ist es besonders geil. Oh, das freut mich. 166 00:41:12,080 --> 00:41:13,200 Wie hart der wird. 167 00:41:29,480 --> 00:41:30,580 Sei bitte vorsichtig. 168 00:41:30,820 --> 00:41:31,820 Na klar. 169 00:41:44,620 --> 00:41:47,860 Ich liebe deine Brüste. Und ich deinen Schwanz. 170 00:41:50,040 --> 00:41:51,480 Dann reib den Lümmel. 171 00:41:57,610 --> 00:41:59,550 Ich glaube, du solltest ihn rausholen. 172 00:42:03,850 --> 00:42:04,850 Möchtest du mich entlassen? 173 00:42:07,510 --> 00:42:08,730 Wann immer du willst. 174 00:42:23,830 --> 00:42:25,350 Mach alle, für die es Spaß bringt. 175 00:42:25,590 --> 00:42:26,590 Und fang schon an, ja? 176 00:42:30,090 --> 00:42:31,090 Los, Franz. 177 00:42:40,670 --> 00:42:41,670 So, jetzt. 178 00:43:42,760 --> 00:43:44,540 Bitte zieh das gleich aus, Schatz. 179 00:43:44,760 --> 00:43:46,100 Genau, auf erst ausziehen. 180 00:43:46,480 --> 00:43:47,900 Ich will deine Pussy sehen. 181 00:43:49,520 --> 00:43:51,060 Das muss doch unbequem sein. 182 00:43:56,840 --> 00:43:58,140 Alles will ich sehen, Nicole. 183 00:43:58,520 --> 00:43:59,520 Na gut. 184 00:44:02,860 --> 00:44:04,280 Na, du doppelt Pimmel. 185 00:44:05,600 --> 00:44:06,740 Na, geht's? Ja. 186 00:44:16,300 --> 00:44:17,420 Du, der wird ganz schlapp. 187 00:44:22,980 --> 00:44:23,980 Ja. 188 00:44:28,800 --> 00:44:30,180 Komm, ich will dich erst lecken. 189 00:44:31,160 --> 00:44:32,160 Seine Breite. 190 00:45:19,120 --> 00:45:20,120 Aua! 191 00:46:04,010 --> 00:46:05,010 Der ist so geil. 192 00:46:05,130 --> 00:46:08,890 Es zuckt schon ganz wild. 193 00:47:34,250 --> 00:47:38,150 Bloß aus meinen Eiern kein Rührei. Keine Ahnung, aber ich brauch dich. 194 00:48:37,390 --> 00:48:38,390 Vielen Dank. 195 00:49:10,220 --> 00:49:11,500 Meine Güte, wie das zockt. 196 00:49:26,120 --> 00:49:27,720 Hallo, schneller, Miguel. 197 00:49:55,340 --> 00:49:56,299 Schnellt mir warm. 198 00:49:56,300 --> 00:49:57,940 Egal, aber du musst weiterficken. 199 00:49:58,220 --> 00:49:59,220 Geht in Ordnung. 200 00:50:02,760 --> 00:50:03,900 Komm hoch, Schatz. 201 00:50:04,380 --> 00:50:05,380 Setz mich ordentlich. 202 00:50:18,620 --> 00:50:21,220 Herrlich. Wie tief deiner jetzt in mir... 203 00:50:38,040 --> 00:50:39,040 Bewegt euch! 204 00:51:11,310 --> 00:51:12,310 Ach mein Gott. 205 00:52:19,259 --> 00:52:22,620 Siehst du, so ist es für dich bequem. Ja, viel besser, Schatz. 206 00:52:36,740 --> 00:52:37,740 Hör auf. 207 00:52:38,020 --> 00:52:39,820 Wenn du dich zurücklegst, wird es noch besser. 208 00:52:40,660 --> 00:52:43,520 Das Bein hierher und... Weit nach hinten beugen. 209 00:52:43,760 --> 00:52:44,760 Ja. 210 00:52:46,360 --> 00:52:47,360 Vollkommen recht. 211 00:54:09,260 --> 00:54:10,260 Lutsch den Rest raus. 212 00:55:19,500 --> 00:55:21,040 Es war wieder super, Schatz. 213 00:55:22,320 --> 00:55:23,320 Wie immer. 214 00:55:27,920 --> 00:55:30,760 Miguel sagte mir, dass es Hermann nicht gut ginge. Er ist mit Robert nach 215 00:55:30,760 --> 00:55:32,640 Deutschland zurückgeflogen. Wo sind die beiden Frauen? 216 00:55:33,220 --> 00:55:36,000 Zusammen in Hermanns Villa. Ja, das hatte ich lange gewartet. Glaub mir. 217 00:55:37,480 --> 00:55:40,340 Ich werde mich rächen. Du weißt, was damals geschah. 218 00:55:40,570 --> 00:55:43,010 Durch Hermann verloren wir unser Vermögen. Das ist lange her. 219 00:55:43,290 --> 00:55:44,169 Und Miguel? 220 00:55:44,170 --> 00:55:47,110 Wahrscheinlich hat sie sich wieder mit Miguel in unserem Haus getroffen. Und 221 00:55:47,110 --> 00:55:48,110 wenn schon? 222 00:55:48,190 --> 00:55:50,810 Blödsinn. Verrückt. Er kümmert sich wenigstens um mich. 223 00:55:51,310 --> 00:55:53,210 Ich kann mir schon denken, bei uns gefühlt. 224 00:55:53,530 --> 00:55:55,450 Sie haben dir das verboten, Nicole. 225 00:55:55,710 --> 00:55:56,710 Nicht? 226 00:56:17,740 --> 00:56:18,760 Susi, es ist so heiß. 227 00:56:19,020 --> 00:56:20,740 Geh doch ins Wasser, dann wird's besser. 228 00:56:20,940 --> 00:56:21,940 Na los. 229 00:56:44,690 --> 00:56:47,690 Wir werden... Hört mal, ich finde das von euch unmöglich. Wir fahren sofort 230 00:56:47,690 --> 00:56:49,030 Villa. Nicht mit mir. Ja? 231 00:56:49,550 --> 00:56:50,850 Ich will sofort aussteigen. 232 00:56:51,570 --> 00:56:54,010 Nein. Wieso nicht? Ja, das ist richtig. 233 00:56:54,530 --> 00:56:58,070 Wir werden uns die Frauen vornehmen. Mir juckt auch schon der Schwanz. Aber ich 234 00:56:58,070 --> 00:57:00,850 möchte nichts damit zu tun haben. Nichts abbiegen. Das wird eine Überraschung. 235 00:57:16,780 --> 00:57:18,500 Jetzt geht es mir viel besser. Gib her. 236 00:57:35,100 --> 00:57:37,600 Im Wasser kann man es aushalten. Ja. 237 00:57:41,280 --> 00:57:43,560 Es fließt auch ständig kaltes Wasser nach. 238 00:58:07,120 --> 00:58:08,058 Was wollt ihr? 239 00:58:08,060 --> 00:58:11,020 Lass dich überraschen, mein Schatz. Du kannst doch nicht... Schönen Gruß von 240 00:58:11,020 --> 00:58:13,800 Hermann. Hermann, du kannst euch schlagen. Ja, genau. 241 00:58:17,020 --> 00:58:19,040 Lucy, glaub ihm nicht. Ich kenne die beiden. 242 00:58:24,820 --> 00:58:28,240 Hermann und Robert locken sich regelmäßig um unsere sexuellen 243 00:58:28,440 --> 00:58:29,840 Die Lücke könnt ihr jetzt schließen. 244 00:58:30,060 --> 00:58:32,420 Eine ausgezeichnete Idee. Ganz nach meinem Geschmack. 245 01:01:22,700 --> 01:01:24,240 habe ich keinen Schwanz mehr in der Muschi gehabt. 246 01:01:24,680 --> 01:01:26,800 Und deshalb spüre ich jetzt doppelt so viel. 247 01:01:28,220 --> 01:01:31,740 Herrlich. Ich gebe dir, was du so dringend brauchst, du Schatz. 248 01:03:29,419 --> 01:03:30,419 Ja, 249 01:03:31,760 --> 01:03:32,760 ganz genau. 250 01:08:22,640 --> 01:08:23,640 Wir sind langsam warm. 251 01:08:24,620 --> 01:08:25,620 Los, weiter. 252 01:08:26,120 --> 01:08:28,760 Du willst niemanden verholzelt machen. 253 01:08:29,200 --> 01:08:30,200 Nein. 254 01:08:59,020 --> 01:09:02,080 So ein Gesicht, so ein satter Arschfink gehört mit zu meinem Programm. 255 01:09:02,420 --> 01:09:05,060 Oh, Hermann hat so was nie gemacht. 256 01:09:05,500 --> 01:09:06,500 Hermann ist weit weg. 257 01:10:42,120 --> 01:10:43,500 Wir beide passen gut zusammen. 258 01:10:58,780 --> 01:11:03,760 Hier kommen zwei. 259 01:11:05,200 --> 01:11:07,920 Du hast einen wunderbaren Arsch. Ich mag das sehr. 260 01:11:19,630 --> 01:11:20,690 Fing ihn zum Sprudeln. 261 01:11:32,370 --> 01:11:35,010 Mehr wichsen. Du scheißt es. 262 01:11:35,710 --> 01:11:37,930 Ich brech's jetzt. 263 01:12:00,080 --> 01:12:02,000 Absolute Spitze. Leg dich zurück. 264 01:12:02,300 --> 01:12:05,340 Ich will dein Fötzchen. Ja, dein Fötzchen. 265 01:12:09,940 --> 01:12:11,140 Hol alles raus. 266 01:12:11,760 --> 01:12:13,100 Saug mich total leer. 267 01:12:15,720 --> 01:12:18,320 Mach es gar nicht wie dich. Mach es fester. 268 01:12:18,580 --> 01:12:20,660 Ja, ich werde gleich noch mal kommen. 269 01:12:20,940 --> 01:12:21,960 Ich mache es selbst. 270 01:12:23,320 --> 01:12:24,320 Lass mich. 271 01:12:24,920 --> 01:12:25,920 Lass mich. 272 01:12:56,080 --> 01:12:57,280 Du bist sehr fleißig, Susi. 273 01:12:59,700 --> 01:13:01,520 Der Saft fängt langsam an zu kochen. 274 01:13:06,500 --> 01:13:07,700 Ach, hier seid ihr. 275 01:13:07,980 --> 01:13:08,980 Komm her. 276 01:13:09,060 --> 01:13:10,080 Da mache ich doch mit. 277 01:13:14,100 --> 01:13:15,100 Nicht zu stark. 278 01:13:15,420 --> 01:13:17,000 Andere Susi ist super geil. 279 01:13:19,120 --> 01:13:20,120 Will ich sehen. 280 01:13:21,920 --> 01:13:24,980 Ich habe den Eindruck, ihr gab es einen sexuellen Notstand. 281 01:13:35,790 --> 01:13:37,150 Du schaffst es garantiert, Baby. 282 01:13:44,890 --> 01:13:46,130 Wie das zirkt. 283 01:13:47,450 --> 01:13:48,670 Kann ich dir sagen. 284 01:14:12,750 --> 01:14:17,430 Dann sind wir ja genau zum richtigen Zeitpunkt hier eingetragen. Ja, besser 285 01:14:17,430 --> 01:14:18,430 es gar nicht sein. 286 01:15:12,330 --> 01:15:13,510 Sie soll bei mir bleiben. 287 01:15:14,010 --> 01:15:15,010 Wechsel dir mal. 288 01:15:16,990 --> 01:15:19,270 Mach weiter, Lully. Dann siehst du mich jetzt. 289 01:16:11,530 --> 01:16:12,530 Oh, oh. 290 01:16:41,420 --> 01:16:42,640 Sie ist wirklich super. 291 01:16:45,320 --> 01:16:46,360 Du erst mal zwei. 292 01:16:47,100 --> 01:16:48,100 Ja. 293 01:16:49,140 --> 01:16:50,360 Und wir kommen bestimmt wieder. 294 01:16:52,720 --> 01:16:53,720 Bestimmt. 295 01:17:52,970 --> 01:17:55,930 Hör zu, Nicole, wir wollen uns nicht mit dir streiten, aber mit diesem Miguel 296 01:17:55,930 --> 01:17:56,950 muss Schluss sein, für immer. 297 01:17:58,950 --> 01:17:59,950 Ja? 298 01:18:00,290 --> 01:18:01,510 Wahrscheinlich ist es besser. 299 01:18:04,030 --> 01:18:06,830 Der bleibt nicht mehr lange. Die werden das Haus verkaufen müssen. 300 01:18:07,410 --> 01:18:08,410 Ist möglich. 301 01:18:12,930 --> 01:18:13,930 Er taugt nichts. 302 01:18:14,430 --> 01:18:17,250 Wir sorgen für dich. Bei uns bist du gut aufgehoben. 303 01:18:19,910 --> 01:18:20,950 Bist du einverstanden? 304 01:18:21,820 --> 01:18:22,820 Ich liebe dich. 305 01:18:25,380 --> 01:18:28,580 Ihr müsst mir aber versprechen, euch mehr um mich zu kümmern. Natürlich. 306 01:18:35,820 --> 01:18:40,500 Gut? Du hast wunderschöne Beine, Schatz. 307 01:18:44,960 --> 01:18:51,040 Ich habe eine Idee. 308 01:18:51,630 --> 01:18:53,890 Wieso bist du eigentlich bei dieser Hitze nicht oben ohne? 309 01:19:02,870 --> 01:19:04,050 Ist doch luftiger. 310 01:19:04,890 --> 01:19:06,110 Stramme Brüste, komm. 311 01:19:24,840 --> 01:19:27,520 Komm mit ins Wasser, da ist es kälter. Nicht so gerne. 312 01:19:28,900 --> 01:19:31,200 Na los, stell dich nicht so an. 313 01:19:31,640 --> 01:19:33,700 Ich möchte aber nicht ins Wasser gehen. 314 01:19:34,040 --> 01:19:36,660 Wenn du drin bist, mache ich auch ganz was Schönes mit dir. 315 01:19:37,180 --> 01:19:39,180 Na gut, du gibst mir doch keine Ruhe. 316 01:19:44,540 --> 01:19:46,140 Siehst du, gar nicht so schlimm. 317 01:20:10,570 --> 01:20:11,570 Ist das nicht etwas? 318 01:20:11,750 --> 01:20:12,750 Ja, halt. 319 01:21:44,520 --> 01:21:45,520 Das macht doch Spaß. 320 01:21:45,680 --> 01:21:46,760 Findest du nicht auch, Nicole? 321 01:21:47,080 --> 01:21:49,300 Du bist langzeitig dein halbes Papier gekühlt. 322 01:21:51,260 --> 01:21:53,760 Ja, leck an der Seite. Das ist besonders geil. 323 01:21:54,360 --> 01:21:57,120 Oh, so fühlt sich das ganz fantastisch an. 324 01:21:59,840 --> 01:22:01,940 Immer schön an der Spitze lutschen. 325 01:22:22,830 --> 01:22:23,830 Ja, dann bist du es bitte. 326 01:22:24,350 --> 01:22:25,350 Immer weiter. 327 01:23:17,700 --> 01:23:18,980 Marcel, juckt dir der Schwanz? 328 01:23:19,680 --> 01:23:22,640 Naja, wenn ich euch die ganze Zeit sehe, ist das kein Wunder. 329 01:24:00,170 --> 01:24:01,170 Schluck alles runter. 330 01:24:02,070 --> 01:24:02,550 So 331 01:24:02,550 --> 01:24:14,650 was 332 01:24:14,650 --> 01:24:15,650 macht scharf. 333 01:24:16,250 --> 01:24:17,250 Ja. 334 01:24:20,210 --> 01:24:21,490 Mach ihn wieder hart. 335 01:24:24,830 --> 01:24:28,430 So schön war es schon lange nicht mehr. Du wirst mich noch mal zum Spatzen 336 01:24:28,430 --> 01:24:29,430 bringen. 337 01:24:30,030 --> 01:24:32,110 So möchte es jeden Tag sein. 338 01:24:32,330 --> 01:24:34,190 Darauf stehe ich besonders. 339 01:24:39,550 --> 01:24:41,850 Nicht nachlassen, du Schatz. 340 01:24:42,890 --> 01:24:44,850 Ja, klasse. Mach ihn alle. 341 01:25:16,750 --> 01:25:18,350 Ja, die gab's, unsere kleine Nicole. 342 01:25:18,670 --> 01:25:20,550 Ja, wusste ich schon längst. 343 01:25:48,720 --> 01:25:49,720 Bis zum nächsten Mal. 344 01:26:57,710 --> 01:27:01,610 Mir war der sehr spontane Besuch der Franzosen bei Doris natürlich nicht 345 01:27:01,610 --> 01:27:06,210 entgangen. Als die beiden sich nicht mehr blicken ließen, verließ Susi die 346 01:27:06,210 --> 01:27:08,390 und reiste zu ihrem Robert nach Deutschland zurück. 347 01:27:09,050 --> 01:27:11,930 Das war für mich die Gelegenheit. 348 01:27:12,550 --> 01:27:15,570 Endlich konnte ich Doris beweisen, dass nur ich sie liebte. 349 01:28:03,440 --> 01:28:04,440 Ich liebe dich. 350 01:28:27,540 --> 01:28:30,800 Du bist die Einzige, die ich liebe. Ich liebe dich. 351 01:28:31,540 --> 01:28:32,540 Bitte küssen. 352 01:29:49,040 --> 01:29:50,040 was du gemeint hast. 353 01:31:08,340 --> 01:31:09,480 Ja, ich will da rein. 354 01:32:23,020 --> 01:32:24,120 Bleib schön bei dem Tempo. 355 01:32:29,940 --> 01:32:36,680 Ab heute wirst du dich nicht mehr beschweren. 356 01:33:49,870 --> 01:33:50,910 Wie gefällt dir das, Baby? 357 01:33:58,490 --> 01:34:00,410 Hör auf, ich weise ihm in den Schwanz. 358 01:34:02,770 --> 01:34:04,870 Hat vollkommen recht, den brauche ich noch. 359 01:34:12,110 --> 01:34:13,370 Bleib bloß auf dich sein. 360 01:34:26,890 --> 01:34:27,930 Komm, geh weg nun mal. 361 01:36:47,440 --> 01:36:49,240 Wie lange habe ich davon geträumt? 362 01:37:47,760 --> 01:37:49,340 Edith Marke. Schön dran. 363 01:39:11,280 --> 01:39:12,460 Ja, saug mir den Saft raus. 364 01:39:15,220 --> 01:39:16,220 Oh, gleich. 365 01:39:23,080 --> 01:39:24,080 Weiter. 366 01:39:25,300 --> 01:39:26,300 Weiter. 367 01:39:27,300 --> 01:39:28,300 Nein, 368 01:39:29,780 --> 01:39:30,780 ich will noch nicht spritzen. 369 01:39:31,760 --> 01:39:32,960 Oh, schade. 370 01:39:39,660 --> 01:39:42,920 Geh so tief wie möglich rein und beweg dich. 371 01:41:07,120 --> 01:41:08,120 Baby, dir wird's okay. 372 01:42:26,280 --> 01:42:27,280 Vielen Dank. 373 01:43:46,990 --> 01:43:47,990 Nur noch mit dir. 374 01:43:52,190 --> 01:43:53,190 Jetzt. 375 01:43:53,950 --> 01:43:54,950 Jetzt. 376 01:44:08,990 --> 01:44:11,610 Gewaltig. Die letzten Tropfen raus. 377 01:45:13,420 --> 01:45:14,900 Mit euch ist das wunderschön. 378 01:46:36,960 --> 01:46:39,000 Für mich ist das alles wie ein Traum. 379 01:46:39,660 --> 01:46:40,660 Ja. 380 01:46:43,940 --> 01:46:45,860 Trotzdem müssen wir dem Leben in die Augen sehen. 381 01:46:46,360 --> 01:46:47,900 Und wenn dein Mann auftaucht? 382 01:46:49,060 --> 01:46:51,380 Du brauchst keine Angst zu haben. Ich mach das schon. 383 01:46:52,000 --> 01:46:55,960 Du, ich habe kein Geld, gar nichts. Die Geld hört sofort auf. Oder hast du 384 01:46:55,960 --> 01:46:58,640 wirklich nur Geldsorgen im Kopf? Ich liebe dich, das zählt. 385 01:47:03,440 --> 01:47:08,100 Ich glaube, so verliebt wie heute war ich in meinem ganzen Leben noch nicht, 386 01:47:08,100 --> 01:47:09,100 schwöre ich dir. 387 01:47:09,260 --> 01:47:11,200 Wir beide werden ein neues Leben beginnen. 388 01:47:15,100 --> 01:47:17,000 Am liebsten würde ich hier wegziehen. 389 01:47:17,360 --> 01:47:20,600 Auf eine einsame Insel. Nur wir beide und sonst kein Mensch. 390 01:47:21,260 --> 01:47:26,080 Dafür werde ich mich mit meiner ganzen Liebe zu dir einsetzen, mein Schatz. 391 01:47:28,760 --> 01:47:32,040 Wir werden nicht irgendwo hinflüchten, sondern uns der Wirklichkeit stellen. 392 01:48:02,559 --> 01:48:04,100 Du bist die größte, Nicole. 393 01:48:18,830 --> 01:48:22,230 Du musst mal schnell auch den Rest raushauen. Er mag das bestimmt. 394 01:48:22,450 --> 01:48:23,450 Oh Gott. 395 01:48:25,090 --> 01:48:26,410 Ja, du warst super. 396 01:48:27,410 --> 01:48:28,410 Komm her, Nico. 397 01:48:37,210 --> 01:48:38,210 Komm. 398 01:48:56,440 --> 01:48:57,620 Gib doch mehr. 399 01:49:10,940 --> 01:49:13,420 Ich weiß, dass ich geglaubt hätte, du wärst überhaupt möglich. 400 01:49:14,280 --> 01:49:15,480 Aber ich meine schon. 401 01:49:26,570 --> 01:49:29,370 Das war's. 27352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.