Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,880 --> 00:00:26,638
M�g mindig nem tudom elhinni,
hogy r�besz�lt�l.
2
00:00:27,276 --> 00:00:28,583
Ugyan m�r, dr�g�m.
3
00:00:28,725 --> 00:00:30,005
Zavarod az alkot�sban.
4
00:00:30,055 --> 00:00:32,425
Semmi gond.
Mindj�rt k�sz.
5
00:00:34,660 --> 00:00:36,451
M�g egy kis f�nyt
a cs�p�j�re...
6
00:00:36,453 --> 00:00:37,963
A fene vigye el,
7
00:00:38,030 --> 00:00:39,328
mi�rt most tal�ltad ezt ki, amikor
8
00:00:39,398 --> 00:00:40,998
k�t gyereket m�r megsz�ltem?
9
00:00:41,000 --> 00:00:44,506
Gy�ny�r� vagy.
10
00:00:45,126 --> 00:00:47,060
Ok�, azt hiszem...
11
00:00:47,061 --> 00:00:48,880
Igen. K�sz vagyok.
12
00:00:48,881 --> 00:00:50,263
Megn�zik?
13
00:00:56,926 --> 00:00:58,681
Nem merem...
14
00:00:59,631 --> 00:01:00,680
El�bb te!
15
00:01:00,681 --> 00:01:02,428
Nem, egy�tt n�zz�k meg.
16
00:01:09,926 --> 00:01:11,463
Nem �rtem.
17
00:01:11,530 --> 00:01:12,630
A-azt hittem...
18
00:01:12,695 --> 00:01:14,045
- Ez meg mi a franc?
- Dr�g�m,
19
00:01:14,046 --> 00:01:14,896
semmi baj.
20
00:01:14,960 --> 00:01:16,095
Nem ezt besz�lt�k meg.
21
00:01:16,160 --> 00:01:17,963
- Nem ez�rt fizettem.
- Nem �rtem.
22
00:01:18,026 --> 00:01:19,563
Szerintem ez az egyik
legjobb festm�nyem.
23
00:01:19,630 --> 00:01:20,893
K�rem vissza a p�nzemet.
24
00:01:20,895 --> 00:01:21,775
M�r bocs�nat,
de ez nem valami
25
00:01:21,776 --> 00:01:23,295
�ruh�zi f�nyk�p�szet.
26
00:01:23,360 --> 00:01:25,295
Ez viszont nem az �n feles�gem.
27
00:01:25,360 --> 00:01:26,463
Dehogynem!
28
00:01:26,530 --> 00:01:27,686
Azt k�rte, pontosan olyannak
29
00:01:27,688 --> 00:01:29,328
fessem meg, ahogy kin�z.
30
00:01:29,330 --> 00:01:31,055
�s �n pontosan ezt tettem.
31
00:01:31,726 --> 00:01:32,695
Dr�g�m!
32
00:01:32,760 --> 00:01:33,795
Hagyd abba!
33
00:01:33,860 --> 00:01:35,596
Mi folyik itt?
Brandon!
34
00:01:35,660 --> 00:01:36,646
Az a csekk pedig
35
00:01:36,820 --> 00:01:38,930
legyen a postal�d�mban p�ntekig.
36
00:01:38,995 --> 00:01:41,095
K�l�nben visszaj�v�k.
37
00:01:41,160 --> 00:01:42,958
Gyer�nk!
38
00:01:43,460 --> 00:01:44,496
Mi t�rt�nt?
39
00:01:44,560 --> 00:01:45,783
Nem tudom.
40
00:01:45,960 --> 00:01:48,461
Megn�zt�k a k�pet,
�s teljesen kiakadtak.
41
00:01:51,995 --> 00:01:53,695
Brandon, mi akar ez lenni?
42
00:01:53,760 --> 00:01:55,205
Hogyhogy mi?
A n� arck�pe.
43
00:01:56,426 --> 00:01:58,548
Mi a baj vele?
44
00:02:03,581 --> 00:02:08,633
5. �vad, 3. r�sz
45
00:02:12,066 --> 00:02:19,466
"Nem k�v�natos esem�nyek"
46
00:02:22,855 --> 00:02:33,538
feliratok.hu
47
00:02:39,751 --> 00:02:41,145
Ez mit keres itt?
48
00:02:41,195 --> 00:02:43,040
Els� oszlop, utols� bejegyz�s.
49
00:02:44,816 --> 00:02:46,826
J� nap lesz ez a mai.
50
00:02:51,925 --> 00:02:53,046
� az?
51
00:02:53,225 --> 00:02:54,110
- Igen.
- Nem.
52
00:02:55,156 --> 00:02:57,995
�gy �rti, maga-e
a mag�ndetekt�v,
53
00:02:58,060 --> 00:02:59,260
akinek a sz�ml�it megpr�b�ltam
54
00:02:59,263 --> 00:03:00,741
a k�rh�zzal kifizettetni.
55
00:03:00,746 --> 00:03:01,716
�dv!
56
00:03:01,720 --> 00:03:03,426
Lucas Douglas,
mag�ndetekt�v.
57
00:03:03,430 --> 00:03:06,228
A k�rh�z nem fog
mag�ndetekt�vet alkalmazni.
58
00:03:06,395 --> 00:03:10,025
Sem pedig kamu jav�t�sok�rt
fizetni: k�v�automat�k,
59
00:03:10,026 --> 00:03:11,726
krioszt�tok, liftek...
60
00:03:11,728 --> 00:03:13,120
Az inform�ci�
�letet menthet.
61
00:03:13,121 --> 00:03:14,630
Az �letment�s pedig
p�nzt takar�t meg.
62
00:03:14,631 --> 00:03:16,880
Nem, az �letment�s
p�nzbe ker�l.
63
00:03:16,883 --> 00:03:19,790
Ez�rt teszek r�la, hogy
maradjon egy kev�s.
64
00:03:19,796 --> 00:03:23,735
Ha saj�t mag�ndetekt�vet
akarsz, fizesd ki te.
65
00:03:23,895 --> 00:03:24,830
Sajn�lom.
66
00:03:24,831 --> 00:03:26,141
Ugyan m�r, �n meg�rtem.
67
00:03:26,145 --> 00:03:28,493
Egy�bk�nt...
tetszik a cip�je.
68
00:03:31,786 --> 00:03:32,963
H�t... k�sz�n�m.
69
00:03:35,586 --> 00:03:37,300
Mag�nak nem a cip�je tetszik,
70
00:03:37,303 --> 00:03:38,498
hanem a l�bai!
71
00:03:38,501 --> 00:03:39,816
Kev�sb� k�nos,
72
00:03:39,818 --> 00:03:40,785
ha cip�t mond az ember.
73
00:03:40,790 --> 00:03:42,810
Kev�sb� k�nos,
sokkal buzisabb.
74
00:03:42,811 --> 00:03:44,283
Ez a c�gem mott�ja.
75
00:03:44,660 --> 00:03:46,506
Mi az a krioszt�t?
76
00:03:46,508 --> 00:03:47,960
Fogalmam sincs.
77
00:03:48,686 --> 00:03:51,555
De nem irigylem azt,
aki a mienket jav�totta.
78
00:04:03,845 --> 00:04:06,841
A t�bbi friss munk�ja
nem mutat torzult perspekt�v�t.
79
00:04:07,171 --> 00:04:08,878
Sem pedig t�l
sok tehets�get.
80
00:04:08,995 --> 00:04:10,588
Sz�val a t�netek
hirtelen jelentek meg.
81
00:04:10,590 --> 00:04:13,880
Az akut vizu�lis agn�zia
stroke-ra vagy agydaganatra utal.
82
00:04:13,881 --> 00:04:15,746
Az MRI egyiket sem
er�s�tette meg.
83
00:04:15,748 --> 00:04:17,160
Csin�ljunk m�g egyet,
kontrasztanyaggal.
84
00:04:17,225 --> 00:04:18,861
Ha olyan, mint a t�bbi
sikertelen m�v�sz,
85
00:04:18,863 --> 00:04:19,865
bizony�ra drogozik is.
86
00:04:19,866 --> 00:04:22,025
Meg k�ne...
Mit n�zel?
87
00:04:22,095 --> 00:04:23,695
A jelek szerint egy h�ly�t.
88
00:04:23,760 --> 00:04:26,428
El�sz�r is: amikor behozt�k,
k�sz�lt rutinszer� drogteszt.
89
00:04:26,495 --> 00:04:27,695
Ha pozit�v lenne,
90
00:04:27,760 --> 00:04:28,961
nem a mienk lenne az �gy.
91
00:04:29,025 --> 00:04:32,761
M�sodszor: ki vesz fel
aut�hitelt 12% kamatra?
92
00:04:32,826 --> 00:04:34,060
Honnan...
93
00:04:34,125 --> 00:04:35,428
Ellen�rizted a
hitelk�pess�gemet?
94
00:04:35,496 --> 00:04:37,095
Nem, azt tiltja a t�rv�ny.
95
00:04:37,160 --> 00:04:38,360
B�r �rdekes m�don
96
00:04:38,426 --> 00:04:40,461
azt, hogy valaki m�ssal
ellen�riztessem...
97
00:04:43,995 --> 00:04:44,791
Mi az?
98
00:04:44,793 --> 00:04:45,813
Ez is a munk�m r�sze.
99
00:04:45,815 --> 00:04:47,495
A te munk�d betegek
diagnosztiz�l�sa.
100
00:04:47,560 --> 00:04:48,568
Amit a csapatommal
egy�tt v�gzek.
101
00:04:48,571 --> 00:04:50,360
Hogyan haszn�ljam
hat�konyan a csapatomat,
102
00:04:50,365 --> 00:04:52,985
ha nem tudok
mindenkir�l mindent?
103
00:04:53,628 --> 00:04:56,926
P�ld�ul ha a mi van Goghunknak
neuroszifilisze lenne,
104
00:04:56,931 --> 00:04:59,120
�s nem lenne sehol penicilin,
105
00:04:59,123 --> 00:05:00,928
csak egy 32 kilom�teres,
106
00:05:00,996 --> 00:05:02,796
60 centi magas
folyos� v�g�n?
107
00:05:02,860 --> 00:05:04,536
Kinyomoztad, hogy
valamelyik�nknek titokban
108
00:05:04,538 --> 00:05:06,995
gumib�l van a teste?
109
00:05:06,996 --> 00:05:08,025
Nem.
110
00:05:08,075 --> 00:05:10,260
A szuperk�pess�geket
titokban tartom.
111
00:05:11,995 --> 00:05:13,415
Viszont ez...
112
00:05:15,995 --> 00:05:18,025
32 kilom�tert k�szt�l?
113
00:05:18,095 --> 00:05:19,661
Benne van a nevem a
Guinness-k�nyvben.
114
00:05:19,726 --> 00:05:21,896
Ett�l biztos od�ig
vannak a csajok.
115
00:05:21,960 --> 00:05:23,360
Nem a csajok miatt
csin�ltam.
116
00:05:23,430 --> 00:05:26,398
H�t nem is, az csorb�tan�
e tett �nzetlens�g�t.
117
00:05:26,400 --> 00:05:29,213
Bocs�nat, hogy k�zbesz�lok, de van
egy beteg�nk, agytumor gyan�j�val.
118
00:05:29,218 --> 00:05:31,935
Akinek kontrasztanyagos
MRI kell, tudjuk.
119
00:05:32,095 --> 00:05:33,450
Mit tal�lt�l Taubr�l?
120
00:05:34,526 --> 00:05:36,006
Taubr�l semmit.
121
00:05:36,010 --> 00:05:37,220
Lehet k�rnyezeti �rtalom is.
122
00:05:37,223 --> 00:05:39,761
Meg kellene n�zn�nk a m�term�t,
vannak-e toxinok, gomb�k...
123
00:05:39,826 --> 00:05:40,938
Viszont Taub feles�ge...
124
00:05:40,940 --> 00:05:41,830
House...
125
00:05:42,355 --> 00:05:43,395
El�g lesz.
126
00:05:45,025 --> 00:05:46,263
Apunak igaza van.
127
00:05:46,265 --> 00:05:47,830
Nincs id�nk pletyizni.
128
00:05:47,895 --> 00:05:50,215
Egy betegnek nagy
sz�ks�ge van r�nk.
129
00:05:50,760 --> 00:05:53,025
N�zz�tek meg a fej�t
�s a h�z�t.
130
00:05:53,095 --> 00:05:54,436
- Nem tudn� Lucas...?
- Nem.
131
00:05:55,025 --> 00:05:56,295
Nagyon sok a dolga.
132
00:05:58,526 --> 00:06:00,295
Ha val�ban daganat, ez
a vizsg�lat megmutatja...
133
00:06:00,360 --> 00:06:01,731
Vesz�lyes az az anyag?
134
00:06:01,733 --> 00:06:03,791
Ez csak a kontrasztanyag.
135
00:06:04,060 --> 00:06:07,695
El�fordulhat anaphylaptikus
reakci�.
136
00:06:08,595 --> 00:06:09,730
Le�llhat a l�gz�sem?
137
00:06:09,795 --> 00:06:10,730
Ne agg�djon.
138
00:06:10,795 --> 00:06:12,421
B�rmi t�rt�nik,
fel vagyunk r� k�sz�lve.
139
00:06:12,423 --> 00:06:14,060
Ma reggel csin�ltam
p�r rajzot,
140
00:06:14,125 --> 00:06:15,235
�s nem volt vel�k baj.
141
00:06:15,236 --> 00:06:17,235
Lehet, hogy csak valami
rosszat ettem.
142
00:06:17,236 --> 00:06:19,130
H�ny embert ismer,
aki �gy reag�l, ha
143
00:06:19,131 --> 00:06:20,335
valami rosszat reggelizik?
144
00:06:20,336 --> 00:06:21,636
De ha gy�gyulok...
145
00:06:21,638 --> 00:06:22,780
Akkor gy�gyulni is fog.
146
00:06:22,781 --> 00:06:24,476
De ha nem, tudnunk kell,
hogy mi�rt nem, hogy
147
00:06:24,478 --> 00:06:26,410
azonnal el tudjuk kezdeni kezelni.
148
00:06:26,896 --> 00:06:28,428
Dr�g�m, hadd csin�lj�k
meg a vizsg�latot.
149
00:06:41,960 --> 00:06:44,418
Okozhat az �lomm�rgez�s
vizu�lis agn�zi�t?
150
00:06:44,420 --> 00:06:46,561
Nem, ha nincs nyoma
�lomnak a v�rben.
151
00:06:46,628 --> 00:06:50,146
Semmi gy�gyszer,
csak piperecuccok.
152
00:06:50,696 --> 00:06:53,273
Pen�sz sincs, sem gomba.
153
00:06:53,275 --> 00:06:55,416
Szerinted House t�nyleg tal�lt
valamit a feles�gedr�l?
154
00:06:55,418 --> 00:06:57,425
Nem. Nem mintha �rdekelne.
155
00:06:58,025 --> 00:07:01,025
Ne m�r: ha a feles�ged a
port�ssal dug a te �gyadban,
156
00:07:01,095 --> 00:07:03,770
�sszeizzadj�k a leped�ket,
amiket te vett�l, �s...
157
00:07:03,771 --> 00:07:04,986
A feles�gem nem dug a port�ssal.
158
00:07:04,988 --> 00:07:07,293
- Honnan tudod?
- Nincs n�lunk port�s.
159
00:07:08,195 --> 00:07:10,228
Am�gy meg tudom, �s k�sz, ok�?
160
00:07:10,295 --> 00:07:11,653
T�ma lez�rva.
161
00:07:11,995 --> 00:07:15,413
Az egyetemen a haverokkal kital�ltunk
egy inverz n�gyzetes szab�lyt.
162
00:07:15,415 --> 00:07:16,883
Laza gyerekek lehettetek.
163
00:07:16,885 --> 00:07:18,868
Azok a l�nyok, akik a
legg�tl�sosabbnak t�nnek...
164
00:07:18,870 --> 00:07:20,130
Egyenes nyilak...
165
00:07:20,275 --> 00:07:21,561
Vel�k fogsz �sszej�nni.
166
00:07:21,626 --> 00:07:23,526
Azt mondod, hogy a
feles�gem egy ribanc?
167
00:07:23,528 --> 00:07:25,961
Azt, hogy ha az �n feles�gem
az volna, tudni akarn�k r�la.
168
00:07:29,860 --> 00:07:31,293
A lak�sa tiszta.
169
00:07:31,295 --> 00:07:32,896
A feje is.
170
00:07:32,960 --> 00:07:36,125
A kontrasztanyaggal sem
tal�ltunk elv�ltoz�st.
171
00:07:36,195 --> 00:07:39,625
Neurol�giai t�net, l�that�
neurol�giai ok n�lk�l.
172
00:07:39,626 --> 00:07:42,035
A lefoly�s kiz�rja a
r�kot �s az SM-et.
173
00:07:42,036 --> 00:07:43,796
Maradnak a toxinok �s a szerek.
174
00:07:43,860 --> 00:07:46,795
13-ast leh�ly�zted, amikor
� mondta a szereket.
175
00:07:46,796 --> 00:07:48,961
Igen, mert amikor � mondta,
m�g volt m�s megold�s.
176
00:07:49,025 --> 00:07:51,871
Egy�bk�nt csak el�zm�nynek sz�ntam
a h�lye hitel�hez �s a te...
177
00:07:51,873 --> 00:07:54,041
Egy barlangos angi�ma
sziv�roghat az agy�ban.
178
00:07:54,045 --> 00:07:55,228
Ha a v�r �jra elnyel�dik,
179
00:07:55,230 --> 00:07:56,866
cs�kken a v�rnyom�s,
elm�lnak a t�netek.
180
00:07:56,868 --> 00:07:58,961
Soha nem egyezne bele
a vena petrosa kat�terez�s�be.
181
00:08:00,961 --> 00:08:02,125
T�nyleg?
182
00:08:02,195 --> 00:08:05,030
Ideges volt m�r a
kontrasztanyag miatt is.
183
00:08:05,395 --> 00:08:07,705
J� n� a bar�tn�je?
184
00:08:08,010 --> 00:08:09,910
Nem �gy �rtem,
j�raval�-e.
185
00:08:09,911 --> 00:08:11,870
Form�s, cs�cs�s, minden?
186
00:08:11,871 --> 00:08:13,398
Nagyon is... �s ha a pasija
187
00:08:13,400 --> 00:08:14,763
meghal, az j� h�r
mindannyiunknak, de...
188
00:08:14,765 --> 00:08:16,765
Ez megmagyar�zza, mi�rt
szarok a festm�nyei.
189
00:08:17,100 --> 00:08:18,441
�s azt is, hogy mi baja.
190
00:08:18,831 --> 00:08:19,883
Hov� m�sz?
191
00:08:20,408 --> 00:08:22,258
Megmondom neki, hogy
�ri�si agydaganata lehet.
192
00:08:22,260 --> 00:08:23,323
De nincs.
193
00:08:23,325 --> 00:08:25,055
Tudom. Nem
vagyok h�lye.
194
00:08:25,056 --> 00:08:26,205
A szerek okozz�k.
195
00:08:30,531 --> 00:08:33,180
�gy t�nik, van mag�nak
egy hatalmas agydaganata.
196
00:08:33,380 --> 00:08:34,440
Ki maga?
197
00:08:34,525 --> 00:08:36,671
� Dr. House.
�r�l, hogy tal�lkoztak.
198
00:08:36,673 --> 00:08:38,828
Egyik felv�tel�nk�n
sem l�that�,
199
00:08:38,830 --> 00:08:40,273
ez�rt fel kell
v�gnunk a fej�t.
200
00:08:40,585 --> 00:08:41,358
Kock�zatos,
201
00:08:41,360 --> 00:08:43,320
de csak �gy menthetj�k
meg az �let�t.
202
00:08:43,880 --> 00:08:44,746
Nem.
203
00:08:45,275 --> 00:08:46,451
Rossz v�lasz.
204
00:08:46,685 --> 00:08:48,095
Nem mondhatok nemet?
205
00:08:48,096 --> 00:08:50,365
Nem lehet nem
hal�lra r�m�lve.
206
00:08:50,555 --> 00:08:53,363
Csak k�t oka lehet, ha
valaki nem f�l a k�rh�zban.
207
00:08:53,366 --> 00:08:54,635
Vagy nincs mag�n�l,
208
00:08:54,955 --> 00:08:57,585
de akkor nem f�lne a
kontrasztanyagt�l sem,
209
00:08:57,586 --> 00:08:58,948
vagy tudja, hogy nincs baja.
210
00:08:58,950 --> 00:09:00,766
De nem mondtuk, hogy
nincs baja, ez�rt
211
00:09:00,768 --> 00:09:03,393
maga tud valamit,
amit mi nem.
212
00:09:03,395 --> 00:09:04,708
Mit szed?
213
00:09:04,710 --> 00:09:05,886
A tesztjei tiszt�k.
214
00:09:05,888 --> 00:09:08,270
A tesztek csak azt vizsg�lj�k,
amire l�tezik teszt.
215
00:09:08,271 --> 00:09:09,745
Mir�l besz�lsz?
216
00:09:11,086 --> 00:09:14,308
A csinibaba �gy tudja,
hogy ez egy nagy m�v�sz.
217
00:09:14,310 --> 00:09:16,215
A j� �zl�s� gazdagok
sorra veszik a k�peit.
218
00:09:16,216 --> 00:09:18,636
� el�g h�lye, hogy
bed�lj�n n�h�ny v�szonnak,
219
00:09:18,638 --> 00:09:20,155
De a banksz�ml�k
nem hazudnak.
220
00:09:20,156 --> 00:09:21,205
Kellett a p�nz.
221
00:09:21,206 --> 00:09:22,330
Nincs sok olyan munka,
222
00:09:22,395 --> 00:09:24,755
amihez nem kell id�,
tud�s �s �sz.
223
00:09:24,758 --> 00:09:27,125
�s maga nem t�v�sz�r vagy
szupermodell m�sod�ll�sban,
224
00:09:27,126 --> 00:09:29,486
mert ezek a munk�k ritk�n
okoznak agn�zi�t.
225
00:09:29,488 --> 00:09:30,853
� egy k�s�rleti ny�l.
226
00:09:31,321 --> 00:09:33,980
A c�gek rajta pr�b�lj�k ki
az �j gy�gyszereiket.
227
00:09:39,195 --> 00:09:42,428
Csinibaba pisilni
ment, vagy k�v��rt?
228
00:09:42,430 --> 00:09:45,593
Mindegy, nem kellene
tagad�ssal h�zni az id�t.
229
00:09:47,661 --> 00:09:50,530
A tesztek elvileg
biztons�gosak voltak.
230
00:09:50,595 --> 00:09:53,125
Ezek a gy�gyszerek hamarosan
megkapj�k az enged�lyt.
231
00:09:53,130 --> 00:09:55,613
Gy�gyszerek?
H�ny k�s�rletben vesz r�szt?
232
00:09:56,891 --> 00:09:58,035
H�romban.
233
00:09:59,525 --> 00:10:00,898
Leny�g�z�.
234
00:10:00,961 --> 00:10:03,406
Kev�s idi�t�ban van
ennyi amb�ci�.
235
00:10:03,900 --> 00:10:05,810
Ami�ta itt van,
t�netmentes,
236
00:10:05,811 --> 00:10:08,365
teh�t a szerek val�sz�n�leg
ki�r�ltek m�r a szervezet�b�l.
237
00:10:08,366 --> 00:10:09,465
Rendbe fog j�nni.
238
00:10:09,466 --> 00:10:11,130
Tarts�tok itt �jszak�ra
a biztons�g kedv��rt,
239
00:10:11,131 --> 00:10:13,205
�s szerezz�tek be
a tesztek neveit.
240
00:10:13,591 --> 00:10:15,126
Elmondja Heathernek?
241
00:10:16,125 --> 00:10:18,453
Ha �rdekelne sem tehetn�m.
242
00:10:32,780 --> 00:10:34,050
Nem rossz.
243
00:10:34,051 --> 00:10:35,903
Majdnem kib�rtad
a nap v�g�ig.
244
00:10:35,905 --> 00:10:37,085
Mit tal�lt�l?
245
00:10:37,086 --> 00:10:39,463
Az a l�nyeg, hogy
ki hogyan reag�l.
246
00:10:39,530 --> 00:10:41,345
Megyek, �sszeszedem
a t�bbieket.
247
00:10:41,348 --> 00:10:42,558
Hagyd a dum�t, House.
248
00:10:45,060 --> 00:10:48,283
A feles�gednek van
egy k�l�n banksz�ml�ja.
249
00:10:48,285 --> 00:10:49,556
Csak az � nev�n.
250
00:10:49,558 --> 00:10:51,385
Hetente tesz be p�nzt,
251
00:10:51,386 --> 00:10:52,423
m�r egy �ve.
252
00:10:52,715 --> 00:10:54,970
Nem vett ki semmit... m�g.
253
00:10:55,785 --> 00:10:57,141
Ennyi?
254
00:10:57,595 --> 00:10:58,943
Egy banksz�mla?
255
00:10:58,945 --> 00:11:00,728
Egy titkos banksz�mla.
256
00:11:00,730 --> 00:11:02,770
Mi�rt lenne titkos?
257
00:11:02,771 --> 00:11:03,901
Mert ha nem lenne az,
258
00:11:03,903 --> 00:11:06,401
azt mondtad volna,
hogy "a" banksz�mla.
259
00:11:06,580 --> 00:11:07,710
Francba.
260
00:11:07,711 --> 00:11:10,911
Mindig rossz
n�vel�vel hazudok.
261
00:11:11,170 --> 00:11:12,096
Nem titkos.
262
00:11:12,100 --> 00:11:13,278
�j b�tort vesz�nk.
263
00:11:13,280 --> 00:11:14,808
�ssze�rtuk a k�lts�geket,
megnyitottuk a banksz�ml�t.
264
00:11:14,810 --> 00:11:16,951
Csak aznap nem tudtam
elk�s�rni a bankba.
265
00:11:16,953 --> 00:11:20,803
Majdnem sz�zezer doll�r�rt
vesztek b�tort?
266
00:11:21,561 --> 00:11:23,203
Igen.
267
00:11:25,730 --> 00:11:27,736
- Mi t�rt�nt?
- Nem tudom.
268
00:11:28,005 --> 00:11:30,170
J�l volt, azt�n egyszer csak
rohamot kapott.
269
00:11:30,173 --> 00:11:31,860
Azt mondta, hogy maga
szerint jobban van.
270
00:11:31,861 --> 00:11:32,616
Mi t�rt�nik?
271
00:11:32,618 --> 00:11:33,785
Mi a baja?
272
00:11:37,025 --> 00:11:38,670
T�nyleg j� n�.
273
00:11:42,518 --> 00:11:44,910
A szerek nyilv�n m�gsem
t�voztak m�g a szervezet�b�l.
274
00:11:44,916 --> 00:11:47,838
Ezek a gy�gyszerek nem
okoznak rohamokat.
275
00:11:48,171 --> 00:11:49,338
Magukban nem is.
276
00:11:49,405 --> 00:11:52,060
De h�rom ki nem
pr�b�lt gy�gyszer egy�tt?
277
00:11:52,061 --> 00:11:53,180
Olyanok, mint a Drog Osztag.
278
00:11:53,181 --> 00:11:54,566
Meg�ll�thatatlanok.
279
00:11:54,568 --> 00:11:57,860
Hihetetlen, hogy ilyesmit
csin�ljon valaki p�nz�rt.
280
00:11:57,861 --> 00:11:59,203
Csak hogy r�vidre z�rjam
ezt a besz�lget�st:
281
00:11:59,270 --> 00:12:01,736
Nem helyes, hogy nyomorult
embereken k�s�rleteznek.
282
00:12:01,801 --> 00:12:05,181
De aki nem nyomorult,
az nem v�llal ilyesmit.
283
00:12:05,185 --> 00:12:06,738
A gy�gyszerek megmentik
a gyerekeket �s a kiskuty�kat.
284
00:12:06,838 --> 00:12:08,135
Ergo: kellenek a nyomorultak,
285
00:12:08,140 --> 00:12:11,305
ergo: a j�l�ti �llam
meg�li a beteg gyerekeket.
286
00:12:12,835 --> 00:12:13,666
Az els� gy�gyszer...
287
00:12:13,670 --> 00:12:15,543
Nevezz�k biszexidrinnek.
288
00:12:16,420 --> 00:12:18,880
Ezek k�s�rleti gy�gyszerek.
289
00:12:18,881 --> 00:12:21,171
Nincs m�g megnyugtat�,
j�l hangz� nev�k.
290
00:12:21,175 --> 00:12:23,263
Csak valami megjegyezhetetlen
sorsz�muk.
291
00:12:23,495 --> 00:12:24,370
Mondd!
292
00:12:24,436 --> 00:12:27,195
A biszexidrin v�ralvad�s-
g�tl�nak k�sz�lt.
293
00:12:27,196 --> 00:12:29,161
Az els� tesztek szerint
fenn�l a h�nyinger, �lmatlans�g,
294
00:12:29,165 --> 00:12:30,166
�s a t�pl�lkoz�si zavar
vesz�lye.
295
00:12:30,170 --> 00:12:31,161
M�sodik gy�gyszer.
296
00:12:31,165 --> 00:12:32,635
Felszarvazin.
297
00:12:33,335 --> 00:12:35,541
Megcsalja a feles�ge?
298
00:12:35,543 --> 00:12:36,370
Rosszabb.
299
00:12:36,436 --> 00:12:38,880
A szex lehet egyszer� ball�p�s,
300
00:12:38,883 --> 00:12:39,973
k�nnyen megb�nja
az ember.
301
00:12:39,975 --> 00:12:41,968
A p�nz viszont mindig el�re
megfontolt d�nt�s.
302
00:12:41,970 --> 00:12:43,521
A feles�gemnek van
saj�t banksz�ml�ja,
303
00:12:43,523 --> 00:12:45,263
amir�l House szerint
�n nem tudok.
304
00:12:45,265 --> 00:12:46,035
Megd�bbent�.
305
00:12:46,036 --> 00:12:46,805
Fejtsd ki.
306
00:12:46,875 --> 00:12:48,893
Ez egy autoimmun gy�gyszer,
307
00:12:48,896 --> 00:12:49,996
szinte semmi
mell�khat�sa nincs.
308
00:12:50,003 --> 00:12:51,615
De an�lk�l sem
j� kombin�ci�
309
00:12:51,618 --> 00:12:54,418
a v�ralvad�sg�tl�val
�s az antikonvulz�vval.
310
00:12:54,420 --> 00:12:55,510
Melyik a harmadik?
311
00:12:55,511 --> 00:12:57,901
Vil�g-Legf�j�sabb-T�rdei-isil.
312
00:12:58,370 --> 00:12:59,736
Egy�bk�nt ez r�gen
Cuddy rekordja volt.
313
00:12:59,741 --> 00:13:02,405
Milli� m�don hathatnak
egym�sra ezek a gy�gyszerek,
314
00:13:02,573 --> 00:13:04,638
mell�khat�sokkal egy�tt meg
k�tmilli� m�don.
315
00:13:04,963 --> 00:13:07,771
�rdekes lenne megtudni, hogy
melyik interakci� a ludas,
316
00:13:07,971 --> 00:13:10,571
de sajnos mi most ezt nem kutatjuk,
csak le�ll�tjuk.
317
00:13:10,811 --> 00:13:11,670
Ha nem tudjuk, melyik...
318
00:13:11,735 --> 00:13:13,766
Meg�ll�tjuk mindet.
Tegy�tek dial�zisre.
319
00:13:13,771 --> 00:13:15,605
- Moss�tok ki a szervezet�t.
- A gyors detox rizik�ja
320
00:13:15,810 --> 00:13:17,240
az arrhythmia, egy �jabb roham,
�s a m�jel�gtelens�g.
321
00:13:17,473 --> 00:13:20,840
De ezeket a kock�zatokat ismerj�k.
Dializ�lj�tok.
322
00:13:23,155 --> 00:13:24,338
Dial�zis?
323
00:13:24,405 --> 00:13:25,805
Azt veseel�gtelens�gn�l
haszn�lj�k, nem?
324
00:13:25,870 --> 00:13:27,551
Ne agg�djon. A ves�j�nek
semmi baja.
325
00:13:27,553 --> 00:13:29,290
Nem a ves�je miatt agg�dik.
326
00:13:29,291 --> 00:13:30,145
Hanem azon, hogyan fogja
327
00:13:30,146 --> 00:13:32,528
megmagyar�zni a dial�zist
a bar�tn�j�nek.
328
00:13:32,530 --> 00:13:34,243
Nem akarom, hogy agg�djon.
329
00:13:34,245 --> 00:13:35,901
M�rmint nem akarja,
hogy otthagyja mag�t.
330
00:13:35,903 --> 00:13:38,613
�s akkor mi van?
Szeretem.
331
00:13:38,970 --> 00:13:41,190
Semmi fontos dologr�l
nem hazudtam neki.
332
00:13:41,191 --> 00:13:42,335
M�v�sz vagyok.
333
00:13:42,336 --> 00:13:43,988
Sok k�pet adtam el
r�gebben.
334
00:13:43,990 --> 00:13:44,935
Csak...
335
00:13:44,936 --> 00:13:47,135
mostan�ban nem
megy j�l, ennyi.
336
00:13:47,136 --> 00:13:48,298
Akkor mondja el
neki ezt.
337
00:13:48,751 --> 00:13:50,100
Nem teheti.
338
00:13:50,101 --> 00:13:52,070
Azt akarja, hogy
boldog is legyen.
339
00:13:52,136 --> 00:13:54,373
Azt mondja neki,
amit hallani akar.
340
00:13:59,201 --> 00:14:00,800
Nem tudtad?
341
00:14:01,895 --> 00:14:02,905
Nem.
342
00:14:02,970 --> 00:14:04,370
Mit fogsz csin�lni?
343
00:14:04,435 --> 00:14:05,856
Nem csal meg.
344
00:14:05,858 --> 00:14:06,736
Nem k�rty�zza el.
345
00:14:06,801 --> 00:14:07,905
Nem k�lt�tt bel�le semmit.
346
00:14:07,970 --> 00:14:10,135
Nem �rtem, mi�rt kellebe
b�rmit is tennem.
347
00:14:10,201 --> 00:14:11,771
Nem gondolod, hogy
egy besz�lget�s...
348
00:14:11,835 --> 00:14:13,101
H�ny embert ismersz,
349
00:14:13,170 --> 00:14:16,203
akik t�k�letesen boldog,
beteljes�lt kapcsolatban �lnek?
350
00:14:16,735 --> 00:14:17,678
Egyet sem.
351
00:14:17,680 --> 00:14:18,636
�n ilyenben �lek.
352
00:14:18,640 --> 00:14:22,223
A legt�bb embernek valami t�nd�rmes�be
ill� elk�pzel�se van egy kapcsolatr�l.
353
00:14:22,225 --> 00:14:23,771
Nem lehet egy t�k�letlen
gondolatod sem.
354
00:14:23,835 --> 00:14:25,675
Nem lehet
priv�t z�n�d.
355
00:14:25,676 --> 00:14:28,280
Nem lophatsz p�nzt, hogy
titkos sz�ml�n rejtegesd?
356
00:14:28,701 --> 00:14:31,320
Boldogok vagyunk egy�tt.
357
00:14:31,321 --> 00:14:32,370
M�k�dik.
358
00:14:32,375 --> 00:14:34,040
Mert nem hisz�nk
a mes�kben.
359
00:14:34,176 --> 00:14:36,540
�s nem tervezem, hogy
bele�ssem az orrom az �gyeibe.
360
00:14:43,145 --> 00:14:45,170
J� �tlet volt a dial�zis.
361
00:14:45,171 --> 00:14:48,338
T�netmentesen
�tv�szelte az �jszak�t.
362
00:14:48,340 --> 00:14:51,633
Ugyanilyen j� �tlet lesz
reggeli ut�n az irod�mban is.
363
00:14:51,635 --> 00:14:54,190
Csak ott m�sok el�tt
lesz j� �tlet.
364
00:14:54,191 --> 00:14:56,506
Teh�t nem a betegr�l
akarsz velem besz�lni.
365
00:14:56,508 --> 00:14:58,300
A munk�ban cseszegess,
ahogy csak akarsz,
366
00:14:58,301 --> 00:14:59,893
de maradj ki
a mag�n�letemb�l.
367
00:14:59,895 --> 00:15:01,500
Mit mondott az asszony?
368
00:15:01,770 --> 00:15:03,393
Hallottad, amit
az el�bb mondtam?
369
00:15:03,395 --> 00:15:05,995
Hallottam a
cseszeget�s r�szt.
370
00:15:05,996 --> 00:15:07,538
- K�rsz tan�csot?
- Term�szetesen nem.
371
00:15:07,540 --> 00:15:09,480
Az j�, mert fogalmam sincs,
mit kellene tenned.
372
00:15:09,481 --> 00:15:11,240
Csak azt tudom, hogy
mit fogsz tenni.
373
00:15:11,245 --> 00:15:12,935
- Meg fogsz...
- Mondtam, hogy nem k�rek tan�csot.
374
00:15:13,040 --> 00:15:14,273
Mondtam, hogy ez nem tan�cs.
375
00:15:14,275 --> 00:15:16,666
Meg fogsz bocs�tani neki,
ami�rt banksz�ml�t nyitott,
376
00:15:16,668 --> 00:15:18,353
�s be fogsz vallani neki
mindent, amit tett�l,
377
00:15:18,355 --> 00:15:20,135
azt�n te fogsz az �
bocs�nat��rt esedezni.
378
00:15:20,201 --> 00:15:22,401
Ennek azt�n mi
�rtelme lenne?
379
00:15:22,403 --> 00:15:24,936
Semmi... Ez�rt sem mondom,
hogy ezt k�ne tenned.
380
00:15:24,970 --> 00:15:26,483
De ezt fogod.
381
00:15:30,571 --> 00:15:32,461
Mire megy ki a j�tszma?
382
00:15:33,671 --> 00:15:34,630
Hol van most?
383
00:15:34,961 --> 00:15:36,238
A p�ly�n.
384
00:15:36,240 --> 00:15:37,805
Az vagy hat m�rf�ldre van.
385
00:15:37,806 --> 00:15:39,471
Mennyire kir�ly ez!
386
00:15:39,473 --> 00:15:40,775
H�ly�nek �rzem magam.
387
00:15:45,801 --> 00:15:48,225
T�bb k�ty�t nem kap t�lem.
388
00:15:48,226 --> 00:15:50,233
Van ilyen s�t�tben
l�t�s szem�vege?
389
00:15:50,235 --> 00:15:51,605
Nincs.
390
00:15:51,670 --> 00:15:53,001
Hazudik.
391
00:15:53,071 --> 00:15:54,635
Szeret szenved�st okozni neki.
392
00:15:54,636 --> 00:15:57,463
Szereti el�ld�zni az
embereket maga mell�l.
393
00:15:57,465 --> 00:15:58,786
Meg�rdemelte, hogy tudja
az igazs�got.
394
00:15:58,788 --> 00:16:00,595
Nem volt igazs�g, am�g
maga el� nem �sta.
395
00:16:00,596 --> 00:16:02,020
De tudja, hogy
l�teznek dolgok
396
00:16:02,021 --> 00:16:03,905
akkor is, amikor nem
l�tja �ket, nem?
397
00:16:04,470 --> 00:16:06,060
Ez egy olyan igazs�g,
ami neki volt fontos.
398
00:16:06,061 --> 00:16:07,510
Meg a feles�g�nek.
399
00:16:07,511 --> 00:16:08,970
Mag�t mi�rt �rdekli?
400
00:16:08,971 --> 00:16:10,993
El�sz�r is, nincs olyan,
hogy "egy" igazs�g.
401
00:16:10,995 --> 00:16:12,228
Csak egyetlen igazs�g van.
402
00:16:12,230 --> 00:16:14,010
Mag�n�l lehet.
403
00:16:15,095 --> 00:16:17,496
A boldogtalan emberek
t�bb �letet mentenek.
404
00:16:17,498 --> 00:16:18,405
Ha van �rtelme az �let�nek,
405
00:16:18,470 --> 00:16:20,070
a munk�j�nak nem
kell, hogy legyen.
406
00:16:20,136 --> 00:16:21,938
Sokkal elviselhet�bb
a kudarc,
407
00:16:22,001 --> 00:16:23,595
ha van valaki, akinek a
karjaiban kis�rhatja mag�t.
408
00:16:23,596 --> 00:16:25,150
Nem h�lyes�g.
409
00:16:25,271 --> 00:16:27,600
Pedig ebbe bele
szoktak k�tni.
410
00:16:27,605 --> 00:16:29,506
Akkor mi�rt teszi
Taubot boldogtalann�?
411
00:16:29,595 --> 00:16:30,890
Most mondtam!
412
00:16:30,891 --> 00:16:32,670
Az utols� munk�j�t az�rt hagyta ott,
hogy megmentse a h�zass�g�t.
413
00:16:32,736 --> 00:16:34,001
Ha sz�tesik a h�zass�ga,
414
00:16:34,075 --> 00:16:35,771
vajon t�bbet fog
mag�nak dolgozni,
415
00:16:35,840 --> 00:16:38,345
vagy pont, hogy semennyit?
416
00:16:43,070 --> 00:16:44,690
A feje �s a nyaka
teljesen feldagadt.
417
00:16:44,695 --> 00:16:46,791
Elz�r�dik a l�gcs�ve,
kan�lt, szik�t!
418
00:16:52,655 --> 00:16:54,195
Nem tal�lok semmilyen k�pletet.
419
00:16:54,200 --> 00:16:55,960
- Csak v�gj.
- Felt�r� l�gcs�metsz�s?!
420
00:16:55,961 --> 00:16:56,915
Nincs m�s v�laszt�sunk.
421
00:16:59,270 --> 00:17:00,338
Megvan.
422
00:17:00,340 --> 00:17:01,110
Tess�k.
423
00:17:10,720 --> 00:17:13,451
Annyira megdagadt az arca,
hogy a k�nnycsatorn�i elz�r�dtak.
424
00:17:13,455 --> 00:17:15,075
K�zzel nedves�tj�k a szemeit.
425
00:17:15,076 --> 00:17:17,303
Kap szteroidokat, inf�zi�n
�s kr�mben, hogy
426
00:17:17,310 --> 00:17:19,175
cs�kkents�k a duzzad�st,
de alig van hat�sa.
427
00:17:19,366 --> 00:17:21,165
Tromb�zis �s Chagas negat�v.
428
00:17:21,170 --> 00:17:22,435
Lehet, hogy fert�z�s.
429
00:17:22,501 --> 00:17:23,601
A teny�szet m�g mindig negat�v.
430
00:17:23,666 --> 00:17:25,528
Lehet, hogy az immunrendszere
t�lp�rg�tt.
431
00:17:25,530 --> 00:17:26,435
Cytokin vihar.
432
00:17:26,505 --> 00:17:29,100
Mi�rt fizett�l h�rom�ves
edz�termi tags�got,
433
00:17:29,105 --> 00:17:30,305
ha csak k�tszer ment�l el?
434
00:17:33,860 --> 00:17:36,408
Ja, eln�z�st.
Ti m�g diagnosztiz�ltok?
435
00:17:36,411 --> 00:17:37,666
Azt hittem, azt m�r �r�kkal
ezel�tt befejezt�k.
436
00:17:37,680 --> 00:17:39,100
Amikor r�j�tt�nk, hogy k�s�rleti
437
00:17:39,181 --> 00:17:42,200
gy�gyszerkokt�lokat vedelt,
mint m�s...
438
00:17:42,273 --> 00:17:44,065
valami kokt�lt?
439
00:17:44,136 --> 00:17:46,025
Nemr�g teljes dial�zisen esett �t.
440
00:17:46,026 --> 00:17:47,800
Ha a gy�gyszerek okozt�k,
jobban lenne.
441
00:17:47,801 --> 00:17:49,020
Vagy rosszabbul.
442
00:17:50,400 --> 00:17:52,605
Ezek szerint egyik�t�k sem
l�tta a Trainspottingot.
443
00:17:52,610 --> 00:17:54,690
Szerinted a duzzad�s
elvon�si t�net?
444
00:17:54,693 --> 00:17:57,020
Szerinted v�letlen, hogy h�rom
�j t�net akkor jelentkezett,
445
00:17:57,025 --> 00:17:58,453
amikor lej�tt a szerekr�l?
446
00:17:58,455 --> 00:17:59,726
Lehet, hogy n�melyik t�net...
447
00:17:59,735 --> 00:18:01,106
Vagy a gy�gyszerek okozt�k,
448
00:18:01,116 --> 00:18:02,653
vagy csak v�letlen egybees�s.
449
00:18:02,656 --> 00:18:04,786
Teh�t vagy jobb detox-
m�dszert kell tal�lnunk,
450
00:18:04,791 --> 00:18:05,928
vagy meg kell tudnunk,
451
00:18:05,933 --> 00:18:07,550
melyik t�netek�rt felel�s az elvon�s,
452
00:18:07,551 --> 00:18:09,303
miel�tt diagn�zist �ll�thatn�nk fel.
453
00:18:09,305 --> 00:18:11,705
Teh�t: jobb detoxm�dszert
kell tal�lnunk.
454
00:18:11,706 --> 00:18:12,826
Hogy csin�ljuk?
455
00:18:13,216 --> 00:18:15,105
Gy�gyszerharap�st
sz�rivel.
456
00:18:15,106 --> 00:18:16,180
Nevets�ges.
457
00:18:16,185 --> 00:18:17,796
Ha a gy�gyszerek okozt�k,
akkor vesz�lyesek, �s
458
00:18:17,800 --> 00:18:18,795
m�r �pp el�g...
459
00:18:18,801 --> 00:18:20,340
Visszakapja a gy�gyszereket,
460
00:18:20,346 --> 00:18:21,503
azt�n megvonjuk �ket �jra.
461
00:18:21,506 --> 00:18:22,731
Csak lassabban.
462
00:18:25,035 --> 00:18:26,418
Mi�rt r� n�ztek?
463
00:18:27,550 --> 00:18:28,656
Pr�b�ljuk meg.
464
00:18:29,066 --> 00:18:30,783
Hallott�tok a f�n�k�t!
465
00:18:30,785 --> 00:18:31,501
Nyom�s!
466
00:18:34,971 --> 00:18:35,873
Taub...
467
00:18:35,875 --> 00:18:37,050
Nem besz�ltem vele.
468
00:18:46,035 --> 00:18:47,435
Maga mi�rt...
469
00:18:47,871 --> 00:18:48,840
M�r eln�z�st...
470
00:18:48,841 --> 00:18:50,395
Jaj, bocs�nat.
471
00:18:58,066 --> 00:19:00,260
Hasonl�t r�m, nem?
472
00:19:00,265 --> 00:19:01,368
Odaadta neki a sapk�j�t.
473
00:19:01,371 --> 00:19:03,551
Ki kellett csalogatnom, hogy
megn�zhessem az asztal�t.
474
00:19:03,555 --> 00:19:04,696
Nyilv�n.
475
00:19:04,700 --> 00:19:05,745
Sz�p bl�z.
476
00:19:05,746 --> 00:19:07,546
Nagyon j�l �ll
mag�nak ez a sz�n.
477
00:19:07,550 --> 00:19:09,848
Mondja meg House-nak, hogy
ha tudni akarja, mit csin�lok,
478
00:19:09,850 --> 00:19:10,815
csak annyit kell tennie...
479
00:19:10,820 --> 00:19:12,966
Ez nem House-nak lesz.
Ez... ez saj�t.
480
00:19:12,970 --> 00:19:14,105
Arra gondoltam,
481
00:19:14,110 --> 00:19:16,076
hogy esetleg �sszej�hetn�nk
482
00:19:16,080 --> 00:19:17,080
meginni valamit, vagy ilyesmi.
483
00:19:17,081 --> 00:19:19,085
Nem tudtam, hogy
mit szeret csin�lni.
484
00:19:19,086 --> 00:19:20,416
- Sz�val kital�ltam, hogy
- K�mkedni fog ut�nam.
485
00:19:20,420 --> 00:19:21,481
Nem. Nem.
486
00:19:21,485 --> 00:19:23,260
Nem k�mked�s.
Ink�bb kutat�s.
487
00:19:23,265 --> 00:19:24,303
Szerintem j� �tlet, ha az ember
488
00:19:24,306 --> 00:19:27,248
egy-k�t dolgot megtud egy n�r�l,
miel�tt elh�vja valahova.
489
00:19:27,503 --> 00:19:30,750
Ez megmutatja, hogy nem
csak a k�lseje �rdekeli.
490
00:19:31,166 --> 00:19:34,065
Ak�rmennyire is igyekszik
romantikusnak be�ll�tani,
491
00:19:34,071 --> 00:19:36,345
szerintem amit csin�l,
492
00:19:36,353 --> 00:19:38,968
nem annyira figyelmes,
mint ink�bb k�nos.
493
00:19:38,970 --> 00:19:40,015
Ez nem fair!
494
00:19:40,020 --> 00:19:41,805
Az �r�asztalom k�r�l szagl�szott!
495
00:19:41,806 --> 00:19:42,973
De m�gis mit tal�ln�k?
496
00:19:42,976 --> 00:19:43,995
J�rt Michiganben,
497
00:19:44,000 --> 00:19:46,030
kev�s majon�zzel eszi
a szendvicseit,
498
00:19:46,035 --> 00:19:47,650
szokott besz�lni az anyj�val,
499
00:19:47,655 --> 00:19:49,110
kik�lcs�n�zte "Az angol beteg"-et,
500
00:19:49,111 --> 00:19:51,791
�s adakozott az
Amnesty Internationalnek.
501
00:19:51,795 --> 00:19:53,248
Semmi olyasmit nem tal�lok itt,
502
00:19:53,251 --> 00:19:56,030
amit nem mondana el egy
munkat�rs�nak a liftben.
503
00:19:57,838 --> 00:19:58,731
Nem vagyok k�nos.
504
00:19:58,735 --> 00:20:00,883
Csak �rdekesnek tal�ltam mag�t.
505
00:20:03,336 --> 00:20:04,200
Na, megyek.
506
00:20:05,935 --> 00:20:08,401
Ja, �s ezt...
507
00:20:14,245 --> 00:20:16,568
Szerzek terhel�
inform�ci�kat House-r�l!
508
00:20:17,755 --> 00:20:18,783
Cser�be...
509
00:20:18,785 --> 00:20:19,890
Nem, nem, nem k�rek randit.
510
00:20:19,891 --> 00:20:21,031
Mag�nak dolgozn�k.
511
00:20:21,036 --> 00:20:24,855
�gy rengeteg id�m lenne,
hogy mindenf�l�t k�rdezzek,
512
00:20:24,865 --> 00:20:27,026
�s k�zben csak a
megb�z�mmal besz�lgetn�k,
513
00:20:27,036 --> 00:20:28,115
amiben nincs semmi k�nos.
514
00:20:28,120 --> 00:20:29,843
- �s fizetn�k mag�nak.
- Tudom, hogy fura.
515
00:20:29,961 --> 00:20:31,735
De ha fizet,
mik�zben leme�zom,
516
00:20:31,741 --> 00:20:33,015
az teljesen rendben van.
517
00:20:33,225 --> 00:20:35,305
�s �rt�kes inform�ci�kat kaphat,
amiket felhaszn�lhat ellene,
518
00:20:35,311 --> 00:20:36,585
hogy k�nnyebben kord�ban tarthassa.
519
00:20:36,590 --> 00:20:38,170
Maga szerint ehhez
seg�ts�gre van sz�ks�gem?
520
00:20:38,175 --> 00:20:39,060
Nem.
521
00:20:41,125 --> 00:20:42,676
Nincs. Sajn�lom.
522
00:20:43,716 --> 00:20:45,691
A k�rh�znak nincs p�nze...
523
00:20:45,695 --> 00:20:47,075
Egy kev�s csak van.
524
00:20:52,835 --> 00:20:54,300
Honnan tudta, hogy
szeretem a r�zs�t?
525
00:20:54,368 --> 00:20:56,401
M�lt �jjel
j�rtam mag�n�l.
526
00:20:56,466 --> 00:20:58,100
Dehogyis! Vicceltem!
527
00:20:59,400 --> 00:21:01,031
Ki ne szeretn� a r�zs�t?
528
00:21:15,021 --> 00:21:16,100
Elfelejtettem mondani:
529
00:21:16,108 --> 00:21:19,135
A Parker Quartet fog j�tszani
a k�nyvt�ri rendezv�nyen.
530
00:21:23,455 --> 00:21:24,411
Ennyi?
531
00:21:25,010 --> 00:21:26,066
A te �tleted volt.
532
00:21:27,036 --> 00:21:28,268
Nagyon j�k lesznek.
533
00:21:35,666 --> 00:21:36,631
Minden rendben?
534
00:21:39,135 --> 00:21:40,635
Nem tal�ltam a lev�lbont�t,
535
00:21:41,621 --> 00:21:45,340
a te fi�kjaidban is kerestem,
536
00:21:45,835 --> 00:21:49,085
�s volt ott p�r kivonat
537
00:21:49,400 --> 00:21:51,225
a Jefferson Mutualt�l.
538
00:22:01,000 --> 00:22:02,635
Majdnem siker�lt.
539
00:22:03,810 --> 00:22:04,801
Mi?
540
00:22:04,870 --> 00:22:06,735
83 ezer doll�rod van
541
00:22:06,800 --> 00:22:08,701
egy titkos sz�ml�n.
542
00:22:08,770 --> 00:22:10,640
M�r nincs!
543
00:22:13,116 --> 00:22:15,568
Meglepet�snek sz�ntam, de...
544
00:22:18,501 --> 00:22:21,235
Vettem neked egy aut�t.
545
00:22:26,335 --> 00:22:27,968
Azt, amelyiket...
546
00:22:28,035 --> 00:22:29,468
�n...
547
00:22:29,535 --> 00:22:31,673
Tudtam, hogy soha nem
venn�d meg magadnak,
548
00:22:31,675 --> 00:22:32,843
ez�rt...
549
00:22:33,770 --> 00:22:35,255
f�lretettem a p�nzt...
550
00:22:35,803 --> 00:22:38,801
�s p�nteken �rkezik.
551
00:22:42,866 --> 00:22:45,300
Elk�peszt� vagy.
552
00:22:47,000 --> 00:22:47,968
Te m�zlista.
553
00:22:52,966 --> 00:22:55,730
Fokozatosan cs�kkentett�k
az adagj�t.
554
00:22:56,255 --> 00:22:57,731
Mostanra teljesen kitisztult.
555
00:22:57,735 --> 00:23:00,135
Nagyszer�en �rzem magam,
mag�nak k�sz�nhet�en.
556
00:23:00,200 --> 00:23:01,878
Ez a munk�m.
557
00:23:02,700 --> 00:23:03,750
A v�rnyom�sa norm�lis.
558
00:23:03,751 --> 00:23:05,315
Fel tud �lni?
559
00:23:08,700 --> 00:23:09,488
H�!
560
00:23:10,931 --> 00:23:12,333
Mit csin�l?
561
00:23:19,266 --> 00:23:20,318
Mi t�rt�nt az arc�val?
562
00:23:20,320 --> 00:23:22,268
Mi t�rt�nt a hormonjaival?!
563
00:23:22,335 --> 00:23:24,025
Jeget!
564
00:23:28,895 --> 00:23:30,885
Ezen a ponton kiz�rhatjuk
a tesztelt gy�gyszereket.
565
00:23:31,035 --> 00:23:32,990
A szervezet�t k�tszer is
teljesen �tmostuk.
566
00:23:33,040 --> 00:23:35,180
Hacsak a szerek nem tal�ltak
rejtekhelyet a l�pcs� alatt.
567
00:23:35,230 --> 00:23:37,551
A gy�gyszerek aktiviz�lhattak
egy latens neurol�giai betegs�get.
568
00:23:37,650 --> 00:23:38,523
J� gondolat.
569
00:23:38,881 --> 00:23:41,451
Sok rossz dolog t�rt�nhet,
ha tiszta vizet �nt�nk a poh�rba.
570
00:23:41,453 --> 00:23:43,641
Elidegened�s, v�l�s.
571
00:23:43,643 --> 00:23:45,811
A feles�gem aut�t vesz nekem.
572
00:23:47,515 --> 00:23:48,945
A betegr�l besz�ltem.
573
00:23:48,946 --> 00:23:49,785
T�vedt�l.
574
00:23:49,850 --> 00:23:51,473
A v�l�s csak metafora volt.
575
00:23:51,931 --> 00:23:53,821
Kl�ver-Bucy szindr�ma?
576
00:23:53,823 --> 00:23:55,731
K�toldali elv�ltoz�sok
a tempor�lis lebenyben.
577
00:23:55,733 --> 00:23:58,195
Vizu�lis agn�zia �s
hiperszexualit�s a f� t�netei.
578
00:23:58,350 --> 00:23:59,828
J�, hogy van a csaja.
579
00:23:59,830 --> 00:24:01,785
Ha t�nyleg Kl�ver-Bucy,
ki fog purcanni az agya.
580
00:24:01,850 --> 00:24:03,350
Le fogja nyelni a
saj�t kezeit,
581
00:24:03,415 --> 00:24:04,340
a n� meg gondoskodhat r�la
582
00:24:04,341 --> 00:24:05,796
a tehets�gtelen �lete v�g�ig.
583
00:24:05,798 --> 00:24:06,750
J�ssz egy bocs�natk�r�ssel.
584
00:24:06,751 --> 00:24:09,645
Ak�rmilyen �r�gyed volt,
hogy beavatkozz a mag�n�letembe,
585
00:24:09,715 --> 00:24:11,583
�rv�ny�t vesztette, amikor
kider�lt, hogy a feles�gem...
586
00:24:11,650 --> 00:24:12,878
Igazad van.
587
00:24:14,055 --> 00:24:16,751
Mindaz, amit mondtam,
nem �rv�nyes.
588
00:24:17,515 --> 00:24:18,850
Nincs mi�rt megbocs�tanod neki.
589
00:24:18,851 --> 00:24:20,888
Sem pedig az �
bocs�nat�t k�rni.
590
00:24:20,890 --> 00:24:22,636
Nincs mi�rt idi�t�nak lenned.
591
00:24:26,150 --> 00:24:28,898
A Kl�ver-Bucy nem magyar�zn� meg
a rohamot �s a c�tokin vihart.
592
00:24:28,900 --> 00:24:30,115
Elvon�si t�netek.
593
00:24:30,180 --> 00:24:34,298
Viszont �ri�si aj�nd�kot kapsz t�le,
amit nem �rzel meg�rdemeltnek.
594
00:24:34,303 --> 00:24:36,416
Az MRI nem mutatott
elv�ltoz�st a tempor�lis lebenyen,
595
00:24:36,485 --> 00:24:38,851
ami ellentmond a tempor�lis
lebenyi elv�ltoz�sos elm�letednek.
596
00:24:38,915 --> 00:24:41,576
Lehet, hogy nem struktur�lis,
hanem kering�si probl�ma.
597
00:24:41,578 --> 00:24:43,283
Azt nem l�tn�nk az MRI-n.
598
00:24:43,285 --> 00:24:44,636
Foremannek igaza van.
599
00:24:44,641 --> 00:24:46,411
H�vd fel a feles�gedet,
hogy ne v�rjon haza,
600
00:24:46,555 --> 00:24:49,095
mert a betegen koponya-MRA-t
kell elv�gezni.
601
00:24:49,098 --> 00:24:52,278
Azt�n k�sz�nj el, �s
tedd le a telefont.
602
00:25:13,581 --> 00:25:18,463
Mi�rt van ennyi fut�cip�je egy
olyan embernek, aki nem tud futni?
603
00:25:18,481 --> 00:25:20,483
Ezt felakasztan�, ha v�gzett?
604
00:25:22,081 --> 00:25:24,250
Tal�lnom kell mag�r�l
valami terhel�t.
605
00:25:24,315 --> 00:25:25,483
Nem kell tal�lnia.
606
00:25:25,550 --> 00:25:28,115
Rendeltem indiai kaj�t.
607
00:25:28,180 --> 00:25:29,416
Nem t�l terhel�t,
608
00:25:29,481 --> 00:25:31,180
csak valami hihet�t.
609
00:25:31,250 --> 00:25:33,040
H�t, ha Cuddy
ilyet kap,
610
00:25:33,981 --> 00:25:35,516
t�bbet nem lesz
sz�ks�ge mag�ra.
611
00:25:35,518 --> 00:25:36,818
De ha nem kap semmit,
612
00:25:36,881 --> 00:25:38,250
azt hiszi, alkalmatlan vagyok.
613
00:25:38,315 --> 00:25:40,180
Nem �rdekel, hogy
alkalmatlannak tartja-e.
614
00:25:40,250 --> 00:25:42,885
Nem fog menni.
615
00:25:42,950 --> 00:25:44,180
Eddig megy.
616
00:25:44,570 --> 00:25:46,375
Nem nagyon tudok hazudni.
617
00:25:46,540 --> 00:25:47,350
Tudom.
618
00:25:47,415 --> 00:25:48,416
Pont ez�rt az az �lc�ja,
619
00:25:48,481 --> 00:25:50,315
hogy meg akarja dugni.
620
00:25:50,381 --> 00:25:52,425
Kedvelem.
Nem akarom megdugni.
621
00:25:53,350 --> 00:25:55,185
Akkor mi �rtelme kedvelni?
622
00:25:55,186 --> 00:25:57,283
M�rmint nem csak
megdugni akarom.
623
00:25:57,350 --> 00:25:58,328
Kedvelem.
624
00:25:58,616 --> 00:26:00,483
Mit gondol, mit fog megtudni r�la?
625
00:26:01,881 --> 00:26:03,918
Valami... szem�lyeset.
626
00:26:03,920 --> 00:26:05,230
Valami terhel�t.
627
00:26:05,231 --> 00:26:09,105
F�l �letem azzal megy el,
hogy ezzel a n�vel alkudozom.
628
00:26:09,108 --> 00:26:12,170
Valamit, amivel r�ijeszthetek,
hogy igent mondjon.
629
00:26:16,695 --> 00:26:17,550
Rendben.
630
00:26:19,850 --> 00:26:21,115
Rendben?
631
00:26:21,185 --> 00:26:25,180
Hogy ketten is fizetj�k, �s
b�nseg�d lesz zsarol�sban?
632
00:26:25,185 --> 00:26:28,778
Igen. Nem hiszek mag�nak,
de rendben van.
633
00:26:28,950 --> 00:26:31,248
Maga ugyanaz�rt
csin�lja, ami�rt �n.
634
00:26:31,450 --> 00:26:34,050
Megl�tjuk, ki �r
c�lba els�nek.
635
00:26:37,616 --> 00:26:38,785
Itt van.
636
00:26:38,850 --> 00:26:41,385
A Willis-k�r erei sz�kek.
637
00:26:41,815 --> 00:26:44,651
Neked sz�kek,
neki norm�lisak.
638
00:26:44,715 --> 00:26:46,350
Ha baj lenne az erekkel,
639
00:26:46,415 --> 00:26:47,775
m�r r�g�ta lenn�nek t�netei.
640
00:26:47,776 --> 00:26:49,716
Kiv�ve, ha valami
m�s is v�ltozott.
641
00:26:49,781 --> 00:26:51,416
- P�ld�ul?
- A sz�ve.
642
00:26:51,481 --> 00:26:53,651
Kij�hetett n�la mostan�ban
egy intermitt�l� arrhythmia.
643
00:26:53,715 --> 00:26:56,180
Lehet, hogy neked mindegy,
hogy sz�vnak-e vagy fejnek,
644
00:26:56,181 --> 00:26:57,880
de ett�l m�g a sz�v �s
a fej nem ugyanaz.
645
00:26:58,611 --> 00:27:02,240
A k�s�rleti gy�gyszer arrhythmi�t
okoz, az meg alacsony v�rnyom�st.
646
00:27:02,241 --> 00:27:03,951
Ha ehhez j�nnek a sz�k v�red�nyek,
647
00:27:04,015 --> 00:27:05,681
az agy nem kap el�g v�rt.
648
00:27:05,683 --> 00:27:07,493
�s ez okozhatja az �sszes t�net�t.
649
00:27:07,495 --> 00:27:09,516
Ha el�id�zz�k az arrhythmi�t
�s azonos�tjuk,
650
00:27:09,581 --> 00:27:11,438
megakad�lyozhatjuk, hogy meg�lje.
651
00:27:13,700 --> 00:27:14,993
Volt�l otthon?
652
00:27:14,995 --> 00:27:16,045
Nem.
653
00:27:16,511 --> 00:27:17,731
Helyes.
654
00:27:17,733 --> 00:27:19,015
Csin�ljatok egy elektro-
fiziol�giai vizsg�latot.
655
00:27:19,081 --> 00:27:20,580
Tal�lj�tok meg az arrhythmi�t.
656
00:27:23,215 --> 00:27:26,305
H�rom elektrokat�tert
illeszt�nk be a sz�v�be...
657
00:27:26,306 --> 00:27:27,646
Mondja meg Dr. Hadleynek,
hogy sajn�lom.
658
00:27:27,648 --> 00:27:28,583
Meg�rti.
659
00:27:28,650 --> 00:27:30,150
Egy�bk�nt meg
mondja meg maga.
660
00:27:30,515 --> 00:27:31,818
Lehet, hogy el kellene
mondanom Heathernek...
661
00:27:31,881 --> 00:27:33,215
Maga rendbe fog j�nni.
662
00:27:33,280 --> 00:27:35,325
� mindenben t�mogat.
Annyira j� hozz�m.
663
00:27:35,326 --> 00:27:37,150
�n meg egyfolyt�ban hazudozok neki.
664
00:27:37,215 --> 00:27:39,195
Mi lesz, ha elmondja
neki az igazat?
665
00:27:39,600 --> 00:27:41,436
Nem tudom.
666
00:27:41,438 --> 00:27:43,350
Szereti �t, igaz?
667
00:27:43,415 --> 00:27:45,250
Mindenn�l jobban, �s
� is szeret engem.
668
00:27:45,315 --> 00:27:47,283
Ha besz�l vele,
k�t dolog t�rt�nhet.
669
00:27:47,350 --> 00:27:49,383
Vagy megbocs�t,
vagy szak�t.
670
00:27:49,450 --> 00:27:52,686
A legjobb esetben is
ott tartanak, ahol most.
671
00:27:52,688 --> 00:27:54,416
Nemes dolog az �szintes�g.
672
00:27:54,481 --> 00:27:55,528
Komolyan.
673
00:27:55,531 --> 00:27:58,170
De ha csak f�jdalom az eredm�nye,
674
00:27:58,173 --> 00:27:59,315
az m�r nem nemes,
675
00:27:59,383 --> 00:28:00,646
hanem �nz�.
676
00:28:03,650 --> 00:28:05,235
Stimul�ld a jobb pitvart.
677
00:28:06,015 --> 00:28:07,250
Nincs vezet�s.
678
00:28:07,315 --> 00:28:09,918
Meddig nem akarsz
hazaengedni?
679
00:28:09,983 --> 00:28:12,110
Am�g meg nem gy�z�dt�l,
hogy m�s ember lettem?
680
00:28:12,111 --> 00:28:14,486
Olyan, aki nem fog
semmi h�lyes�get csin�lni?
681
00:28:14,781 --> 00:28:17,380
A b�ntudat gyorsan elm�lik.
682
00:28:17,381 --> 00:28:18,990
Szerd�ra rendbe j�ssz.
683
00:28:19,570 --> 00:28:20,716
Jobb kamra.
684
00:28:20,781 --> 00:28:22,681
Mi�rt akarod,
hogy elm�ljon?
685
00:28:22,685 --> 00:28:25,081
Mi�rt kezdett �rdekelni a h�zass�gom?
686
00:28:25,150 --> 00:28:27,055
Ha valami j�l m�k�dik,
ahhoz ne ny�lj...
687
00:28:27,056 --> 00:28:28,583
Szerinted nyilv�n
nem m�k�dik j�l...
688
00:28:28,650 --> 00:28:30,215
Szerinted nyilv�n igen.
689
00:28:30,280 --> 00:28:32,015
A te h�zass�god egy
rossz keny�rpir�t�.
690
00:28:32,083 --> 00:28:33,918
J�n ki a keny�r, te meg
pir�t�snak h�vod.
691
00:28:33,981 --> 00:28:36,618
Ami fura, mert m�r sok
pir�t�ba dugtad be a kenyeredet.
692
00:28:36,620 --> 00:28:37,818
�s nyilv�n nem l�tsz
semmi k�l�nbs�get.
693
00:28:37,881 --> 00:28:39,383
Valahol leny�g�z�.
694
00:28:39,450 --> 00:28:40,570
Kamrai tachikardia!
695
00:28:40,571 --> 00:28:41,651
Mi a baj?
696
00:28:41,715 --> 00:28:43,848
J� h�r:
a vizsg�lat bev�lt.
697
00:28:43,850 --> 00:28:45,180
A sz�ve ki van akadva,
698
00:28:45,250 --> 00:28:46,785
De kir�ly, hogy m�g
mindig mag�n�l van.
699
00:28:46,786 --> 00:28:48,085
Pr�b�lj overdrive-ot.
700
00:28:48,350 --> 00:28:50,050
Nem haszn�lt.
701
00:28:56,670 --> 00:28:57,675
Ez kicsit �getni fog.
702
00:28:57,676 --> 00:28:59,593
T�lt�m 60-ra.
H�tra.
703
00:29:01,540 --> 00:29:03,685
M�g egyszer.
T�lt�s 120-ra.
704
00:29:03,686 --> 00:29:05,278
Maga festi a haj�t?
705
00:29:07,670 --> 00:29:08,340
Nem.
706
00:29:08,341 --> 00:29:09,275
House, h�tra.
707
00:29:09,340 --> 00:29:10,610
Ok�.
708
00:29:13,540 --> 00:29:15,628
V�r�sen n� a haja.
709
00:29:17,275 --> 00:29:18,970
Stabiliz�l�dott a sz�vver�se.
710
00:29:19,430 --> 00:29:21,865
Beletartozik az elm�letedbe
olyan genetikai mut�ci�,
711
00:29:21,866 --> 00:29:23,788
ami megv�ltoztatja
a haja sz�n�t?
712
00:29:25,240 --> 00:29:28,536
Vagy hazudik �s festi a haj�t...
713
00:29:28,781 --> 00:29:32,013
Vagy hamarosan m�g
rosszabbul fog festeni.
714
00:29:34,421 --> 00:29:36,568
A v�r�s haj kiz�rja
a Kl�ver-Bucyt.
715
00:29:36,570 --> 00:29:37,878
A melanin befoly�solja a hajsz�nt.
716
00:29:37,880 --> 00:29:39,603
- Mi befoly�solja a melanint?
- A hormonok.
717
00:29:39,641 --> 00:29:40,745
A hormonszintjei
norm�lisak.
718
00:29:40,810 --> 00:29:42,045
Az �letkor.
719
00:29:42,110 --> 00:29:44,015
Id� el�tt v�r�s�dik?
720
00:29:44,016 --> 00:29:45,335
Genetikai rendelleness�g.
721
00:29:45,336 --> 00:29:47,110
A Waardenburg szindr�ma
okoz arrhythmi�t
722
00:29:47,175 --> 00:29:48,245
�s hajsz�nv�ltoz�st.
723
00:29:48,310 --> 00:29:49,811
Meg s�kets�get.
K�vetkez�t!
724
00:29:49,875 --> 00:29:51,845
Tal�ltam egy hossz�
QT-intervallumot.
725
00:29:51,910 --> 00:29:53,411
Szerintem Romano-Ward szindr�ma.
726
00:29:53,475 --> 00:29:54,576
Megmagyar�zza a szab�lytalan
sz�vritmust.
727
00:29:54,641 --> 00:29:56,110
De a r�pafejet nem.
728
00:29:56,175 --> 00:29:57,576
Ha Roman�ja van,
729
00:29:57,641 --> 00:29:59,250
az legal�bb �t mut�ci�t jelent.
730
00:29:59,251 --> 00:30:00,075
Sim�n lehet m�g n�h�ny,
731
00:30:00,145 --> 00:30:01,578
amit�l a haja ezt csin�lja.
732
00:30:01,580 --> 00:30:02,778
�s az is sim�n lehet, hogy
733
00:30:02,841 --> 00:30:04,443
hirtelen �s v�ratlanul belehal.
734
00:30:04,445 --> 00:30:05,761
A b�tablokkol�k nem haszn�ltak.
735
00:30:05,775 --> 00:30:07,778
A sz�ve nem b�rna
el egy ICD-t.
736
00:30:07,841 --> 00:30:09,631
Pete Best.
737
00:30:14,010 --> 00:30:15,645
J� �g!
738
00:30:15,710 --> 00:30:17,611
Egyik�t�k sem olvasott
soha t�rt�nelemk�nyvet?
739
00:30:17,675 --> 00:30:19,411
� volt a Beatles
eredeti dobosa.
740
00:30:19,848 --> 00:30:22,248
N�h�ny ideg ir�ny�tja
a sz�v ritmus�t.
741
00:30:22,353 --> 00:30:25,948
De az egyik�k nem k�pes
tartani az �temet, hazav�g mindent.
742
00:30:26,110 --> 00:30:27,645
Ez�rt lecser�lj�k Ring�ra.
743
00:30:27,710 --> 00:30:29,411
Pete Best val�j�ban nagyon
j� dobos volt, de gondolom,
744
00:30:29,475 --> 00:30:32,338
arra c�lzol, hogy a betegnek
sympathectomi�ra van sz�ks�ge.
745
00:30:32,341 --> 00:30:33,543
Lehet, hogy ezt
kellett volna mondanom.
746
00:30:33,611 --> 00:30:35,511
Az ideg-vagdos�st�l
elfelejthet nyelni,
747
00:30:35,513 --> 00:30:37,010
a hangszalagjait haszn�lni,
�s izzadni.
748
00:30:37,078 --> 00:30:40,030
Legal�bb nem k�lt karaoke-
g�pekre �s dezodorra.
749
00:30:40,540 --> 00:30:42,051
Szerinted el�g stabil
a m�t�thez?
750
00:30:43,541 --> 00:30:46,055
Ha az lenne, nem
lenne sz�k�ge r�.
751
00:30:58,175 --> 00:31:00,095
Van testv�re?
752
00:31:00,175 --> 00:31:01,345
Egy n�v�rem.
753
00:31:01,410 --> 00:31:03,695
Azt mondta, tagja volt
a lacrosse-csapatnak.
754
00:31:03,696 --> 00:31:04,445
Gimn�ziumban.
755
00:31:04,510 --> 00:31:07,550
Az egyetemen cheerleader volt.
756
00:31:10,210 --> 00:31:11,616
Milyen volt a kapcsolata
az apj�val?
757
00:31:11,940 --> 00:31:12,915
J�.
758
00:31:12,916 --> 00:31:14,583
M�g h�rom k�rd�se van.
759
00:31:14,585 --> 00:31:15,778
Milyen volt a kapcsolata
az anyj�val?
760
00:31:15,841 --> 00:31:16,911
J�.
761
00:31:16,975 --> 00:31:18,458
Mikor vesztette el
a sz�zess�g�t?
762
00:31:19,245 --> 00:31:21,411
Ez nem olyasmi, amit
megbesz�ln�k a koll�g�immal
763
00:31:21,475 --> 00:31:22,645
a liftben.
764
00:31:24,675 --> 00:31:26,020
�s...
765
00:31:26,741 --> 00:31:28,050
�s...
766
00:31:30,841 --> 00:31:32,445
Ugye tudja?
767
00:31:35,475 --> 00:31:38,175
H�t, k�r ez�rt a
harmadik k�rd�s�rt.
768
00:31:38,245 --> 00:31:40,478
A v�lasz ugyanis:
"Mit tudok?"
769
00:31:40,541 --> 00:31:42,398
K�rem, figyeljen r�m.
770
00:31:42,400 --> 00:31:45,696
�ll�t�lag kicsit komplik�lt
a gondolkod�sm�dom.
771
00:31:46,710 --> 00:31:48,365
Tetszik nekem,
mert j� n�.
772
00:31:48,366 --> 00:31:49,610
�s okos.
773
00:31:49,611 --> 00:31:51,711
Ebben a sorrendben,
de mindkett� sz�ks�ges.
774
00:31:51,776 --> 00:31:53,845
Egy f�nyk�pet k�nny� retus�lni.
775
00:31:53,910 --> 00:31:55,445
House pedig egy
gonosz l�ngelme,
776
00:31:55,511 --> 00:31:57,411
teh�t a k�p gyan�s.
777
00:31:57,475 --> 00:31:59,145
Maga m�gsem gyanakszik.
778
00:31:59,210 --> 00:32:01,411
Teh�t maga vagy nem el�g
okos ahhoz, hogy gyanakodjon,
779
00:32:01,475 --> 00:32:04,845
�s ebben az esetben
kev�sb� �rdekel,
780
00:32:04,910 --> 00:32:06,716
vagy az�rt nem gyanakszik, mert
781
00:32:06,718 --> 00:32:10,511
tudja, hogy ez egy
retus�lt fot� House-r�l.
782
00:32:10,575 --> 00:32:13,726
Ebben az esetben maga
jobban �rdekel engem,
783
00:32:13,728 --> 00:32:16,278
viszont csak az id�met
vesztegetem, mert r�j�tt,
784
00:32:16,348 --> 00:32:19,315
hogy csak j�tszunk mag�val,
azaz lebuktam.
785
00:32:19,510 --> 00:32:20,445
�s nekem l�ttek.
786
00:32:22,941 --> 00:32:25,310
Tudom, hogy kamu a fot�.
787
00:32:25,810 --> 00:32:27,778
�s tudom, hogy ez csak j�t�k.
788
00:32:28,140 --> 00:32:29,478
Sajn�lom.
789
00:32:32,145 --> 00:32:33,175
K�r.
790
00:32:36,275 --> 00:32:37,388
�g �nnel.
791
00:32:44,345 --> 00:32:46,543
Teh�t tudta, hogy nem fogok
792
00:32:46,610 --> 00:32:48,543
mondani mag�nak semmi
haszn�lhat�t?
793
00:32:48,610 --> 00:32:51,318
�s... �s maga sem mondott volna
nekem semmi haszn�lhat�t.
794
00:32:53,641 --> 00:32:55,478
Akkor mi�rt j�tt el velem?
795
00:32:55,541 --> 00:32:59,278
�n... csak ki akartam
cseszni House-szal.
796
00:32:59,345 --> 00:33:00,711
Azzal, hogy az �n
id�met vesztegeti?
797
00:33:00,775 --> 00:33:02,945
Ennek nincs �rtelme.
798
00:33:04,775 --> 00:33:06,210
Nem...
799
00:33:06,275 --> 00:33:09,175
M�s oka lesz ennek.
800
00:33:11,275 --> 00:33:12,975
Nem gond, ha vissza�l�k?
801
00:33:18,210 --> 00:33:19,833
A sz�vver�se
ir�ny�thatatlann� v�lt.
802
00:33:19,835 --> 00:33:23,050
Seb�szileg el kell v�gnunk
egym�st�l a sz�v�t �s az agy�t.
803
00:33:23,510 --> 00:33:24,576
Szerint�nk ez elengedhetetlen,
804
00:33:24,641 --> 00:33:26,853
de tudnia kell
a k�vetkezm�nyeir�l.
805
00:33:26,855 --> 00:33:28,641
Nem fog t�bb� angin�t �rezni.
806
00:33:28,643 --> 00:33:30,930
Nem fog tudni r�la,
ha sz�vrohama van.
807
00:33:30,931 --> 00:33:32,945
�gy esetleg nem jut
id�ben seg�ts�ghez.
808
00:33:33,010 --> 00:33:34,676
Hol vannak az eddigi orvosaim?
809
00:33:34,678 --> 00:33:36,411
Az eddigi orvosai?
810
00:33:36,476 --> 00:33:38,390
Dr. Taub �s Dr. Hadley.
811
00:33:38,391 --> 00:33:40,260
Mi�rt nem �k mondj�k ezt nekem?
812
00:33:40,875 --> 00:33:42,245
Brandon, �n vagyok Dr. Hadley.
813
00:33:42,310 --> 00:33:43,411
�s � Dr. Taub.
814
00:33:43,475 --> 00:33:45,778
Mit besz�l maga?
815
00:33:45,841 --> 00:33:48,645
�letemben nem l�ttam magukat.
816
00:33:54,010 --> 00:33:56,265
Nem csin�lhatjuk meg a m�t�tet.
817
00:33:56,266 --> 00:33:57,431
Visszajutottunk oda,
ahonnan indultunk.
818
00:33:57,433 --> 00:33:58,210
Vizu�lis agn�zia.
819
00:33:58,276 --> 00:33:59,645
Keresn�nk kell egy neurol�giai
rendelleness�get,
820
00:33:59,711 --> 00:34:01,075
valami lass� lefoly�s�t.
821
00:34:01,145 --> 00:34:01,998
Ez nem lefoly�s.
822
00:34:02,000 --> 00:34:03,863
Hol megvan, hol nincs.
823
00:34:03,865 --> 00:34:06,333
�j t�net az intermitt�l�s.
824
00:34:06,875 --> 00:34:08,611
Nincs jelent�s�ge.
825
00:34:08,675 --> 00:34:10,863
Mi�ta nincs jelent�s�ge
egy �j t�netnek?
826
00:34:10,865 --> 00:34:12,661
Ami�ta ugyanarra
a betegs�gre utal.
827
00:34:12,663 --> 00:34:14,411
Az intermitt�l�s r�illik
a Romano-Wardra.
828
00:34:14,413 --> 00:34:15,938
Tov�bbra is a sympathectomia
a megold�s.
829
00:34:15,940 --> 00:34:17,105
Lehet, hogy valamit kihagytunk.
830
00:34:17,106 --> 00:34:18,458
- Toxinokat.
- Mikor?
831
00:34:19,205 --> 00:34:21,450
Akkor, amikor �tf�s�lt�tek
az eg�sz m�term�t,
832
00:34:21,611 --> 00:34:23,245
vagy akkor, amikor k�tszer
detoxik�lt�tok?
833
00:34:23,246 --> 00:34:27,116
Lehet, hogy m�r elhaszn�lta
a toxikus festm�nyt p�r h�napja.
834
00:34:27,120 --> 00:34:28,511
Akkor p�r h�napja lett
volna beteg, nem most.
835
00:34:28,575 --> 00:34:30,280
Fogyott, ami�ta itt van.
836
00:34:30,281 --> 00:34:32,110
Gyakori t�net, ha valaki
k�rh�zi kaj�t pr�b�l letolni
837
00:34:32,175 --> 00:34:33,576
a tork�n, ahol a leveg�
is alig megy le.
838
00:34:33,641 --> 00:34:35,045
Nem a fogy�s a t�net,
839
00:34:35,110 --> 00:34:37,865
de mi van, ha a toxinok a
zs�rsejtjeiben t�rol�dtak
840
00:34:37,866 --> 00:34:38,688
egy �vvel ezel�tt,
841
00:34:38,690 --> 00:34:41,460
�s most ker�lnek be a v�r�ramba?
842
00:34:43,145 --> 00:34:44,840
De hol tal�lod meg
a r�gi fest�keket?
843
00:34:44,845 --> 00:34:47,350
- A szem�ttelepen?
- A r�gi festm�nyein.
844
00:34:47,408 --> 00:34:49,210
Tudjuk, hogy �vek �ta
nem adott el egyet sem.
845
00:34:49,283 --> 00:34:52,250
De a m�term�ben sem volt sok.
Valahol elrejtette �ket.
846
00:34:53,516 --> 00:34:54,850
Ha t�vedsz,
847
00:34:55,011 --> 00:34:57,748
b�rmikor holtan eshet �ssze
a Romano-Wardt�l.
848
00:34:57,751 --> 00:34:58,945
Ez nem tart zavar?
849
00:34:58,950 --> 00:35:02,383
- Csak p�r �r�t k�rek.
- Egyet kapsz.
850
00:35:09,110 --> 00:35:11,030
Besz�lnem kell vele
n�gyszemk�zt.
851
00:35:11,031 --> 00:35:13,453
A munk�j�val kapcsolatos.
852
00:35:13,455 --> 00:35:14,543
A festm�nyeivel.
853
00:35:14,610 --> 00:35:16,175
Meg kell n�znem az �sszeset,
854
00:35:16,245 --> 00:35:18,445
amiket mostan�ban adott el.
855
00:35:23,345 --> 00:35:24,945
Dr�g�m, magunkra hagyn�l
minket egy percre?
856
00:35:25,010 --> 00:35:26,681
Hogy festm�nyekr�l
besz�lgessetek?
857
00:35:28,475 --> 00:35:29,778
Brandon, l�gy sz�ves!
858
00:35:29,841 --> 00:35:31,576
�ruld el, mi folyik itt.
859
00:35:38,941 --> 00:35:42,968
K�t k�pet adtam el
az ut�bbi... h�rom �vben.
860
00:35:43,575 --> 00:35:45,190
Ami�ta tal�lkoztunk.
861
00:35:45,191 --> 00:35:47,666
Az egyiket az
unokatestv�remnek.
862
00:35:47,741 --> 00:35:50,945
Onnan van p�nzem, hogy
gy�gyszerk�s�rletekben veszek r�szt.
863
00:35:51,010 --> 00:35:53,911
Egyszerre kett�ben, h�romban is.
864
00:35:59,875 --> 00:36:01,611
Mi�rt hazudt�l nekem?
865
00:36:01,675 --> 00:36:03,811
Olyan akarok lenni...
866
00:36:06,345 --> 00:36:07,911
Ahogy r�m n�zel...
867
00:36:07,975 --> 00:36:09,255
Ahogy �rzem magam miattad...
868
00:36:09,256 --> 00:36:10,911
Olyan akarok lenni...
869
00:36:10,975 --> 00:36:13,278
mint amit l�tsz...
870
00:36:13,345 --> 00:36:15,210
amikor r�m n�zel.
871
00:36:19,510 --> 00:36:21,378
Szerinted �n ilyen
sek�lyes vagyok?
872
00:36:23,345 --> 00:36:25,210
Ha r�d n�zek...
873
00:36:25,275 --> 00:36:27,945
t�ged l�tlak.
874
00:36:41,175 --> 00:36:43,116
Sz�val...
875
00:36:45,151 --> 00:36:47,951
hol vannak a k�pek,
amiket nem adott el?
876
00:38:15,520 --> 00:38:17,273
Nem a fest�k az,
hanem a gy�gyszerek.
877
00:38:17,275 --> 00:38:18,770
De m�r nem szedi �ket.
878
00:38:18,771 --> 00:38:19,790
Tudom, hogy nincs
sok �rtelme,
879
00:38:19,791 --> 00:38:21,918
de n�zem az ut�bbi f�l �v k�peit.
880
00:38:21,920 --> 00:38:25,180
�prilisban, j�niusban �s
augusztusban norm�lisak.
881
00:38:25,181 --> 00:38:28,245
De m�jusban, j�liusban
�s szeptemberben torzak.
882
00:38:28,246 --> 00:38:30,820
Minden m�sodik h�napban volt
agn�zi�ja, m�gpedig az�rt,
883
00:38:30,821 --> 00:38:31,880
mert minden m�sodik h�napban
884
00:38:31,881 --> 00:38:34,026
szedte egyszerre
mindh�rom gy�gyszert.
885
00:38:34,030 --> 00:38:36,830
A statint mindig egy h�napig
szedte, azt�n egy h�napig nem.
886
00:38:36,831 --> 00:38:38,711
Nem tudom, mi�rt jelennek meg
a t�netek, azt�n t�nnek el,
887
00:38:38,713 --> 00:38:40,283
de a gy�gyszerek okozz�k.
888
00:38:40,855 --> 00:38:43,030
A l�pcs� alatt rejt�znek.
889
00:38:43,031 --> 00:38:44,666
A zs�rban? Az nem lehet.
890
00:38:44,668 --> 00:38:45,920
Ezek nem zs�rban
old�d� gy�gyszerek.
891
00:38:45,921 --> 00:38:47,833
L�pcs�t mondtam, nem szekr�nyt.
892
00:38:47,836 --> 00:38:50,451
Mi volt az utols� gy�gyszer,
amit a t�netek megjelen�sekor
893
00:38:50,618 --> 00:38:52,285
szedett gy�gyszer
el�tt szedett?
894
00:38:52,350 --> 00:38:53,353
Nem eml�kszem.
Azt hiszem...
895
00:38:53,420 --> 00:38:54,723
Antacid.
896
00:38:54,725 --> 00:38:56,100
Honnan tudod?
897
00:38:56,101 --> 00:38:57,050
Az illik r�.
898
00:38:57,266 --> 00:39:00,166
Meg k�zben az
akt�j�t is n�zem.
899
00:39:05,001 --> 00:39:05,741
Igen?
900
00:39:08,420 --> 00:39:11,150
Dr. House az.
901
00:39:11,220 --> 00:39:13,513
�bressz�tek fel.
V�gezt�nk.
902
00:39:13,515 --> 00:39:15,436
Nem, nem. Azt mondja,
kell a m�t�t,
903
00:39:15,438 --> 00:39:16,531
csak egy m�sik.
904
00:39:16,533 --> 00:39:18,125
Mondott valami
konkr�tumot?
905
00:39:18,128 --> 00:39:20,850
Hasi m�t�t, egy...
bezo�r elt�vol�t�s�ra.
906
00:39:22,650 --> 00:39:23,786
Olyan, mint egy sz�rlabda,
907
00:39:23,850 --> 00:39:26,596
csak em�sztetlen
�telb�l �ll �ssze.
908
00:39:26,598 --> 00:39:28,516
Okozhatja a kev�s gyomorsav,
909
00:39:28,518 --> 00:39:31,751
mint Brandonn�l, aki k�s�rleti
antacidot szedett.
910
00:39:31,753 --> 00:39:34,348
A n�v�nyi rostok �s h�jak
911
00:39:34,350 --> 00:39:36,395
�sszetapadnak, �s
goly�t form�znak.
912
00:39:36,396 --> 00:39:38,986
Ragacsos lesz,
erjed, n�vekszik.
913
00:39:39,050 --> 00:39:41,953
Elnyel n�h�ny tablett�t,
amit Brandon bevett.
914
00:39:41,955 --> 00:39:43,698
N�melyikr�l t�bb�
nem is hallunk.
915
00:39:43,700 --> 00:39:45,293
De van, amelyik kiszabadul.
916
00:39:45,296 --> 00:39:47,533
A h�ten Brandon bezo�rja
917
00:39:47,535 --> 00:39:50,010
mindh�rom gy�gyszerb�l
�ri�sd�zisokat adagolt neki.
918
00:39:54,685 --> 00:39:55,886
�s ez�rt
919
00:39:55,950 --> 00:39:58,586
nem hagyom, hogy Cameron
macsk�t vegyen.
920
00:39:59,225 --> 00:40:00,608
Most m�r j�l lesz.
921
00:40:03,420 --> 00:40:05,821
�r�l, hogy Brandon
elmondta az igazat?
922
00:40:05,823 --> 00:40:08,230
Igen... Persze.
923
00:40:10,240 --> 00:40:11,796
De...
924
00:40:12,285 --> 00:40:14,768
Boldogabb volt,
amikor m�g nem tudta?
925
00:40:22,385 --> 00:40:25,373
M�g h�rom m�ter...
926
00:40:25,375 --> 00:40:26,950
Tudom, hogy n�z ki,
927
00:40:26,951 --> 00:40:28,675
sz�val ez a szembek�t�sdi...
928
00:40:28,676 --> 00:40:30,265
Csitt! Az �n aj�nd�kom,
929
00:40:30,266 --> 00:40:31,330
az �n szab�lyaim.
930
00:40:31,333 --> 00:40:32,520
Hopp�!
931
00:40:32,585 --> 00:40:34,563
Ok�, sz�val ha nem
tetszik a sz�ne,
932
00:40:34,565 --> 00:40:35,798
azt mondt�k, kicser�lik.
933
00:40:35,800 --> 00:40:36,953
De b�zom benne.
934
00:40:36,955 --> 00:40:38,886
K�szen �llsz?
935
00:40:45,085 --> 00:40:47,260
Tetszik?
936
00:40:53,985 --> 00:40:55,790
Dr�g�m, minden rendben?
937
00:41:04,450 --> 00:41:06,320
Besz�ln�nk kell.
938
00:41:30,450 --> 00:41:31,978
Nem vette be.
939
00:41:32,620 --> 00:41:33,486
A francba.
940
00:41:35,386 --> 00:41:37,225
Sz�val semmit nem
tudott meg.
941
00:41:37,675 --> 00:41:38,720
Semmit.
942
00:41:38,786 --> 00:41:40,970
Val�sz�n�leg elt�loztuk.
943
00:41:40,971 --> 00:41:43,185
Maga igaz�n nem az a
cheerleader t�pus.
944
00:41:43,250 --> 00:41:45,085
M�sfel�l viszont szerintem
945
00:41:45,150 --> 00:41:48,741
� sem n�zn� ki bel�lem, hogy
fotosoppoljak egy k�pet,
946
00:41:48,745 --> 00:41:52,040
�s becsemp�sszem valami
ismeretlen egyetemi �js�gba.
947
00:41:52,481 --> 00:41:54,045
Ja igen.
948
00:41:54,048 --> 00:41:55,335
A fot�val kapcsolatban...
949
00:41:56,686 --> 00:41:59,120
Elugrottam az alma mater�be.
950
00:42:00,223 --> 00:42:04,953
Elugrott 240 kilom�terre?
951
00:42:04,955 --> 00:42:06,568
Online, meg telefonon.
952
00:42:06,570 --> 00:42:08,796
�gy �rtem, nyomoztam.
953
00:42:14,145 --> 00:42:15,933
Ugye igazi a fot�?
954
00:42:18,916 --> 00:42:20,818
Ez azt�n megal�z�.
955
00:42:23,085 --> 00:42:24,720
Volt egy csaj.
956
00:42:26,150 --> 00:42:27,820
M�g megal�z�bb.
957
00:42:27,885 --> 00:42:29,538
Igaz�n k�r.
958
00:42:29,540 --> 00:42:31,435
Maga azt akarta, hogy �
m�s sz�nben l�ssa mag�t,
959
00:42:31,436 --> 00:42:33,820
de � nemcsak, hogy nem l�tta m�snak,
960
00:42:33,885 --> 00:42:36,556
de m�g el sem hitte,
hogy ez lehets�ges lenne.
961
00:42:37,720 --> 00:42:41,953
Tudja, az emberek ut�lj�k azokat,
akiknek m�sokr�l elm�leteik vannak.
962
00:42:50,521 --> 00:42:51,906
L�pjek vissza?
963
00:42:52,095 --> 00:42:53,140
Megtenn�?
964
00:42:54,230 --> 00:42:55,675
Alig ismerem mag�t.
965
00:42:56,320 --> 00:43:11,563
ford�totta: chigurh
k�zrem�k�d�tt: g
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
71582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.