All language subtitles for Hes.Watching.You.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ].TR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,999 --> 00:00:42,041 Polis, gizemli Hap'� aramaya devam ediyor. 2 00:00:42,042 --> 00:00:44,335 Hap'� aramaya devam ediyor. 3 00:00:44,336 --> 00:00:46,212 yetkililerin sorumlu oldu�una inand��� 4 00:00:46,213 --> 00:00:48,465 kasaba genelinde yakla��k yar�m d�zine cinayetten 5 00:00:48,466 --> 00:00:50,634 kasaba genelinde... 6 00:00:59,727 --> 00:01:01,227 Merhaba? 7 00:01:09,320 --> 00:01:10,695 B�y�kanne? 8 00:01:50,486 --> 00:01:52,654 Bu! 9 00:01:52,655 --> 00:01:55,406 Ne halt ediyorsun, Blake? - Tamam. 10 00:01:55,407 --> 00:01:58,284 - Ne i�in var burada? - Seni �a��rtmak istedim. 11 00:01:58,285 --> 00:02:00,037 Ve bana tokat att�n, �imdi de... 12 00:02:01,163 --> 00:02:02,914 biraz tahrik oldum. 13 00:02:02,915 --> 00:02:04,833 Aman Tanr�m. 14 00:02:04,834 --> 00:02:06,126 Tabii ki �ylesin. 15 00:02:09,213 --> 00:02:12,382 Yard�m edin! �lmek i�in �ok gencim! 16 00:02:12,383 --> 00:02:13,925 Yard�m edin! 17 00:02:13,926 --> 00:02:16,845 �� yerindeki o g�r�lt�c� k�z� tan�yorsun, Kathryn'i? 18 00:02:16,846 --> 00:02:19,013 �ey, duydum ki erkek karde�i, Cameron Claymore, 19 00:02:19,014 --> 00:02:23,142 d�n gece �ld�r�len �ocuklardan biriymi�. 20 00:02:23,143 --> 00:02:24,686 - Aman Tanr�m. - Evet. 21 00:02:24,687 --> 00:02:27,522 - Siz ikiniz arkada� de�il misiniz? - Ne, Kathryn mi? 22 00:02:27,523 --> 00:02:29,023 Benimle dalga m� ge�iyorsun? 23 00:02:29,024 --> 00:02:31,317 O k�z ��p, Blake. 24 00:02:31,318 --> 00:02:33,987 Ya�ad�klar� evi g�rd�n m�? 25 00:02:33,988 --> 00:02:36,406 Yeni �lm�� bir �ocuk hakk�nda b�yle konu�amazs�n. 26 00:02:37,700 --> 00:02:41,327 Ne, duygular� m� incinecek? 27 00:02:45,207 --> 00:02:46,791 - Hey! - Ne? 28 00:02:46,792 --> 00:02:49,502 - Durur musun? - Biraz paranoya��m, tamam m�? 29 00:02:49,503 --> 00:02:51,337 Kabul etmelisin, biraz �rk�t�c�, 30 00:02:51,338 --> 00:02:54,799 kasabada dola�an, �ocuklar� ka��ran biri. 31 00:02:54,800 --> 00:02:58,303 Tamam. �imdi kim komiklik yap�yor, tamam m�? 32 00:03:00,472 --> 00:03:02,974 Ger�ekten de Hap'�n kim oldu�unu bilmiyorsun. 33 00:03:02,975 --> 00:03:05,476 Kadim oldu�unu s�yl�yorlar, 34 00:03:05,477 --> 00:03:08,105 Page Hollow'un kendisi kadar ya�l�. 35 00:03:09,648 --> 00:03:11,941 Gen�leri avlar, 36 00:03:11,942 --> 00:03:15,863 etlerini sanki kahrolas� Dahmer'm�� gibi t�ketir. 37 00:03:16,947 --> 00:03:19,365 Kimse neye benzedi�ini bilmiyor. 38 00:03:19,366 --> 00:03:22,994 Ama efsaneye g�re, bu kasabada yaramazl�k yaparsan, 39 00:03:22,995 --> 00:03:24,914 o senin ilac�n olur. 40 00:03:26,206 --> 00:03:28,667 Bu y�zden ona "Hap" deniyor. 41 00:03:31,420 --> 00:03:34,172 Tanr�m, ger�ekten de seni �ld�rece�ini mi d���n�yorsun, 42 00:03:34,173 --> 00:03:35,173 de�il mi? 43 00:03:38,093 --> 00:03:39,552 Blake... 44 00:03:40,888 --> 00:03:43,473 Blake! Elektrik kesintisi var. 45 00:03:43,474 --> 00:03:46,100 - Ben gitmeliyim. - Blake... 46 00:03:46,101 --> 00:03:48,978 Blake. Benimle dalga m� ge�iyorsun? 47 00:03:48,979 --> 00:03:50,313 Hey! Hey! 48 00:03:50,314 --> 00:03:52,732 �alterleri �evirmeme yard�m eder misin, l�tfen? 49 00:03:52,733 --> 00:03:54,108 Siktir et. 50 00:03:54,109 --> 00:03:57,236 Bir k�z i�in �ld�r�lmeyece�im. 51 00:03:57,237 --> 00:03:58,613 Vay can�na! 52 00:03:58,614 --> 00:04:00,741 Vay be, Blake! 53 00:04:02,201 --> 00:04:04,911 K���k kaltak. 54 00:04:08,916 --> 00:04:10,584 Kahretsin. 55 00:04:22,096 --> 00:04:24,390 Karanl�ktan korkuyorum. 56 00:04:40,948 --> 00:04:43,116 �ey... 57 00:05:21,572 --> 00:05:23,281 Topa dikkat et, Cameron. 58 00:05:23,282 --> 00:05:26,325 Yapabilirsin. Yapabilece�ini biliyorum. 59 00:05:26,326 --> 00:05:28,411 Vazge�me. 60 00:05:28,412 --> 00:05:32,541 Hadi, dirse�ini geri �ek ve savur. 61 00:05:34,001 --> 00:05:36,002 Ba�l�yoruz. 62 00:05:36,003 --> 00:05:37,962 Tamamd�r! 63 00:05:37,963 --> 00:05:39,338 Harika vuru�! 64 00:05:39,339 --> 00:05:40,798 Yapabilece�ini biliyordum. 65 00:05:40,799 --> 00:05:43,301 Biliyordum. Seninle gurur duyuyorum. 66 00:05:43,302 --> 00:05:45,136 Yapabilece�ini biliyordum. 67 00:05:45,137 --> 00:05:47,639 - Harika i�, Cam. - Cam? 68 00:05:51,060 --> 00:05:52,728 Cam? 69 00:05:54,855 --> 00:05:57,648 Benimle dalga ge�iyor olmal�s�n. 70 00:05:57,649 --> 00:05:59,525 Hi� paketlemeye ba�lad�n m�? 71 00:05:59,526 --> 00:06:01,778 �u an seninle bunu yapmayaca��m. 72 00:06:01,779 --> 00:06:03,154 Okula ge� kalacaks�n. 73 00:06:03,155 --> 00:06:04,947 Hadi gidelim. 74 00:06:04,948 --> 00:06:06,407 �imdi. 75 00:06:06,408 --> 00:06:08,034 Hep b�yle yap�yorsun. 76 00:06:08,035 --> 00:06:10,453 Bunu konu�mu�tuk. Paketleme i�in yard�m�na ihtiyac�m var. 77 00:06:10,454 --> 00:06:12,246 Ve sana planlar�m oldu�unu s�ylemi�tim. 78 00:06:13,791 --> 00:06:15,666 Bu evdeki baz� insanlar�n aksine benim arkada�lar�m var. 79 00:06:15,667 --> 00:06:18,503 Harika! Onlar� davet et. Eminim yard�m etmek isterler. 80 00:06:18,504 --> 00:06:20,213 Neden onlar� davet edeyim ki, anne? 81 00:06:20,214 --> 00:06:22,090 Gitmemi bile istemiyorlar. 82 00:06:22,091 --> 00:06:25,343 Buzdolab�m�n kapa��n� �yle �arpmad�n, de�il mi? 83 00:06:25,344 --> 00:06:28,930 Biliyor musun anne, hayat ba�l� ba��na bir hapishane. 84 00:06:28,931 --> 00:06:30,681 Sen ve Cam, onu daha da sefil hale getirmek i�in 85 00:06:30,682 --> 00:06:32,850 bu kadar u�ra�mak zorunda de�ilsiniz. 86 00:06:32,851 --> 00:06:34,894 An�lar� �zlemeyece�imi mi san�yorsun? 87 00:06:34,895 --> 00:06:37,647 Tiyatroyu sat�yoruz. Evi zaten satt�k. 88 00:06:37,648 --> 00:06:39,774 Ta��n�yoruz. Buna engel olamam. 89 00:06:39,775 --> 00:06:41,609 - Evet, olabilirsin. - Tamam, gidiyorum. 90 00:06:41,610 --> 00:06:42,944 Evi satma. 91 00:06:42,945 --> 00:06:44,695 Ev sat�ld�. 92 00:06:44,696 --> 00:06:46,739 - Ta��n�yoruz. - Kimin umurunda? 93 00:06:46,740 --> 00:06:48,116 Ya ben? 94 00:06:48,117 --> 00:06:50,284 Evi satmak istemeseydim ne olacakt�? 95 00:06:50,285 --> 00:06:51,869 Kimsenin umurunda de�il. Sorun de�il. 96 00:06:51,870 --> 00:06:55,081 �zg�n�m. Ka��n�lmaz olan� durduramam. 97 00:06:55,082 --> 00:06:56,624 Toparlanman gerekiyor. 98 00:06:56,625 --> 00:06:58,793 Kimse benim ne istedi�imi asla umursam�yor. 99 00:06:58,794 --> 00:07:01,129 - Hey, diline dikkat et. - Diline mi? 100 00:07:01,130 --> 00:07:04,423 Lanet olas� dilime dikkat etmemi mi istiyorsun? 101 00:07:07,094 --> 00:07:08,845 G�nayd�n. 102 00:07:08,846 --> 00:07:10,514 Neye bak�yorsun? 103 00:07:12,599 --> 00:07:15,309 Tanr�m, kimse benim ne istedi�imi umursam�yor. 104 00:07:15,310 --> 00:07:17,019 Ben umursuyorum. 105 00:07:17,020 --> 00:07:20,106 �u an New York'a giden bir trende olmal�yd�m. 106 00:07:20,107 --> 00:07:22,316 Okula y�r�yerek. 107 00:07:22,317 --> 00:07:24,152 Orada ne yapacaks�n ki? 108 00:07:24,153 --> 00:07:26,237 Moda tasar�mc�s� olaca��m. 109 00:07:27,948 --> 00:07:30,366 - Bu komik. - Bunda komik olan ne? 110 00:07:30,367 --> 00:07:32,785 Liseye kolej ceketiyle geliyorsun, 111 00:07:32,786 --> 00:07:34,912 ve kendine modac� diyorsun. 112 00:07:34,913 --> 00:07:36,539 Sen...? 113 00:07:36,540 --> 00:07:38,374 Sadece diyorum ki, bu moda de�il. 114 00:07:38,375 --> 00:07:41,210 Liseye lise kolej ceketi giyiyorum. 115 00:07:41,211 --> 00:07:43,671 - Evet, ama zevkin nerede? - Zevkim nerede...? 116 00:07:43,672 --> 00:07:45,173 Bir erkek gibi g�r�n�yorsun. 117 00:07:45,174 --> 00:07:47,091 Benim ti��rt�m� giyen birinden duymak �ok komik. 118 00:07:50,220 --> 00:07:52,388 Biraz kafam kar��t�. Sen...? 119 00:07:52,389 --> 00:07:55,142 - Her zaman kafan kar���k. - Yani ta��nmak istiyorsun, ha? 120 00:07:55,851 --> 00:07:57,935 Gitmek mi istiyorum? Hay�r. 121 00:07:57,936 --> 00:08:00,563 Evet. Hi�bir �ey bilmiyorsun. Sadece sus. 122 00:08:00,564 --> 00:08:01,772 Elbette biliyorum. 123 00:08:01,773 --> 00:08:04,066 Bat geliyor. Garip davranmay� b�rak. 124 00:08:04,067 --> 00:08:05,610 Ne yap�yorum ki garip? 125 00:08:05,611 --> 00:08:07,320 Hey. 126 00:08:07,321 --> 00:08:09,614 O ceketi be�endim. �irin. 127 00:08:09,615 --> 00:08:11,324 - Te�ekk�rler. - Evet. 128 00:08:11,325 --> 00:08:13,242 Beyzbol tak�m�ndan birinden ald�m. 129 00:08:13,243 --> 00:08:15,286 - San�r�m biraz haval�yd�. - Hey. 130 00:08:16,705 --> 00:08:18,289 Bu gece i�in heyecanl� m�s�n? 131 00:08:19,750 --> 00:08:21,459 Evet, gelemem... bu gece gelemem. 132 00:08:31,970 --> 00:08:34,722 Ba��n�n belada oldu�unu biliyorsun, de�il mi? 133 00:08:34,723 --> 00:08:36,807 Y�l�n son makalesi ve sen ciddi ciddi 134 00:08:36,808 --> 00:08:39,143 Hap hakk�nda bir hikaye yazmaya m� karar verdin? 135 00:08:39,144 --> 00:08:42,188 Birinin do�ru olan� yapmas� gerekiyordu, Shawn. 136 00:08:42,189 --> 00:08:46,901 Cam, benim ipucumu uydurma, garip hayalet hikayeni uydurmak i�in kulland�n. 137 00:08:46,902 --> 00:08:48,110 Bu ho� de�il. 138 00:08:48,111 --> 00:08:50,029 Babam bunun i�in seni �arm�ha gerecek. 139 00:08:50,030 --> 00:08:55,201 Kasabam�zdaki karanl�k bir g�lgeye biraz ���k tuttum, hepsi bu. 140 00:08:55,202 --> 00:08:57,286 E�er bu beni ba��m� belaya sokacaksa, o zaman sorun de�il. 141 00:08:58,830 --> 00:09:00,999 Ben bir �ehidim. 142 00:09:02,125 --> 00:09:04,753 Kendimizi duymuyor muyuz, yoksa...? 143 00:09:06,630 --> 00:09:08,339 Tamam. 144 00:09:08,340 --> 00:09:09,882 �nemli olan tek �ey 145 00:09:09,883 --> 00:09:14,720 herkesin Hap'�n ger�ek oldu�unu g�rmesi. 146 00:09:14,721 --> 00:09:17,098 Ve e�er insanlar Hap'�n ger�ek oldu�unu bilirse, 147 00:09:17,099 --> 00:09:19,433 o zaman durdurulabilece�ini bilecek. 148 00:09:25,148 --> 00:09:26,899 O iyi biri mi? 149 00:09:26,900 --> 00:09:28,693 Sessiz. 150 00:09:28,694 --> 00:09:31,153 Yani, iyi biri de�il mi? 151 00:09:31,154 --> 00:09:33,864 Baban aniden �lseydi sen de sessiz olurdun. 152 00:09:33,865 --> 00:09:37,868 Tamam, o benim de babam, ben iyiyim. 153 00:09:37,869 --> 00:09:40,663 Cameron'� en son partiye g�t�rd���mde, 154 00:09:40,664 --> 00:09:43,165 o kadar sarho� oldu ki, Barclay'in otob�s�ne i�edi. 155 00:09:43,166 --> 00:09:45,209 O zaman benim partime gelmiyor. 156 00:09:45,210 --> 00:09:46,502 Bu ayakkab�larla de�il. 157 00:09:46,503 --> 00:09:48,504 - Evet. - Hey, Cam, n'aber dostum? 158 00:09:51,633 --> 00:09:54,635 Benim hatam dostum! Benim hatam! 159 00:09:54,636 --> 00:09:55,803 Asl�nda, senin hatan! 160 00:09:57,639 --> 00:10:00,474 - G�zel hissettiriyor, de�il mi? - Hey, n'aber han�mlar? 161 00:10:00,475 --> 00:10:01,892 N'aber? 162 00:10:01,893 --> 00:10:03,228 �yi g�nler. 163 00:10:05,480 --> 00:10:07,481 San�r�m Cavalli rahimimi 164 00:10:07,482 --> 00:10:08,691 kurutup �ld�rd�. 165 00:10:19,995 --> 00:10:21,996 Cameron... 166 00:10:21,997 --> 00:10:24,124 Ger�ekten yard�ma ihtiyac�n oldu�unu d���n�yorum. 167 00:10:31,715 --> 00:10:33,674 Olan biten her �eyi i�leyemedin, 168 00:10:33,675 --> 00:10:35,718 ve d���nd�n m�, 169 00:10:35,719 --> 00:10:36,969 ya da annenle konu�tun mu, 170 00:10:36,970 --> 00:10:38,804 bir yas dan��manl��� almak hakk�nda? 171 00:10:45,854 --> 00:10:48,397 Lily Gotch. 172 00:10:48,398 --> 00:10:49,608 Ronnie Gibbs. 173 00:10:51,610 --> 00:10:52,903 Patrick Knight. 174 00:10:53,695 --> 00:10:54,780 Patrick Knight. 175 00:10:55,739 --> 00:10:56,907 Brandon Lawrence. 176 00:10:58,283 --> 00:10:59,618 Adria Reed. 177 00:11:00,702 --> 00:11:01,995 Hannah Lankford. 178 00:11:03,830 --> 00:11:05,540 Andy Claymore. 179 00:11:09,127 --> 00:11:13,798 Yani, a��k�a, a��k�a, bu kasabada bir �eyler oluyor. 180 00:11:13,799 --> 00:11:15,257 bu kasabada bir �eyler oluyor. 181 00:11:15,258 --> 00:11:18,886 Peki, neden kimsenin bu konuda konu�mas�na izin verilmiyor? 182 00:11:18,887 --> 00:11:22,348 Baban�zdan bahsetti�inizi fark ettim. 183 00:11:22,349 --> 00:11:25,267 Baban�z�n hayat� di�erleri gibi al�nmad�. 184 00:11:25,268 --> 00:11:28,896 Baban�z trajik bir kazada hayat�n� kaybetti. 185 00:11:28,897 --> 00:11:31,650 Seni �nemsiyorum, Cameron. 186 00:11:34,319 --> 00:11:36,947 Belki de sadece biraz ek... 187 00:11:39,366 --> 00:11:40,825 dan��manl��a ihtiyac�n var. 188 00:11:49,835 --> 00:11:51,837 Kahretsin. Kahretsin! 189 00:11:55,340 --> 00:11:57,634 Neredesin sen? 190 00:12:15,944 --> 00:12:19,655 Kahretsin! ��eride k���k bir s�rt�k duydu�umu sanm��t�m. 191 00:12:19,656 --> 00:12:21,198 Size s�ylemi�tim. 192 00:12:21,199 --> 00:12:24,577 Evet, evet. ��i g�reyim. G�reyim. 193 00:12:24,578 --> 00:12:26,537 Bu... bu �ok g�zel. 194 00:12:26,538 --> 00:12:28,581 San�r�m bu �imdiye kadarki en iyisi, de�il mi? 195 00:12:28,582 --> 00:12:29,665 Evet. 196 00:12:29,666 --> 00:12:31,168 Adam�m, �una bak. 197 00:12:32,085 --> 00:12:33,961 Hadi ama, dostum. 198 00:12:33,962 --> 00:12:35,629 Hadi ama, hepimiz arkada��z burada. 199 00:12:35,630 --> 00:12:37,215 Herkes g�l�yor. 200 00:12:38,967 --> 00:12:41,343 Sen neden g�lm�yorsun? 201 00:12:43,472 --> 00:12:45,724 Kahretsin, bu �ok k�t� kokuyor. 202 00:12:53,648 --> 00:12:55,983 Naber, Derringer? 203 00:12:55,984 --> 00:12:57,776 Yine s�n�fta kald���n� duydum. 204 00:12:57,777 --> 00:13:00,362 Bu, ka��nc� oldu, ���nc� m�? 205 00:13:00,363 --> 00:13:01,906 Bu ��lg�nca, de�il mi? 206 00:13:01,907 --> 00:13:03,658 Kahretsin. 207 00:13:04,951 --> 00:13:09,539 Evet. Hala annenin memesini emdi�ini duydum, yani... 208 00:13:24,387 --> 00:13:26,388 �ansl�s�n ki dersim var. 209 00:13:26,389 --> 00:13:28,350 Biraz s�t�n var... 210 00:13:30,936 --> 00:13:33,312 Sonra g�r���r�z, ��emik. 211 00:13:33,313 --> 00:13:36,023 O boku imzalamak i�in geri gelece�im, tamam m�? 212 00:13:36,024 --> 00:13:38,693 �nanmal�s�n! 213 00:13:48,870 --> 00:13:51,873 Herkesin sana b�yle davranmas�na izin mi veriyorsun? 214 00:14:16,982 --> 00:14:20,985 Beni varl��a konu�uyorlar 215 00:14:20,986 --> 00:14:25,072 Sonra masumiyetimi �al�yorlar 216 00:14:25,073 --> 00:14:28,617 Sonra �al��kanl���m i�in bana te�ekk�r ediyorlar... 217 00:14:28,618 --> 00:14:30,411 Bu gece benim yerime bakman� istiyorum. 218 00:14:30,412 --> 00:14:31,704 Mesela, burada. 219 00:14:31,705 --> 00:14:33,330 Ne? Dostum, ben burada �al��m�yorum bile. 220 00:14:33,331 --> 00:14:35,165 Tamam, kimse umursam�yor. 221 00:14:35,166 --> 00:14:37,376 Sadece... Bu partiyi ka��ramam, bu y�zden benim yerime bakman� istiyorum. 222 00:14:37,377 --> 00:14:38,961 Eve gitmeni istiyorum, 223 00:14:38,962 --> 00:14:41,630 Anneme �ift vardiya yakalad���m� falan s�yle. 224 00:14:41,631 --> 00:14:44,258 Bu gece parti mi var? 225 00:14:44,259 --> 00:14:46,719 Neden kimse beni bu t�r �eylere davet etmiyor? 226 00:14:46,720 --> 00:14:49,847 ��nk�, dostum, tuhafs�n ve g�zl�klerin yamuk, 227 00:14:49,848 --> 00:14:51,056 ve k�yafetlerimi �al�yorsun, 228 00:14:51,057 --> 00:14:53,851 ki bug�n daha �nce buzlu i�ecekle kirlenmi�ti. 229 00:14:53,852 --> 00:14:57,313 Ve k��elerde gizleniyorsun, insanlarla konu�muyorsun. 230 00:14:57,314 --> 00:14:58,647 Onlar� tan�m�yorsun bile. 231 00:14:58,648 --> 00:15:00,608 Foto�raflar�n� �ekip eve g�t�r�yorsun. 232 00:15:00,609 --> 00:15:02,067 Ve o foto�raflarla ne yapt���n� bile bilmiyorum, Cam. 233 00:15:02,068 --> 00:15:03,652 o foto�raflarla ne yapt���n� bile bilmiyorum, Cam. 234 00:15:03,653 --> 00:15:05,321 Neredeler? Biliyorsun... 235 00:15:05,322 --> 00:15:10,577 Bak, bu gece beni idare et, ben de sana kar��l���n� �derim. 236 00:15:11,411 --> 00:15:13,370 Biliyorsun, yapard�m. 237 00:15:13,371 --> 00:15:17,083 �u an d���nemeyecek kadar a��m, Kat. 238 00:15:18,793 --> 00:15:20,210 Hay�r. 239 00:15:20,211 --> 00:15:21,795 - Tamam. - Hay�r. 240 00:15:21,796 --> 00:15:23,297 Art�k bedava yemek yok, dostum. 241 00:15:23,298 --> 00:15:26,551 - San�r�m evde g�r���r�z. - Tamam. Tamam. 242 00:15:28,928 --> 00:15:31,388 Ama annemden bununla ilgili tek kelime duyarsam, 243 00:15:31,389 --> 00:15:34,392 bilmeni isterim ki, benim i�in �l�s�n. 244 00:15:35,602 --> 00:15:37,854 - K�v�rc�k patates? - Hay�r. 245 00:15:42,025 --> 00:15:44,026 Kahretsin. 246 00:15:44,027 --> 00:15:45,778 Hey, Kat. 247 00:15:45,779 --> 00:15:48,031 Ailenin geri kalan� geldi. 248 00:15:50,158 --> 00:15:52,076 Harika, Amber. 249 00:15:52,077 --> 00:15:53,870 �yi n�betler. 250 00:16:01,795 --> 00:16:03,630 �stiyor musun, istemiyor musun? 251 00:16:09,761 --> 00:16:11,470 �ey, yan�na oturmam�n bir sak�ncas� var m�? 252 00:16:11,471 --> 00:16:13,098 Yan�na oturmam�n bir sak�ncas� var m�? 253 00:16:17,102 --> 00:16:18,603 Evet mi? Tamam. 254 00:16:20,814 --> 00:16:22,691 Peki... 255 00:16:26,236 --> 00:16:28,237 Patates k�zartmas� ister misin? 256 00:16:28,238 --> 00:16:30,990 Elbette. Te�ekk�rler. 257 00:16:32,492 --> 00:16:34,159 Biraz �slak. 258 00:16:34,160 --> 00:16:35,787 �ok �slak. 259 00:16:37,664 --> 00:16:40,165 Evet, bu sefer ablam yapt�. 260 00:16:40,166 --> 00:16:41,500 Mant�kl�. 261 00:16:44,295 --> 00:16:45,963 Kahretsin, uyu�turucu sat�c�s�! 262 00:16:45,964 --> 00:16:48,257 Uyu�turucu, uyu�turucu, uyu�turucu, uyu�turucu, uyu�turucu! 263 00:16:48,258 --> 00:16:51,218 Neyin var senin? Fiyat iki kat�na ��kt�. 264 00:16:51,219 --> 00:16:52,761 - Ne halt ediyorsun? - Hay�r. 265 00:16:52,762 --> 00:16:54,471 Bu resmen gasp. 266 00:16:54,472 --> 00:16:57,808 Al. �stiyor musun, istemiyor musun? 267 00:16:57,809 --> 00:17:00,561 Bu gece parti veriyormu�sun. 268 00:17:00,562 --> 00:17:01,980 Evet. 269 00:17:03,648 --> 00:17:05,275 Ver elini. 270 00:17:06,776 --> 00:17:08,902 - Ver elini. - Hangisini? 271 00:17:08,903 --> 00:17:11,030 �unu. Herhangi birini. 272 00:17:12,449 --> 00:17:15,702 Bu benim numaram. 273 00:17:18,580 --> 00:17:20,540 Ara ya da mesaj at ya da bir �ey yap. 274 00:17:21,541 --> 00:17:23,334 �nemli de�il. 275 00:17:24,419 --> 00:17:26,087 Evet mi? Tamam. 276 00:17:27,297 --> 00:17:30,133 Seni yaln�z b�rakay�m. 277 00:17:32,135 --> 00:17:33,803 Tamam. 278 00:18:27,023 --> 00:18:28,273 Dostum! 279 00:18:28,274 --> 00:18:29,275 Hey! 280 00:18:30,318 --> 00:18:31,652 Geldin. 281 00:18:31,653 --> 00:18:34,446 Evet, evet ve ben kameram� getirdim. 282 00:18:34,447 --> 00:18:37,783 Harika, dostum. Bekle orada. Ben sana gelirim. 283 00:18:41,120 --> 00:18:43,080 Arkada��m Molly'yi g�rd�n m�? 284 00:18:43,081 --> 00:18:45,415 Hay�r, ben Shawn i�in buraday�m. 285 00:18:45,416 --> 00:18:47,252 Bu k�t� oldu. 286 00:18:47,919 --> 00:18:49,545 Molly! 287 00:18:49,546 --> 00:18:52,297 Dress to Impress'ten "She Call Me Romantic" �al�yor 288 00:19:06,896 --> 00:19:10,190 Gel buraya, gel benimle dans et. Hadi! 289 00:19:10,191 --> 00:19:13,193 Hadi! Beni tek ba��ma dans ettireceksin. 290 00:19:19,200 --> 00:19:22,035 Bak ne ald�m. Bak ne ald�m. 291 00:19:22,036 --> 00:19:24,997 Bekle, ��eyen �ocuk'un burada ne i�i var? 292 00:19:24,998 --> 00:19:26,790 Ben davet ettim. 293 00:19:26,791 --> 00:19:28,625 Kathryn'in seni �ld�rece�ini biliyorsun, 294 00:19:28,626 --> 00:19:30,128 ��rendi�inde, de�il mi? 295 00:19:31,087 --> 00:19:32,838 Bir �eyler i�mek ister misin? 296 00:19:32,839 --> 00:19:36,258 Hay�r, ben pek i�mem. 297 00:19:36,259 --> 00:19:39,761 ��mez, ve e�lenceli de�il. 298 00:19:39,762 --> 00:19:41,930 Shawn, o "Amish'i B�rak�yor". 299 00:19:41,931 --> 00:19:43,974 Hadi! Vay! 300 00:19:43,975 --> 00:19:45,017 Vay! 301 00:19:47,562 --> 00:19:49,355 Kahretsin, bu adam k�t� g�r�n�yor. 302 00:19:50,231 --> 00:19:52,983 O d��ar�da. Bu senin hamlen! 303 00:19:52,984 --> 00:19:55,068 Ba�ka bir yere gidelim. 304 00:19:55,069 --> 00:19:59,031 �aka yap�yorsun. Shawn, bunun i�in 100 dolar �dedim. 305 00:19:59,032 --> 00:20:00,490 Hey, parti bitti. 306 00:20:00,491 --> 00:20:02,326 Kapa �eneni. Kapa �eneni. 307 00:20:02,327 --> 00:20:04,494 Siktir et. 308 00:20:04,495 --> 00:20:06,455 O boku ald�m. Merak etme. 309 00:20:18,343 --> 00:20:20,677 O adamlar deli. - Biliyorum. 310 00:20:20,678 --> 00:20:23,931 Onlar�n yan�nda �ok uzun s�re kalmay� pek sevmiyorum. 311 00:20:23,932 --> 00:20:28,018 �ey, bu senin ilk partin mi, �yle mi? 312 00:20:28,019 --> 00:20:30,896 �ey... 313 00:20:30,897 --> 00:20:33,148 bir bu�uk gibi, belki. 314 00:20:33,149 --> 00:20:34,608 Bir bu�uk mu? - Evet. 315 00:20:34,609 --> 00:20:36,652 Tamam, te�ekk�r ederim. 316 00:20:36,653 --> 00:20:39,613 Geliyor. - Ald�m. 317 00:20:39,614 --> 00:20:41,198 Neredeyiz? 318 00:20:41,199 --> 00:20:44,284 Sadece, herkesten uzak, sakin bir yer. 319 00:20:44,285 --> 00:20:47,537 Yani, Kathryn'in senin hakk�nda s�ylediklerinin 320 00:20:47,538 --> 00:20:52,376 pek do�ru olmayabilece�ini d���nmeye ba�l�yorum. 321 00:20:52,377 --> 00:20:55,128 Kitty, Kitty, Kitty. Evet, o konuda iyidir. 322 00:20:56,339 --> 00:20:58,882 �ok iyidir. 323 00:20:58,883 --> 00:21:01,593 Bir keresinde beni evlatl�k oldu�una inand�rm��t�. 324 00:21:01,594 --> 00:21:04,805 - Ger�ekten mi? - ��te bu Kathryn. 325 00:21:04,806 --> 00:21:10,144 Baban�za olanlardan sonra ta��nd���n�z do�ru mu? 326 00:21:14,649 --> 00:21:16,566 �zg�n�m, cevap vermek zorunda de�ilsin. 327 00:21:16,567 --> 00:21:18,986 Hay�r, hay�r, sorun de�il. 328 00:21:18,987 --> 00:21:20,530 Ger�ekten, sorun de�il. Sadece... 329 00:21:22,824 --> 00:21:24,241 Hassas bir konu. K�t�. 330 00:21:24,242 --> 00:21:27,536 - Evet. - Ger�ekten. 331 00:21:27,537 --> 00:21:29,871 En �ok neyi �zleyeceksin? 332 00:21:33,251 --> 00:21:36,295 Kesinlikle babamla sinemaya gitmeyi �zleyece�im. 333 00:21:38,339 --> 00:21:40,298 Evet, bu iyi bir �ey. 334 00:21:40,299 --> 00:21:41,717 Evet. 335 00:21:41,718 --> 00:21:44,220 Bunu kullanmay� deneyebilir miyim? 336 00:21:44,887 --> 00:21:46,972 - Bunu mu? - Evet. 337 00:21:46,973 --> 00:21:50,435 - Evet, tabii. - Evet mi? Tamam. Harika. 338 00:21:51,519 --> 00:21:54,104 Buyurun. 339 00:21:54,105 --> 00:21:57,233 Neden yata�a oturmuyorsun, ben de foto�raf�n� �ekeyim? 340 00:21:58,443 --> 00:22:00,027 Tamam. 341 00:22:00,028 --> 00:22:01,945 - Hay�r, de�ilsin. Ger�ekten mi? - Evet. 342 00:22:01,946 --> 00:22:04,157 Nas�l yapaca��m� bile bilmiyorum... 343 00:22:04,991 --> 00:22:08,494 �ok... Bu �ok �z�c�. 344 00:22:09,412 --> 00:22:11,913 Evet, evet, bu tamamen... 345 00:22:11,914 --> 00:22:14,709 Nas�l kullanaca��m� pek bilmiyorum. 346 00:22:16,502 --> 00:22:17,961 Peki... 347 00:22:17,962 --> 00:22:20,922 - Sadece �unu yap. - �ey, sadece yapman gereken... 348 00:22:20,923 --> 00:22:23,216 �una basmal�s�n... 349 00:22:23,217 --> 00:22:25,844 Hadi, Cam! 350 00:22:25,845 --> 00:22:28,764 - Kahretsin, Cavalli. - Tanr�m, bu adam. 351 00:22:28,765 --> 00:22:30,182 Hadi ama, dostum! 352 00:22:30,183 --> 00:22:31,892 - Sadece kap�y� a�. - Hay�r. Asla. 353 00:22:31,893 --> 00:22:33,643 Cidden, sorun de�il. Ondan b�kt�m. 354 00:22:33,644 --> 00:22:35,103 Sonra kavga edersiniz, 355 00:22:35,104 --> 00:22:36,688 sonra babam gelir... Kesinlikle hay�r. 356 00:22:36,689 --> 00:22:39,524 �ey... Buradan ��k. 357 00:22:39,525 --> 00:22:41,943 - Pencereden mi? Ciddi misin? - Pencereden ��k. Evet. 358 00:22:41,944 --> 00:22:43,612 O yoldan gitmiyorsun. Hadi. 359 00:22:45,031 --> 00:22:46,865 - Ne? - Hadi, Cam! 360 00:22:46,866 --> 00:22:49,284 - O sinirli halini b�rak... - Beni davet etti�in i�in te�ekk�rler. 361 00:22:49,285 --> 00:22:51,161 ...ve d��ar� ��k ve benimle d�v��, ha? 362 00:22:51,162 --> 00:22:53,456 Geldi�in i�in te�ekk�rler. 363 00:22:54,290 --> 00:22:57,000 - Evet, e�lenceliydi. - Evet. 364 00:22:58,419 --> 00:22:59,795 Gitmelisin. �ey... 365 00:22:59,796 --> 00:23:01,713 Burada olmaman gerekiyor! 366 00:23:03,591 --> 00:23:04,925 Buradan defol! 367 00:23:06,552 --> 00:23:08,804 Biriniz bir anahtar falan bulabilir mi? 368 00:23:08,805 --> 00:23:10,222 Tanr�m! 369 00:23:11,724 --> 00:23:13,226 Kahretsin! 370 00:23:16,979 --> 00:23:19,606 Cavalli, dostum, 371 00:23:19,607 --> 00:23:21,191 Cam k�z�n� alm�� olabilir. 372 00:23:21,192 --> 00:23:22,984 Ne halt ediyor o? Hey! Hey! 373 00:23:22,985 --> 00:23:24,569 Hey, beyler, o! Hadi gidelim! 374 00:23:24,570 --> 00:23:26,363 Tam burada. Git, git, git! 375 00:23:26,364 --> 00:23:28,281 Hey, buraya gel, adam�m! 376 00:23:28,282 --> 00:23:30,158 Nereye gidiyorsun? 377 00:23:30,159 --> 00:23:33,203 "Hit the Ground Running" The Family Rain 378 00:23:36,582 --> 00:23:38,667 - S�rmeye devam et! - Annene benden selam s�yle. 379 00:23:38,668 --> 00:23:40,252 Okulda g�r���r�z, kaltak! 380 00:23:54,684 --> 00:23:57,686 - Ne haber? - Ne haber? 381 00:23:57,687 --> 00:23:59,229 Hala buradas�n. 382 00:23:59,230 --> 00:24:00,939 Evet. 383 00:24:00,940 --> 00:24:04,401 Neden motel partisinde de�ilsin? 384 00:24:04,402 --> 00:24:06,570 Amber bu gece benim yerime bakacakt�, 385 00:24:06,571 --> 00:24:10,116 ama burada de�il, bu y�zden ger�ekten �al��mam gerekiyor. 386 00:24:11,033 --> 00:24:13,118 Senin bahanen ne? 387 00:24:13,119 --> 00:24:14,953 Zaten neden o partiye gitmek isteyesin ki? 388 00:24:14,954 --> 00:24:16,872 Bilmiyorum, ��nk� e�lenceli g�r�n�yor, 389 00:24:16,873 --> 00:24:18,373 ve erkek arkada��m orada, 390 00:24:18,374 --> 00:24:19,666 ve t�m arkada�lar�m. 391 00:24:19,667 --> 00:24:21,293 - "Arkada�lar." - Evet. 392 00:24:21,294 --> 00:24:22,961 Arkada�lar�n ne oldu�unu biliyor musun? Arkada�lar�n var m�? 393 00:24:22,962 --> 00:24:25,463 - Duydun mu onlar�? - Hay�r. 394 00:24:25,464 --> 00:24:28,592 Belki bir ara okula gitmeyi denemelisin. 395 00:24:28,593 --> 00:24:29,801 Ya da... Baz� evsizler g�rd�m. 396 00:24:29,802 --> 00:24:32,262 Bence �ok ilgilenirler. 397 00:24:32,263 --> 00:24:34,472 K�t� oldu�unda �irin oluyorsun. - Harika. 398 00:24:34,473 --> 00:24:37,475 Hey, ger�ekten bir �ey mi istiyordun? 399 00:24:37,476 --> 00:24:39,811 Size herhangi bir �ekilde yard�mc� olabilir miyim? 400 00:24:39,812 --> 00:24:43,732 Sadece aylakl�k ediyorsun. - Bunu alaca��m. 401 00:24:45,318 --> 00:24:47,152 Bah�i� kutumu mu alacaks�n? 402 00:24:47,153 --> 00:24:49,070 Evet. - Sanm�yorum. 403 00:24:49,071 --> 00:24:50,697 Polisi aramak zorunda kalabilirim. 404 00:24:50,698 --> 00:24:53,200 - �yi mesailer. - Polisi aramak zorunda kalabilirim. 405 00:24:53,201 --> 00:24:54,993 Bay�m, l�tfen geri gelin. 406 00:24:54,994 --> 00:24:57,205 L�tfen yapma. 407 00:25:21,520 --> 00:25:25,149 Gitmem gerek. Gitmem gerek. Gitmem gerek. 408 00:25:26,317 --> 00:25:29,152 Hey. 409 00:25:29,153 --> 00:25:32,322 Kat? Ger�ekten ba�ard�n. 410 00:25:32,323 --> 00:25:34,491 Aman Tanr�m. 411 00:25:34,492 --> 00:25:37,661 Vay, vardiyam� ald���n i�in te�ekk�rler. 412 00:26:14,282 --> 00:26:16,408 �ey. 413 00:26:22,915 --> 00:26:25,918 Tanr�m, bunun i�in �ok fazla kafam g�zel. 414 00:26:28,462 --> 00:26:30,339 Aman Tanr�m. 415 00:26:30,965 --> 00:26:33,383 Kaban�na bay�ld�m. 416 00:26:33,384 --> 00:26:35,802 Nereden bulabilirim? 417 00:26:41,809 --> 00:26:42,934 Bekle... 418 00:26:46,397 --> 00:26:47,939 Hay�r! 419 00:26:51,277 --> 00:26:53,738 Ha... 420 00:27:41,327 --> 00:27:43,495 Beni korkuttun. 421 00:27:43,496 --> 00:27:45,705 Neredeydin? 422 00:27:45,706 --> 00:27:47,208 Ne, Cam sana s�ylemedi mi? 423 00:27:48,125 --> 00:27:49,960 Neyi s�ylemedi? 424 00:27:51,921 --> 00:27:55,466 ��te tak�l� kald�m. �ift vardiya �al��t�m. 425 00:27:58,719 --> 00:28:02,055 Karde�inden bahsetmi�ken, nerede o? 426 00:28:02,056 --> 00:28:05,851 Bilmiyorum anne. Benim de bir hayat�m var. 427 00:28:08,562 --> 00:28:12,190 Bilirsin, bazen 428 00:28:12,191 --> 00:28:17,195 karde�ini kontrol etmeye �zen g�stersen iyi olur. 429 00:28:17,196 --> 00:28:19,948 Onun her zaman senin kadar kolay bir hayat� olmuyor, tatl�m. 430 00:28:22,368 --> 00:28:24,161 Ben yat�yorum. 431 00:28:28,290 --> 00:28:29,959 �yi geceler. 432 00:28:41,011 --> 00:28:43,222 Bu sabah beni neden yataktan kald�rd�n? 433 00:28:49,770 --> 00:28:51,604 Y�netim, d�n gece bir grup �ocu�un 434 00:28:51,605 --> 00:28:53,232 burada parti yapt���n� s�yledi. 435 00:28:55,943 --> 00:28:57,736 Kurban�n kimli�i de yok. 436 00:29:09,874 --> 00:29:12,000 Belli ki i�ler kontrolden ��km��. 437 00:29:16,464 --> 00:29:18,299 Kim oldu�unu biliyorum. 438 00:29:41,822 --> 00:29:43,990 Bir gece olsun sikini pantolonunda tutam�yor musun? 439 00:29:43,991 --> 00:29:45,783 Kat, ne sikimden bahsetti�ini bilmiyorsun. 440 00:29:45,784 --> 00:29:47,410 Tek bir lanet �p�c�kt�. Hepsi buydu. 441 00:29:47,411 --> 00:29:48,703 Geberip gideceksin. 442 00:29:48,704 --> 00:29:50,246 De�mez. Hadi gel. 443 00:29:50,247 --> 00:29:52,540 Sadece adi, aldatan, sarho� bir eski p�sk�. 444 00:29:52,541 --> 00:29:54,876 Hey, hey, hey, ondan uzak dur. 445 00:29:54,877 --> 00:29:56,628 - Siktir! - Cam, bu bununla ilgili de�il... 446 00:29:56,629 --> 00:29:58,171 Ke�ke geberseydin diyeceksin. 447 00:29:58,172 --> 00:30:01,216 Kavga! Kavga! Kavga!... 448 00:30:04,136 --> 00:30:06,013 Vay can�na! �ocuklar! 449 00:30:08,682 --> 00:30:10,975 Ne sikim?! Onu b�rak�n! 450 00:30:10,976 --> 00:30:12,685 Gerginlik oldu�unu anl�yorum, 451 00:30:12,686 --> 00:30:15,146 Ama kendi aram�zda kavga etmeye devam edemeyiz. 452 00:30:15,147 --> 00:30:18,526 Bayan Jessica Lafferty d�n gece �ld�r�ld�. 453 00:30:21,195 --> 00:30:22,363 �ok ate�liydi. 454 00:30:25,157 --> 00:30:26,450 �erif Phillips? 455 00:30:28,244 --> 00:30:29,495 Arkada�lar, biliyorum ki... 456 00:30:30,871 --> 00:30:33,415 Hepinizin sizin i�in �zel olan birini kaybetti�ini biliyorum. 457 00:30:34,625 --> 00:30:36,668 Ve �zg�n�m. 458 00:30:36,669 --> 00:30:39,629 Ama yapmam�z gereken bir soru�turma var. 459 00:30:39,630 --> 00:30:43,008 D�n gece motelde bir parti oldu�u dikkatimi �ekti. 460 00:30:45,052 --> 00:30:48,263 Orada bulunan herkesle g�r��mem gerekecek. 461 00:30:48,264 --> 00:30:51,100 Cinayet an�ndaki yerlerini belirlemek i�in. 462 00:30:57,106 --> 00:30:58,147 Ne? 463 00:31:04,446 --> 00:31:06,698 Merhaba Kitty. 464 00:31:06,699 --> 00:31:08,450 Ne oldu? 465 00:31:09,952 --> 00:31:12,870 Bilmiyorum. Ben... 466 00:31:12,871 --> 00:31:14,872 Ona... 467 00:31:14,873 --> 00:31:16,040 bildi�im her �eyi anlatt�m. 468 00:31:16,041 --> 00:31:17,584 Hay�r, �erif Phillips'le de�il. 469 00:31:17,585 --> 00:31:18,960 Partide ne oldu? 470 00:31:18,961 --> 00:31:21,296 Orada oldu�unu mu s�yleyeceksin? 471 00:31:21,297 --> 00:31:24,632 Ne s�ylememi istiyorsun, Kat? 472 00:31:24,633 --> 00:31:28,469 Kimsenin beni orada istemedi�ini, 473 00:31:28,470 --> 00:31:30,179 aptal, berbat, �irkin erkek arkada��n y�z�nden 474 00:31:30,180 --> 00:31:34,183 bir pencereden kovuldu�umu mu? 475 00:31:34,184 --> 00:31:35,435 Bunu mu duymak istiyorsun? 476 00:31:35,436 --> 00:31:36,728 Hakl� oldu�unu mu? 477 00:31:36,729 --> 00:31:38,689 Evet, hakl�yd�n. 478 00:31:48,032 --> 00:31:50,117 Sen ve Bat neden tart��t�n�z? 479 00:31:53,245 --> 00:31:55,330 �ey... 480 00:31:55,331 --> 00:32:00,710 d�n gece partiye nihayet vard���mda, 481 00:32:02,463 --> 00:32:07,342 onu ve Jessica'y� d��ar�da �p��meye �ok benzeyen 482 00:32:07,343 --> 00:32:10,094 bir �ey yaparken g�rd�m. 483 00:32:10,095 --> 00:32:12,305 Bu y�zden... 484 00:32:12,306 --> 00:32:15,266 evet, onu okulda g�r�nce, 485 00:32:15,267 --> 00:32:17,102 biraz panikledim. 486 00:32:18,228 --> 00:32:21,023 Jessica'n�n neden �lmesini istesinler ki? 487 00:32:22,358 --> 00:32:25,653 Bunlar�n neden oldu�unu anlam�yorum, Cam. 488 00:32:26,278 --> 00:32:28,489 Ben de. 489 00:32:30,282 --> 00:32:33,743 Biliyor musun, babam �ld���nden beri 490 00:32:33,744 --> 00:32:35,496 tek d���nd���m bu. 491 00:32:40,334 --> 00:32:41,793 Bir kerecik de olsa, 492 00:32:41,794 --> 00:32:44,421 her �eyi babamla ilgili yapmasan? 493 00:32:45,714 --> 00:32:47,465 Dostum, sadece seninle konu�maya �al���yorum. 494 00:32:47,466 --> 00:32:50,176 Hay�r, ben az �nce �len arkada��m hakk�nda konu�maya �al���yorum, 495 00:32:50,177 --> 00:32:52,220 sen ise babam hakk�nda konu�maya �al���yorsun. 496 00:32:52,221 --> 00:32:57,308 Ve biliyor musun, sana belli olmuyor mu bilmiyorum ama 497 00:32:57,309 --> 00:32:59,478 ayn� babaya sahip de�ildik. 498 00:33:00,854 --> 00:33:04,649 Babam� t�m beyzbol ma�lar�nda hat�rl�yorsun, 499 00:33:04,650 --> 00:33:08,152 pazar g�nleri seni hayvanat bah�esine g�t�r�rd�, 500 00:33:08,153 --> 00:33:12,616 seninle parkta top oynamaya giderdi. 501 00:33:13,992 --> 00:33:16,912 Babamla ilgili t�m bu harika an�lar�n var. 502 00:33:20,290 --> 00:33:22,584 Ben neredeyim? 503 00:33:24,086 --> 00:33:26,170 Tanr�m, sen anlam�yorsun. 504 00:33:56,076 --> 00:33:59,328 "Bo�lu�umuzda bir �eyler gizleniyor. 505 00:33:59,329 --> 00:34:01,915 Saklanacak m�s�n, yoksa takip mi edeceksin? 506 00:35:45,811 --> 00:35:47,145 Cam? 507 00:35:50,357 --> 00:35:52,608 Cam? 508 00:35:52,609 --> 00:35:54,110 Burada ne yap�yorsun? 509 00:35:54,111 --> 00:35:56,321 �ey... 510 00:35:58,657 --> 00:36:00,576 Sadece an�lar� tazeliyorum. 511 00:36:01,994 --> 00:36:04,745 Bug�n m�d�rden bir telefon ald�m. 512 00:36:04,746 --> 00:36:06,999 Bug�n okulda bir olay m� oldu? 513 00:36:08,542 --> 00:36:11,712 - �yi misin? - H�mm. 514 00:36:14,131 --> 00:36:18,051 Biliyor musun, baban da t�pk� senin gibi orada otururdu. 515 00:36:20,888 --> 00:36:23,472 Anne... 516 00:36:23,473 --> 00:36:25,683 Pekala, bu odadan bir �ey istiyorsan, topla, 517 00:36:25,684 --> 00:36:27,685 yoksa al�c� onu tutacak. 518 00:36:27,686 --> 00:36:29,771 O zaman her �eyi alabilir miyim? 519 00:36:30,772 --> 00:36:32,024 Hay�r, tatl�m. 520 00:37:08,226 --> 00:37:10,312 Yerinde olsam dikkat ederdim. 521 00:37:11,688 --> 00:37:13,481 Katilin her zaman geri d�nd���n� s�ylerler. 522 00:37:13,482 --> 00:37:14,775 Olay yerine. 523 00:37:16,193 --> 00:37:18,736 �yle mi? O zaman sen burada ne yap�yorsun? 524 00:37:18,737 --> 00:37:21,198 Burada olmam�n sebebi, t�m parmak izlerimi sildi�imden emin olmak. 525 00:37:25,327 --> 00:37:27,203 Hay�r, ben sigara i�mem. 526 00:37:29,039 --> 00:37:31,792 Biliyor musun, o g�zl�klerin seni g�sterdi�i kadar zeki de�ilsin. 527 00:37:34,544 --> 00:37:37,923 Pekala, ben sana s�yledim, �imdi sen de bana burada ne yapt���n� s�yleyecek misin? 528 00:37:43,428 --> 00:37:45,180 Hi� "Hap" diye bir �ey duydun mu? 529 00:37:53,021 --> 00:37:56,857 Bug�ne kadar kimse onun nas�l g�r�nd���n� bilmiyor ama... 530 00:37:56,858 --> 00:37:59,610 Derler ki, e�er ba� belas� bir �ocuksan, o senin ilac�n olurmu�. 531 00:37:59,611 --> 00:38:01,947 O senin ilac�n olurmu�. 532 00:38:04,408 --> 00:38:06,076 Bu y�zden ona "Hap" derler. 533 00:38:06,785 --> 00:38:08,745 Yani baban ilac�n� ald�. 534 00:38:11,415 --> 00:38:13,416 Siktir git, dostum. 535 00:38:13,417 --> 00:38:16,003 Bana ger�ekten o sa�mal��a inand���n� s�yleme, de�il mi? 536 00:38:42,237 --> 00:38:43,612 Dikkatli ol. 537 00:38:43,613 --> 00:38:45,449 Kapa �eneni. 538 00:38:50,787 --> 00:38:52,664 �ok kokuyor. 539 00:39:08,013 --> 00:39:09,764 Hey, hey, bak. 540 00:39:09,765 --> 00:39:11,641 Burada kan var. 541 00:39:14,519 --> 00:39:17,564 Evet. Nedenini anl�yorum. 542 00:39:28,450 --> 00:39:29,825 Hey, hey, hey, hey. 543 00:39:29,826 --> 00:39:31,619 Hey, toparlan. Hey. 544 00:39:31,620 --> 00:39:33,662 - Daha fazla �lemezler. - Tamam, tamam. 545 00:39:33,663 --> 00:39:34,955 Tamam... 546 00:39:36,083 --> 00:39:37,500 O neydi? 547 00:39:37,501 --> 00:39:39,336 Bilmiyorum. 548 00:40:36,309 --> 00:40:38,937 Tamam, hadi buradan gidelim. Hadi, hadi, hadi. 549 00:42:05,649 --> 00:42:10,069 �yi ki do�dun sana 550 00:42:10,070 --> 00:42:15,450 �yi ki do�dun sevgili Cameron 551 00:42:16,117 --> 00:42:20,663 �yi ki do�dun sana 552 00:42:41,601 --> 00:42:45,939 Hey, Cengiz Han... bir saniyen var m�? 553 00:42:52,237 --> 00:42:54,530 �ey... 554 00:42:54,531 --> 00:42:57,908 baz� insanlar... 555 00:42:57,909 --> 00:43:00,077 seni soruyordu. 556 00:43:00,078 --> 00:43:01,913 Kim soruyor? 557 00:43:02,914 --> 00:43:04,164 �ey... 558 00:43:04,165 --> 00:43:05,791 Shawn... 559 00:43:05,792 --> 00:43:08,628 ve... ben. 560 00:43:12,382 --> 00:43:14,925 Bak, seninle konu�mak istedim. 561 00:43:14,926 --> 00:43:17,386 Sana �ey demek istedim... 562 00:43:17,387 --> 00:43:21,474 Seni daha �ok korumal�yd�m. 563 00:43:23,601 --> 00:43:27,438 Ben senin ablan�m, sen de benim k���k karde�imsin. 564 00:43:27,439 --> 00:43:32,569 Seni sevdi�imi bilmeni isterim. 565 00:43:35,739 --> 00:43:37,824 �imdi tuhaf oldu, ben gideyim. 566 00:43:39,367 --> 00:43:42,286 Ve, �ey... 567 00:43:42,287 --> 00:43:44,621 evet. 568 00:43:44,622 --> 00:43:49,961 Ha, bir de Barclay bir daha sana bula��rsa... 569 00:43:51,838 --> 00:43:54,590 s�z veriyorum... 570 00:43:54,591 --> 00:43:56,384 �l�r. 571 00:44:05,185 --> 00:44:07,019 Bu tam bir sa�mal�k, dostum. 572 00:44:07,020 --> 00:44:09,438 Ko�un beni kadrodan ��karmas�na izin veremem, birader. 573 00:44:09,439 --> 00:44:12,066 Buna bir �ey yapmal�s�n, dostum. 574 00:44:12,067 --> 00:44:13,984 Uzakla�t�rma uzakla�t�rmad�r, dostum. 575 00:44:13,985 --> 00:44:15,402 Kurallar� ben koymad�m. 576 00:44:15,403 --> 00:44:17,946 Tabii ki �yle dersin. Kapa �eneni, Danny. 577 00:44:17,947 --> 00:44:20,617 Hepimiz oradayd�k ve sadece ben mahvoldum. 578 00:44:21,743 --> 00:44:24,579 Pekala, o zaman yakalanma. 579 00:44:26,581 --> 00:44:29,708 Biliyor musun? Sadece hat�rla, tamam m�? 580 00:44:29,709 --> 00:44:31,710 E�er ben bu lanet oyundan ��karsam, 581 00:44:31,711 --> 00:44:33,629 bu aptallarla bir turnuva kazanmak zorunda kalacaks�n. 582 00:44:33,630 --> 00:44:35,631 bu aptallarla. 583 00:44:35,632 --> 00:44:36,965 Biliyor musun? 584 00:44:36,966 --> 00:44:38,884 Bence ba�ar�r�z. 585 00:44:38,885 --> 00:44:41,387 Ne dersen de, ama ben halk i�inde tokatlanmayan 586 00:44:41,388 --> 00:44:44,431 adamlar i�in m�cadele etmeyi tercih ederim. 587 00:44:46,351 --> 00:44:48,269 Bunda iyi �anslar. 588 00:44:50,480 --> 00:44:53,732 Hey! Defolun gidin. 589 00:44:53,733 --> 00:44:55,693 Lanet olas� aptallar. 590 00:45:29,644 --> 00:45:32,105 Hey, Danny, sen misin? 591 00:46:00,884 --> 00:46:02,634 Hay�r. L�tfen, hay�r. 592 00:46:02,635 --> 00:46:03,594 Hay�r, hay�r, hay�r! 593 00:46:13,188 --> 00:46:14,481 Hay�r... 594 00:46:15,482 --> 00:46:17,024 Hay�r, l�tfen yapma. 595 00:46:17,025 --> 00:46:19,401 Hay�r, hay�r, hay�r! Hi�bir �ey yapmad�m. 596 00:46:28,077 --> 00:46:30,662 �zg�n�m! 597 00:46:30,663 --> 00:46:32,331 Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r, hay�r. 598 00:46:32,332 --> 00:46:34,041 Neden bilmiyorum... Neden? 599 00:46:34,042 --> 00:46:35,751 Hay�r, dostum, l�tfen. 600 00:46:35,752 --> 00:46:37,461 Hay�r, istemiyorum... 601 00:47:04,489 --> 00:47:06,991 Aman Tanr�m. �imdi ne oldu? 602 00:47:10,411 --> 00:47:13,121 �yi g�r�n�yorsun. 603 00:47:13,122 --> 00:47:15,332 Evet, iyiyim. 604 00:47:15,333 --> 00:47:17,292 Tanr�m, bunlar ne b�yle, Shawn? Neler oluyor? 605 00:47:17,293 --> 00:47:18,919 Durun, duymad�n�z m�? 606 00:47:18,920 --> 00:47:20,337 Hay�r. Neden? 607 00:47:20,338 --> 00:47:23,507 Okulda k���k bir cinayet vakas� var. 608 00:47:23,508 --> 00:47:26,093 ...yetkililerin sorumlu oldu�una inand���... 609 00:47:26,094 --> 00:47:29,889 ...kasaba genelinde yakla��k yar�m d�zine cinayetten... 610 00:47:35,395 --> 00:47:36,728 Beyler. 611 00:47:36,729 --> 00:47:38,730 Ne demek istiyorsun? Kim �ld�? 612 00:47:38,731 --> 00:47:41,942 K�t� haberin habercisi olmak istemem ama... 613 00:47:47,740 --> 00:47:49,283 San�r�m az �nce ayr�ld�n�z. 614 00:47:49,284 --> 00:47:51,326 - Ne demek istiyorsun? - Ciddi misin? 615 00:47:51,327 --> 00:47:53,537 Daha iyi bir adama olamazd�. 616 00:47:53,538 --> 00:47:54,955 Komik de�il. 617 00:47:54,956 --> 00:47:57,249 Baban ne yap�yor, Shawn? 618 00:47:57,250 --> 00:47:59,334 Yapma... 619 00:47:59,335 --> 00:48:01,253 Bunu yapma. 620 00:48:01,254 --> 00:48:03,172 Kahretsin, telefonum. 621 00:48:04,424 --> 00:48:05,925 Shawn. 622 00:48:08,261 --> 00:48:10,804 �ey... 623 00:48:58,936 --> 00:49:01,521 Kahrolas� bu kasaba. 624 00:49:14,744 --> 00:49:17,121 Bunu g�zya�lar�nla m� dolduracaks�n, ne yapacaks�n? 625 00:49:23,711 --> 00:49:26,381 Biliyor musun, baban bir keresinde iyi bir vuru�um oldu�unu s�ylemi�ti. 626 00:49:29,592 --> 00:49:31,218 Evet, bu bana hi� s�ylemedi�i en g�zel �ey. 627 00:49:31,219 --> 00:49:32,761 bana hi� s�ylemedi�i. 628 00:49:32,762 --> 00:49:35,056 Yani, adam� olduk�a iyi tan�yordun gibi. 629 00:49:36,015 --> 00:49:37,766 Babam, o... 630 00:49:37,767 --> 00:49:40,103 bana de�ersiz oldu�umu s�ylerdi... 631 00:49:42,313 --> 00:49:44,732 hi�bir �eye yaramayaca��m�. 632 00:49:45,900 --> 00:49:47,860 Ve dedi ki, �ey... 633 00:49:48,695 --> 00:49:51,697 "Ke�ke hi� do�masayd�n." 634 00:49:57,245 --> 00:49:59,914 Hak etmeyen insanlara huzur verme. 635 00:50:35,158 --> 00:50:37,452 Vay can�na. 636 00:50:40,830 --> 00:50:43,082 Bu ne lan? 637 00:51:06,439 --> 00:51:08,106 Kahretsin. 638 00:51:27,293 --> 00:51:29,211 Kahretsin!! 639 00:51:29,212 --> 00:51:32,422 Oydu, yemin ederim. Ne g�rd���m� biliyorum. 640 00:51:33,508 --> 00:51:35,801 - Kafan m� g�zel? - Baba! 641 00:51:35,802 --> 00:51:38,053 Dinle, bana az �nce karanl�k bir odada 642 00:51:38,054 --> 00:51:39,471 bir canavar g�rd���n� s�yledin. 643 00:51:39,472 --> 00:51:41,682 Tamam m�? O y�zden, biraz �zg�nsem beni affet. 644 00:51:43,226 --> 00:51:45,477 Shawn, bence arkada�lar�nla ya�ad�klar�ndan dolay� 645 00:51:45,478 --> 00:51:48,188 bir bask� hissediyorsun... 646 00:51:48,189 --> 00:51:50,607 ve sorun de�il, ben de ayn�s�n� hissediyorum. 647 00:51:50,608 --> 00:51:52,234 Hay�r, hay�r, �yle yapma. 648 00:51:52,235 --> 00:51:53,652 Ne g�rd���m� bildi�imi s�yledi�imde 649 00:51:53,653 --> 00:51:56,321 dediklerimi k���ms�yorsun. 650 00:51:56,322 --> 00:51:58,824 Beni �ok dikkatli dinle. 651 00:51:58,825 --> 00:52:02,285 Yasa d��� bir �ekilde olay yerine geri s�zd�n. 652 00:52:02,286 --> 00:52:04,162 B�rak da sana yard�m edeyim. 653 00:52:04,163 --> 00:52:05,789 Neden birdenbire sana yard�m edemez oldum? 654 00:52:05,790 --> 00:52:07,999 Shawn, etraf� s�p�rmek 655 00:52:08,000 --> 00:52:11,753 ve buzlu i�ecek makinesini tamir etmek ba�ka bir �ey. 656 00:52:11,754 --> 00:52:13,421 Ama sen pervas�zca kendini 657 00:52:13,422 --> 00:52:16,633 bu soru�turman�n merkezine att�n. 658 00:52:16,634 --> 00:52:20,220 Bana ne kadar sorun ��kard���n� biliyor musun? 659 00:52:20,221 --> 00:52:21,889 Biliyor musun? 660 00:52:25,434 --> 00:52:27,143 Beni anlad�ysan ba��n� salla. 661 00:52:27,144 --> 00:52:29,105 Tamam, evet. 662 00:53:48,017 --> 00:53:50,269 Polis telsizinden duyulmayan ses 663 00:53:58,069 --> 00:53:59,527 - Hey, baba! - Hey, Shawn! 664 00:53:59,528 --> 00:54:01,321 - Nas�ls�n dostum? - �yiyim. 665 00:54:01,322 --> 00:54:03,114 Anahtar kart�m� ar�yorum yine, yani... 666 00:54:09,747 --> 00:54:11,331 Shawn? 667 00:54:11,332 --> 00:54:13,416 �una bak. Hepsinin ayn� delinme yaras� var. 668 00:54:13,417 --> 00:54:15,210 Hepsi ayn� �ekilde �lm��. 669 00:54:15,211 --> 00:54:17,463 Burada 18 cinayet var. 670 00:54:19,340 --> 00:54:21,633 Polisler yakla�t��� anda, 671 00:54:21,634 --> 00:54:23,552 o sadece kayboluyor. 672 00:54:24,553 --> 00:54:26,597 Herkes unutana kadar hareketsiz kal�yor... 673 00:54:28,516 --> 00:54:30,559 herkes unutana kadar... 674 00:54:31,644 --> 00:54:33,938 ve sonra tekrar ba�l�yor. 675 00:54:37,692 --> 00:54:42,195 Yani, Jessica, �imdi Barclay... 676 00:54:42,196 --> 00:54:44,657 The Pill karanl�k odada ne yap�yordu? 677 00:54:48,619 --> 00:54:50,037 Cam? 678 00:54:53,499 --> 00:54:55,625 Ya bir sonraki biz olursak? 679 00:56:00,649 --> 00:56:02,233 Uzun bir y�r�y��e mi ��k�yorsun? Ha? 680 00:56:02,234 --> 00:56:04,027 Ne sikim yap�yorsun sen? 681 00:56:05,196 --> 00:56:06,571 Hak etti�ini al�yorsun. 682 00:56:06,572 --> 00:56:07,822 Hadi beyler. 683 00:56:07,823 --> 00:56:09,866 - Hadi. - Buraya gel. 684 00:56:09,867 --> 00:56:13,244 Dostum, sadece bir konu�mak istiyoruz. 685 00:56:13,245 --> 00:56:14,537 Onu oraya g�t�r�n. 686 00:56:14,538 --> 00:56:17,373 Kelep�eleri getirin. Kelep�eleri. 687 00:56:17,374 --> 00:56:18,583 Kald�r onu. Hadi. 688 00:56:18,584 --> 00:56:20,210 Defol git, adam�m! 689 00:56:20,211 --> 00:56:22,420 Kavga etsene! 690 00:56:22,421 --> 00:56:24,547 Yeterince yapt�n! 691 00:56:24,548 --> 00:56:26,341 Kalk. Kalk! 692 00:56:26,342 --> 00:56:29,052 �eytana dua etmeni istiyorum. 693 00:56:29,053 --> 00:56:31,054 ��nk� o, benim arkada��ma yapt�klar�n i�in 694 00:56:31,055 --> 00:56:33,723 seni affedebilecek tek ki�i! 695 00:56:33,724 --> 00:56:36,059 - Hi�bir �ey yapmad�m! - Yapt�n! 696 00:56:36,060 --> 00:56:39,729 - Hay�r, yapmad�m! - �tiraf etmeni istiyorum. 697 00:56:39,730 --> 00:56:42,315 �tiraf et! Yapt���n� s�yle! 698 00:56:42,316 --> 00:56:46,111 Hay�r, l�tfen. Hay�r! 699 00:56:46,112 --> 00:56:48,905 Umar�m sen Hapsindir, 700 00:56:48,906 --> 00:56:52,325 ��nk� de�ilsen, o zaman b�y�k bir ziyafet �ekecek! 701 00:56:52,326 --> 00:56:54,744 Hay�r, l�tfen. 702 00:56:54,745 --> 00:56:56,412 Hadi gidelim. Hadi. Git. 703 00:56:56,413 --> 00:56:58,957 Hay�r! L�tfen! L�tfen, l�tfen! 704 00:56:58,958 --> 00:57:01,417 - Nereye gidiyorsun? Hay�r! - Siktir git, kaltak. 705 00:57:01,418 --> 00:57:03,336 Hey, Danny! 706 00:57:03,337 --> 00:57:06,047 Danny! 707 00:57:17,893 --> 00:57:19,895 Ona yard�m etmeli miyiz? 708 00:57:21,230 --> 00:57:24,733 Hey, hey! Hey! Hey, l�tfen! Buraya! 709 00:57:25,276 --> 00:57:26,901 Siktir et. Gidelim. 710 00:57:26,902 --> 00:57:29,821 Rastgele bir �ocuk y�z�nden �lmeyece�iz. Hay�r. 711 00:57:29,822 --> 00:57:31,656 Hey, s�k��t�m! 712 00:57:31,657 --> 00:57:35,744 Yard�m edin! Hay�r, gitmeyin! L�tfen... 713 00:58:02,104 --> 00:58:04,148 Hay�r... Hay�r, l�tfen! 714 00:58:06,859 --> 00:58:10,196 Aman Tanr�m. Hay�r, l�tfen! 715 00:58:11,071 --> 00:58:13,948 Hay�r, hay�r, l�tfen! 716 00:58:13,949 --> 00:58:16,034 Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r, hay�r, hay�r, hay�r, hay�r! 717 00:58:17,786 --> 00:58:20,998 Hi�bir �ey yapma, l�tfen. 718 00:58:29,256 --> 00:58:31,382 Aman Tanr�m. Hay�r, l�tfen, l�tfen. 719 00:58:31,383 --> 00:58:34,385 L�tfen bunu kaydetti�ini s�yle. Kaydettin mi? 720 00:58:34,386 --> 00:58:35,720 Kaydettin. Evet! 721 00:58:35,721 --> 00:58:37,430 Babam�n motorlu testeresini kullanmal�yd�k! 722 00:58:37,431 --> 00:58:38,765 Evet! 723 00:58:38,766 --> 00:58:41,100 Kahretsin, bir dahaki sefere. �yi fikir, iyi fikir. 724 00:58:41,101 --> 00:58:44,187 Dostum! Yak�nla�t�r. Yak�nla�t�r. Alt�na i�emi�. 725 00:58:44,188 --> 00:58:45,438 ��eyen �ocuk! 726 00:58:45,439 --> 00:58:46,856 San�r�m ger�ekten ��eyen �ocuksun, de�il mi? 727 00:58:46,857 --> 00:58:48,233 Aman Tanr�m. 728 00:58:48,234 --> 00:58:50,109 Yani, bu kadar aptal m� do�dun? 729 00:58:50,110 --> 00:58:52,070 �ok fazla beyin travmas� m�? 730 00:58:55,824 --> 00:58:57,325 �ok aptal g�r�n�yorsun. 731 00:58:57,326 --> 00:58:59,160 Yani, hadi ama. Ciddi misin? 732 00:58:59,161 --> 00:59:01,287 Yok �yle bir �ey! "Hap" falan yok! 733 00:59:02,998 --> 00:59:05,792 Yapabilirim. 734 00:59:05,793 --> 00:59:07,293 Tamam, ne... Ne yap�yorsunuz siz? 735 00:59:17,680 --> 00:59:19,098 Siktir! 736 00:59:20,766 --> 00:59:23,184 L�tfen! Benden uzak dur! 737 00:59:23,185 --> 00:59:24,936 Danny! 738 00:59:27,231 --> 00:59:31,526 Danny!! 739 00:59:33,570 --> 00:59:37,949 �zg�n�m! �zg�n�m! 740 01:00:41,930 --> 01:00:43,598 T�m sayg�mla, Bill, 741 01:00:43,599 --> 01:00:45,600 Bence bir�ok insan�n zaman�n� bo�a harc�yorsun 742 01:00:45,601 --> 01:00:47,353 �u an oturma odamda. 743 01:00:53,317 --> 01:00:56,069 Cesetlerim var, Gracie. 744 01:00:56,070 --> 01:00:58,572 Ve hepsini birbirine ba�layan bir o�lan var. 745 01:01:00,574 --> 01:01:02,242 Ben, �ey... 746 01:01:03,577 --> 01:01:05,078 Anlam�yorum. 747 01:01:05,079 --> 01:01:08,664 Yani Cameron'�n bir �ekilde olanlarla ilgisi mi var? 748 01:01:08,665 --> 01:01:10,416 Olanlarla m�? 749 01:01:10,417 --> 01:01:12,668 Gracie, yeterince kan�t�m var. 750 01:01:12,669 --> 01:01:14,629 O�lunun parmak izleri t�m olay yerlerinde var. 751 01:01:14,630 --> 01:01:16,672 t�m olay yerlerinde var. 752 01:01:16,673 --> 01:01:21,386 Ve o�lun bu cinayetlerin her birindeki tek tan�k m�? 753 01:01:21,387 --> 01:01:23,888 Hadi ama. 754 01:01:23,889 --> 01:01:26,557 Durun... Durun, bir saniye. 755 01:01:26,558 --> 01:01:29,102 O�lum kurband�. 756 01:01:29,103 --> 01:01:31,270 Onu kelep�elediler, Bill. 757 01:01:31,271 --> 01:01:33,064 Sald�r�ya u�rad�. 758 01:01:33,065 --> 01:01:36,484 D�n gece tam olarak ne oldu�unu ima ediyorsunuz? 759 01:01:36,485 --> 01:01:39,487 Kendini kelep�elemedi. 760 01:01:39,488 --> 01:01:41,489 Dinle, yapmak istedi�im son �ey 761 01:01:41,490 --> 01:01:43,199 Cameron'� Shawn'�n �n�nde tutuklamak. 762 01:01:43,200 --> 01:01:44,868 ve t�m okul. 763 01:01:46,328 --> 01:01:50,082 Yani, bir �ey biliyorsa, �imdi bize s�ylemek zorunda kalacak. 764 01:01:58,173 --> 01:01:59,590 Cam... 765 01:01:59,591 --> 01:02:01,844 Bunun s�rmeyece�ini biliyordun. 766 01:02:05,180 --> 01:02:07,015 Bensiz... 767 01:02:07,933 --> 01:02:09,893 asla g�vende olamayacaks�n. 768 01:02:21,155 --> 01:02:24,532 Cam? Alo? 769 01:02:24,533 --> 01:02:27,368 Daniel Cavalli'yi ya�am destek �nitesinden ��kar�yorlar. 770 01:02:27,369 --> 01:02:31,081 Yani... yani, ne... beyin �l�m� m� ger�ekle�ti? 771 01:02:35,252 --> 01:02:37,336 San�r�m ger�ekten de ��eyen �ocuk'sun, de�il mi? 772 01:02:37,337 --> 01:02:40,923 Aman Tanr�m. 773 01:02:40,924 --> 01:02:42,967 Yani, bu kadar aptal m� do�dun? 774 01:02:42,968 --> 01:02:45,052 �ok mu beyin travmas� ge�irdin? 775 01:02:45,053 --> 01:02:47,138 Senin neyin var am�na koyay�m? 776 01:05:31,553 --> 01:05:33,929 Kahretsin! 777 01:05:39,895 --> 01:05:41,228 Vay can�na... 778 01:05:51,323 --> 01:05:53,283 �eriflik. 779 01:05:56,119 --> 01:05:59,455 Bir ceset daha... 780 01:05:59,456 --> 01:06:01,582 - Phillips burada. - Birinin cesedini bulduk. 781 01:06:01,583 --> 01:06:03,502 Ne zaman? Tamam. 782 01:06:04,461 --> 01:06:07,214 Evet. Shawn, bana bir kalem getir. 783 01:06:15,555 --> 01:06:17,140 Hey, Cam... 784 01:06:29,111 --> 01:06:30,904 Cam? 785 01:07:01,059 --> 01:07:04,562 Demek sonunda Angelo'dan ayr�ld�n. 786 01:07:04,563 --> 01:07:05,896 Evet. 787 01:07:05,897 --> 01:07:07,648 Bug�nden sonra, san�r�m 788 01:07:07,649 --> 01:07:10,359 bir daha oraya geri d�nemem. Yani... 789 01:07:13,613 --> 01:07:15,657 Beni eve b�rakt���n i�in te�ekk�r ederim. 790 01:07:16,533 --> 01:07:18,160 Her zaman. 791 01:07:24,666 --> 01:07:26,876 Bu, pek de bir �ey de�il. 792 01:07:26,877 --> 01:07:28,920 Bu kesinlikle bir �ey de�il. 793 01:07:33,383 --> 01:07:34,800 Sadece �st�m� de�i�tirmem gerekiyor, 794 01:07:34,801 --> 01:07:36,427 benim i�in bekleyebilir misin? 795 01:07:36,428 --> 01:07:39,513 Bu bir �ey say�l�r. - Say�lmaz. 796 01:07:39,514 --> 01:07:41,098 Benim i�in bekleyebilir misin? 797 01:08:19,179 --> 01:08:20,847 Merhaba? 798 01:08:24,017 --> 01:08:25,684 Cameron. 799 01:08:43,620 --> 01:08:45,037 O gece, 800 01:08:45,038 --> 01:08:48,457 a� bir kurt koyun s�r�s�ne girdi. 801 01:08:48,458 --> 01:08:50,794 Tabii ki, koyunlar korktu. 802 01:08:52,504 --> 01:08:55,172 Ama sadece �oban... 803 01:08:55,173 --> 01:08:58,343 �oban koyun etine d��k�n oldu�u i�in. 804 01:09:00,846 --> 01:09:04,098 Nitekim, o gece... 805 01:09:04,099 --> 01:09:06,100 Cam? - ...b��a��n� ald�... 806 01:09:06,101 --> 01:09:08,477 ve s�r�s�ne gitti. 807 01:09:08,478 --> 01:09:12,774 Ama orada, ilk kuzuya elini uzatt���nda... 808 01:09:14,192 --> 01:09:17,821 o kurtun ta kendisiydi. 809 01:09:18,780 --> 01:09:20,657 Peki, beni nas�l buldun? 810 01:09:22,409 --> 01:09:24,494 Filmleri �zledi�ini s�ylemi�tin. 811 01:09:26,329 --> 01:09:28,081 Bu ne? 812 01:09:34,337 --> 01:09:36,172 Cam? 813 01:09:42,721 --> 01:09:44,639 Benim deli oldu�umu d���neceksin. 814 01:09:46,308 --> 01:09:47,851 Anlat bakal�m. 815 01:09:51,771 --> 01:09:54,024 Babam... 816 01:09:55,817 --> 01:09:58,612 bana bu kasetleri b�rak�rd� ve... 817 01:09:59,446 --> 01:10:01,323 Bilmiyorum, bu sadece... 818 01:10:02,407 --> 01:10:04,326 onun yapt��� bir �eydi. 819 01:10:06,870 --> 01:10:09,915 Ve dolab�m� temizlerken bir tane buldum. 820 01:10:12,542 --> 01:10:15,629 A��klayamam, bilmiyorum. 821 01:10:17,213 --> 01:10:19,215 Ama sanki o... 822 01:10:21,051 --> 01:10:23,386 sanki benimle konu�maya �al���yor gibi hissediyorum, Shawn. 823 01:10:24,429 --> 01:10:27,973 Hissedebiliyorum. 824 01:10:27,974 --> 01:10:32,771 Bak, senin i�in �ok �nemli birini kaybettin. 825 01:10:34,147 --> 01:10:36,165 Ve bunun nas�l bir his oldu�u hakk�nda... 826 01:10:36,185 --> 01:10:38,734 ...kesinlikle hi�bir fikrim olmad���n� biliyorum... 827 01:10:38,735 --> 01:10:42,614 ama onu �zledi�in i�in deli olmad���n� bilmelisin. 828 01:10:48,244 --> 01:10:50,455 Bir �eyim var, Shawn. 829 01:10:51,414 --> 01:10:55,919 Kendimi iyi hissetmiyorum. Y-yard�ma ihtiyac�m var. 830 01:10:59,714 --> 01:11:02,049 Bilmiyorum. Belki de deliyim. 831 01:11:02,050 --> 01:11:04,176 Belki de deliyimdir, anl�yor musun? 832 01:11:04,177 --> 01:11:06,179 Sen deli de�ilsin. 833 01:11:09,474 --> 01:11:11,059 Selam. 834 01:11:12,143 --> 01:11:14,020 Hey, sorun yok. 835 01:11:19,025 --> 01:11:21,778 Sorun yok. Gel buraya. 836 01:12:11,828 --> 01:12:13,830 Cam? 837 01:12:23,131 --> 01:12:25,383 ��k d��ar�, dostum. 838 01:13:08,301 --> 01:13:11,554 Bu babam�n el yaz�s� m�? Bu babamdan m�? 839 01:13:15,016 --> 01:13:16,726 Ne yap�yorsun, Cam? 840 01:13:33,952 --> 01:13:36,036 Bu ne lan? 841 01:13:47,674 --> 01:13:51,301 Kahretsin. Acele et. Hadi, hadi! 842 01:13:51,302 --> 01:13:52,970 Aman Tanr�m, dondurucu so�uk. 843 01:13:52,971 --> 01:13:55,389 Hadi, ko�. 844 01:13:55,390 --> 01:13:57,975 Acele et, acele et. Hadi, hadi, hadi. 845 01:13:57,976 --> 01:13:59,394 Kilitli mi? 846 01:14:07,110 --> 01:14:08,819 Anne? 847 01:14:08,820 --> 01:14:11,321 Neden t�m ���klar kapal�? 848 01:14:11,322 --> 01:14:13,615 Bilmiyorum. 849 01:14:13,616 --> 01:14:16,286 Belki Kat evdedir. Sen burada kal. 850 01:14:23,543 --> 01:14:24,961 Merhaba? 851 01:14:44,105 --> 01:14:46,608 Yard�m edin! Yard�m edin! Yard�m edin! 852 01:14:53,990 --> 01:14:55,742 Cameron? 853 01:15:07,587 --> 01:15:09,088 Cameron?! 854 01:15:12,175 --> 01:15:14,093 Yard�m edin! 855 01:15:48,920 --> 01:15:50,588 Kat? 856 01:15:55,093 --> 01:15:56,844 Ne i�in var burada? 857 01:15:59,389 --> 01:16:01,849 Sana bir iyilik yapmay� d���n�yordum. 858 01:16:03,142 --> 01:16:05,727 Biliyor musun, Cam? 859 01:16:05,728 --> 01:16:09,564 B�yle �ok berbat foto�raflar�n oldu�u bir kutun var. 860 01:16:09,565 --> 01:16:12,651 �ey... ve babamdan gelen bir s�r� mektubun var. 861 01:16:12,652 --> 01:16:15,570 Daha �nce hi� g�rmedi�im mektuplar... 862 01:16:15,571 --> 01:16:17,906 ve bu kasetler. 863 01:16:17,907 --> 01:16:19,866 Bu lanet kasetlerden �� tane var, Cam. 864 01:16:19,867 --> 01:16:22,411 �u an a��klanmas� gereken �ok �ey var, tamam m�? 865 01:16:22,412 --> 01:16:24,121 Beni dinlemen gerekiyor. 866 01:16:24,122 --> 01:16:26,540 Hay�r, sen beni dinlemelisin. 867 01:16:26,541 --> 01:16:29,376 Tamam m�? Burada abla benim, ve beni dinlemen gerekiyor, 868 01:16:29,377 --> 01:16:30,544 ve bana s�ylemen gerekiyor... 869 01:16:30,545 --> 01:16:32,879 ne zamand�r bunu yap�yorsun? 870 01:16:32,880 --> 01:16:35,924 Tamam, l�tfen makas� b�rak. 871 01:16:35,925 --> 01:16:37,844 Babam �ld���nden beri mi? 872 01:16:39,721 --> 01:16:42,556 Jessica'y� sen mi �ld�rd�n? Barclay'i sen mi �ld�rd�n? 873 01:16:42,557 --> 01:16:45,142 - B�rakman gerekiyor. - Hay�r, sen b�rakmal�s�n! 874 01:16:46,227 --> 01:16:48,562 Kahretsin. Kahretsin, Cam. 875 01:16:48,563 --> 01:16:50,189 Ne yapt�n? 876 01:16:51,190 --> 01:16:53,942 Cam, �zg�n�m. Bunu demek istemedim. 877 01:16:53,943 --> 01:16:56,529 Sadece... Cam, sen... 878 01:17:02,618 --> 01:17:04,954 Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r, hay�r! Hay�r! 879 01:17:05,663 --> 01:17:07,331 Kahretsin! 880 01:17:07,332 --> 01:17:11,251 Lanet olsun! Cameron! 881 01:17:11,252 --> 01:17:12,754 Cameron! 882 01:17:34,067 --> 01:17:36,068 Hey, dostum. 883 01:17:51,501 --> 01:17:53,211 Cameron? 884 01:17:55,546 --> 01:17:57,131 Biri bana yard�m etsin, l�tfen! 885 01:17:58,007 --> 01:17:59,674 Cameron? 886 01:17:59,675 --> 01:18:05,055 L�tfen! L�tfen bana yard�m edin! Buraday�m! L�tfen! 887 01:18:05,056 --> 01:18:06,682 L�tfen! 888 01:18:08,101 --> 01:18:09,852 Cameron! 889 01:18:16,442 --> 01:18:18,069 Yard�m edin! 890 01:18:19,195 --> 01:18:21,029 Yard�m edin! 891 01:18:21,030 --> 01:18:22,989 Bana yard�m edin, l�tfen! 892 01:18:22,990 --> 01:18:27,327 Baca��m! Baca��m k�r�ld�! L�tfen, l�tfen! 893 01:18:27,328 --> 01:18:29,122 Bu da ne b�yle? 894 01:18:34,544 --> 01:18:37,296 L�tfen! Acele etmelisin. Ne yapaca��n� bilmiyorum. 895 01:18:38,339 --> 01:18:41,633 L�tfen, bir tel kesici bulmal�s�n. 896 01:18:41,634 --> 01:18:43,969 Bir �ey, bunu kesecek bir �ey. 897 01:18:43,970 --> 01:18:46,054 Bir kesici. Bir kesici bulmal�s�n. 898 01:18:46,055 --> 01:18:47,556 ��t! 899 01:18:47,557 --> 01:18:49,975 S�z veriyorum. Bayan Claymore! Geri d�nece�im. 900 01:18:49,976 --> 01:18:52,477 L�tfen, beni b�rakma. Beni b�rakma! Beni b�rakma! 901 01:18:52,478 --> 01:18:54,563 S�z veriyorum. Geri d�nece�ime s�z veriyorum. 902 01:18:54,564 --> 01:18:57,274 Beni b�rakma! 903 01:18:57,275 --> 01:18:59,317 L�tfen! L�tfen! Yapma! 904 01:18:59,318 --> 01:19:01,320 Sar�labilir miyim? 905 01:19:06,159 --> 01:19:07,869 Anl�yorum. 906 01:19:10,580 --> 01:19:11,914 L�tfen, oturun. 907 01:19:18,546 --> 01:19:21,840 Dedim ki... otur. 908 01:19:45,948 --> 01:19:48,868 Y-Yani bizi terk ettin. 909 01:19:51,787 --> 01:19:52,997 Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r. 910 01:19:55,208 --> 01:19:57,084 Seni asla terk etmedim, Cam. 911 01:19:59,670 --> 01:20:02,214 Sana s�ylemeye �al��t�m... 912 01:20:02,215 --> 01:20:04,425 ama nas�l yapaca��m� bilmiyordum. 913 01:20:06,052 --> 01:20:09,055 Ama yoklu�umun neden oldu�u ac�y� g�r�nce... 914 01:20:10,306 --> 01:20:11,891 Biliyordum. 915 01:20:13,726 --> 01:20:17,104 Evimize d�zeni geri getirmeliydim. 916 01:20:52,682 --> 01:20:56,018 �nemli olan birlikte olmam�z. 917 01:20:57,562 --> 01:20:58,895 Duyuyor musun Cam? 918 01:20:58,896 --> 01:21:01,482 Birlikteyiz. Marshmallow'lar� getir. 919 01:21:02,608 --> 01:21:04,527 Sen kimsin ki? 920 01:21:06,737 --> 01:21:08,406 Ben baban�m. 921 01:21:09,740 --> 01:21:12,158 Bir baba bunu yapar. 922 01:21:12,159 --> 01:21:15,704 Seni bar�nd�r�r, sa�lar ve korur. 923 01:21:15,705 --> 01:21:18,540 Bu d�nyan�n sunabilece�i t�m korkun� �eylerden. 924 01:21:23,337 --> 01:21:25,213 Hey! Hey, dur! Dur! Dur! 925 01:21:25,214 --> 01:21:27,007 Dur, adam�m! 926 01:21:27,008 --> 01:21:29,175 Cam, ne yap�yorsun? 927 01:21:29,176 --> 01:21:30,594 Bak, annen a�a��da 928 01:21:30,595 --> 01:21:32,596 garip bir i�kence zindan�na kilitlenmi�. 929 01:21:32,597 --> 01:21:34,807 Ne? 930 01:21:38,477 --> 01:21:40,186 Shawn'� bul. Ben de annemi bulurum. 931 01:21:40,187 --> 01:21:43,232 Hay�r, Cam, gitme! - Hey, hey, hey. 932 01:21:52,783 --> 01:21:54,744 Yard�m edin! Yard�m edin! 933 01:21:56,245 --> 01:21:57,788 Anne? 934 01:22:06,797 --> 01:22:08,215 Anne? 935 01:22:11,218 --> 01:22:13,136 �yiyim. - Yaral� m�s�n? 936 01:22:13,137 --> 01:22:15,263 �yiyim! - O zaman bana ne oldu�unu s�yle. 937 01:22:15,264 --> 01:22:16,931 Bilmiyorum. 938 01:22:16,932 --> 01:22:19,059 Telefonunu al�p polisi aramal�s�n. 939 01:22:19,060 --> 01:22:20,685 Telefonum minib�ste. 940 01:22:20,686 --> 01:22:22,146 Tamam, o zaman git al. 941 01:22:30,404 --> 01:22:31,906 Anne? 942 01:22:33,699 --> 01:22:36,619 Cameron! Cameron! 943 01:22:37,328 --> 01:22:38,703 - Cameron! - Anne. 944 01:22:38,704 --> 01:22:40,705 - Cameron, l�tfen! - Aman Tanr�m, anne! 945 01:22:40,706 --> 01:22:42,165 Aman Tanr�m. 946 01:22:42,166 --> 01:22:45,878 Bu zincirleri k�rmana ihtiyac�m var, tatl�m. 947 01:22:52,426 --> 01:22:53,886 Cameron? 948 01:22:57,306 --> 01:22:59,100 Cameron. 949 01:23:13,155 --> 01:23:14,614 Cameron! 950 01:23:14,615 --> 01:23:17,284 Tamam, tamam. �zg�n�m, �zg�n�m. 951 01:23:20,454 --> 01:23:21,996 Cameron, beni dinle. 952 01:23:21,997 --> 01:23:23,873 Bir �eki� ve bir demir kesici bulman� istiyorum. 953 01:23:23,874 --> 01:23:25,959 Bu zincirleri k�racak bir �ey, tamam m� tatl�m? 954 01:23:30,881 --> 01:23:32,215 - Shawn! - Baba! 955 01:23:32,216 --> 01:23:33,800 Neler oluyor? 956 01:23:33,801 --> 01:23:35,844 - ��eri girmeniz laz�m! - �yi misin? 957 01:23:35,845 --> 01:23:39,014 - ��eri girmeniz laz�m! - Arabaya bin! Git! Git! 958 01:23:46,230 --> 01:23:48,232 �eriflik! A��n kap�y�! 959 01:24:12,506 --> 01:24:15,134 �erif benim! A��n kap�y�! 960 01:24:32,693 --> 01:24:34,027 Hay�r! 961 01:24:52,797 --> 01:24:55,256 �erif! �erif, o... 962 01:24:55,257 --> 01:24:57,217 �erif... �erif, o... 963 01:24:57,218 --> 01:24:58,718 Hey, hey, hey. 964 01:24:58,719 --> 01:25:01,554 Kalk. Kalk. Tamam. 965 01:25:01,555 --> 01:25:03,681 G�venli bir yere git. Git! Git! 966 01:25:03,682 --> 01:25:05,017 Tamam, tamam. 967 01:25:29,500 --> 01:25:31,168 Tamam. 968 01:25:37,967 --> 01:25:39,551 Merkez, ben Phillips. 969 01:25:39,552 --> 01:25:41,094 Bir sivilimiz yaral�. 970 01:25:41,095 --> 01:25:42,930 Acil takviye laz�m. 971 01:25:44,223 --> 01:25:45,932 Hey, nerede o? 972 01:25:45,933 --> 01:25:47,517 Nerede o? 973 01:25:48,978 --> 01:25:50,895 Konu�abiliyor musun? Uyan. 974 01:25:50,896 --> 01:25:53,815 Hey. Hey, hey, uyan. Bana bak. 975 01:25:53,816 --> 01:25:56,484 Bana bak! Benimle konu�. 976 01:26:09,081 --> 01:26:11,291 Anne. 977 01:26:11,292 --> 01:26:13,459 Kahretsin. Baca��na ne oldu? 978 01:26:13,460 --> 01:26:14,752 Anne. Ne yapaca��z? 979 01:26:14,753 --> 01:26:17,380 Kathryn, beni dinlemeni istiyorum. 980 01:26:17,381 --> 01:26:19,549 Karde�ini alman� ve beni burada b�rakman� istiyorum. 981 01:26:19,550 --> 01:26:21,467 Hay�r, anne. Seni b�rakm�yorum. 982 01:26:21,468 --> 01:26:23,553 L�tfen, gitmelisin. Benimle tart��ma. 983 01:26:23,554 --> 01:26:25,096 Bunu benim i�in yapman� istiyorum. 984 01:26:25,097 --> 01:26:27,015 Anlam�yorsun, anne. Gidecek yer yok. 985 01:26:27,016 --> 01:26:28,766 Gidecek yer yok. 986 01:26:28,767 --> 01:26:29,976 L�tfen. 987 01:26:29,977 --> 01:26:32,228 Ne yapaca��z? Ne yapaca��z? 988 01:26:32,229 --> 01:26:34,314 Gitmelisin ve arkana bakma. 989 01:26:34,315 --> 01:26:36,691 Kat, l�tfen bana yard�m et. L�tfen yard�m et. 990 01:26:36,692 --> 01:26:39,778 - Benimle tart��ma. - Gidecek yer yok. 991 01:26:54,335 --> 01:26:55,836 Merkez, merkez. 992 01:27:00,299 --> 01:27:01,841 Orada kimse var m�? 993 01:27:01,842 --> 01:27:03,760 Merkez, acil yard�m g�ndermenizi istiyorum. 994 01:27:05,554 --> 01:27:07,181 Alo? 995 01:27:08,891 --> 01:27:11,351 Merkez, acil yard�ma ihtiyac�m var, l�tfen. 996 01:27:11,352 --> 01:27:14,771 Alo? Merkez? 997 01:27:17,483 --> 01:27:18,858 Orada kimse var m�? 998 01:27:47,429 --> 01:27:49,222 Tanr�m! 999 01:28:01,026 --> 01:28:03,277 �kiniz de gitmelisiniz. Bebeklerim, l�tfen. 1000 01:28:03,278 --> 01:28:06,864 - Cam, gitmemiz laz�m. - Hay�r, anne. Kat, l�tfen yard�m et! 1001 01:28:06,865 --> 01:28:08,700 Yard�m et! �imdi! L�tfen! 1002 01:28:08,701 --> 01:28:10,410 Tamam. Hadi. Tamam m�? Hadi. 1003 01:28:10,411 --> 01:28:11,911 Buraya. Birlikte yapaca��z. 1004 01:28:17,960 --> 01:28:19,585 Ald�m. Ald�m. 1005 01:28:19,586 --> 01:28:21,463 Bir, iki, ��. 1006 01:28:57,833 --> 01:28:59,668 Cameron. 1007 01:29:01,920 --> 01:29:04,923 Cameron... 1008 01:29:07,176 --> 01:29:08,677 Cameron. 1009 01:29:09,386 --> 01:29:11,055 Cameron... 1010 01:29:13,140 --> 01:29:14,767 Cameron. 1011 01:29:16,435 --> 01:29:18,270 Kim tahmin et? 1012 01:29:22,941 --> 01:29:26,612 Ba��ndan beri biliyordun... 1013 01:29:28,030 --> 01:29:29,697 ��nk�... 1014 01:29:29,698 --> 01:29:31,784 �ok zekisin. 1015 01:29:34,787 --> 01:29:36,455 Ama... 1016 01:29:38,040 --> 01:29:41,251 Annenin bilmedi�ini ger�ekten d���nd�n m�? 1017 01:29:43,545 --> 01:29:45,881 Ona g�venilmez, Cameron. 1018 01:29:47,257 --> 01:29:49,593 En ba��ndan beri biliyordu, o�lum. 1019 01:29:52,346 --> 01:29:54,931 Seni benden almaya �al��t�. 1020 01:30:13,534 --> 01:30:16,537 Seni koruyan benim. 1021 01:30:19,665 --> 01:30:22,166 Ben senin en iyi arkada��n�m. 1022 01:30:24,169 --> 01:30:27,421 Ve birlikte yapabilece�imiz o kadar �ok harika �ey var ki. 1023 01:30:27,422 --> 01:30:29,632 birlikte yapabilece�imiz. 1024 01:30:35,305 --> 01:30:38,976 Cameron, beni �ok dikkatli dinle. 1025 01:30:40,811 --> 01:30:42,521 Sen en m�kemmel �eysin... 1026 01:30:44,648 --> 01:30:46,692 her y�nden. 1027 01:30:57,744 --> 01:30:59,036 Ka�! 1028 01:30:59,037 --> 01:31:00,371 Hay�r! 1029 01:31:00,372 --> 01:31:02,748 T�pk� annen gibisin. 1030 01:31:08,797 --> 01:31:10,256 Hay�r... 1031 01:31:11,800 --> 01:31:13,509 - Ko�, Cam. - Gel, Cameron. 1032 01:31:13,510 --> 01:31:15,052 Ko�, Cam! 1033 01:31:15,053 --> 01:31:16,471 Gel. 1034 01:31:17,723 --> 01:31:19,974 Cam. Cam, ne yap�yorsun? 1035 01:31:19,975 --> 01:31:21,309 Cam! 1036 01:31:21,310 --> 01:31:22,811 Cam. 1037 01:31:25,814 --> 01:31:28,065 Bu benim Cam'im. 1038 01:31:28,066 --> 01:31:29,735 Seni sevdi�imi biliyorsun. 1039 01:31:32,196 --> 01:31:35,240 Ben seni daha �ok seviyorum. 1040 01:31:38,285 --> 01:31:39,368 Ne? 1041 01:31:39,369 --> 01:31:41,204 Cam! Cam. Cam. 1042 01:31:46,877 --> 01:31:49,503 Cam... Cam, iyi misin? �yi misin? 1043 01:31:49,504 --> 01:31:51,464 �yi misin? Gel buraya. 1044 01:31:51,465 --> 01:31:53,175 Gel buraya. Aferin. 1045 01:31:54,051 --> 01:31:56,969 Sorun de�il. Bakay�m. Bakay�m. 1046 01:31:56,970 --> 01:31:58,137 Hay�r! Hay�r! 1047 01:32:08,982 --> 01:32:13,402 Ne kadar hayal k�r�kl���s�n. 1048 01:32:13,403 --> 01:32:15,279 Hay�r! 1049 01:32:21,245 --> 01:32:23,496 �l�r m�s�n? 1050 01:32:37,552 --> 01:32:39,553 Cameron, iyi misin? 1051 01:32:42,015 --> 01:32:43,724 �yisin. 1052 01:32:43,725 --> 01:32:46,853 Tanr�m. Anne! Anne. 1053 01:32:56,446 --> 01:32:58,739 Yard�m ister misin? 1054 01:32:58,740 --> 01:33:02,285 San�r�m hepimiz evi satma konusunda hemfikiriz, de�il mi? 1055 01:33:02,286 --> 01:33:03,786 Evet. 1056 01:33:05,122 --> 01:33:06,455 Dur, ben gideyim. 1057 01:33:19,886 --> 01:33:22,263 Bu hala bir �ey de�il mi? 1058 01:33:22,264 --> 01:33:27,227 Sana sadece baban�n hap� b�rakt���n� s�ylemek istiyorum. 1059 01:33:28,812 --> 01:33:32,649 Ve bu iyi. Bir kahraman olarak �lecek. 1060 01:33:33,358 --> 01:33:34,567 �zg�n�m. 1061 01:34:16,735 --> 01:34:20,154 Yani, yeni liseye ba�lamak i�in haz�rs�n. 1062 01:34:20,155 --> 01:34:21,698 Evet. 1063 01:34:23,075 --> 01:34:24,575 M�d�rle konu�tum. 1064 01:34:24,576 --> 01:34:26,577 �ok iyi biri gibi g�r�n�yor. 1065 01:34:26,578 --> 01:34:29,330 Kar�� caddede oturan Angela, bana 1066 01:34:29,331 --> 01:34:31,415 kocas�n�n bir enerji i��isi oldu�unu s�yledi, 1067 01:34:31,416 --> 01:34:32,918 ve baca��ma �al��abilirmi�. 1068 01:34:34,169 --> 01:34:36,087 - Harika de�il mi? - Ne? Bir en... Ne? 1069 01:34:36,088 --> 01:34:37,880 Bir enerji i��isi. Bilmiyorum... 1070 01:34:37,881 --> 01:34:40,424 Enerji hatt� �al��anlar� bacaklar hakk�nda ne bilir ki? 1071 01:34:40,425 --> 01:34:43,969 Reiki veya, bilirsin, bu t�r �eyler. 1072 01:34:43,970 --> 01:34:46,764 Belki senin enerjin �zerinde �al��abilir. 1073 01:34:46,765 --> 01:34:49,893 Senin �zerinde �al��abilece�i bir s�r� �eyin listesi var bende, Cam. 1074 01:34:53,897 --> 01:34:56,273 - Reiki �ifac�s� m� o? - Yani, olabilir. 1075 01:34:56,274 --> 01:34:58,818 Belki de ondan bahsederken enerjini hissetmi�tir. 1076 01:34:58,819 --> 01:35:00,444 �ok k�t�. 1077 01:35:00,445 --> 01:35:02,531 Belki de medyumdur. 76830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.