Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,160 --> 00:00:05,480
This is Khun Aiwarin.
2
00:00:05,520 --> 00:00:09,080
If what Khun Mae wants
to discuss with Ann is business,
3
00:00:09,120 --> 00:00:11,120
then Khun Ai should be in the loop too.
4
00:00:11,120 --> 00:00:12,200
Does it feel good,
5
00:00:12,200 --> 00:00:14,280
having the upper hand over me?
6
00:00:17,000 --> 00:00:20,440
I wonder if Khun Mae
has forgiven Khun Ai yet.
7
00:00:21,240 --> 00:00:23,240
If not, that’s alright.
8
00:00:23,240 --> 00:00:25,520
As long as Khun Mae takes Khun Ai’s hand
9
00:00:25,560 --> 00:00:27,280
and goes with her, that’s enough.
10
00:00:33,040 --> 00:00:35,080
Then the two of us will win together.
11
00:00:35,280 --> 00:00:36,680
So how should we do it?
12
00:00:36,720 --> 00:00:38,240
(Khun Maevika is
here to see Khun Rachen)
13
00:00:51,760 --> 00:00:53,240
Yam knows very well
14
00:00:53,240 --> 00:00:55,320
that Khun Ai feels
so much for Khun Mae.
15
00:00:55,320 --> 00:00:58,520
But it’s clear we can’t trust her.
16
00:00:59,280 --> 00:01:00,600
Mm.
17
00:01:00,800 --> 00:01:02,480
To be honest,
18
00:01:03,240 --> 00:01:05,480
it’d be better if Khun Ai
stepped back from her.
19
00:01:05,680 --> 00:01:08,160
This relationship is nothing but a risk.
20
00:01:08,200 --> 00:01:10,360
And if anyone were to find out,
21
00:01:10,400 --> 00:01:11,840
it’d be even more dangerous.
22
00:01:11,880 --> 00:01:14,520
I’m sorry for meddling
in your personal life, Khun Ai.
23
00:01:14,560 --> 00:01:16,280
- But this is…
- I know.
24
00:01:18,720 --> 00:01:20,280
Don’t worry about me.
25
00:01:20,640 --> 00:01:23,160
I’m not the kind to do
anything without a plan.
26
00:01:23,840 --> 00:01:26,400
I’ve drawn my own line,
27
00:01:26,480 --> 00:01:28,680
how far this thing between us can go.
28
00:01:29,720 --> 00:01:31,520
If the day really comes
29
00:01:31,720 --> 00:01:33,480
where I have to choose
between Orienna and her,
30
00:01:34,680 --> 00:01:36,880
I’ll still have to choose Orienna.
31
00:02:53,800 --> 00:02:56,120
How’s the Andromeda deal going?
32
00:02:57,040 --> 00:02:58,320
All settled.
33
00:02:58,880 --> 00:03:01,680
We’re the only one
they’ll shake hands with, right?
34
00:03:02,680 --> 00:03:04,520
Out of courtesy, yes.
35
00:03:04,520 --> 00:03:06,840
But Ai never asked them to do that.
36
00:03:08,200 --> 00:03:09,400
Why not?
37
00:03:10,160 --> 00:03:11,520
Hmph.
38
00:03:12,160 --> 00:03:15,120
Just one word from you and they’d agree.
39
00:03:16,280 --> 00:03:17,960
But if we don’t say anything first
40
00:03:17,960 --> 00:03:19,600
and they change their mind,
41
00:03:19,840 --> 00:03:21,440
we’ll take the hit.
42
00:03:23,720 --> 00:03:25,080
Forget it.
43
00:03:25,200 --> 00:03:26,600
Andromeda…
44
00:03:26,640 --> 00:03:29,280
isn’t the only deal in our bidding plan.
45
00:03:32,200 --> 00:03:34,240
But it is an important one,
46
00:03:34,280 --> 00:03:37,840
because it’s the Thai brand
the world is watching.
47
00:03:40,200 --> 00:03:42,480
I think you should talk to them yourself.
48
00:03:47,800 --> 00:03:50,080
And the progress on the other matters?
49
00:03:53,560 --> 00:03:56,240
Everything’s moving along smoothly.
50
00:03:59,240 --> 00:04:00,560
That’s it?
51
00:04:01,600 --> 00:04:04,080
Is that all the heir of Orienna can say?
52
00:04:04,320 --> 00:04:06,440
Truly disappointing.
53
00:04:14,280 --> 00:04:16,880
Put more of yourself into this, Aiwarin.
54
00:04:17,680 --> 00:04:20,080
Anything that doesn’t affect the work,
55
00:04:20,680 --> 00:04:22,360
let it go.
56
00:04:23,680 --> 00:04:25,000
Don’t think
57
00:04:25,000 --> 00:04:28,120
that just because you’re my child
I’ll let you do as you please.
58
00:04:28,840 --> 00:04:31,120
I put you in this position.
59
00:04:31,960 --> 00:04:34,640
I can send you back to
where you came from just as easily.
60
00:04:36,440 --> 00:04:37,960
I understand, Father.
61
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Being your daughter,
62
00:04:41,200 --> 00:04:43,720
it’s not as glamorous
as everyone thinks.
63
00:04:44,280 --> 00:04:47,720
Or as you try to make everyone believe.
64
00:04:49,760 --> 00:04:52,080
I’ll try my best.
65
00:04:54,160 --> 00:04:55,760
That’s all.
66
00:04:56,160 --> 00:04:58,480
If you’ll excuse me now.
67
00:05:19,880 --> 00:05:22,840
Khun Yollada, you’re not
in a hurry to leave, are you?
68
00:05:23,760 --> 00:05:25,360
Saying it like that,
69
00:05:25,360 --> 00:05:27,480
it sounds like Sir got something in mind.
70
00:05:31,320 --> 00:05:34,480
Do you have anything
to tell me about your boss?
71
00:05:39,520 --> 00:05:41,680
I feel that right now Aiwarin
72
00:05:41,720 --> 00:05:43,840
isn’t very focused on the bidding.
73
00:05:43,880 --> 00:05:46,040
You’re her closest aide.
74
00:05:46,080 --> 00:05:48,680
You should know
what’s going on with her.
75
00:05:51,280 --> 00:05:53,480
Lately Khun Ai has seemed stressed.
76
00:05:53,480 --> 00:05:55,480
So she might have lost focus at times.
77
00:05:55,520 --> 00:05:57,400
But Khun Ai is very dedicated to her work.
78
00:05:57,400 --> 00:06:00,240
It just might not take shape as quickly
79
00:06:00,240 --> 00:06:02,280
as you’d like, sir.
80
00:06:04,720 --> 00:06:06,200
Is that so?
81
00:06:06,200 --> 00:06:07,560
Yes.
82
00:06:17,360 --> 00:06:19,720
Since you started working at Orienna,
83
00:06:20,000 --> 00:06:22,880
have you gone back to see your family?
84
00:06:26,480 --> 00:06:28,560
- Mom…
- Come here. I told you to come here.
85
00:06:28,600 --> 00:06:29,640
Go.
86
00:06:29,640 --> 00:06:30,880
- Hand over the money.
- I don’t have any.
87
00:06:30,920 --> 00:06:32,800
- No, Mom,
- I said let go!
88
00:06:33,360 --> 00:06:36,000
- Mom!
- I said let go!
89
00:06:36,000 --> 00:06:38,040
- Mom!
- You brat.
90
00:06:38,080 --> 00:06:39,360
Yam.
91
00:06:39,360 --> 00:06:41,400
I told you to get me money.
92
00:06:41,440 --> 00:06:43,640
Hah? If you can’t bring me money,
93
00:06:43,680 --> 00:06:45,080
don’t bother being my daughter.
94
00:06:45,120 --> 00:06:46,600
And don’t call me your mother.
95
00:06:46,600 --> 00:06:48,320
And if you can’t get money,
96
00:06:48,320 --> 00:06:50,880
then be a whore, sell yourself.
97
00:06:50,960 --> 00:06:52,520
Stop it, Dad!
98
00:06:52,520 --> 00:06:54,560
- Dad!
- Let me go!
99
00:06:56,640 --> 00:06:58,520
- Dad!
- Where’s the money?!
100
00:06:58,520 --> 00:07:00,280
- I don’t have any.
- Where’s my money?!
101
00:07:00,280 --> 00:07:02,120
- Dad, I’m begging you,
- Give me the money!
102
00:07:02,120 --> 00:07:04,120
Dad!
103
00:07:04,160 --> 00:07:06,320
Hand over the money, damn it!
104
00:07:10,040 --> 00:07:11,880
No answer means you haven’t.
105
00:07:13,120 --> 00:07:15,880
By now, they must miss you so much.
106
00:07:16,120 --> 00:07:18,320
They must wonder how you’re living.
107
00:07:19,040 --> 00:07:21,240
How happy you really are.
108
00:07:22,720 --> 00:07:25,080
Or should I send word to them myself?
109
00:07:25,840 --> 00:07:27,680
Sir…
110
00:07:30,680 --> 00:07:32,840
Today I’ll turn a blind eye.
111
00:07:33,800 --> 00:07:35,840
I’ll take your word for now,
112
00:07:36,560 --> 00:07:40,040
for the sake of your loyalty to Aiwarin.
113
00:07:42,320 --> 00:07:43,920
But from here on, when I ask,
114
00:07:43,960 --> 00:07:45,960
think carefully.
115
00:07:47,560 --> 00:07:49,960
Will you keep hiding the truth
116
00:07:49,960 --> 00:07:52,480
to protect Aiwarin,
117
00:07:54,240 --> 00:07:56,400
or will you speak the truth
118
00:07:57,520 --> 00:07:59,920
to protect yourself?
119
00:08:30,600 --> 00:08:32,360
Are you alright?
120
00:08:34,280 --> 00:08:36,600
Come on, let’s get you to a hospital.
121
00:08:38,800 --> 00:08:40,560
No money.
122
00:08:40,560 --> 00:08:42,760
Don’t worry about the medical bills.
123
00:08:42,960 --> 00:08:44,920
I’ll take care of everything.
124
00:08:47,360 --> 00:08:48,560
No, that’s not it.
125
00:08:48,720 --> 00:08:51,560
I just thought, if I go to the hospital,
126
00:08:54,200 --> 00:08:56,560
they’ll definitely come and find me.
127
00:08:57,080 --> 00:08:59,000
I’ve decided to run.
128
00:08:59,000 --> 00:09:00,640
So I have to run far away,
129
00:09:00,640 --> 00:09:02,320
where no one can reach me.
130
00:09:02,400 --> 00:09:03,720
Don’t, not yet.
131
00:09:04,600 --> 00:09:06,760
Then why don’t you come
to Bangkok with me?
132
00:09:07,280 --> 00:09:10,200
There, I can look after you.
133
00:09:10,960 --> 00:09:12,920
I won’t let anyone hurt you again.
134
00:09:18,320 --> 00:09:19,800
Sir…
135
00:09:20,600 --> 00:09:22,680
Then allow me to get off here.
136
00:09:36,800 --> 00:09:38,360
Thank you.
137
00:10:22,000 --> 00:10:23,200
So?
138
00:10:23,200 --> 00:10:24,680
Done with work yet?
139
00:10:26,600 --> 00:10:29,040
If you don’t have plans after this,
140
00:10:29,120 --> 00:10:31,400
come have a drink with me.
141
00:10:34,800 --> 00:10:36,600
Where at?
142
00:10:51,960 --> 00:10:53,400
Hey.
143
00:10:54,960 --> 00:10:56,280
Are you alright?
144
00:10:56,320 --> 00:10:57,760
I’m here.
145
00:11:02,280 --> 00:11:04,560
That’s enough, you’re drunk already.
146
00:11:05,320 --> 00:11:07,880
No. Not nearly enough.
147
00:11:09,880 --> 00:11:12,680
What, are you trying
to drink yourself to death?
148
00:11:14,960 --> 00:11:16,960
If drinking could really kill me,
149
00:11:17,000 --> 00:11:18,320
that’d be perfect.
150
00:11:48,080 --> 00:11:49,400
Hey.
151
00:11:50,600 --> 00:11:52,120
Get up properly.
152
00:12:02,880 --> 00:12:05,080
Time to go. Get up.
153
00:12:11,440 --> 00:12:12,760
Come on.
154
00:12:25,760 --> 00:12:27,080
Hey.
155
00:12:29,480 --> 00:12:31,000
Let’s get you to your room.
156
00:13:12,320 --> 00:13:13,760
Hey.
157
00:13:15,520 --> 00:13:16,840
Hey.
158
00:13:20,880 --> 00:13:22,640
Let me wipe you down a bit.
159
00:14:48,960 --> 00:14:50,200
Hey.
160
00:14:50,960 --> 00:14:52,400
How are you feeling?
161
00:14:56,560 --> 00:14:58,080
Want me to wipe you down?
162
00:15:00,480 --> 00:15:02,040
No, it’s fine.
163
00:15:03,240 --> 00:15:04,800
Thank you.
164
00:15:05,960 --> 00:15:07,680
For looking after me.
165
00:15:09,760 --> 00:15:11,520
No need to thank me.
166
00:15:12,320 --> 00:15:14,640
You’ve taken care of me too.
167
00:15:18,560 --> 00:15:20,080
You know,
168
00:15:22,000 --> 00:15:23,680
ever since I was born,
169
00:15:24,480 --> 00:15:26,680
besides Khun Ai,
170
00:15:27,280 --> 00:15:29,080
you’re the only one
171
00:15:29,080 --> 00:15:31,080
who’s ever done this for me.
172
00:15:34,240 --> 00:15:36,000
Khun Ai,
173
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
she’s such a good boss, isn’t she?
174
00:15:42,880 --> 00:15:45,200
Not just a good boss…
175
00:15:46,120 --> 00:15:48,120
But Khun Ai is like…
176
00:15:49,400 --> 00:15:51,680
the light in my life.
177
00:15:53,560 --> 00:15:55,440
Without her,
178
00:15:55,960 --> 00:15:57,480
by now,
179
00:15:57,640 --> 00:16:00,320
I wouldn’t have survived to be here.
180
00:16:03,560 --> 00:16:05,560
If I had to die
181
00:16:05,600 --> 00:16:07,240
to protect her,
182
00:16:08,520 --> 00:16:10,440
I’d be ready to do it.
183
00:17:04,560 --> 00:17:06,080
Let me wipe you down a bit.
184
00:18:24,880 --> 00:18:27,440
Didn’t you say you’d wipe me down?
185
00:18:28,040 --> 00:18:29,040
Uh…
186
00:18:29,040 --> 00:18:30,680
- Hey,
- We’re both women.
187
00:18:30,720 --> 00:18:32,240
It’s no big deal.
188
00:20:55,240 --> 00:20:56,840
Still not asleep?
189
00:20:57,200 --> 00:20:58,880
Why aren’t you answering your phone?
190
00:21:13,560 --> 00:21:15,920
Put more of yourself into this, Aiwarin.
191
00:21:16,080 --> 00:21:18,080
Anything that doesn’t help the work,
192
00:21:18,080 --> 00:21:19,360
just let it go.
193
00:21:19,880 --> 00:21:21,280
Honestly,
194
00:21:21,280 --> 00:21:23,680
it’d be better if you stepped back from her.
195
00:21:23,720 --> 00:21:26,080
This relationship is nothing but a risk.
196
00:21:26,120 --> 00:21:28,240
And if anyone were to find out,
197
00:21:28,240 --> 00:21:29,760
it’d be even more dangerous.
198
00:22:11,440 --> 00:22:12,520
Shit…
199
00:22:23,800 --> 00:22:25,240
Where are you going?
200
00:22:27,080 --> 00:22:29,080
I’m going to shower and get dressed.
201
00:22:29,080 --> 00:22:30,880
It’s time for work.
202
00:22:31,160 --> 00:22:33,400
Can’t you take a day off?
203
00:22:35,720 --> 00:22:37,080
No, I can’t.
204
00:22:37,080 --> 00:22:39,600
Khun Ai has a lot on her mind right now.
205
00:22:39,600 --> 00:22:42,520
I should be by her side and support her.
206
00:22:42,880 --> 00:22:44,680
Same goes for you.
207
00:22:45,280 --> 00:22:47,480
Khun Maevika probably needs you too.
208
00:22:50,000 --> 00:22:51,160
Hey.
209
00:22:51,800 --> 00:22:53,880
What is it you’re really trying to say?
210
00:22:55,360 --> 00:22:57,080
You do know,
211
00:22:57,360 --> 00:22:59,000
that our bosses
212
00:22:59,000 --> 00:23:00,840
are in a relationship?
213
00:23:00,960 --> 00:23:02,280
I know.
214
00:23:02,280 --> 00:23:04,400
And no matter
what happens between them,
215
00:23:04,840 --> 00:23:06,200
in the end,
216
00:23:06,920 --> 00:23:09,760
their relationship won’t last anyway.
217
00:23:10,680 --> 00:23:12,080
And then…
218
00:23:17,080 --> 00:23:19,400
it’ll be just like us.
219
00:23:20,840 --> 00:23:23,080
You shouldn’t get involved with me again.
220
00:23:25,000 --> 00:23:26,360
You…
221
00:23:26,360 --> 00:23:27,960
What the hell is wrong with you?
222
00:23:28,120 --> 00:23:30,800
Last night you acted like you wanted me.
223
00:23:30,840 --> 00:23:32,840
You’re the one who called me over.
224
00:23:32,840 --> 00:23:35,960
And now you’re telling me to stay away?
225
00:23:37,600 --> 00:23:39,600
What kind of person are you really?
226
00:23:45,800 --> 00:23:47,240
You just…
227
00:23:47,880 --> 00:23:50,080
don’t hold on to it too tightly.
228
00:23:50,120 --> 00:23:52,200
What happened between us,
229
00:23:52,560 --> 00:23:54,400
it was just a moment of weakness.
230
00:23:54,400 --> 00:23:56,320
If you decide to forget it,
231
00:23:56,320 --> 00:23:57,960
you’ll forget eventually.
232
00:24:30,200 --> 00:24:31,560
(Are you asleep, Khun Ai?)
233
00:24:51,640 --> 00:24:52,920
Sorry…
234
00:24:52,960 --> 00:24:55,080
I just had a lot on my mind.
235
00:24:59,520 --> 00:25:01,480
(Khun Ai)
236
00:25:05,880 --> 00:25:07,440
What are you thinking about?
237
00:25:09,200 --> 00:25:10,400
About you.
238
00:25:12,800 --> 00:25:16,320
Will you meet me tonight at Anthea Bar?
239
00:25:18,400 --> 00:25:20,280
The meeting is ready, Khun Ai.
240
00:25:21,000 --> 00:25:22,360
Alright.
241
00:25:23,160 --> 00:25:25,280
Then I’ll see you tonight.
242
00:25:25,680 --> 00:25:27,280
Okay.
243
00:25:37,080 --> 00:25:40,240
Our presentation plan is now
244
00:25:40,280 --> 00:25:42,480
over 80 percent complete.
245
00:25:43,480 --> 00:25:45,680
As for the partners we’ve lined up,
246
00:25:45,680 --> 00:25:47,320
most of them have agreed.
247
00:25:48,160 --> 00:25:49,800
The only thing left is…
248
00:25:49,960 --> 00:25:52,480
the profit numbers
we need to consider carefully.
249
00:25:52,760 --> 00:25:54,600
Do you already have
something in mind, Khun Mae?
250
00:25:54,600 --> 00:25:57,240
Which numbers will we use as the base?
251
00:25:57,520 --> 00:25:58,760
I’ve got it.
252
00:25:58,760 --> 00:26:00,960
I’ll use the winning bid figures
253
00:26:00,960 --> 00:26:03,600
from the airport duty-free
concession seven years ago.
254
00:26:04,560 --> 00:26:07,360
But we’ll add today’s inflation rate on top.
255
00:26:07,920 --> 00:26:09,680
Then we should set the numbers
256
00:26:09,680 --> 00:26:11,880
at double that benchmark.
257
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
Wouldn’t that be too high?
258
00:26:14,520 --> 00:26:15,520
Exactly.
259
00:26:15,520 --> 00:26:17,520
It could be too risky for us.
260
00:26:17,560 --> 00:26:19,280
Why are you so confident, Khun Mae?
261
00:26:19,320 --> 00:26:21,320
Because off-airport duty-free
262
00:26:21,320 --> 00:26:24,320
customers aren’t limited
by time like they are inside airports.
263
00:26:24,680 --> 00:26:25,800
So…
264
00:26:25,800 --> 00:26:28,800
they’ll have a greater chance to spend.
265
00:26:28,840 --> 00:26:31,480
And besides, this project
266
00:26:31,480 --> 00:26:34,800
will get full government support.
267
00:26:34,840 --> 00:26:37,160
Because it’s a government initiative.
268
00:26:37,480 --> 00:26:40,080
If the private sector comes in and fails,
269
00:26:40,080 --> 00:26:41,400
that means…
270
00:26:41,400 --> 00:26:45,040
the government’s stability
will be shaken too.
271
00:26:46,880 --> 00:26:48,360
And lastly…
272
00:26:48,520 --> 00:26:50,320
I believe
273
00:26:50,320 --> 00:26:53,160
our competitors are
thinking the same way.
274
00:26:53,200 --> 00:26:55,560
And they’ll give
it everything they’ve got too.
275
00:26:57,680 --> 00:26:59,040
In that case,
276
00:26:59,200 --> 00:27:01,440
if everyone agrees with me,
277
00:27:01,600 --> 00:27:03,320
let me wrap it up then.
278
00:27:03,320 --> 00:27:04,760
I’ll use Roy’s numbers
279
00:27:04,800 --> 00:27:06,600
as our reference point.
280
00:27:06,600 --> 00:27:08,320
And we’ll add on top of that,
281
00:27:08,360 --> 00:27:10,120
following the formula I proposed.
282
00:27:10,600 --> 00:27:13,600
That makes it twenty-four billion.
283
00:27:13,880 --> 00:27:17,000
Back then, Roy’s bid
twelve billion and won.
284
00:27:17,240 --> 00:27:19,480
After factoring in multiple points,
285
00:27:19,480 --> 00:27:22,480
this is the most reasonable figure.
286
00:27:23,440 --> 00:27:25,440
And the other competitors,
287
00:27:25,680 --> 00:27:28,800
are they also using Roy’s
numbers as their base?
288
00:27:28,960 --> 00:27:30,680
Most likely, yes.
289
00:27:30,680 --> 00:27:33,920
Because that’s the most
tangible figure to work with.
290
00:27:36,400 --> 00:27:38,920
Then that means nothing guarantees
291
00:27:39,160 --> 00:27:42,040
that twenty-four billion
will be the highest bid.
292
00:27:44,000 --> 00:27:46,120
That’s to be expected.
293
00:27:46,120 --> 00:27:49,040
In the end, it all comes down to the floor.
294
00:27:53,080 --> 00:27:55,360
Then we’ll need another approach.
295
00:27:57,000 --> 00:27:58,600
What approach?
296
00:28:00,240 --> 00:28:02,080
Go figure it out.
297
00:28:04,120 --> 00:28:06,400
There isn’t really any other way,
298
00:28:06,440 --> 00:28:09,760
unless someone gets
the inside scoop from a rival
299
00:28:10,000 --> 00:28:12,120
about what their bid will be.
300
00:28:12,120 --> 00:28:14,000
Then we just bid higher than them.
301
00:28:17,960 --> 00:28:19,280
Fine.
302
00:28:20,120 --> 00:28:22,560
I told you, I don’t care about the method.
303
00:28:22,600 --> 00:28:24,160
There’s only one thing I care about,
304
00:28:25,000 --> 00:28:26,600
we have to win.
305
00:28:29,560 --> 00:28:31,320
So, to sum up,
306
00:28:31,320 --> 00:28:33,600
we should try other ways first.
307
00:28:33,720 --> 00:28:35,680
And if we truly have no choice,
308
00:28:35,680 --> 00:28:37,400
then we’ll use this way.
309
00:28:37,400 --> 00:28:40,080
That concludes today’s meeting.
310
00:28:40,080 --> 00:28:42,200
Thank you, everyone.
311
00:29:09,400 --> 00:29:11,720
Khun Ai, Khun Ai,
312
00:31:08,080 --> 00:31:10,160
I never knew
313
00:31:10,520 --> 00:31:12,520
that you smoked.
314
00:31:15,520 --> 00:31:16,920
Not often.
315
00:31:17,360 --> 00:31:19,320
Only sometimes.
316
00:31:19,880 --> 00:31:21,320
It’s just…
317
00:31:21,880 --> 00:31:23,880
waiting for you leaves my mouth idle.
318
00:31:24,400 --> 00:31:26,480
Idle, huh?
319
00:31:51,200 --> 00:31:53,320
Well, it’s not idle anymore.
320
00:32:33,160 --> 00:32:35,160
A special cocktail,
321
00:32:35,360 --> 00:32:37,040
for Khun Mae.
322
00:32:38,040 --> 00:32:39,960
Such a pretty color.
323
00:32:40,320 --> 00:32:42,200
What’s it called?
324
00:32:43,080 --> 00:32:45,200
Try it and see.
325
00:32:53,760 --> 00:32:55,520
It tastes sweet,
326
00:32:55,520 --> 00:32:57,560
but there’s bitterness too.
327
00:32:57,840 --> 00:32:59,640
It’s called "Beautiful Trap."
328
00:33:00,160 --> 00:33:01,800
Or rather…
329
00:33:01,800 --> 00:33:03,880
a trap that’s beautiful.
330
00:33:04,160 --> 00:33:06,560
At first glance it seems sweet,
331
00:33:06,560 --> 00:33:08,880
but deep down it’s bitter.
332
00:33:08,880 --> 00:33:10,680
It’s another drink
333
00:33:10,960 --> 00:33:12,520
that Khun Ai likes.
334
00:33:13,600 --> 00:33:16,200
You like it even though it’s bitter?
335
00:33:17,240 --> 00:33:18,840
Even with its bitterness,
336
00:33:19,600 --> 00:33:21,640
its beauty
337
00:33:22,480 --> 00:33:24,560
makes us captivated,
338
00:33:25,080 --> 00:33:26,680
to the point where…
339
00:33:27,280 --> 00:33:29,880
we forgive any bitterness it carries.
340
00:33:34,600 --> 00:33:36,440
Khun Ai,
341
00:33:38,080 --> 00:33:41,120
you manage to surprise
me every time we meet.
342
00:33:41,360 --> 00:33:43,360
I can’t wait to see
343
00:33:43,360 --> 00:33:46,120
what you’ll surprise me with next.
344
00:33:46,800 --> 00:33:48,920
Then don’t wait.
345
00:34:06,560 --> 00:34:07,880
Last time,
346
00:34:07,880 --> 00:34:10,760
you took me to explore the real world.
347
00:34:12,040 --> 00:34:13,560
This time…
348
00:34:13,600 --> 00:34:17,000
you want me to live in a dream instead?
349
00:34:18,960 --> 00:34:20,840
It really does feel like a dream.
350
00:34:22,000 --> 00:34:24,360
And it’s such a beautiful dream,
351
00:34:25,080 --> 00:34:26,800
so good I don’t want to wake up.
352
00:34:29,400 --> 00:34:31,120
Exactly.
353
00:34:31,480 --> 00:34:34,160
If we could just stop time here,
354
00:34:34,520 --> 00:34:36,160
that’d be perfect.
355
00:34:41,400 --> 00:34:44,120
How far along is Superior
with their bidding plan?
356
00:34:44,160 --> 00:34:46,480
Do they already have their numbers?
357
00:34:49,400 --> 00:34:51,400
Yes, they do.
358
00:34:51,600 --> 00:34:53,840
And what about Orienna?
359
00:34:54,480 --> 00:34:56,280
They’ve got theirs too.
360
00:34:57,000 --> 00:34:58,880
For Superior,
361
00:34:59,320 --> 00:35:01,160
apart from Orienna,
362
00:35:01,160 --> 00:35:04,680
is there any other bidder
we should be concerned about?
363
00:35:07,680 --> 00:35:09,200
Great & Co.
364
00:35:10,920 --> 00:35:14,280
We already know that’s one
we need to watch closely.
365
00:35:17,280 --> 00:35:20,200
You seem to know Great & Co.
quite well, Khun Mae.
366
00:35:21,280 --> 00:35:22,720
Well…
367
00:35:23,160 --> 00:35:26,000
didn’t you once warn me about Rachen?
368
00:35:33,280 --> 00:35:35,200
Other than that…
369
00:35:35,240 --> 00:35:37,600
there’s no company worth worrying about.
370
00:35:39,000 --> 00:35:41,520
Chamelo is a newcomer,
371
00:35:42,280 --> 00:35:44,680
just entering the field to test the waters.
372
00:35:45,080 --> 00:35:47,600
They don’t have any real strengths to win.
373
00:35:49,040 --> 00:35:51,200
As for Siam Ariana,
374
00:35:51,200 --> 00:35:53,960
even though they’ve won
major concessions before,
375
00:35:53,960 --> 00:35:57,080
but their management system is outdated.
376
00:35:57,120 --> 00:36:00,320
That could be used as a weak point to attack.
377
00:36:02,240 --> 00:36:04,120
And that "someone" you mean…
378
00:36:04,880 --> 00:36:07,080
surely you don’t mean you, Khun Ai?
379
00:36:09,200 --> 00:36:10,960
Can’t say for sure.
380
00:36:14,320 --> 00:36:16,760
Just don’t do that to me, alright?
381
00:36:18,080 --> 00:36:19,760
What do you mean?
382
00:36:20,000 --> 00:36:21,640
Well…
383
00:36:22,240 --> 00:36:25,680
spreading damaging rumors about Superior
384
00:36:25,960 --> 00:36:27,880
to cut down a rival.
385
00:36:28,480 --> 00:36:30,720
Do you really think, Khun Mae,
386
00:36:31,640 --> 00:36:33,640
that people who are together
387
00:36:33,680 --> 00:36:35,800
would hurt each other just because…
388
00:36:35,920 --> 00:36:38,360
they want to win in business?
389
00:36:38,840 --> 00:36:40,640
No one ever knows.
390
00:36:41,320 --> 00:36:43,120
Even now,
391
00:36:43,280 --> 00:36:45,480
I still believe
392
00:36:45,520 --> 00:36:49,200
Orienna is the most dangerous rival of all.
393
00:36:50,360 --> 00:36:52,600
Always toying with my heart.
394
00:36:52,760 --> 00:36:54,160
How so?
395
00:36:54,880 --> 00:36:56,160
By…
396
00:36:56,160 --> 00:36:58,320
doing special things for me,
397
00:36:59,200 --> 00:37:01,960
things no one else has ever done.
398
00:37:02,560 --> 00:37:04,280
And now,
399
00:37:04,280 --> 00:37:06,920
I’m already hooked on you.
400
00:37:09,480 --> 00:37:11,400
In that case,
401
00:37:11,960 --> 00:37:15,480
Superior is the scariest rival for you, Ai.
402
00:37:16,800 --> 00:37:18,960
Because its leader
403
00:37:19,280 --> 00:37:21,080
drives you crazy,
404
00:37:21,880 --> 00:37:23,880
to the point you keep thinking,
405
00:37:23,880 --> 00:37:26,000
if you could be together again,
406
00:37:26,320 --> 00:37:28,840
what you could do to impress her next.
407
00:38:01,480 --> 00:38:03,200
What are you doing?
408
00:38:03,240 --> 00:38:05,280
It helps us see the stars clearer.
409
00:38:05,280 --> 00:38:06,800
Oh.
410
00:38:07,960 --> 00:38:10,360
Wow, where’d you learn that?
411
00:38:10,360 --> 00:38:12,000
From my own school.
412
00:38:50,840 --> 00:38:52,360
Father.
413
00:38:52,680 --> 00:38:54,120
Father.
414
00:38:54,120 --> 00:38:55,520
Father!
415
00:39:01,720 --> 00:39:03,520
Maid!
416
00:39:03,520 --> 00:39:06,080
Someone, call an ambulance!
417
00:39:06,120 --> 00:39:07,360
Quickly!
418
00:39:07,360 --> 00:39:09,480
Father, Father!
419
00:39:09,480 --> 00:39:11,400
Father! Maid!
420
00:39:11,440 --> 00:39:13,400
Did you call yet?
421
00:39:19,600 --> 00:39:22,240
Quickly maid.
422
00:39:50,560 --> 00:39:52,200
Khun Maevika,
423
00:39:53,000 --> 00:39:54,480
the doctor would like to see you.
424
00:40:08,720 --> 00:40:10,720
How are you feeling, Dad?
425
00:40:10,800 --> 00:40:12,600
I’m fine now, my dear.
426
00:40:13,160 --> 00:40:14,960
Gave you quite a scare, didn’t I?
427
00:40:16,840 --> 00:40:19,640
At first, yes, I was terrified.
428
00:40:20,160 --> 00:40:22,800
But when the doctor said you woke up,
429
00:40:22,840 --> 00:40:24,960
I felt so much better.
430
00:40:27,920 --> 00:40:29,320
Doctor,
431
00:40:29,320 --> 00:40:32,080
so what exactly happened to my father?
432
00:40:32,400 --> 00:40:34,680
Khun Nuttakorn has arrhythmia,
433
00:40:34,720 --> 00:40:37,160
a condition where
the heart beats irregularly.
434
00:40:37,200 --> 00:40:40,680
This can be triggered by many causes,
435
00:40:40,840 --> 00:40:43,600
and it often happens without warning.
436
00:40:43,720 --> 00:40:46,440
Some people may
even collapse from shock,
437
00:40:46,600 --> 00:40:49,000
just like what happened
to Khun Nuttakorn.
438
00:40:52,200 --> 00:40:53,560
So…
439
00:40:53,560 --> 00:40:55,560
is it very dangerous?
440
00:40:56,120 --> 00:40:58,400
If untreated, yes, very dangerous.
441
00:40:59,360 --> 00:41:01,480
But please don’t worry.
442
00:41:01,480 --> 00:41:04,240
We’ll make sure
Khun Nuttakorn gets the best care.
443
00:41:06,600 --> 00:41:09,040
What do I need to do from now on?
444
00:41:09,360 --> 00:41:12,320
Just avoid triggers
that could bring on the symptoms,
445
00:41:12,360 --> 00:41:15,760
like stress or anxiety.
446
00:41:20,960 --> 00:41:23,960
Now, if you’ll excuse me.
447
00:41:33,200 --> 00:41:34,440
Mae.
448
00:41:34,880 --> 00:41:36,600
Why are you crying, dear?
449
00:41:37,560 --> 00:41:40,640
Didn’t the doctor just say
there’s a way to treat it?
450
00:41:40,680 --> 00:41:43,160
But I’m still scared, Dad.
451
00:41:44,040 --> 00:41:46,440
I’m scared something might happen to you.
452
00:41:53,000 --> 00:41:55,040
But I don’t see it that way.
453
00:41:55,960 --> 00:41:59,240
When it’s time to die, we all must die.
454
00:42:00,920 --> 00:42:03,560
But I want to hold on a little longer,
455
00:42:04,640 --> 00:42:06,840
long enough to see
456
00:42:07,680 --> 00:42:09,760
you win the bidding.
457
00:42:11,640 --> 00:42:13,480
You do know, Mae,
458
00:42:14,000 --> 00:42:17,760
that I made you lead Superior in this auction
459
00:42:19,200 --> 00:42:22,040
not just because I want the concession.
460
00:42:23,520 --> 00:42:25,840
I believe it’s the shortcut
461
00:42:27,360 --> 00:42:30,120
that will make everyone in the company
462
00:42:30,600 --> 00:42:32,800
accept you.
463
00:42:35,080 --> 00:42:38,080
You must become the leader of Superior
464
00:42:39,520 --> 00:42:42,320
when I’m no longer here in this world.
465
00:42:47,160 --> 00:42:48,640
Mae,
466
00:42:50,480 --> 00:42:52,600
promise me, dear.
467
00:42:55,760 --> 00:42:57,760
Promise me you’ll do it.
468
00:43:07,360 --> 00:43:08,840
Yes, Dad.
469
00:43:25,400 --> 00:43:28,160
What should I tell Khun Maevika,
Khun Nuttakorn?
470
00:43:28,200 --> 00:43:30,640
Just tell her it’s something serious.
471
00:43:30,680 --> 00:43:32,200
Make it sound worse than it is.
472
00:43:32,240 --> 00:43:33,360
But…
473
00:43:33,360 --> 00:43:34,440
Doctor,
474
00:43:34,440 --> 00:43:36,600
if you cooperate with me,
475
00:43:36,600 --> 00:43:39,160
the new hospital building
that’s being planned,
476
00:43:39,160 --> 00:43:41,400
I’ll give it my full support.
477
00:45:05,960 --> 00:45:07,960
Are you sure about this?
478
00:45:09,520 --> 00:45:10,800
Yes.
479
00:45:10,800 --> 00:45:12,440
I’m sure.
480
00:45:14,360 --> 00:45:16,200
May I ask…
481
00:45:16,560 --> 00:45:18,480
what makes you so certain?
482
00:45:20,080 --> 00:45:22,440
Because I asked myself,
483
00:45:23,720 --> 00:45:25,360
if one day,
484
00:45:25,360 --> 00:45:28,440
something happened that kept us apart,
485
00:45:30,000 --> 00:45:31,800
what would I do?
486
00:45:34,080 --> 00:45:36,280
And I already know the answer:
487
00:45:37,120 --> 00:45:38,960
I’d do this.
488
00:45:40,800 --> 00:45:43,600
The one thing we both want the most.
489
00:45:45,400 --> 00:45:47,520
And I’d give it my all,
490
00:45:48,240 --> 00:45:50,120
as if it were the last day.
491
00:47:23,320 --> 00:47:24,720
Do you like it?
492
00:47:31,640 --> 00:47:33,640
Do I really have to say it?
493
00:47:36,480 --> 00:47:38,760
Of course, I want to hear it.
494
00:47:39,920 --> 00:47:41,920
If I say I do?
495
00:47:45,040 --> 00:47:46,680
Then I’ll do it again.
496
00:47:48,080 --> 00:47:49,920
And if I say I don’t?
497
00:47:52,080 --> 00:47:54,000
Then I’ll keep doing it
498
00:47:54,800 --> 00:47:56,960
until you like it.
499
00:48:02,760 --> 00:48:04,560
So which answer is it?
500
00:48:06,040 --> 00:48:08,360
You always seem to have
the upper hand over me, Khun Ai.
501
00:48:12,760 --> 00:48:14,320
Not at all.
502
00:48:15,480 --> 00:48:17,760
If anything, I’m the one
at a disadvantage.
503
00:48:19,320 --> 00:48:21,360
Especially after today,
504
00:48:22,200 --> 00:48:25,440
you’ve made me feel
even more for you, Mae.
505
00:48:26,200 --> 00:48:27,760
If one day…
506
00:48:28,400 --> 00:48:30,320
that day really comes,
507
00:48:31,560 --> 00:48:33,400
the day you spoke of,
508
00:48:35,480 --> 00:48:37,760
the day we can’t see each other again…
509
00:48:42,880 --> 00:48:45,480
you wouldn’t want that, would you?
510
00:48:47,880 --> 00:48:49,880
Who would?
511
00:48:50,080 --> 00:48:52,200
It takes so long to find someone
512
00:48:52,360 --> 00:48:54,560
who makes you truly happy,
513
00:48:56,400 --> 00:48:59,160
who gives your life meaning.
514
00:49:01,920 --> 00:49:03,760
That’s never easy.
515
00:49:05,360 --> 00:49:06,640
But…
516
00:49:07,440 --> 00:49:09,880
no one really knows
517
00:49:10,760 --> 00:49:12,880
what tomorrow will bring.
518
00:49:15,360 --> 00:49:17,560
Shall we make a pact?
519
00:49:20,080 --> 00:49:22,760
That whatever happens from here on out,
520
00:49:24,200 --> 00:49:25,480
it’ll only be…
521
00:49:25,480 --> 00:49:28,280
because we no longer feel
the same for each other,
522
00:49:29,480 --> 00:49:31,920
not because of the bidding results.
523
00:49:34,240 --> 00:49:36,760
No matter how the results turn out,
524
00:49:38,760 --> 00:49:41,800
we won’t let them decide
525
00:49:44,880 --> 00:49:47,240
what happens between us.
526
00:49:47,720 --> 00:49:49,880
Just us two, okay?
527
00:49:51,680 --> 00:49:53,280
Alright?
528
00:49:56,480 --> 00:49:58,400
I promise, Mae.
529
00:51:06,480 --> 00:51:08,480
Hello, Khun Rachen.
530
00:51:10,080 --> 00:51:12,520
Shall we meet tomorrow?
531
00:51:13,720 --> 00:51:16,240
I’d like to know how far
you’ve gotten with your homework.
532
00:51:22,640 --> 00:51:24,520
Honestly, it’s nothing too difficult.
533
00:51:25,200 --> 00:51:27,440
That whole Greater plan,
534
00:51:27,480 --> 00:51:30,200
it’s just a front they’ve put up.
535
00:51:30,960 --> 00:51:33,400
I’ve got a few inside connections.
536
00:51:33,960 --> 00:51:37,720
So I’ve learned the only thing
that really matters… is the number.
537
00:51:38,880 --> 00:51:41,960
And if you can dig up Orienna’s number,
538
00:51:42,080 --> 00:51:44,480
winning this bid will be easy.
539
00:51:47,680 --> 00:51:50,600
But there are so many
companies in this bid.
540
00:51:50,600 --> 00:51:53,400
Why focus only on Orienna?
541
00:51:57,280 --> 00:51:59,520
Is there some secret deal
542
00:52:00,440 --> 00:52:02,560
between Superior and Orienna?
543
00:52:11,080 --> 00:52:12,960
This auction…
544
00:52:13,000 --> 00:52:15,200
just got a lot more interesting.
545
00:52:16,720 --> 00:52:19,960
Because Orienna is the company
that matters most to me.
546
00:52:21,400 --> 00:52:24,200
I’ve gotten intel on the others.
547
00:52:24,600 --> 00:52:26,280
Nothing too threatening there.
548
00:52:26,960 --> 00:52:29,240
The only real player left… is Orienna.
549
00:52:29,760 --> 00:52:32,200
So if you can uncover their number…
550
00:52:32,960 --> 00:52:36,120
then we just put in
a number higher than theirs.
551
00:52:37,280 --> 00:52:39,640
Winning this auction won’t be hard at all.
552
00:52:41,760 --> 00:52:44,920
And do you actually have a way
to dig up Orienna’s figures?
553
00:52:47,080 --> 00:52:48,720
No.
554
00:52:49,160 --> 00:52:51,120
But I think you do.
555
00:52:52,720 --> 00:52:54,160
Why would you think that?
556
00:52:54,200 --> 00:52:55,880
Because you’re both women,
557
00:52:56,080 --> 00:52:58,440
it should be easier
for you to get close.
558
00:52:59,760 --> 00:53:01,440
And besides,
559
00:53:01,440 --> 00:53:04,280
Aiwarin has a special interest in you.
560
00:53:04,720 --> 00:53:06,600
Everyone can see it.
561
00:53:10,280 --> 00:53:12,000
So let’s agree on this,
562
00:53:12,240 --> 00:53:14,720
you handle digging up
Orienna’s numbers,
563
00:53:14,720 --> 00:53:16,320
and I…
564
00:53:16,480 --> 00:53:19,040
I’ll take care of the other companies.
565
00:53:20,280 --> 00:53:23,280
Once we know Orienna’s figures,
566
00:53:23,480 --> 00:53:26,040
we’ll adjust ours to top them.
567
00:53:27,160 --> 00:53:29,480
And I’ll even step back for you,
568
00:53:30,200 --> 00:53:32,560
so you can win the bid.
569
00:53:34,400 --> 00:53:36,360
As for compensation,
570
00:53:36,360 --> 00:53:38,240
I don’t want much.
571
00:53:38,280 --> 00:53:42,000
Just bring me in to help manage
the parts you’re not good at.
572
00:53:42,000 --> 00:53:44,080
That way, we’ll be partners.
573
00:53:44,080 --> 00:53:46,280
And how can I be sure
574
00:53:46,280 --> 00:53:48,400
you won’t stab me in the back later?
575
00:53:49,600 --> 00:53:51,240
I don’t know.
576
00:53:51,240 --> 00:53:52,800
But at the very least,
577
00:53:52,800 --> 00:53:54,840
I’m honest enough
578
00:53:54,840 --> 00:53:57,600
to tell you straight out what I want.
579
00:53:59,040 --> 00:54:01,360
While some people
580
00:54:01,360 --> 00:54:03,880
might come to you
with hidden motives,
581
00:54:04,800 --> 00:54:08,760
acting far kinder to you
than any rival should.
582
00:54:27,880 --> 00:54:29,600
Father, did you come
to see me for something?
583
00:54:29,600 --> 00:54:31,000
Last night,
584
00:54:32,920 --> 00:54:35,000
I went to the hotel to see you.
585
00:54:35,720 --> 00:54:37,960
I was about to go up to your room.
586
00:54:39,040 --> 00:54:40,720
But do you know
587
00:54:40,880 --> 00:54:42,560
why I didn’t?
588
00:54:45,200 --> 00:54:47,200
Because I happened to see…
589
00:54:47,800 --> 00:54:50,080
that you had a very important guest.
590
00:54:54,560 --> 00:54:56,920
What exactly is going on
between you and Superior’s heir?
591
00:55:02,360 --> 00:55:04,320
I asked, what is going
on between you two?
592
00:55:33,200 --> 00:55:35,200
Are you free the next couple
of days, Khun Mae?
593
00:55:35,240 --> 00:55:37,240
What thrilling plan
are you dragging me into now?
594
00:55:40,720 --> 00:55:42,160
(A secret deal between
two billion-dollar heiresses)
595
00:55:43,480 --> 00:55:46,600
I think by entangling yourself
with that woman,
596
00:55:46,600 --> 00:55:48,840
you’re taking on a risk that’s not worth it.
597
00:55:49,040 --> 00:55:51,440
But I truly have feelings for her, Father.
598
00:55:51,440 --> 00:55:52,480
Feelings? What feelings?
599
00:55:52,520 --> 00:55:54,280
I’m assigning you to assist Aiwarin.
600
00:55:54,280 --> 00:55:56,880
Dig out Superior’s bidding numbers.
601
00:55:56,880 --> 00:56:00,080
But Mae would never hurt Ai, ever.
602
00:56:02,160 --> 00:56:03,520
(That was close…)
603
00:56:05,040 --> 00:56:06,120
- Cut!
- Cut.
604
00:56:06,160 --> 00:56:07,640
Belle, you leaned in way too heavy.
(Don’t blame her!)
605
00:56:07,640 --> 00:56:09,160
You really put your full weight into it.
606
00:56:09,200 --> 00:56:10,200
I nearly toppled over.
(That’s called commitment!)
607
00:56:11,240 --> 00:56:15,360
(A sudden flutter in the heart…)
608
00:56:15,680 --> 00:56:18,200
Breaking into a sweat, hot and steamy.
609
00:56:18,200 --> 00:56:19,320
And I already run hot.
610
00:56:19,360 --> 00:56:21,120
So the sweat just poured out.
(Is your heart racing too?)
611
00:56:21,880 --> 00:56:23,560
Felt like an onsen.
(This one’s hopeless…)
612
00:56:24,200 --> 00:56:26,520
(Actually fell asleep!)
613
00:56:27,360 --> 00:56:31,440
(Didn’t want to get up at all…)
38979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.