All language subtitles for Harmony Secret ดีลลับฉบับเล่นเล่ห์ ¦ EP. 2 [UNCUT VERSION] (anglais)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:06,320 Just because we shook hands for the press 2 00:00:06,360 --> 00:00:09,560 doesn't mean we're enemies now. 3 00:00:09,560 --> 00:00:11,560 You should stay away from Khun Ai. 4 00:00:11,600 --> 00:00:13,560 Don't get close or friendly. 5 00:00:13,600 --> 00:00:14,840 Who's Gavin? 6 00:00:14,880 --> 00:00:16,520 Mae's most recent fling. 7 00:00:16,520 --> 00:00:17,800 - I'm done. - Talk to me first. 8 00:00:17,840 --> 00:00:19,520 - Let go. - I don't wanna break up. 9 00:00:19,520 --> 00:00:22,120 If you don't wanna get hurt, stay away from Mae. 10 00:00:22,120 --> 00:00:24,520 - Did he follow you? - Yeah. 11 00:00:25,800 --> 00:00:27,160 What are you doing here? 12 00:00:27,200 --> 00:00:30,080 Because everyone here likes the same thing. 13 00:00:30,200 --> 00:00:31,560 Girls? 14 00:00:31,600 --> 00:00:33,880 If so, what’s the problem? 15 00:00:42,440 --> 00:00:43,440 Quiet. 16 00:00:43,960 --> 00:00:46,800 You don’t think I’m weird, do you? 17 00:00:48,840 --> 00:00:50,320 Not at all. 18 00:00:50,880 --> 00:00:53,920 Liking the same gender is totally normal. 19 00:00:54,640 --> 00:00:56,200 I'm just surprised, 20 00:00:56,240 --> 00:00:58,760 'cause I've never heard about it before. 21 00:00:59,440 --> 00:01:02,080 The media keeps talking nonstop 22 00:01:02,120 --> 00:01:05,200 about how you're this hotshot young entrepreneur. 23 00:01:06,240 --> 00:01:10,000 But no outlet has ever mentioned your preferences. 24 00:01:12,320 --> 00:01:14,240 I’ve never dated anyone seriously. 25 00:01:15,160 --> 00:01:17,240 And no one’s ever asked me. 26 00:01:17,560 --> 00:01:21,360 So I don’t see the point of announcing it to anyone. 27 00:01:23,360 --> 00:01:25,360 Then why tell me? 28 00:01:26,320 --> 00:01:28,320 Aren’t you afraid I’ll discredit you? 29 00:01:31,160 --> 00:01:32,600 I don’t think 30 00:01:32,600 --> 00:01:36,600 you’re the kind of person who plays dirty. 31 00:01:37,120 --> 00:01:39,280 And if you were that shady, 32 00:01:39,320 --> 00:01:41,600 you wouldn’t have shown up at Orienna tonight. 33 00:01:45,120 --> 00:01:46,760 Honestly, 34 00:01:47,240 --> 00:01:49,160 I didn’t even wanna come. 35 00:01:49,320 --> 00:01:51,200 But my friends planned to meet here. 36 00:01:51,760 --> 00:01:53,520 I couldn’t really say no. 37 00:01:55,320 --> 00:01:56,680 You? Seriously? 38 00:01:56,960 --> 00:01:58,760 Can’t say no to your friends? 39 00:01:59,440 --> 00:02:00,800 I think 40 00:02:01,440 --> 00:02:03,480 there’s probably another reason. 41 00:02:07,480 --> 00:02:09,640 Whatever the reason may be, 42 00:02:09,920 --> 00:02:11,440 I'm glad you're here. 43 00:02:12,520 --> 00:02:14,000 It’s nice seeing you again. 44 00:02:16,080 --> 00:02:17,400 Khun Maple. 45 00:02:19,800 --> 00:02:21,800 How do you know my nickname? 46 00:02:23,120 --> 00:02:25,840 You did your homework on me, didn’t you? 47 00:02:25,880 --> 00:02:28,400 So why can’t I do mine on you? 48 00:02:29,160 --> 00:02:30,600 Khun Maple… 49 00:02:31,120 --> 00:02:32,840 It’s a really cute name. 50 00:02:34,800 --> 00:02:36,480 Thanks. 51 00:02:36,520 --> 00:02:39,040 But we’re not close. 52 00:02:39,840 --> 00:02:41,640 And we never will be. 53 00:02:42,640 --> 00:02:46,040 So I think you’d better stick with Maeveeka. 54 00:02:47,120 --> 00:02:48,960 Don’t say “never” just yet. 55 00:02:49,720 --> 00:02:51,280 Fate… 56 00:02:52,000 --> 00:02:53,920 it always has its tricks. 57 00:02:55,240 --> 00:02:56,560 Trust me. 58 00:03:11,960 --> 00:03:13,480 Excuse me, manager. 59 00:03:13,840 --> 00:03:15,960 Is Khun Ai at Anthea? 60 00:03:16,520 --> 00:03:19,200 Yam wants to talk to her about something. 61 00:03:19,240 --> 00:03:21,240 I tried calling, but she won’t pick up. 62 00:03:21,480 --> 00:03:22,920 She’s here, Khun Yam. 63 00:03:22,960 --> 00:03:24,560 She’s talking to... 64 00:03:25,120 --> 00:03:26,520 Talking to who? 65 00:03:26,720 --> 00:03:28,640 - Khun Maeveeka. - What? 66 00:03:30,800 --> 00:03:32,120 Okay then. 67 00:03:32,240 --> 00:03:34,520 Keep an eye on them from a distance. 68 00:03:34,520 --> 00:03:36,520 And save all the CCTV footage. 69 00:03:36,560 --> 00:03:38,080 Every single camera. 70 00:03:38,120 --> 00:03:40,360 If anything leaks and becomes a problem, 71 00:03:40,360 --> 00:03:42,480 we’ll have proof to deal with it. 72 00:03:48,320 --> 00:03:50,040 Khun Ai, seriously... 73 00:03:50,200 --> 00:03:52,640 I told you already, not this one. 74 00:05:03,400 --> 00:05:04,960 Who is that guy? 75 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Why is he following you? 76 00:05:09,920 --> 00:05:11,520 An ex-date. 77 00:05:12,440 --> 00:05:14,040 We talked for a while. 78 00:05:14,120 --> 00:05:15,440 And then... 79 00:05:16,320 --> 00:05:19,120 When I realized he wasn’t it, I backed off. 80 00:05:21,200 --> 00:05:22,360 And... 81 00:05:22,360 --> 00:05:24,760 Are you like this with everyone? 82 00:05:26,120 --> 00:05:27,640 What do you mean? 83 00:05:29,200 --> 00:05:31,040 I mean… 84 00:05:32,320 --> 00:05:34,400 You talk to someone, then realize they’re not it. 85 00:05:37,320 --> 00:05:39,000 Why do you wanna know? 86 00:05:40,240 --> 00:05:41,640 Just tell me. 87 00:05:41,640 --> 00:05:44,120 It won’t affect our business anyway. 88 00:05:47,160 --> 00:05:48,640 Well... 89 00:05:51,200 --> 00:05:52,440 Everyone. 90 00:05:53,440 --> 00:05:55,040 But this one’s the only one 91 00:05:55,080 --> 00:05:56,920 who still won’t stop chasing me. 92 00:06:00,000 --> 00:06:01,920 Guess he just couldn’t take it. 93 00:06:02,600 --> 00:06:04,800 People like that are so annoying. 94 00:06:07,200 --> 00:06:09,080 You talk like you've been through it. 95 00:06:10,040 --> 00:06:11,200 I have. 96 00:06:12,440 --> 00:06:13,760 With a girl? 97 00:06:15,600 --> 00:06:17,080 With a guy. 98 00:06:21,200 --> 00:06:23,760 Before we know what we really like, 99 00:06:23,760 --> 00:06:26,160 we’ve got to make some mistakes first. 100 00:06:28,240 --> 00:06:29,640 And... 101 00:06:32,240 --> 00:06:34,040 When did you know? 102 00:06:35,480 --> 00:06:38,360 I guess it was around the time 103 00:06:38,360 --> 00:06:40,360 I first went abroad for school. 104 00:06:40,640 --> 00:06:43,240 Back then, I thought I was fine with guys. 105 00:06:43,720 --> 00:06:46,000 But when I gave girls a chance… 106 00:06:46,560 --> 00:06:48,640 started talking to them more… 107 00:06:49,000 --> 00:06:50,560 and eventually slept with one… 108 00:06:51,560 --> 00:06:54,600 that’s when I knew for sure. 109 00:06:54,600 --> 00:06:56,400 This is what I like. 110 00:06:57,000 --> 00:06:59,240 You didn’t have to be that detailed. 111 00:06:59,800 --> 00:07:01,120 What do you mean? 112 00:07:01,320 --> 00:07:04,080 That was just the intro. 113 00:07:04,720 --> 00:07:06,680 I want you to know… 114 00:07:07,760 --> 00:07:09,760 how that turning point felt for me. 115 00:07:11,200 --> 00:07:13,200 So maybe... 116 00:07:13,600 --> 00:07:16,040 you might wanna find your own answers too. 117 00:07:19,480 --> 00:07:20,880 I think... 118 00:07:22,120 --> 00:07:25,080 I’d better head back. Gavin’s probably gone. 119 00:07:29,080 --> 00:07:30,080 Khun Ai. 120 00:07:30,080 --> 00:07:32,800 The lobby said that guy came back to the bar. 121 00:07:32,840 --> 00:07:34,520 Want me to handle it? 122 00:07:35,760 --> 00:07:38,080 No need. I’ll handle it myself. 123 00:07:38,560 --> 00:07:39,840 Okay. 124 00:07:44,200 --> 00:07:46,160 Looks like he’s still trying. 125 00:07:46,520 --> 00:07:48,080 I’ll come with you then. 126 00:07:53,520 --> 00:07:54,800 Let’s go. 127 00:09:00,800 --> 00:09:02,240 Don’t be nervous. 128 00:09:03,000 --> 00:09:05,040 Just go with it if I do anything. 129 00:10:24,840 --> 00:10:26,880 Where’s your car? I’ll drive you. 130 00:10:38,720 --> 00:10:40,000 Come on, let’s go. 131 00:10:42,120 --> 00:10:43,760 Hurry, let’s go! 132 00:10:47,040 --> 00:10:48,480 What now? We can’t shake him. 133 00:10:48,480 --> 00:10:50,400 Just drive. I’ll find my way back. 134 00:10:50,400 --> 00:10:52,080 Mae! Mae! 135 00:10:54,920 --> 00:10:56,400 Mae! 136 00:11:08,480 --> 00:11:10,080 Pull over here. 137 00:11:25,840 --> 00:11:27,240 I’m heading off now. 138 00:11:29,440 --> 00:11:30,600 Wait. 139 00:11:35,080 --> 00:11:37,280 Just now… 140 00:11:37,360 --> 00:11:39,200 Thanks for helping me. 141 00:11:43,000 --> 00:11:44,880 I don’t accept thanks. 142 00:11:46,080 --> 00:11:48,080 I’ll take something else instead. 143 00:11:49,400 --> 00:11:50,600 And... 144 00:11:50,640 --> 00:11:52,160 What would that be? 145 00:11:54,000 --> 00:11:55,240 I'll let you know later. 146 00:11:59,560 --> 00:12:01,040 Bye. 147 00:12:31,480 --> 00:12:34,240 Khun Ai, that guy came back to the bar again. 148 00:12:34,240 --> 00:12:35,880 Want me to handle it? 149 00:12:35,880 --> 00:12:38,080 No need. I’ll handle it myself. 150 00:12:38,120 --> 00:12:39,520 I’ll go with you. 151 00:12:41,600 --> 00:12:43,040 Looks like... 152 00:12:44,120 --> 00:12:46,440 we’ll have to pretend to be a couple for now. 153 00:12:47,560 --> 00:12:49,000 Sorry, what? 154 00:12:50,560 --> 00:12:53,160 He already saw you 155 00:12:53,160 --> 00:12:55,360 entering a bar full of women. 156 00:12:55,800 --> 00:12:57,480 So make him believe it. 157 00:12:58,000 --> 00:12:59,760 That you’re dating a woman. 158 00:13:01,520 --> 00:13:03,320 Then maybe he’ll finally let go. 159 00:13:04,120 --> 00:13:05,560 Come on. 160 00:13:31,280 --> 00:13:34,760 Don’t be tense. Just go with it if I do anything. 161 00:13:54,920 --> 00:13:56,760 Stop it, Maple. 162 00:13:56,760 --> 00:13:58,360 What’s wrong with you? 163 00:14:02,880 --> 00:14:04,920 Why would she even do that? 164 00:14:24,000 --> 00:14:25,320 Khun Yolada. 165 00:14:25,360 --> 00:14:28,600 I told you to send the market analysis files 166 00:14:28,640 --> 00:14:32,720 for all companies likely to bid, last night. 167 00:14:32,760 --> 00:14:34,120 Why didn’t you send them? 168 00:14:34,120 --> 00:14:36,040 You’re usually never late. 169 00:14:36,040 --> 00:14:37,960 Is there a problem? 170 00:14:37,960 --> 00:14:39,240 There is. 171 00:14:39,560 --> 00:14:40,760 What is it? 172 00:14:40,800 --> 00:14:42,040 Why didn’t you call? 173 00:14:42,560 --> 00:14:45,880 I did. But you didn’t answer. 174 00:14:45,880 --> 00:14:49,680 I heard you were busy entertaining a VIP at Anthea Bar. 175 00:14:54,320 --> 00:14:55,960 I warned you, didn’t I? 176 00:14:57,720 --> 00:14:59,360 It’s not that I didn’t listen. 177 00:14:59,560 --> 00:15:01,600 I was just minding my own business. 178 00:15:01,800 --> 00:15:03,360 She’s the one who showed up. 179 00:15:03,360 --> 00:15:05,360 And since I’m the host… 180 00:15:05,400 --> 00:15:06,960 Of course I had to greet her. 181 00:15:06,960 --> 00:15:09,000 What did you expect me to do, kick her out? 182 00:15:12,600 --> 00:15:13,920 Khun Ai, 183 00:15:13,960 --> 00:15:15,840 you haven’t been “just minding your business.” 184 00:15:15,840 --> 00:15:18,320 Ever since you saw her at the Greater Building, 185 00:15:18,320 --> 00:15:20,480 you’ve been acting off. 186 00:15:21,320 --> 00:15:23,080 Maeveeka’s a newcomer. 187 00:15:23,080 --> 00:15:24,680 We don’t know what her angle is. 188 00:15:24,680 --> 00:15:26,400 We should be cautious around her. 189 00:15:26,400 --> 00:15:28,040 She’s not scary. 190 00:15:28,440 --> 00:15:29,640 She’s adorable. 191 00:15:31,280 --> 00:15:33,480 Yes, I want her. 192 00:15:35,080 --> 00:15:37,240 There are tons of women out there. 193 00:15:37,560 --> 00:15:40,200 But she’s different. She’s more special than anyone. 194 00:15:40,200 --> 00:15:42,520 And more dangerous than anyone, too. 195 00:15:43,160 --> 00:15:45,080 She’s the competition. 196 00:15:45,080 --> 00:15:48,600 Getting involved with the competition is a disaster waiting to happen. 197 00:15:51,560 --> 00:15:54,240 Maybe not. Maybe it could turn out well. 198 00:15:57,320 --> 00:16:00,600 I mean, if we’re on the same page, 199 00:16:01,080 --> 00:16:04,360 maybe we can come to an agreement on how to move forward. 200 00:16:04,400 --> 00:16:06,440 So we both benefit from it. 201 00:16:06,960 --> 00:16:08,760 - But that’s still… - It’s fine. 202 00:16:08,760 --> 00:16:10,280 You don’t have to worry about me. 203 00:16:10,720 --> 00:16:13,000 No one’s gonna get hurt from this. 204 00:16:15,400 --> 00:16:16,920 Khun Ai. 205 00:16:22,800 --> 00:16:24,120 Khun Ai. 206 00:16:24,400 --> 00:16:26,440 Greater just sent an email. 207 00:16:30,720 --> 00:16:34,560 They invited the first batch of companies buying bid packets 208 00:16:34,560 --> 00:16:37,040 to attend an urgent meeting this Thursday. 209 00:16:37,080 --> 00:16:38,440 About what? 210 00:16:38,440 --> 00:16:40,800 They’re opening the bids next week. 211 00:16:45,000 --> 00:16:47,160 The Business Promotion Research Institute 212 00:16:47,160 --> 00:16:48,920 and the Small Traders Association 213 00:16:48,920 --> 00:16:50,920 have submitted a joint complaint. 214 00:16:50,960 --> 00:16:55,040 It’s about monopoly practices from previous concession holders. 215 00:16:55,080 --> 00:16:57,160 So they’re inviting our company, 216 00:16:57,200 --> 00:17:00,600 Orienna, and the others joining the bid 217 00:17:00,640 --> 00:17:03,120 to a meeting before the official conference. 218 00:17:03,160 --> 00:17:06,080 To discuss how we want to respond to that claim. 219 00:17:08,160 --> 00:17:09,960 Orienna too? 220 00:17:10,840 --> 00:17:14,120 If you don’t want to go, Mae, I can send someone else. 221 00:17:16,040 --> 00:17:17,200 Hold on, P’G. 222 00:17:20,600 --> 00:17:21,880 I’ll go. 223 00:17:22,360 --> 00:17:24,240 You can add it to my schedule. 224 00:17:25,440 --> 00:17:26,760 Got it. 225 00:17:40,560 --> 00:17:43,120 Is this the full list of bidders, P’G? 226 00:17:44,080 --> 00:17:45,520 You can keep it for now. 227 00:17:45,520 --> 00:17:47,320 I also listed the complaints for you. 228 00:17:47,320 --> 00:17:48,680 In case you wanna check during the meeting. 229 00:17:48,680 --> 00:17:51,000 No need. I’ve memorized every word. 230 00:17:51,320 --> 00:17:52,320 Okay. 231 00:18:24,200 --> 00:18:25,600 Khun Mae. 232 00:18:25,840 --> 00:18:27,760 Khun Mae. Khun Mae. 233 00:18:27,760 --> 00:18:29,240 Yes? 234 00:18:29,240 --> 00:18:31,680 Let’s go. Orienna already went in. 235 00:18:32,240 --> 00:18:33,240 Okay. 236 00:18:40,600 --> 00:18:42,840 Regarding the concession fee policy, 237 00:18:43,480 --> 00:18:45,320 we propose raising the rate. 238 00:18:45,320 --> 00:18:47,800 Higher than what’s charged to duty-free shops at airports. 239 00:18:48,920 --> 00:18:50,880 How much does Greater plan to charge? 240 00:18:50,880 --> 00:18:52,600 We can’t disclose that yet. 241 00:18:52,600 --> 00:18:55,120 All information will be in the TOR documents. 242 00:18:55,160 --> 00:18:58,560 Everyone will receive them on the day bids go on sale. 243 00:18:59,040 --> 00:19:02,680 But that’s why we’re proposing you change it now, before then. 244 00:19:02,680 --> 00:19:04,200 We’ve already made our decision. 245 00:19:04,200 --> 00:19:08,040 If there’s to be a change, it should apply to the next round. 246 00:19:08,080 --> 00:19:11,080 But the contract lasts over ten years. 247 00:19:11,520 --> 00:19:13,480 Don’t you want to reconsider? 248 00:19:14,640 --> 00:19:16,800 Do you really want that, Khun Maeveeka? 249 00:19:17,040 --> 00:19:19,960 Yes. If it’s better in the long run, 250 00:19:20,000 --> 00:19:21,200 I’m fine with it. 251 00:19:21,200 --> 00:19:23,440 I can afford the higher fees 252 00:19:23,480 --> 00:19:25,360 if I win the bid. 253 00:19:25,680 --> 00:19:27,440 And paying higher fees 254 00:19:27,440 --> 00:19:29,200 means more income for the country too. 255 00:19:29,200 --> 00:19:30,640 But I think… 256 00:19:30,640 --> 00:19:32,800 if everything’s already set in the TOR, 257 00:19:32,840 --> 00:19:34,640 we shouldn’t change things mid-way. 258 00:19:34,680 --> 00:19:37,720 It could affect the whole bidding process. 259 00:19:38,000 --> 00:19:41,240 And since I’m one of the candidates in this round… 260 00:19:41,240 --> 00:19:44,400 I think we should respect the original terms. 261 00:19:44,520 --> 00:19:46,280 Whoever wins the concession 262 00:19:46,280 --> 00:19:49,640 should manage it well under those terms. 263 00:19:49,680 --> 00:19:52,720 And in the future, if anyone feels it’s unfair, 264 00:19:52,760 --> 00:19:54,120 they can file a complaint 265 00:19:54,120 --> 00:19:56,800 so changes can be considered next time. 266 00:19:59,560 --> 00:20:01,400 Thank you, Khun Aiwarin, 267 00:20:01,440 --> 00:20:03,080 for opening that possibility. 268 00:20:04,160 --> 00:20:05,720 From what Khun Aiwarin said, 269 00:20:05,720 --> 00:20:07,600 I think we can all see that 270 00:20:07,600 --> 00:20:10,120 a single-operator monopoly like before 271 00:20:10,120 --> 00:20:11,680 might not be working anymore. 272 00:20:11,680 --> 00:20:13,280 Because whoever wins the concession 273 00:20:13,280 --> 00:20:16,320 will carry an enormous responsibility. 274 00:20:16,320 --> 00:20:19,720 When in fact, that risk could be distributed. 275 00:20:23,960 --> 00:20:25,360 How so? 276 00:20:27,840 --> 00:20:30,840 Besides listening to complaints today, 277 00:20:30,840 --> 00:20:32,680 I also have a proposal. 278 00:20:32,680 --> 00:20:34,560 I’d like Greater Duty Free 279 00:20:34,560 --> 00:20:37,720 to adopt a category-based bidding system. 280 00:20:37,760 --> 00:20:39,360 This wouldn’t just reduce risk… 281 00:20:39,400 --> 00:20:42,000 it would give us a more complete duty-free model. 282 00:20:42,000 --> 00:20:44,320 Especially if we bring in business groups 283 00:20:44,360 --> 00:20:47,240 with experts in each category to manage them. 284 00:20:52,560 --> 00:20:54,440 I know it won’t be easy. 285 00:20:54,480 --> 00:20:57,440 News of this bid has already spread everywhere. 286 00:20:57,440 --> 00:21:00,000 Everyone knows Greater wants just one winner. 287 00:21:00,040 --> 00:21:01,400 But for me, 288 00:21:01,400 --> 00:21:04,000 this project is a chance to create something new. 289 00:21:04,240 --> 00:21:07,880 Single-concession models are outdated in many countries now. 290 00:21:08,840 --> 00:21:12,200 That’s why I think we should try a more flexible approach… 291 00:21:12,200 --> 00:21:14,920 something that fits today’s world better. 292 00:21:22,080 --> 00:21:23,880 I agree with that point. 293 00:21:27,640 --> 00:21:29,600 We agree as well. 294 00:21:33,880 --> 00:21:35,840 Alright then, let’s say… 295 00:21:35,880 --> 00:21:38,280 we’ll take this proposal into consideration. 296 00:21:38,320 --> 00:21:40,080 But as everyone knows, 297 00:21:40,080 --> 00:21:43,520 the bidding period coincides with the national election. 298 00:21:43,520 --> 00:21:46,080 We’ll need to proceed in a neutral manner 299 00:21:46,120 --> 00:21:49,640 and wait to see where the new government stands. 300 00:21:49,680 --> 00:21:51,960 I understand. Just the fact that Greater 301 00:21:52,000 --> 00:21:54,360 is considering my proposal… 302 00:21:54,360 --> 00:21:55,960 that already means a lot to me. 303 00:22:05,680 --> 00:22:07,960 I agree with the proposal, 304 00:22:08,000 --> 00:22:09,680 and your fresh perspective. 305 00:22:09,680 --> 00:22:10,920 Thank you so much. 306 00:22:10,920 --> 00:22:13,600 Honestly, I do believe this idea 307 00:22:13,640 --> 00:22:15,480 could really help investors like us manage risk better. 308 00:22:15,520 --> 00:22:17,360 - I’ll take my leave now. - Of course. 309 00:22:17,400 --> 00:22:19,120 - Hope to see you again. - Likewise. 310 00:22:20,760 --> 00:22:21,760 How are you? 311 00:22:21,800 --> 00:22:23,720 - How was it? - Pretty good, P’G. 312 00:22:23,920 --> 00:22:25,840 We’ve got another meeting this afternoon. 313 00:22:26,280 --> 00:22:27,680 Coffee’s here. 314 00:22:28,520 --> 00:22:29,520 Come here. 315 00:22:32,240 --> 00:22:33,280 Yes? 316 00:22:33,320 --> 00:22:36,000 Do whatever it takes to get Maeveeka’s assistant out. 317 00:22:36,280 --> 00:22:38,000 - What? - Now. 318 00:22:38,400 --> 00:22:39,840 For how long? 319 00:22:39,880 --> 00:22:42,240 As long as you possibly can. 320 00:23:03,720 --> 00:23:05,640 Shall we head out then? 321 00:23:07,040 --> 00:23:09,200 I’ll go get the car ready first. 322 00:23:09,240 --> 00:23:10,800 Okay. 323 00:23:10,880 --> 00:23:12,680 Call me, okay? 324 00:23:17,760 --> 00:23:19,600 Oh no! 325 00:23:19,640 --> 00:23:21,880 I’m so sorry. I didn’t mean to, really. 326 00:23:21,920 --> 00:23:23,840 I was too caught up talking about work, I didn’t see. 327 00:23:23,840 --> 00:23:26,120 So clumsy, aren’t you? 328 00:23:26,160 --> 00:23:29,240 Yeah, look…what a mess. 329 00:23:29,240 --> 00:23:30,840 I should go clean up first. 330 00:23:30,840 --> 00:23:32,640 - Let me help… - No need. 331 00:23:32,640 --> 00:23:34,440 I can handle it myself. 332 00:23:34,760 --> 00:23:36,040 Mae… 333 00:23:36,080 --> 00:23:37,600 Go wait for me at the car. 334 00:23:37,720 --> 00:23:39,240 I’ll be right there when I’m done. 335 00:23:43,920 --> 00:23:46,840 Khun Mae, do you think I should help P’G? 336 00:23:46,840 --> 00:23:48,760 I should, right? Since it was my fault. 337 00:23:48,760 --> 00:23:50,360 I should take responsibility. 338 00:23:50,360 --> 00:23:52,120 I’ll excuse myself, then. 339 00:24:34,400 --> 00:24:36,000 Why are you following me? 340 00:24:37,280 --> 00:24:39,000 Who said I was following you? 341 00:24:39,040 --> 00:24:41,160 I’m just heading to the parking lot too. 342 00:24:41,200 --> 00:24:43,040 Then why not use a different elevator? 343 00:24:43,480 --> 00:24:45,560 Or wait until I left? 344 00:24:45,880 --> 00:24:48,640 Don’t you know we shouldn’t act close in public? 345 00:24:48,640 --> 00:24:50,920 Oh? I didn’t know we were close. 346 00:24:50,960 --> 00:24:52,640 But good to know. 347 00:25:03,920 --> 00:25:05,320 What is it? 348 00:25:05,680 --> 00:25:07,040 Are you scared? 349 00:25:07,080 --> 00:25:08,720 I’m not scared. 350 00:25:08,920 --> 00:25:10,560 It’s just inappropriate. 351 00:25:12,040 --> 00:25:13,800 We’re just in the same elevator. 352 00:25:14,000 --> 00:25:16,160 Can’t we call it a coincidence? 353 00:25:38,200 --> 00:25:39,800 Let go. 354 00:26:06,520 --> 00:26:09,800 My boss needs to talk to your boss privately, 355 00:26:09,840 --> 00:26:12,520 so I’ve been assigned to look after you for now. 356 00:26:14,080 --> 00:26:15,560 Look after me? 357 00:26:18,720 --> 00:26:20,240 Oh no! 358 00:26:20,280 --> 00:26:22,840 I’m so sorry. I didn’t mean to! 359 00:26:25,720 --> 00:26:27,760 You spilled coffee on me… 360 00:26:27,920 --> 00:26:30,320 So this was your and your boss’s plan, right? 361 00:26:30,600 --> 00:26:31,960 Yes. 362 00:26:37,120 --> 00:26:38,560 - Back off. - No. 363 00:26:38,560 --> 00:26:40,400 You… You… 364 00:26:40,760 --> 00:26:41,760 Stop. 365 00:26:42,440 --> 00:26:44,200 You want me to leave nicely, 366 00:26:44,240 --> 00:26:45,520 or do you want force? 367 00:26:45,520 --> 00:26:46,560 Go ahead. 368 00:26:46,560 --> 00:26:48,040 I’ll scream the whole building down. 369 00:26:48,040 --> 00:26:50,560 Let them think you’re trying to rape me. 370 00:26:51,280 --> 00:26:52,520 Are you insane? 371 00:26:52,560 --> 00:26:54,360 No. I’m serious. 372 00:26:54,360 --> 00:26:56,040 And you’ll be in trouble. 373 00:26:56,040 --> 00:26:58,600 You…and Maeveeka too. 374 00:27:01,800 --> 00:27:03,120 Go ahead. 375 00:27:03,360 --> 00:27:05,520 No one’s gonna believe 376 00:27:05,560 --> 00:27:07,280 something that stupid. 377 00:27:07,880 --> 00:27:09,120 Doesn’t matter. 378 00:27:09,160 --> 00:27:11,520 Nowadays, once someone says it out loud… 379 00:27:11,560 --> 00:27:12,960 and someone else repeats it… 380 00:27:12,960 --> 00:27:15,160 that’s already enough to cause damage. 381 00:27:18,400 --> 00:27:20,280 Don’t worry so much. 382 00:27:20,280 --> 00:27:23,320 If your boss feels unsafe with mine, 383 00:27:23,320 --> 00:27:24,960 she’ll call you herself. 384 00:27:24,960 --> 00:27:27,960 And when that happens, I’ll let you go. 385 00:27:28,000 --> 00:27:29,600 But for now… 386 00:27:29,600 --> 00:27:31,520 just wait, okay? 387 00:27:31,520 --> 00:27:33,960 Superstar assistant. 388 00:27:50,960 --> 00:27:52,080 Mae. 389 00:27:55,120 --> 00:27:56,960 Ugh, Gavin, what now? 390 00:27:57,000 --> 00:27:58,480 I’m not here to bug you. 391 00:27:58,480 --> 00:28:00,800 I just wanna clear something up. 392 00:28:00,800 --> 00:28:02,760 When you said I’m not the one… 393 00:28:03,160 --> 00:28:04,480 Was it 'cause I’m not a woman? 394 00:28:05,560 --> 00:28:07,760 I saw you that day at Orienna Hotel. 395 00:28:07,760 --> 00:28:10,000 And I know you saw me too. 396 00:28:10,040 --> 00:28:11,680 You really like that kind of thing, huh? 397 00:28:13,320 --> 00:28:14,760 But I think… 398 00:28:15,320 --> 00:28:17,160 you’re just putting on a show to fool me. 399 00:28:17,440 --> 00:28:18,680 Are you out of your mind? 400 00:28:19,040 --> 00:28:20,800 Why would I do that? 401 00:28:22,120 --> 00:28:24,960 Yeah, right. You don’t even like women. 402 00:28:25,000 --> 00:28:26,840 You’re just doing this to spite me. 403 00:28:28,000 --> 00:28:29,000 Why? 404 00:28:29,520 --> 00:28:31,440 If I want to be with someone, 405 00:28:31,880 --> 00:28:33,600 does it have to be a man? 406 00:28:33,600 --> 00:28:35,040 Exactly. 407 00:28:37,840 --> 00:28:39,520 Why do you assume 408 00:28:39,560 --> 00:28:41,560 Maeveeka couldn’t be with a woman? 409 00:28:46,440 --> 00:28:48,440 I told you to wait and walk in together. 410 00:28:48,480 --> 00:28:49,920 Why’d you come ahead? 411 00:28:52,200 --> 00:28:55,240 See? Just a moment apart, 412 00:28:55,320 --> 00:28:57,000 and this happens. 413 00:28:57,680 --> 00:28:59,560 Over something so ridiculous too. 414 00:29:01,920 --> 00:29:03,240 You’re Gavin, 415 00:29:03,280 --> 00:29:04,840 son of Lux Speed’s CEO, 416 00:29:05,080 --> 00:29:07,560 a major car importer, right? 417 00:29:07,640 --> 00:29:09,240 Educated overseas… 418 00:29:09,280 --> 00:29:12,440 Who knew you’d have such a narrow mindset? 419 00:29:12,480 --> 00:29:14,120 This is between me and Mae. 420 00:29:14,160 --> 00:29:15,600 This isn’t your business. 421 00:29:15,640 --> 00:29:17,560 Khun Aiwarin. 422 00:29:19,080 --> 00:29:21,400 Narrow-minded and blind, huh? 423 00:29:21,520 --> 00:29:23,560 What a combo. 424 00:29:23,760 --> 00:29:26,000 Mae and I are this close, 425 00:29:26,520 --> 00:29:28,160 and you still can’t tell? 426 00:29:28,480 --> 00:29:30,080 You really don’t see 427 00:29:32,000 --> 00:29:33,880 what we are to each other? 428 00:29:43,920 --> 00:29:46,840 That woman who was with Mae at Orienna that night… 429 00:29:47,000 --> 00:29:48,360 that was me. 430 00:29:48,600 --> 00:29:49,960 No way. 431 00:29:50,280 --> 00:29:51,520 No chance. 432 00:29:51,960 --> 00:29:53,440 Believe what you want. 433 00:29:54,200 --> 00:29:55,560 Let’s go, babe. 434 00:29:55,600 --> 00:29:57,720 No point talking to someone who denies reality. 435 00:29:57,760 --> 00:29:59,160 It’s a waste of time. 436 00:29:59,160 --> 00:30:01,160 Like preaching to a wall. 437 00:30:02,440 --> 00:30:05,320 If it’s true, why tell me? 438 00:30:05,360 --> 00:30:07,360 Aren’t you afraid I’ll tell the press? 439 00:30:07,680 --> 00:30:09,160 Go ahead. Try it. 440 00:30:09,960 --> 00:30:11,680 I'm not so sure either. 441 00:30:11,680 --> 00:30:14,040 Whether it's about me dating Mae 442 00:30:14,120 --> 00:30:16,400 or you trying to harass her… 443 00:30:16,640 --> 00:30:18,280 which headline would hit harder? 444 00:30:18,320 --> 00:30:20,800 Your parents would be thrilled to see that. 445 00:30:22,960 --> 00:30:24,800 I heard your dad’s pretty strict. 446 00:30:26,560 --> 00:30:27,640 I didn’t harass her. 447 00:30:27,680 --> 00:30:29,480 But what you did says otherwise. 448 00:30:30,680 --> 00:30:32,720 And I’ve got proof. 449 00:30:32,960 --> 00:30:35,240 Security cams at Orienna 450 00:30:35,240 --> 00:30:36,880 and here too. 451 00:30:39,720 --> 00:30:40,880 Remember this… 452 00:30:41,360 --> 00:30:42,920 someone like me 453 00:30:42,960 --> 00:30:44,800 never backs down. 454 00:30:44,800 --> 00:30:46,760 If you wanna play games, 455 00:30:46,920 --> 00:30:49,600 I can hit just as hard… 456 00:30:49,640 --> 00:30:51,520 or harder. 457 00:30:51,640 --> 00:30:54,440 So go ahead, use that tiny brain of yours 458 00:30:54,840 --> 00:30:56,920 and figure out between you and me, 459 00:30:57,320 --> 00:30:58,800 who’s gonna win. 460 00:31:16,960 --> 00:31:18,640 This is the third time now 461 00:31:18,960 --> 00:31:20,480 that I’ve helped you 462 00:31:22,200 --> 00:31:24,080 So tell me already 463 00:31:24,760 --> 00:31:26,640 what you want in return 464 00:31:27,240 --> 00:31:29,800 so we can settle this once and for all 465 00:31:30,960 --> 00:31:32,400 You're in a rush, huh? 466 00:31:32,440 --> 00:31:35,080 Not planning ahead for the future? 467 00:31:35,120 --> 00:31:36,800 What if I need to help you again? 468 00:31:36,960 --> 00:31:38,080 Khun Aiwarin 469 00:31:38,120 --> 00:31:40,720 Can you walk me to the underground parking? 470 00:31:41,000 --> 00:31:42,880 That’s where I parked my car 471 00:31:43,160 --> 00:31:44,920 Oh, then… 472 00:31:45,720 --> 00:31:47,680 Why are you following me? 473 00:31:48,000 --> 00:31:49,560 I just wanted to walk you there 474 00:31:49,600 --> 00:31:53,000 And talk to you about something 475 00:31:59,440 --> 00:32:02,000 I really admire some of your ideas 476 00:32:02,000 --> 00:32:04,000 that you brought up in the meeting 477 00:32:04,560 --> 00:32:06,440 But I just wanted to remind you 478 00:32:06,480 --> 00:32:08,120 that in business 479 00:32:08,240 --> 00:32:09,960 you can’t always be that blunt 480 00:32:09,960 --> 00:32:11,800 You need to learn some finesse. 481 00:32:11,800 --> 00:32:13,520 And play the game a little. 482 00:32:13,920 --> 00:32:16,320 Don’t let people see through you too easily. 483 00:32:16,440 --> 00:32:18,040 Don’t let them read your mind. 484 00:32:18,400 --> 00:32:20,320 Because you never know 485 00:32:20,600 --> 00:32:22,720 who’s out to get you. 486 00:32:23,160 --> 00:32:25,480 And if you keep being like this, 487 00:32:25,880 --> 00:32:27,720 you’ll lose every single time. 488 00:32:32,040 --> 00:32:34,120 Your car’s in the basement, right? 489 00:33:16,360 --> 00:33:18,800 Whoa, where are you going? 490 00:33:19,120 --> 00:33:20,520 I’m not waiting anymore. 491 00:33:21,320 --> 00:33:22,320 Hey. 492 00:33:23,320 --> 00:33:24,720 Ouch. 493 00:33:35,200 --> 00:33:36,640 That’s too much. 494 00:33:41,840 --> 00:33:43,240 We’re here. 495 00:33:44,080 --> 00:33:46,640 Now we’re even, aren’t we? 496 00:33:47,640 --> 00:33:49,040 How can we be? 497 00:33:49,320 --> 00:33:51,160 I’ve saved you three times. 498 00:33:51,400 --> 00:33:53,480 You’ve only paid me back once. 499 00:33:54,880 --> 00:33:56,920 So is there a way we could even it up? 500 00:33:57,320 --> 00:34:00,080 I’ll make it up to you all at once. 501 00:34:01,560 --> 00:34:02,960 You... 502 00:34:05,160 --> 00:34:06,920 Just think about it. 503 00:34:26,960 --> 00:34:28,320 Are you satisfied now? 504 00:34:32,520 --> 00:34:33,800 I think... 505 00:34:34,040 --> 00:34:35,920 That wasn’t you returning the favor. 506 00:34:36,400 --> 00:34:38,840 It’s more like you feel something for me. 507 00:34:40,720 --> 00:34:42,440 Normally... 508 00:34:42,440 --> 00:34:44,320 people don’t just kiss like that. 509 00:34:44,960 --> 00:34:46,280 Not if they feel nothing. 510 00:34:48,200 --> 00:34:50,960 Don’t you think maybe I just wanted to try it too? 511 00:34:51,560 --> 00:34:52,960 Try what? 512 00:34:52,960 --> 00:34:55,440 Find the answer you talked about. 513 00:34:56,760 --> 00:34:58,440 Wanna try a little more? 514 00:35:16,000 --> 00:35:17,640 I’ll be waiting. 515 00:35:17,680 --> 00:35:21,280 Come see me at the Anthea Bar when you’re ready. 516 00:35:39,480 --> 00:35:41,240 What did Khun Ai talk to you about? 517 00:35:43,400 --> 00:35:44,720 Just random stuff. 518 00:35:44,760 --> 00:35:46,000 But do you know... 519 00:35:46,000 --> 00:35:48,440 none of what’s happened is a coincidence? 520 00:35:48,440 --> 00:35:51,920 Khun Ai planned it so you'd be alone with her. 521 00:35:51,920 --> 00:35:53,880 If it ever happens again, 522 00:35:53,880 --> 00:35:55,200 you must not give in. 523 00:35:55,200 --> 00:35:57,480 I'm sure her intentions aren't good. 524 00:35:57,520 --> 00:35:59,000 She might be getting close to you 525 00:35:59,000 --> 00:36:02,000 just to extract secrets for her benefit in this auction. 526 00:36:02,040 --> 00:36:03,480 But don’t you think, P’G, 527 00:36:03,480 --> 00:36:04,920 that Mae might have agreed 528 00:36:04,920 --> 00:36:06,760 because she feels the same way? 529 00:36:06,760 --> 00:36:08,120 Don’t be silly. 530 00:36:08,120 --> 00:36:09,920 - You can’t see through her tricks. - P’G... 531 00:36:10,880 --> 00:36:12,920 That’s kind of insulting to Mae, you know? 532 00:36:15,920 --> 00:36:17,240 That’s not it. 533 00:36:17,240 --> 00:36:18,840 I’m just worried about you. 534 00:36:19,680 --> 00:36:21,800 You don’t have to worry about every little thing. 535 00:36:23,200 --> 00:36:24,720 Especially not work stuff. 536 00:36:25,240 --> 00:36:26,520 Let me think, 537 00:36:26,560 --> 00:36:28,560 and decide things on my own sometimes. 538 00:36:29,080 --> 00:36:30,760 Whatever the outcome may be, 539 00:36:30,760 --> 00:36:32,760 I’ll deal with it myself. 540 00:36:34,040 --> 00:36:35,520 I understand. 541 00:36:49,760 --> 00:36:51,960 I think I’ll head straight home, P’G. 542 00:36:53,160 --> 00:36:55,240 Probably won’t stop by the office. 543 00:36:59,200 --> 00:37:00,520 Alright. 544 00:37:03,040 --> 00:37:04,720 We can part ways here then. 545 00:37:59,840 --> 00:38:01,640 One pill and you’re out cold? 546 00:38:05,000 --> 00:38:07,600 Hey, go check the entrance. 547 00:38:13,120 --> 00:38:14,920 - Damn it - Damn it 548 00:38:15,000 --> 00:38:16,760 What kind of guy are you? 549 00:38:16,760 --> 00:38:18,280 How could you do that to a woman? 550 00:38:18,280 --> 00:38:20,200 What the hell’s your problem? 551 00:38:23,000 --> 00:38:24,400 Come on, then. 552 00:38:24,800 --> 00:38:26,960 Why’d you let him drug you like that? 553 00:38:30,520 --> 00:38:32,400 Good thing I got there in time. 554 00:38:33,920 --> 00:38:35,720 P’G is just my campus mentor, 555 00:38:36,080 --> 00:38:37,680 but she really cares about me. 556 00:38:37,840 --> 00:38:39,160 And... 557 00:38:39,400 --> 00:38:42,120 she treats me like a real sister. 558 00:38:43,920 --> 00:38:45,680 Thank you. 559 00:38:48,280 --> 00:38:50,280 You don’t have to thank me. 560 00:38:50,560 --> 00:38:53,480 I'm happy I got to take care of you, Mae. 561 00:38:55,080 --> 00:38:58,720 I know you're looking for a job, G. 562 00:38:59,040 --> 00:39:01,840 Once you graduate, 563 00:39:02,360 --> 00:39:04,720 why don't you work at my dad’s company? 564 00:39:06,800 --> 00:39:09,720 He’s looking for someone to take care of me. 565 00:39:10,880 --> 00:39:13,720 So you can look after me forever. 566 00:39:23,320 --> 00:39:24,760 I’m just worried. 567 00:39:25,040 --> 00:39:26,960 You don’t have to worry about everything. 568 00:39:27,080 --> 00:39:28,440 Especially work stuff. 569 00:39:28,440 --> 00:39:31,840 Let me make some decisions for myself, okay? 570 00:39:47,080 --> 00:39:48,880 Hey, assistant. 571 00:39:55,320 --> 00:39:58,080 You look like someone with a broken heart. 572 00:40:10,640 --> 00:40:13,040 I admire a lot of your ideas. 573 00:40:13,040 --> 00:40:16,120 But I also want to warn you… when it comes to business, 574 00:40:16,160 --> 00:40:17,920 you can't be too straightforward. 575 00:40:17,960 --> 00:40:19,640 You need to learn some finesse. 576 00:40:19,640 --> 00:40:23,040 You never know who might be out to get you. 577 00:40:23,280 --> 00:40:25,640 And if you keep being like this, 578 00:40:25,680 --> 00:40:27,600 you’ll lose every single time. 579 00:40:30,440 --> 00:40:32,080 You'll see soon enough. 580 00:40:32,440 --> 00:40:34,680 Turns out I’m way more cunning than you thought. 581 00:40:49,320 --> 00:40:52,840 People don’t usually kiss that easily, you know? 582 00:40:57,200 --> 00:40:58,560 Not unless they feel something. 583 00:40:59,280 --> 00:41:01,960 You don’t think I just wanted to try it? 584 00:41:02,280 --> 00:41:03,880 Wanna try more? 585 00:41:04,520 --> 00:41:08,160 Come find me at the Anthea Bar when you’re ready. 586 00:41:25,160 --> 00:41:26,920 I’m here, just like we said. 587 00:41:28,760 --> 00:41:30,360 Does your dad know you're here? 588 00:41:30,720 --> 00:41:31,840 That you're meeting me? 589 00:41:31,880 --> 00:41:35,280 Does your dad know you like girls? 590 00:41:37,440 --> 00:41:39,200 I’m not so sure myself. 591 00:41:39,560 --> 00:41:41,160 But I don’t think he does. 592 00:41:42,120 --> 00:41:43,720 Because if he did, 593 00:41:43,760 --> 00:41:45,920 he wouldn’t just sit back like this. 594 00:41:46,160 --> 00:41:49,240 My dad’s addicted to success. 595 00:41:50,040 --> 00:41:52,040 He’d never let something like this 596 00:41:52,040 --> 00:41:54,200 get in the way of his success. 597 00:41:56,480 --> 00:41:58,320 So that means… 598 00:41:59,520 --> 00:42:02,200 if you were to get serious with a girl, 599 00:42:03,200 --> 00:42:05,960 you wouldn’t be able to be with her, would you? 600 00:42:07,200 --> 00:42:09,040 Maybe not. 601 00:42:10,600 --> 00:42:12,800 If that day ever comes, 602 00:42:13,400 --> 00:42:15,880 I’ll follow my heart. 603 00:42:18,440 --> 00:42:20,880 No matter what it costs me. 604 00:44:07,160 --> 00:44:08,720 Say it out loud. 605 00:44:10,400 --> 00:44:12,200 I want to hear it. 606 00:44:35,920 --> 00:44:38,040 This is my first time. 607 00:44:39,000 --> 00:44:41,800 I wanted it to happen somewhere a little nicer. 608 00:44:42,320 --> 00:44:43,920 Like... 609 00:44:44,600 --> 00:44:46,240 maybe your place? 610 00:44:50,040 --> 00:44:51,360 Sure. 611 00:44:52,640 --> 00:44:53,960 Let’s go then. 612 00:45:18,080 --> 00:45:19,720 Wanna drink something? 613 00:45:21,200 --> 00:45:24,080 Anything you think suits me. 614 00:45:25,160 --> 00:45:27,840 Then you’ll have to wait a bit. 615 00:45:27,920 --> 00:45:30,360 Because when I make a drink, 616 00:45:31,000 --> 00:45:32,800 I give it special care. 617 00:45:37,040 --> 00:45:38,800 Just like when I do anything else. 618 00:45:42,600 --> 00:45:43,600 Right... 619 00:45:43,640 --> 00:45:45,160 Then while we wait, 620 00:45:45,200 --> 00:45:47,840 I’m gonna look around your place a bit. 621 00:45:48,280 --> 00:45:49,760 It’s a nice room. 622 00:45:49,760 --> 00:45:51,160 I like it. 623 00:45:52,560 --> 00:45:54,040 Make yourself at home. 624 00:47:16,440 --> 00:47:17,640 What are you doing? 625 00:47:43,560 --> 00:47:44,880 Who’d you bring here? 626 00:47:44,920 --> 00:47:46,640 But this is Ai’s personal matter. 627 00:47:46,680 --> 00:47:48,080 Don’t use that line on me. 628 00:47:48,080 --> 00:47:49,440 It reminds me of your mother. 629 00:47:49,440 --> 00:47:50,800 Rachen. 630 00:47:50,800 --> 00:47:52,400 Hello, Khun Maevika. 631 00:47:52,440 --> 00:47:54,640 If you plan to approach Maevika 632 00:47:54,640 --> 00:47:56,760 the same way you did with me, 633 00:47:56,880 --> 00:47:57,880 just forget it. 634 00:47:57,880 --> 00:47:59,360 I don’t need your approval. 635 00:48:02,280 --> 00:48:04,280 Meet me at the rooftop pool tonight. 636 00:48:04,280 --> 00:48:05,800 Then we’ll talk about this. 637 00:48:05,800 --> 00:48:09,800 This is a bug. It’s how we’re going to get secrets from her. 638 00:48:10,840 --> 00:48:12,280 Ready? 639 00:48:13,280 --> 00:48:14,520 Teh Tarik. 640 00:48:17,200 --> 00:48:18,480 (That was almost a splash.) 641 00:48:19,640 --> 00:48:20,800 (Better stash it first.) 642 00:48:20,840 --> 00:48:22,640 (Where’s Khun Mae?) 643 00:48:25,040 --> 00:48:26,720 (Wait for Yam, too.) 644 00:48:26,720 --> 00:48:28,720 I’m signing up for a marathon after this. 645 00:48:28,760 --> 00:48:30,200 (New career: runner.) 646 00:48:30,200 --> 00:48:31,600 - Let’s sign up. - The two girls are heading home. 647 00:48:31,920 --> 00:48:32,920 (Heading home~) 648 00:48:32,920 --> 00:48:34,160 Why? 649 00:48:34,200 --> 00:48:35,560 You scared? 650 00:48:36,080 --> 00:48:37,920 I’m not scared. (Someone like Mae never gets scared.) 651 00:48:37,920 --> 00:48:39,400 It’s just inappropriate. 652 00:48:41,120 --> 00:48:43,200 (Such a ship!) 41687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.