All language subtitles for Harmony Secret ดีลลับฉบับเล่นเล่ห์ ¦ EP. 1 [UNCUT VERSION] (anglais)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,200 --> 00:01:08,840 You know that, right? 2 00:01:09,120 --> 00:01:11,800 We may have just shaken hands in front of the press, 3 00:01:11,840 --> 00:01:14,560 but we’re still business rivals. 4 00:01:16,680 --> 00:01:19,080 Of course. I may be new in the game, 5 00:01:19,120 --> 00:01:21,280 but I get how this works. 6 00:01:21,520 --> 00:01:23,360 Even if we’re rivals, 7 00:01:23,360 --> 00:01:25,560 that doesn’t necessarily mean 8 00:01:25,760 --> 00:01:27,800 we have to be enemies. 9 00:01:29,160 --> 00:01:31,560 I’m not so sure about that. 10 00:01:31,600 --> 00:01:33,400 It kind of depends… 11 00:01:33,400 --> 00:01:36,880 on what happens next, don’t you think? 12 00:02:10,320 --> 00:02:12,320 (1 hour earlier) 13 00:02:12,360 --> 00:02:13,560 (The Greater) 14 00:02:13,560 --> 00:02:14,840 Hello, everyone. 15 00:02:14,840 --> 00:02:17,840 Right now, we’re here at Greater Tower. 16 00:02:17,880 --> 00:02:19,640 In just one hour, 17 00:02:19,640 --> 00:02:23,800 a major national project auction will take place. 18 00:02:23,840 --> 00:02:25,880 Hosted by The Greater Duty Free. 19 00:02:25,920 --> 00:02:28,360 The energy inside is buzzing already. 20 00:02:28,400 --> 00:02:29,880 Let’s take you inside for a closer look. 21 00:02:29,920 --> 00:02:31,680 I just got here, Dad. 22 00:02:31,680 --> 00:02:34,720 Alright. I’ll be there in about 20 minutes. 23 00:02:34,760 --> 00:02:36,960 Have you talked to any reporters yet? 24 00:02:42,240 --> 00:02:44,840 Even after rehearsing a hundred interviews, 25 00:02:44,840 --> 00:02:46,680 I’m still nervous. 26 00:02:46,720 --> 00:02:48,440 Thinking of grabbing a drink… 27 00:02:48,440 --> 00:02:49,920 might help me relax a bit. 28 00:02:49,920 --> 00:02:51,200 That’s a good idea, sweetie. 29 00:02:51,200 --> 00:02:53,360 Stress won’t help you one bit. 30 00:02:53,400 --> 00:02:55,320 This is your first real event… 31 00:02:55,360 --> 00:02:58,560 your debut as Superior’s new leader. 32 00:02:58,560 --> 00:03:00,560 Iced matcha latte, no syrup, please. 33 00:03:00,560 --> 00:03:02,160 One moment, please. 34 00:03:02,160 --> 00:03:05,200 It’s not just the press you’ll be dealing with. 35 00:03:05,240 --> 00:03:08,920 There are plenty of Thai business rivals waiting for us. 36 00:03:08,960 --> 00:03:11,240 When you face them, 37 00:03:11,280 --> 00:03:14,200 stay calm. Stay sharp. 38 00:03:14,240 --> 00:03:17,000 Think carefully before every move. 39 00:03:23,880 --> 00:03:25,920 Otherwise, they’ll say… 40 00:03:25,960 --> 00:03:29,160 that you were never cut out for this from the start. 41 00:03:29,200 --> 00:03:30,760 Got it, Dad. 42 00:03:30,760 --> 00:03:32,400 I won’t slip up. 43 00:03:32,400 --> 00:03:34,840 I’ll prove myself to everyone. 44 00:03:34,880 --> 00:03:36,720 That I’m not just some rookie 45 00:03:36,720 --> 00:03:38,880 they can take down easily. 46 00:03:38,920 --> 00:03:41,080 Especially not Orianna. 47 00:03:41,400 --> 00:03:43,040 Orianna? 48 00:03:43,080 --> 00:03:44,800 Why? 49 00:03:44,840 --> 00:03:46,200 You’ve got plenty of rivals. 50 00:03:46,240 --> 00:03:47,920 What’s so special about this one? 51 00:03:47,960 --> 00:03:49,440 Well… 52 00:03:50,320 --> 00:03:52,440 Because the face of Orianna 53 00:03:52,480 --> 00:03:54,440 is also a woman like me. 54 00:03:54,720 --> 00:03:56,640 Same age, too. 55 00:03:57,120 --> 00:03:59,480 And she’s just as good-looking. 56 00:04:00,160 --> 00:04:02,520 But she’s more experienced. 57 00:04:02,560 --> 00:04:04,960 She gets way more media coverage than I do. 58 00:04:05,000 --> 00:04:06,600 She’s a public figure. 59 00:04:06,640 --> 00:04:08,240 She probably thinks… 60 00:04:08,240 --> 00:04:10,440 what she has gives her an edge over me. 61 00:04:11,680 --> 00:04:13,760 But I’ll make her see… 62 00:04:13,920 --> 00:04:16,360 the more we’re underestimated, 63 00:04:16,840 --> 00:04:19,720 the more we burn to win. 64 00:04:59,760 --> 00:05:01,760 I’ll probably arrive just before it starts. 65 00:05:01,760 --> 00:05:03,760 We won’t have much prep time. 66 00:05:03,800 --> 00:05:06,040 Just remember… 67 00:05:06,080 --> 00:05:08,120 you are the face of Orianna. 68 00:05:14,760 --> 00:05:16,400 Where are you going, Aiwarin? 69 00:05:16,400 --> 00:05:18,360 - Smoke break? - Not a chance. 70 00:05:18,400 --> 00:05:21,520 If anyone sees you, your image will tank. 71 00:05:21,520 --> 00:05:23,560 Please, Yam’s begging you. Please. 72 00:05:23,600 --> 00:05:27,080 I get it. People warned me before you did. 73 00:05:28,800 --> 00:05:30,240 Was it the Chairman? 74 00:05:32,760 --> 00:05:34,000 Help me out here. 75 00:05:34,000 --> 00:05:36,240 What can I do to kill this boredom? 76 00:05:36,840 --> 00:05:39,280 Still almost an hour till showtime. 77 00:05:43,320 --> 00:05:45,800 Walk. Just wander around the building. 78 00:05:45,800 --> 00:05:49,320 It’ll kill time, burn calories, and scope the place out. 79 00:05:49,320 --> 00:05:52,680 Once this bidding war’s done, we’ll be working here often anyway. 80 00:05:52,680 --> 00:05:55,000 Good to get the lay of the land first. 81 00:05:55,080 --> 00:05:58,320 Every war starts with studying the battlefield. 82 00:05:58,360 --> 00:06:00,400 Exactly. Let’s go. 83 00:06:01,160 --> 00:06:02,720 Wait… 84 00:06:02,720 --> 00:06:04,640 Let me grab a matcha real quick. 85 00:06:07,000 --> 00:06:08,240 Hello! 86 00:06:08,240 --> 00:06:11,360 - One sweet iced matcha, please. - Sure, just a moment. 87 00:06:21,440 --> 00:06:23,160 Here’s your matcha. 88 00:06:42,080 --> 00:06:44,840 I’m so sorry…are you okay? 89 00:06:45,960 --> 00:06:47,400 I’m fine. 90 00:06:47,600 --> 00:06:49,080 Sorry again. 91 00:07:02,040 --> 00:07:04,080 All set. Let’s head out. 92 00:07:04,280 --> 00:07:05,400 Aiwarin… 93 00:07:05,400 --> 00:07:09,040 Did you see that woman sitting over there? 94 00:07:09,160 --> 00:07:10,240 Yeah. 95 00:07:10,240 --> 00:07:13,200 Isn’t that Maevika, heir to Superior Group? 96 00:07:13,240 --> 00:07:14,520 Mhm. 97 00:07:14,520 --> 00:07:16,880 Knew it. 98 00:07:16,920 --> 00:07:20,480 But I heard she just came back from abroad. 99 00:07:20,480 --> 00:07:23,440 Why is she here at this event? 100 00:07:26,840 --> 00:07:30,560 Could Superior be sending her to represent them? 101 00:07:30,960 --> 00:07:32,040 So what? 102 00:07:32,040 --> 00:07:33,440 If that’s the case, 103 00:07:33,440 --> 00:07:35,160 you should stay far away from her. 104 00:07:35,160 --> 00:07:37,680 Don’t get close. Don’t get friendly. 105 00:07:37,960 --> 00:07:41,560 Why? You think she’s here to steal our secrets? 106 00:07:41,600 --> 00:07:44,440 I’m not dumb enough to let that happen. 107 00:07:44,680 --> 00:07:46,480 I know you're smart, Aiwarin. 108 00:07:46,480 --> 00:07:48,360 I just want you to be careful. 109 00:07:48,400 --> 00:07:51,120 Right now, whoever you talk to or hang out with… 110 00:07:51,160 --> 00:07:52,640 you’ve got to be extra cautious. 111 00:07:52,640 --> 00:07:54,920 This competition’s brutal. 112 00:07:54,920 --> 00:07:56,400 The stakes are massive. 113 00:07:56,440 --> 00:07:59,000 Everyone’s ready to fight to the death. 114 00:07:59,400 --> 00:08:01,280 The old players aren’t much of a threat. 115 00:08:01,280 --> 00:08:04,000 We’ve already got the data on every one of them. 116 00:08:04,000 --> 00:08:05,320 But… 117 00:08:06,360 --> 00:08:08,360 a newcomer like Maevika? 118 00:08:08,400 --> 00:08:11,200 Once she hits the real game, we don’t know her playbook. 119 00:08:11,200 --> 00:08:13,600 Better to treat her as a wildcard. 120 00:08:19,120 --> 00:08:20,840 She doesn’t seem scary to me. 121 00:08:20,880 --> 00:08:22,520 She’s kind of cute, actually. 122 00:08:23,440 --> 00:08:26,560 Aiwarin, you can’t be serious. 123 00:08:44,720 --> 00:08:47,000 It’s my great pleasure 124 00:08:47,040 --> 00:08:50,760 to welcome you all to the official press conference 125 00:08:50,760 --> 00:08:52,880 for The Greater Duty Free bidding event. 126 00:08:52,920 --> 00:08:55,920 We aim to develop this into a brand new landmark 127 00:08:55,920 --> 00:08:58,480 for duty-free shopping 128 00:08:58,520 --> 00:09:01,040 that ranks among the biggest in the region. 129 00:09:01,240 --> 00:09:04,160 The Greater isn’t just a retail complex. 130 00:09:04,200 --> 00:09:08,400 It’s also a key move for driving the national economy forward. 131 00:09:08,480 --> 00:09:09,960 And we firmly believe 132 00:09:09,960 --> 00:09:13,960 this venue will attract tourists from all over the world. 133 00:09:14,000 --> 00:09:17,560 Boosting spending and opening endless business opportunities… 134 00:09:17,560 --> 00:09:19,600 for both public and private sectors. 135 00:09:19,600 --> 00:09:22,560 Today, we open the floor to investors 136 00:09:27,480 --> 00:09:29,960 and capable business operators 137 00:09:30,000 --> 00:09:32,880 to become part of our ambitious project. 138 00:09:45,200 --> 00:09:48,520 Lastly, I’d like to thank all members of the press 139 00:09:48,520 --> 00:09:52,440 for your interest and support for this project. 140 00:09:52,440 --> 00:09:54,600 Our bidding process involves multiple phases. 141 00:09:54,600 --> 00:09:57,560 I hope everything goes smoothly. 142 00:09:57,560 --> 00:10:00,720 Let’s see who comes out on top. 143 00:10:18,480 --> 00:10:21,600 Is there a particular reason, Mr. Attawit, 144 00:10:21,600 --> 00:10:24,560 why you chose Aiwarin to lead this project? 145 00:10:25,960 --> 00:10:27,760 Because I trust her. 146 00:10:28,360 --> 00:10:30,440 That’s all there is to it. 147 00:10:30,440 --> 00:10:33,040 Aiwarin is the sole heir to Orianna. 148 00:10:33,080 --> 00:10:36,080 So you must have a lot of faith in her, Mr. Attawit? 149 00:10:37,120 --> 00:10:38,400 I do. 150 00:10:38,440 --> 00:10:40,680 She may be young, 151 00:10:41,080 --> 00:10:44,640 but she thinks and makes decisions like someone much older. 152 00:10:44,680 --> 00:10:46,560 Not like most her age. 153 00:10:46,560 --> 00:10:48,240 I think it’s clear to everyone… 154 00:10:48,240 --> 00:10:50,400 many aspects of our hotel operations 155 00:10:50,440 --> 00:10:52,040 are actually her work. 156 00:10:52,040 --> 00:10:53,520 And all of it 157 00:10:53,520 --> 00:10:55,560 has been very well received. 158 00:10:55,600 --> 00:10:58,320 But Orianna has always been a hotel business. 159 00:10:58,320 --> 00:11:00,760 Entering the duty-free concession space… 160 00:11:00,800 --> 00:11:04,520 isn’t that unfamiliar territory? Maybe a step behind others? 161 00:11:04,560 --> 00:11:07,320 Like Superior, for example…they’re in retail. 162 00:11:07,360 --> 00:11:10,240 What do you think gives you the edge to win? 163 00:11:16,160 --> 00:11:18,080 Maybe ambition. 164 00:11:18,120 --> 00:11:20,280 I once heard someone say… 165 00:11:20,320 --> 00:11:22,880 the more we know we’re at a disadvantage, 166 00:11:22,920 --> 00:11:25,320 the stronger our urge to win becomes. 167 00:11:25,520 --> 00:11:27,880 Let’s move over to Mr. Nuttakorn for a quick interview. 168 00:11:27,880 --> 00:11:30,520 - Please go ahead. - Hello, everyone. 169 00:11:30,520 --> 00:11:32,640 We see you brought your daughter along today. 170 00:11:32,680 --> 00:11:36,120 Will your daughter be involved in the project? 171 00:11:36,160 --> 00:11:38,480 Well, with that setup… 172 00:11:38,520 --> 00:11:40,120 do I even need to answer? 173 00:11:40,160 --> 00:11:41,360 Yes, she will. 174 00:11:41,360 --> 00:11:43,760 Maevika is my only daughter. 175 00:11:43,800 --> 00:11:46,800 She’ll be leading Superior in this bidding round. 176 00:11:46,840 --> 00:11:48,720 We heard that Maevika 177 00:11:48,720 --> 00:11:50,560 just got her master’s abroad. 178 00:11:50,560 --> 00:11:52,560 No work experience yet, right? 179 00:11:52,600 --> 00:11:56,040 Aren’t you worried, putting her in charge of something this big? 180 00:11:56,080 --> 00:11:57,120 Exactly. 181 00:11:57,120 --> 00:11:59,320 Well, I’d be lying if I said no. 182 00:11:59,320 --> 00:12:01,560 But I trust my daughter. 183 00:12:01,560 --> 00:12:04,040 Just like any father would, I guess. 184 00:12:04,520 --> 00:12:06,680 If there are more questions, 185 00:12:06,720 --> 00:12:08,600 maybe ask her directly? 186 00:12:08,600 --> 00:12:10,360 - Sounds good. - Sure thing. 187 00:12:10,400 --> 00:12:12,320 Hello, Mr. Nuttakorn. 188 00:12:23,440 --> 00:12:25,120 Heard you let your daughter 189 00:12:25,160 --> 00:12:27,720 take charge of this project too? 190 00:12:27,720 --> 00:12:29,360 Interesting move. 191 00:12:29,440 --> 00:12:32,680 But this is still a national-level project. 192 00:12:33,480 --> 00:12:35,760 It’s not a training ground for fresh grads. 193 00:12:37,040 --> 00:12:39,000 Honestly, Mr. Nuttakorn… 194 00:12:39,040 --> 00:12:41,120 it’d be better if you were front and center again. 195 00:12:41,120 --> 00:12:43,720 Let her shadow you, learn the ropes. 196 00:12:43,760 --> 00:12:45,760 Then once she’s more seasoned, 197 00:12:45,800 --> 00:12:47,040 she can take the reins. 198 00:12:47,080 --> 00:12:48,720 Otherwise… 199 00:12:48,840 --> 00:12:50,480 Superior… 200 00:12:50,560 --> 00:12:53,520 might end up trailing far behind the competition. 201 00:12:55,480 --> 00:12:59,160 Thank you, Mr. Attawit, for your concern. 202 00:12:59,520 --> 00:13:01,520 But I don’t see it that way. 203 00:13:01,840 --> 00:13:03,760 Having experience… 204 00:13:03,760 --> 00:13:06,280 doesn’t always mean you have the upper hand. 205 00:13:07,200 --> 00:13:10,320 Even someone who’s never failed in their life 206 00:13:10,840 --> 00:13:13,560 is still capable of falling flat. 207 00:13:14,280 --> 00:13:17,600 If I may offer you some advice in return, 208 00:13:17,680 --> 00:13:21,440 maybe start practicing how to comfort your daughter 209 00:13:21,480 --> 00:13:23,320 when the day comes that she falls short. 210 00:13:23,640 --> 00:13:25,520 From the look of it, 211 00:13:25,520 --> 00:13:27,440 your daughter’s very self-assured. 212 00:13:27,440 --> 00:13:31,640 So in case things don’t turn out as she hopes… 213 00:13:32,240 --> 00:13:34,720 she’ll be prepared to handle disappointment. 214 00:13:45,240 --> 00:13:46,800 Dad… 215 00:13:48,720 --> 00:13:50,280 Hello. 216 00:13:51,440 --> 00:13:52,720 Hi. 217 00:13:53,240 --> 00:13:54,760 I’m Maevika. 218 00:13:54,760 --> 00:13:56,520 It’s a pleasure to be here. 219 00:13:56,520 --> 00:13:59,280 Now, we’d like to invite both Maevika and Aiwarin… 220 00:13:59,280 --> 00:14:02,720 for a photo together as representatives of both companies. 221 00:14:02,800 --> 00:14:04,320 Please step forward. 222 00:14:24,160 --> 00:14:26,160 You two seem to be from the same generation. 223 00:14:26,200 --> 00:14:29,160 Did you happen to know each other before? 224 00:14:36,880 --> 00:14:39,200 Yes, we’ve met before. 225 00:14:45,360 --> 00:14:47,640 For the charity event next month, 226 00:14:47,680 --> 00:14:50,880 anyone with ideas, feel free to share them. 227 00:14:55,040 --> 00:14:57,040 - Me, please. - Go ahead. 228 00:15:01,560 --> 00:15:04,640 I’m Maevika from St. Aldrich School. 229 00:15:04,800 --> 00:15:08,440 I’d like to propose a gala dinner for the event. 230 00:15:08,440 --> 00:15:10,640 Since this involves two prestigious schools, 231 00:15:10,640 --> 00:15:12,600 we shouldn’t go small. 232 00:15:12,640 --> 00:15:14,480 As for the venue, 233 00:15:14,520 --> 00:15:18,360 I’ve talked to my dad, and we can use the hall in his department store. 234 00:15:18,360 --> 00:15:19,640 He’s fine with hosting it. 235 00:15:19,640 --> 00:15:23,440 We also have an event organizer ready to handle everything. 236 00:15:23,440 --> 00:15:25,520 All we really need to do is 237 00:15:25,520 --> 00:15:27,880 spread the word and get people to attend. 238 00:15:27,920 --> 00:15:29,680 And help raise funds, of course. 239 00:15:29,680 --> 00:15:31,520 If you still can’t picture it… 240 00:15:31,560 --> 00:15:34,240 I’ve also prepared a presentation to pitch my idea. 241 00:15:38,120 --> 00:15:39,800 I disagree. 242 00:15:39,840 --> 00:15:41,440 Go ahead. 243 00:15:49,440 --> 00:15:52,280 A charity event is meant for giving back. 244 00:15:52,280 --> 00:15:54,280 Making it over-the-top and flashy… 245 00:15:54,320 --> 00:15:57,800 feels more like showing off than giving. 246 00:16:01,440 --> 00:16:03,560 I propose we keep it simple. 247 00:16:03,560 --> 00:16:06,920 Use our school space to set up a creative market. 248 00:16:06,960 --> 00:16:09,440 Let students from both schools take part, 249 00:16:09,440 --> 00:16:11,320 make DIY goods to sell, 250 00:16:11,320 --> 00:16:13,640 and donate the proceeds. 251 00:16:13,640 --> 00:16:16,240 We could also have busking, 252 00:16:16,240 --> 00:16:17,640 performance art… 253 00:16:17,680 --> 00:16:20,480 anything that highlights creativity 254 00:16:20,480 --> 00:16:22,360 and hands-on contribution. 255 00:16:22,400 --> 00:16:26,200 Not just relying on one person’s family fortune. 256 00:16:30,720 --> 00:16:32,040 Let’s not forget… 257 00:16:32,040 --> 00:16:33,960 society already sees us 258 00:16:33,960 --> 00:16:37,160 as rich kids from elite schools. 259 00:16:37,160 --> 00:16:38,840 Privileged, well-connected. 260 00:16:38,840 --> 00:16:40,320 Don’t we want to change that image? 261 00:16:40,320 --> 00:16:43,520 Not just live off luxury and connections? 262 00:16:43,520 --> 00:16:46,720 And show we can do basic, functional things too? 263 00:16:48,120 --> 00:16:51,800 You really think that’s gonna change how people see us? 264 00:16:51,920 --> 00:16:53,720 Bit too idealistic, isn’t it? 265 00:16:54,800 --> 00:16:57,840 Maybe not right away. But it has to start somewhere. 266 00:17:02,920 --> 00:17:04,760 Anyone else want to pitch an idea? 267 00:17:04,760 --> 00:17:06,000 If not… 268 00:17:06,040 --> 00:17:08,040 we’ll proceed to vote. 269 00:17:08,040 --> 00:17:10,040 Starting with Maevika. 270 00:17:12,280 --> 00:17:13,520 What’s your name again? 271 00:17:13,520 --> 00:17:15,160 Aiwarin. 272 00:17:17,120 --> 00:17:20,800 All in favor of Maevika’s idea, raise your hand. 273 00:17:30,520 --> 00:17:33,800 Now, those in favor of Aiwarin…hands up. 274 00:17:36,040 --> 00:17:39,760 Alright, we’ll be going with Aiwarin’s idea. 275 00:17:43,480 --> 00:17:44,880 Aiwarin… 276 00:17:44,920 --> 00:17:46,240 well done. 277 00:17:46,880 --> 00:17:51,040 In all my years of teaching, I’ve never seen a student quite like yours. 278 00:17:51,120 --> 00:17:52,120 Thank you. 279 00:17:52,160 --> 00:17:53,960 Let’s give her a round of applause. 280 00:18:01,560 --> 00:18:04,120 Yes, we’ve met before. 281 00:18:04,640 --> 00:18:06,640 Hard to believe, right? 282 00:18:08,720 --> 00:18:10,360 But we weren’t close or anything. 283 00:18:10,360 --> 00:18:11,960 Just vaguely familiar. 284 00:18:12,000 --> 00:18:13,880 Back in high school… 285 00:18:13,920 --> 00:18:17,400 our schools once co-hosted a charity event. That’s all. 286 00:18:19,080 --> 00:18:20,880 Well then, 287 00:18:20,880 --> 00:18:22,600 I guess it’s time… 288 00:18:22,800 --> 00:18:25,440 to properly introduce myself, officially. 289 00:18:27,360 --> 00:18:29,280 Nice to meet you. 290 00:18:29,440 --> 00:18:30,720 Aiwarin. 291 00:18:39,840 --> 00:18:42,280 Nice to meet you. 292 00:18:42,360 --> 00:18:43,840 Maevika. 293 00:18:54,800 --> 00:18:58,120 Find out everything you can about Maevika. 294 00:18:58,160 --> 00:18:59,640 As much as possible. 295 00:18:59,640 --> 00:19:01,480 And Aiwarin? 296 00:19:02,720 --> 00:19:04,000 No need. 297 00:19:04,040 --> 00:19:06,520 I already know her well enough. 298 00:19:20,440 --> 00:19:22,920 You did well today, sweetie. 299 00:19:24,680 --> 00:19:26,640 But you caught me off guard a little. 300 00:19:27,160 --> 00:19:28,720 About what? 301 00:19:29,360 --> 00:19:32,040 When you said you knew Aiwarin… 302 00:19:32,040 --> 00:19:35,520 I thought you only knew her from the media. 303 00:19:36,960 --> 00:19:40,560 Yeah… just like I said. 304 00:19:40,640 --> 00:19:42,640 We only sort of knew each other. 305 00:19:42,800 --> 00:19:44,320 That’s good. 306 00:19:44,640 --> 00:19:46,520 She’s our rival. 307 00:19:46,840 --> 00:19:49,080 If you want to learn more about her, 308 00:19:49,240 --> 00:19:51,360 just don’t let her see it coming. 309 00:19:54,600 --> 00:19:57,520 You sure you don’t want to grab dinner with me? 310 00:19:57,640 --> 00:20:00,320 I’m sure. I’m not hungry yet. 311 00:20:00,320 --> 00:20:02,480 I want to stay and survey the place a bit more. 312 00:20:02,480 --> 00:20:04,320 Alright then. 313 00:20:04,360 --> 00:20:06,040 See you at home, sweetheart. 314 00:20:06,040 --> 00:20:07,200 Okay. 315 00:20:07,240 --> 00:20:08,920 G, take care of her. 316 00:20:09,840 --> 00:20:11,360 Dad… 317 00:20:11,760 --> 00:20:13,440 Earlier… 318 00:20:13,440 --> 00:20:15,640 what Mr. Attawit said about me… 319 00:20:18,160 --> 00:20:19,720 It’s normal. 320 00:20:19,760 --> 00:20:21,560 You may not have faced it before, 321 00:20:21,880 --> 00:20:23,600 but now’s the time you should. 322 00:20:23,600 --> 00:20:27,560 So you’ll understand why losing is not an option for us. 323 00:20:42,360 --> 00:20:43,760 About you and Maevika… 324 00:20:43,800 --> 00:20:45,920 There’s nothing to worry about, Dad. 325 00:20:45,920 --> 00:20:48,480 We only crossed paths briefly back in school. 326 00:20:48,520 --> 00:20:50,800 In that case, stay here a while longer. 327 00:20:50,840 --> 00:20:54,000 Survey the space. Get a feel for how things run here. 328 00:20:54,800 --> 00:20:56,320 Sure. 329 00:20:56,480 --> 00:20:59,160 I’ve got high hopes for this project. 330 00:20:59,200 --> 00:21:01,600 And when someone like me hopes for something… 331 00:21:01,720 --> 00:21:03,320 I don’t leave room for failure. 332 00:21:13,640 --> 00:21:15,840 Um, Aiwarin? 333 00:21:15,880 --> 00:21:18,200 Why didn’t you tell your father just now 334 00:21:18,200 --> 00:21:21,760 that we already walked every corner of this place before the event? 335 00:21:21,800 --> 00:21:23,080 - Every single part. - Let it go. 336 00:21:23,080 --> 00:21:24,720 Saying it wouldn’t change anything. 337 00:21:25,680 --> 00:21:29,040 So we’re really going out for another round? 338 00:21:29,080 --> 00:21:31,440 Nope. You go find a place to wait. 339 00:21:31,480 --> 00:21:33,400 I’m gonna go unload real quick. 340 00:21:33,440 --> 00:21:35,800 Been holding it in since the event started. 341 00:21:54,680 --> 00:21:57,680 Oh, Maevika. 342 00:21:57,800 --> 00:22:01,400 Seems like we’ve been running into each other a lot today. 343 00:22:06,200 --> 00:22:07,880 A lot? Really? 344 00:22:08,440 --> 00:22:10,880 Well…here. 345 00:22:10,920 --> 00:22:12,480 At the event. 346 00:22:12,480 --> 00:22:14,240 And the coffee shop. 347 00:22:15,720 --> 00:22:17,480 Sorry, what? 348 00:22:19,160 --> 00:22:21,760 Thanks for saying I’m good-looking, by the way. 349 00:22:24,160 --> 00:22:25,640 Likewise. 350 00:22:28,080 --> 00:22:29,840 Then tell me… 351 00:22:30,160 --> 00:22:32,280 why didn’t you say anything to the press 352 00:22:32,280 --> 00:22:35,200 when I told them we’ve known each other since school? 353 00:22:35,760 --> 00:22:38,000 Did you really not recognize me? 354 00:22:38,800 --> 00:22:41,040 You really don’t remember me? 355 00:22:42,560 --> 00:22:43,680 Well... 356 00:22:44,520 --> 00:22:46,440 weren’t you the one who said 357 00:22:47,040 --> 00:22:48,920 we only knew each other vaguely? 358 00:22:49,720 --> 00:22:51,200 So why expect me to… 359 00:22:51,960 --> 00:22:54,080 Why would I need to remember you? 360 00:22:55,600 --> 00:22:57,320 Then that’s up to you. 361 00:22:58,520 --> 00:23:00,040 Wait. 362 00:23:03,320 --> 00:23:05,040 You do know, right? 363 00:23:05,400 --> 00:23:08,200 That handshake we gave the media… 364 00:23:08,200 --> 00:23:10,960 doesn’t change the fact that we’re business rivals. 365 00:23:13,040 --> 00:23:14,360 Of course. 366 00:23:14,400 --> 00:23:16,880 I may be new to this world, 367 00:23:17,080 --> 00:23:19,280 but I know how it works. 368 00:23:20,280 --> 00:23:22,800 Even if we’re competitors, 369 00:23:22,800 --> 00:23:24,920 that doesn’t necessarily mean 370 00:23:25,280 --> 00:23:27,320 we have to be enemies. 371 00:23:28,760 --> 00:23:31,240 I wouldn’t be too sure about that. 372 00:23:31,480 --> 00:23:33,400 It depends… 373 00:23:33,440 --> 00:23:34,720 on what happens 374 00:23:34,880 --> 00:23:36,840 from here on out. 375 00:24:43,960 --> 00:24:45,920 Your lipstick’s a bit much. 376 00:24:46,040 --> 00:24:47,880 It doesn’t really suit you. 377 00:24:48,520 --> 00:24:50,360 So I figured I’d share a bit of mine. 378 00:24:56,400 --> 00:24:58,000 Maevika… 379 00:25:00,640 --> 00:25:02,600 G, are you heading to the restroom? 380 00:25:02,920 --> 00:25:04,200 No. 381 00:25:04,240 --> 00:25:07,880 I just came in to check…saw she gone a while. Thought something happened. 382 00:25:08,240 --> 00:25:10,000 I’m fine. 383 00:25:10,040 --> 00:25:13,320 Just got caught up reapplying lipstick. Took a bit longer. 384 00:25:36,880 --> 00:25:38,360 Maevika… 385 00:25:41,760 --> 00:25:44,360 You sure you’re really okay? 386 00:25:45,400 --> 00:25:47,600 You think I’m lying? 387 00:25:47,720 --> 00:25:49,560 Probably not. 388 00:25:50,920 --> 00:25:53,440 But whatever technique you used on that lipstick… 389 00:25:53,480 --> 00:25:55,400 it made quite the mess. 390 00:25:59,560 --> 00:26:01,560 And now it’s even worse. 391 00:26:05,080 --> 00:26:06,920 Excuse me. 392 00:26:17,280 --> 00:26:20,760 Not bad, assistant. Not bad at all. 393 00:26:36,120 --> 00:26:37,400 Bag. Now. 394 00:26:37,640 --> 00:26:39,640 Something definitely happened. 395 00:26:39,680 --> 00:26:41,200 Nothing did. 396 00:26:41,320 --> 00:26:44,080 That pitch is too high. Spill it. 397 00:26:44,080 --> 00:26:46,880 - Nope. - Ugh, come on, what happened? 398 00:27:05,840 --> 00:27:07,800 Why didn’t you say anything to the press when 399 00:27:07,800 --> 00:27:10,360 I told them we knew each other from school? 400 00:27:11,280 --> 00:27:13,480 Why didn’t you say a word? 401 00:27:14,240 --> 00:27:16,560 Did you really not recognize me? 402 00:27:55,240 --> 00:27:59,280 - He came up with the whole idea himself. - Yep, all by himself. 403 00:27:59,280 --> 00:28:00,520 Thank you. 404 00:28:00,560 --> 00:28:02,040 - That’s impressive. - Totally. 405 00:28:02,040 --> 00:28:03,440 Thanks so much. 406 00:28:10,680 --> 00:28:12,280 You nailed it. 407 00:29:07,160 --> 00:29:08,360 Just wait. 408 00:29:08,400 --> 00:29:10,360 If I get the chance, I’ll make you pay. 409 00:29:31,760 --> 00:29:33,400 Then hurry up and take your shot. 410 00:29:33,960 --> 00:29:35,560 I’ll be waiting. 411 00:30:03,120 --> 00:30:04,920 Good morning, G 412 00:30:05,640 --> 00:30:08,000 - Morning. - Waiting to head in with Maevika? 413 00:30:08,320 --> 00:30:09,600 Come sit. 414 00:30:09,680 --> 00:30:11,480 Want some tea or coffee? 415 00:30:11,840 --> 00:30:15,120 No need, thank you. I already had some at home. 416 00:30:16,240 --> 00:30:18,160 So, what were you up to just now? 417 00:30:18,200 --> 00:30:21,480 I was reviewing successful duty-free cases overseas. 418 00:30:21,480 --> 00:30:24,040 Maevika said before the bid packet sale opens, 419 00:30:24,040 --> 00:30:27,560 she wants to understand how other countries approach their strategies. 420 00:30:27,560 --> 00:30:29,920 In case she finds something useful. 421 00:30:29,960 --> 00:30:31,400 Wow. 422 00:30:31,440 --> 00:30:34,160 Your boss is seriously committed. 423 00:30:34,560 --> 00:30:36,200 Do your best to support her, okay? 424 00:30:36,240 --> 00:30:38,480 If anything comes up, just tell me. 425 00:30:38,480 --> 00:30:40,800 I’ll find a subtle way to help out. 426 00:30:40,920 --> 00:30:44,000 Without making her feel like I’m interfering. 427 00:30:44,160 --> 00:30:45,480 Got it. 428 00:30:49,160 --> 00:30:50,480 Dad… 429 00:30:50,680 --> 00:30:54,000 I won’t be joining breakfast this morning. 430 00:30:55,360 --> 00:30:57,800 G, go ahead to the office first. 431 00:30:57,800 --> 00:31:01,160 I’ve got something to settle. I’ll join you later. 432 00:31:01,760 --> 00:31:03,480 What is it, sweetie? 433 00:31:04,640 --> 00:31:06,360 It’s about a guy. 434 00:31:07,640 --> 00:31:09,440 Gavin, right? 435 00:31:10,760 --> 00:31:12,040 Yeah. 436 00:31:12,240 --> 00:31:13,680 I’m heading out, Dad. 437 00:31:13,680 --> 00:31:15,000 Alright. 438 00:31:15,880 --> 00:31:17,760 - See you, Dad. - Take care. 439 00:31:22,040 --> 00:31:23,640 Who’s Gavin? 440 00:31:23,680 --> 00:31:25,560 He’s the last guy May talked to. 441 00:31:25,560 --> 00:31:27,880 Son of the Luxspeed Import owner. 442 00:31:28,480 --> 00:31:30,000 Since when? 443 00:31:30,040 --> 00:31:32,080 Since Mae studied in London. 444 00:31:32,120 --> 00:31:34,480 They talked for a few months before she pulled away. 445 00:31:34,480 --> 00:31:36,040 But he kept chasing her. 446 00:31:36,040 --> 00:31:39,360 Even followed her back to Thailand. 447 00:31:43,840 --> 00:31:46,360 Why didn’t Mae take G with her? 448 00:31:47,200 --> 00:31:49,280 Mae can handle it herself. 449 00:31:49,320 --> 00:31:52,160 Gavin’s not the first guy she turned down. 450 00:31:52,280 --> 00:31:54,040 She can handle it… 451 00:31:54,160 --> 00:31:55,440 But how exactly? 452 00:31:57,520 --> 00:31:58,520 Mae, wait… 453 00:31:58,560 --> 00:31:59,720 - What? - I’m sorry. 454 00:31:59,720 --> 00:32:01,360 - I really am. - You’re annoying. 455 00:32:01,360 --> 00:32:03,280 Please forgive me. 456 00:32:07,000 --> 00:32:08,280 Mae. 457 00:32:14,800 --> 00:32:18,040 How many times I called you, why you don't answer… 458 00:32:19,240 --> 00:32:21,120 You ignored me. Who are you? 459 00:32:21,160 --> 00:32:23,080 - Stop. - Who are you? 460 00:32:23,160 --> 00:32:24,560 - We don't need to talk - I can have 461 00:32:24,600 --> 00:32:26,320 so many girls like you 462 00:32:26,320 --> 00:32:28,280 - Stop - Hey, I'm talking to you 463 00:32:31,960 --> 00:32:34,040 - Fxxk - Fxxk you 464 00:32:35,240 --> 00:32:36,560 Alright. 465 00:32:36,680 --> 00:32:39,040 You don’t have to give me an answer now. 466 00:32:39,080 --> 00:32:41,280 But you’re Mae’s assistant, G. 467 00:32:41,320 --> 00:32:43,120 You need to keep an eye on her. 468 00:32:43,160 --> 00:32:45,440 The way she handles problems… 469 00:32:45,440 --> 00:32:48,200 is it gonna put her reputation at risk? 470 00:32:48,320 --> 00:32:49,600 Don’t forget… 471 00:32:49,680 --> 00:32:53,720 We just launched her as Superior’s lead at the auction. 472 00:32:53,760 --> 00:32:57,320 Every move she makes will be under a microscope. 473 00:33:00,480 --> 00:33:02,960 I hired you to assist Mae… 474 00:33:03,000 --> 00:33:05,920 not just follow her orders blindly. 475 00:33:05,960 --> 00:33:07,640 You have to assess the risks too. 476 00:33:07,680 --> 00:33:10,560 If something she does is going to blow up… 477 00:33:10,600 --> 00:33:12,720 …you step in and fix it. 478 00:33:12,720 --> 00:33:15,840 Don’t just stand there and let it happen. 479 00:33:16,080 --> 00:33:19,560 Otherwise, there’s no point in you being here at all. 480 00:33:21,800 --> 00:33:23,320 Am I wrong? 481 00:33:26,160 --> 00:33:27,440 Yes sir. 482 00:33:43,360 --> 00:33:45,920 Thanks for closing the café like I asked. 483 00:33:45,960 --> 00:33:48,040 I’ve got to be careful right now. 484 00:33:48,120 --> 00:33:49,840 I don’t want any drama. 485 00:33:49,880 --> 00:33:50,880 Take a seat. 486 00:33:50,880 --> 00:33:52,920 Whatever you want to say, just say it. 487 00:33:53,080 --> 00:33:55,160 I don’t have much time. 488 00:33:55,880 --> 00:33:57,480 I’ve got nothing to say. 489 00:33:57,520 --> 00:34:00,080 You’re the one who called this…go on. 490 00:34:01,080 --> 00:34:02,920 Did I really do something that bad? 491 00:34:02,960 --> 00:34:05,240 Is that why you’re so set on ending it? 492 00:34:06,760 --> 00:34:08,440 I already told you. 493 00:34:08,480 --> 00:34:10,200 You didn’t do anything wrong. 494 00:34:10,280 --> 00:34:12,280 You’re just… not it. 495 00:34:13,280 --> 00:34:14,920 Not it? 496 00:34:15,120 --> 00:34:16,920 What does that even mean? 497 00:34:17,400 --> 00:34:19,480 Can we not do this? 498 00:34:19,680 --> 00:34:22,800 The best thing for both of us right now is to walk away, Gavin. 499 00:34:22,840 --> 00:34:25,240 Forcing it won’t fix anything. 500 00:34:25,320 --> 00:34:26,480 And most importantly… 501 00:34:26,520 --> 00:34:30,000 Right now I’ve got bigger things to deal with than romance. 502 00:34:30,320 --> 00:34:32,400 I need to focus on my work. 503 00:34:32,440 --> 00:34:34,200 And so do you. 504 00:34:34,240 --> 00:34:35,680 You’ve got your own job to get back to. 505 00:34:35,720 --> 00:34:38,360 So stop chasing after me. 506 00:34:39,880 --> 00:34:42,040 Why do you get to be the only one who chooses? 507 00:34:42,040 --> 00:34:43,680 Do I get a say in anything at all? 508 00:34:43,680 --> 00:34:45,920 We both have choices, Gavin. 509 00:34:46,520 --> 00:34:49,000 But you need to respect mine too. 510 00:34:49,640 --> 00:34:51,480 And have you respected mine? 511 00:34:51,680 --> 00:34:53,920 All you ever say is you want to end it, over and over. 512 00:34:53,920 --> 00:34:55,680 - Just like that. - Hey. 513 00:34:55,720 --> 00:34:57,000 Are you serious right now? 514 00:34:57,000 --> 00:34:58,960 You keep picking fights. Can’t you just listen? 515 00:34:58,960 --> 00:35:00,960 When will you finally get it, huh? 516 00:35:02,160 --> 00:35:04,200 - Wait, Mae… - Ow! Gavin, that hurts! 517 00:35:04,240 --> 00:35:06,080 - Let’s just talk… - I’m done talking. Let go! 518 00:35:06,080 --> 00:35:07,440 - We need to clear this up, Mae… - I said it hurts! 519 00:35:07,440 --> 00:35:09,320 I don’t want to break up with you. Please, just hear me out! 520 00:35:09,320 --> 00:35:11,960 - That’s enough. - Why, Mae? 521 00:35:13,040 --> 00:35:14,800 Why do you even care? 522 00:35:16,600 --> 00:35:19,720 Let go…ow, that hurts! Let go! 523 00:35:19,760 --> 00:35:22,560 Let go! I said let go, damn it! 524 00:35:23,920 --> 00:35:25,800 If you don’t want to get hurt… 525 00:35:25,840 --> 00:35:27,080 then stay away from Mae. 526 00:35:27,080 --> 00:35:28,320 What the hell’s your problem? 527 00:35:28,320 --> 00:35:31,160 - You’re just her lackey, mind your damn business. - That’s enough! 528 00:35:31,520 --> 00:35:34,440 Yeah, I’m just a lackey. 529 00:35:34,440 --> 00:35:36,680 But I’ve got more worth than you’ll ever have. 530 00:35:37,120 --> 00:35:40,840 You were born with everything, yet you waste it all. 531 00:35:40,880 --> 00:35:42,960 Spending your days begging some woman to stay. 532 00:35:42,960 --> 00:35:44,560 Let me ask you something… 533 00:35:44,600 --> 00:35:46,360 aren’t you even ashamed of yourself? 534 00:35:46,360 --> 00:35:47,520 - Damn it! - Go ahead. 535 00:35:47,520 --> 00:35:49,400 If you wanna go, bring it on. 536 00:35:55,960 --> 00:35:57,280 Let’s go. 537 00:36:06,240 --> 00:36:08,080 Mae, are you alright? 538 00:36:08,120 --> 00:36:09,880 I’m fine, thanks. 539 00:36:11,680 --> 00:36:14,000 G, why did you come after me? 540 00:36:15,200 --> 00:36:18,440 I wasn’t planning to follow you at first. 541 00:36:18,480 --> 00:36:20,040 But I couldn’t help worrying. 542 00:36:20,040 --> 00:36:22,920 You’re not just Superior’s heir anymore. 543 00:36:23,480 --> 00:36:25,720 You’re the one leading our company now. 544 00:36:28,360 --> 00:36:30,520 I’m sorry if I overstepped. 545 00:36:30,720 --> 00:36:32,120 But honestly… 546 00:36:32,160 --> 00:36:35,000 you should block all ways for Gavin to reach you. 547 00:36:35,040 --> 00:36:37,120 So this won’t happen again. 548 00:36:38,480 --> 00:36:39,960 Actually... 549 00:36:40,240 --> 00:36:42,400 I’ve been meaning to block him for a while. 550 00:36:42,440 --> 00:36:44,680 But part of me still wanted to hold on. 551 00:36:46,920 --> 00:36:48,520 It’s not just Gavin… 552 00:36:48,560 --> 00:36:51,560 even I don’t understand why I keep hanging on. 553 00:36:53,040 --> 00:36:55,680 I don’t even understand myself sometimes. 554 00:37:13,320 --> 00:37:15,200 Thank you, P’Min. 555 00:37:28,840 --> 00:37:30,640 It’s confirmed for tomorrow, yeah? 556 00:37:30,640 --> 00:37:32,040 I’m excited! 557 00:37:32,040 --> 00:37:33,520 It’s our class reunion, after all. 558 00:37:33,560 --> 00:37:35,360 We’re gonna gossip ‘til sunrise! 559 00:37:35,360 --> 00:37:38,000 For sure. See you all there! 560 00:37:44,520 --> 00:37:46,440 The party’s at the Orianna Hotel? 561 00:37:56,320 --> 00:37:57,880 Hello, Nutty. 562 00:37:58,200 --> 00:38:00,400 Who picked the venue for the reunion? 563 00:38:00,400 --> 00:38:02,920 We voted. Why? 564 00:38:02,960 --> 00:38:06,680 Oh…turns out that place is in your competitor’s hotel. 565 00:38:06,800 --> 00:38:08,520 Oops. But it’s no big deal, right? 566 00:38:08,560 --> 00:38:10,760 If you’re nervous, you don’t have to come. 567 00:38:10,760 --> 00:38:13,120 I’m sure everyone will understand. 568 00:38:29,000 --> 00:38:30,880 It’s great seeing you all again. 569 00:38:33,720 --> 00:38:35,480 But I think I should... 570 00:38:36,520 --> 00:38:38,960 head out now. – Bye! 571 00:39:06,320 --> 00:39:07,840 Did he follow you? 572 00:39:08,600 --> 00:39:10,160 Yeah. 573 00:39:10,920 --> 00:39:12,480 Need help? 574 00:39:34,120 --> 00:39:36,960 Tell the guy who followed her what the rules are. 575 00:39:36,960 --> 00:39:38,600 Yes, Khun Ai. 576 00:39:44,120 --> 00:39:45,280 Mae… 577 00:39:45,280 --> 00:39:46,840 Mae, Mae… 578 00:39:46,840 --> 00:39:48,720 Ah, sorry, sir. 579 00:39:48,720 --> 00:39:50,200 Men aren’t allowed in here. 580 00:39:50,200 --> 00:39:53,040 Anthea Bar is for women only. 581 00:39:54,040 --> 00:39:56,400 Mae. Mae… 582 00:40:13,800 --> 00:40:15,560 Right this way. 583 00:40:17,800 --> 00:40:19,280 Two glasses of wine, please. 584 00:40:23,800 --> 00:40:26,560 Thanks for helping me just now. 585 00:40:26,720 --> 00:40:28,240 Of course. 586 00:40:28,280 --> 00:40:30,000 And I’m sorry… 587 00:40:30,040 --> 00:40:32,880 for touching you without permission earlier. 588 00:40:33,360 --> 00:40:34,920 No worries. 589 00:40:34,960 --> 00:40:37,000 Last time you did way more. 590 00:40:37,240 --> 00:40:38,880 And you didn’t even say sorry. 591 00:40:39,200 --> 00:40:40,960 This time my intentions were good. 592 00:40:41,000 --> 00:40:43,400 So last time your intentions weren’t? 593 00:40:43,680 --> 00:40:45,280 Guess that’s fair. 594 00:40:46,360 --> 00:40:48,440 You did take my lipstick. 595 00:40:49,720 --> 00:40:51,600 Let me see… 596 00:40:52,240 --> 00:40:54,680 did you go even bolder this time? 597 00:41:08,680 --> 00:41:10,280 Stay here for now. 598 00:41:10,320 --> 00:41:14,240 Just to make sure the guy who followed you has left. 599 00:41:14,280 --> 00:41:15,800 Then you can head out. 600 00:41:16,120 --> 00:41:17,760 It’s okay. 601 00:41:18,480 --> 00:41:20,760 I can find my way out. 602 00:41:21,040 --> 00:41:23,240 There’s probably another exit somewhere. 603 00:41:24,520 --> 00:41:27,280 How could you possibly know this place better than me? 604 00:41:29,800 --> 00:41:31,400 Just stay a little longer. 605 00:41:32,200 --> 00:41:34,080 I’d like you to stay. 606 00:41:42,360 --> 00:41:43,640 Drink with me. 607 00:41:44,720 --> 00:41:46,280 I don’t drink. 608 00:41:46,320 --> 00:41:48,320 Excuse me, I’ll be leaving. 609 00:41:48,960 --> 00:41:51,680 Turning down someone who just helped you… 610 00:41:52,040 --> 00:41:53,880 that’s kind of rude, isn’t it? 611 00:42:31,480 --> 00:42:33,800 You don’t mind, do you? 612 00:42:33,840 --> 00:42:36,000 If we share a glass. 613 00:42:38,400 --> 00:42:40,280 Do whatever you want. 614 00:42:40,280 --> 00:42:42,440 Not like I’ve got a choice. 615 00:42:44,880 --> 00:42:46,560 So tell me… 616 00:42:47,200 --> 00:42:48,920 what brings you here tonight? 617 00:42:50,600 --> 00:42:52,760 I come here quite often actually. 618 00:42:53,640 --> 00:42:56,360 Out of all the businesses under our company… 619 00:42:56,440 --> 00:42:59,280 Anthea Bar is my personal favorite. 620 00:43:01,600 --> 00:43:03,200 Why is that? 621 00:43:03,840 --> 00:43:06,040 Because every time I come here… 622 00:43:06,640 --> 00:43:08,800 I get to be myself. 623 00:43:10,000 --> 00:43:14,240 No need to worry about how people look at me or judge me. 624 00:43:14,640 --> 00:43:16,680 Because everyone here… 625 00:43:16,840 --> 00:43:18,840 they’re just like me. 626 00:43:19,920 --> 00:43:21,880 We like the same things. 627 00:43:43,040 --> 00:43:44,720 Like what exactly? 628 00:43:47,400 --> 00:43:49,000 Like women? 629 00:43:52,640 --> 00:43:53,920 And if I do… 630 00:43:55,760 --> 00:43:57,720 what then? 631 00:44:35,160 --> 00:44:36,400 I want you to know… 632 00:44:36,440 --> 00:44:38,480 how things changed for me. 633 00:44:38,480 --> 00:44:39,840 In case you 634 00:44:39,840 --> 00:44:42,160 want to find some answers for yourself. 635 00:44:42,200 --> 00:44:44,400 None of this was random. 636 00:44:44,440 --> 00:44:47,520 Khun Ai set things up so you and her would be alone. 637 00:44:47,560 --> 00:44:49,560 And don’t you think maybe Mae agreed 638 00:44:49,560 --> 00:44:51,440 because maybe Mae feels the same way she does. 639 00:44:51,440 --> 00:44:53,440 People like me… 640 00:44:53,440 --> 00:44:55,200 never play to lose. 641 00:44:55,200 --> 00:44:56,720 If you're here to play games… 642 00:44:56,720 --> 00:44:59,000 I'll play just as hard. 643 00:44:59,000 --> 00:45:01,600 And if you keep going like this… 644 00:45:02,240 --> 00:45:04,080 you’ll lose every single time. 645 00:45:04,520 --> 00:45:05,880 (What's wrong?) 646 00:45:05,920 --> 00:45:08,080 You moved closer out here 647 00:45:08,080 --> 00:45:10,000 because it's cold? (Is it really?) 648 00:45:11,320 --> 00:45:14,240 (Bet you're not cold anymore.) 649 00:45:14,760 --> 00:45:19,160 (Warm and cozy now.) 650 00:45:19,360 --> 00:45:21,080 (That’s straight up fire.) 651 00:45:21,120 --> 00:45:23,280 Mae…Khun Mae. 652 00:45:23,320 --> 00:45:24,840 That light's intense. (It’s blinding!) 653 00:45:24,840 --> 00:45:26,320 My eyes can’t take brightness. 654 00:45:26,320 --> 00:45:28,640 And they’re already small eyes. 655 00:45:29,480 --> 00:45:31,040 Oops. 656 00:45:31,240 --> 00:45:32,240 (Was that on purpose?) 657 00:45:32,240 --> 00:45:34,640 Suddenly hitting people now, are we? (Was that planned?) 43595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.