All language subtitles for Forever Young pt. 3 - Alexis Fawx, Dana DeArmond, Ryan Keely, Serene Siren - AllHerLuv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,720 --> 00:00:13,740
Get in there and don't make any noise or
else I'll restrain you and put you in
2
00:00:13,740 --> 00:00:14,740
the padded closet.
3
00:00:14,840 --> 00:00:15,759
Did you call my mom?
4
00:00:15,760 --> 00:00:21,380
No. I said don't test me, girl. If you
make any noise, I will restrain you.
5
00:01:14,950 --> 00:01:15,950
We can see my mom.
6
00:01:17,050 --> 00:01:18,250
You know she's crazy.
7
00:01:19,810 --> 00:01:21,030
Oh crap, she's coming.
8
00:01:25,070 --> 00:01:28,390
Are you being a good girl?
9
00:01:29,390 --> 00:01:34,230
Um, yes ma 'am. Can I just use the
bathroom? I have to pee really bad.
10
00:01:34,770 --> 00:01:38,770
Well, you can hold it until your mom
gets here.
11
00:01:38,970 --> 00:01:43,850
And when the pain starts to kick in...
You can use that as a reminder that you
12
00:01:43,850 --> 00:01:44,850
brought this on yourself.
13
00:02:21,100 --> 00:02:27,160
is really just like some book girl
because like I find him so hot and like
14
00:02:27,160 --> 00:02:28,860
know I'm a totalist.
15
00:02:53,800 --> 00:02:54,800
Hannah, let me out.
16
00:02:59,000 --> 00:03:01,780
Hannah, is that the truth? Did your mom
ever do anything to her?
17
00:03:04,540 --> 00:03:10,200
Is your pee, like, filling up into your
head and, like, locking up your pot?
18
00:03:13,200 --> 00:03:14,200
Hannah,
19
00:03:14,500 --> 00:03:18,420
can you just let me out? I need the
bathroom. I'll come right back and I
20
00:03:18,420 --> 00:03:19,420
promise.
21
00:03:20,380 --> 00:03:22,980
You know, it's really funny.
22
00:03:23,790 --> 00:03:27,210
My sister peed herself so many times in
here.
23
00:03:28,610 --> 00:03:34,230
I used to call her Pissy Pants Polly.
Pissy Pants Polly. I can't pee my pants.
24
00:03:34,250 --> 00:03:35,790
It's too humiliating. Come on.
25
00:03:38,630 --> 00:03:43,190
You're so scary to pee in that room. You
know how cray cray mommy is.
26
00:03:59,400 --> 00:04:00,400
on what you're doing.
27
00:04:59,400 --> 00:05:01,760
Please, please, please, please, please,
I beg you, please.
28
00:05:02,280 --> 00:05:03,280
Please.
29
00:05:03,980 --> 00:05:04,980
Oh.
30
00:05:06,780 --> 00:05:07,780
OMG,
31
00:05:08,180 --> 00:05:10,300
what a baby you are.
32
00:05:30,730 --> 00:05:36,630
I went to your room and the door was
open and I don't know what happened. I
33
00:05:36,630 --> 00:05:37,690
don't know how it happened.
34
00:05:39,090 --> 00:05:40,950
How is that even possible?
35
00:05:42,410 --> 00:05:49,330
I don't get how this could have happened
unless you took the spare key and broke
36
00:05:49,330 --> 00:05:50,330
her out.
37
00:06:06,120 --> 00:06:07,540
You go look around for her.
38
00:06:07,960 --> 00:06:14,100
You better pray that she's hiding
somewhere in this house and hasn't run
39
00:06:14,660 --> 00:06:20,000
Because I swear if she has, you will
wish you were dead.
40
00:06:43,980 --> 00:06:44,539
the girls.
41
00:06:44,540 --> 00:06:45,540
Shh.
42
00:06:45,960 --> 00:06:49,460
They're actually sleeping right now.
Come on.
43
00:06:51,160 --> 00:06:52,160
Running,
44
00:06:53,280 --> 00:06:55,260
dancing, playing.
45
00:06:56,760 --> 00:07:00,300
I figured we should let them sleep for
another hour or so.
46
00:07:00,700 --> 00:07:01,780
Oh, I don't know.
47
00:07:02,500 --> 00:07:05,600
I'm really tired from work. I should
probably just get Caitlin to go.
48
00:07:05,840 --> 00:07:07,220
Oh, no, no, no, Liz.
49
00:07:07,600 --> 00:07:08,600
I insist.
50
00:07:08,680 --> 00:07:10,880
You've been working hard all day.
51
00:07:11,680 --> 00:07:14,700
Why don't you just kick off your shoes
and have a little breather?
52
00:07:15,980 --> 00:07:18,100
Come on. Tell me about work.
53
00:07:18,640 --> 00:07:19,880
How was it?
54
00:07:20,880 --> 00:07:22,280
It was fine.
55
00:07:23,500 --> 00:07:27,900
You know, I love working, and I love the
security that comes with having a good
56
00:07:27,900 --> 00:07:31,220
job. Of course. You know, she's just so
codependent.
57
00:07:31,800 --> 00:07:34,600
I know exactly what you mean.
58
00:07:35,060 --> 00:07:39,740
As mothers, we have a hard time. We are
constantly thinking about our little
59
00:07:39,740 --> 00:07:40,740
angels, right?
60
00:07:41,400 --> 00:07:46,920
But I'm telling you, Liz, if I didn't
start thinking about myself more, I
61
00:07:46,920 --> 00:07:48,940
have gone crazy a long time ago.
62
00:07:49,520 --> 00:07:50,520
It's important.
63
00:07:50,780 --> 00:07:52,460
You have to take care of yourself.
64
00:07:53,160 --> 00:07:55,660
You're a giver, just like me.
65
00:07:55,900 --> 00:07:59,580
And we keep giving and giving and
giving.
66
00:08:01,100 --> 00:08:05,080
When was the last time that you did
something for you, Liz?
67
00:08:05,660 --> 00:08:07,160
It has been a while.
68
00:08:10,920 --> 00:08:11,920
So important.
69
00:08:12,960 --> 00:08:15,060
To make time for yourself.
70
00:08:16,460 --> 00:08:17,460
Mentally.
71
00:08:19,180 --> 00:08:20,180
Emotionally.
72
00:08:21,860 --> 00:08:22,860
Physically.
73
00:08:25,340 --> 00:08:26,340
Sexually.
74
00:08:28,140 --> 00:08:33,780
You know, if you keep ignoring yourself,
it's detrimental for your health.
75
00:08:34,980 --> 00:08:36,179
And soon,
76
00:08:37,059 --> 00:08:38,659
you might break.
77
00:08:43,909 --> 00:08:45,750
Aren't our girls asleep in the next
room?
78
00:08:46,810 --> 00:08:49,810
And they're completely zonked out.
79
00:08:50,670 --> 00:08:52,710
At least for another hour.
80
00:08:54,170 --> 00:08:58,730
I think it's about time that you do
something for Liz.
81
00:09:23,290 --> 00:09:24,290
Bye. Bye.
82
00:09:58,570 --> 00:09:59,570
I love those big lips
83
00:10:45,320 --> 00:10:46,320
Fancy.
84
00:12:57,740 --> 00:12:59,380
Oh, you knew it would be.
85
00:13:18,380 --> 00:13:19,380
Yes,
86
00:13:21,600 --> 00:13:25,480
I love how your pants just hide in that
nice blue gas.
87
00:14:08,010 --> 00:14:10,810
Thank you.
88
00:15:20,940 --> 00:15:21,940
Ooh.
89
00:15:58,570 --> 00:15:59,570
Haha.
90
00:16:34,890 --> 00:16:35,890
Hmm.
91
00:21:15,720 --> 00:21:17,300
you two back it up over here.
92
00:21:18,300 --> 00:21:20,920
Come here, baby.
93
00:21:21,440 --> 00:21:22,440
Come here.
94
00:21:24,660 --> 00:21:25,660
Oh,
95
00:21:26,540 --> 00:21:27,780
keep going. Keep going.
96
00:36:14,090 --> 00:36:15,090
you can trust.
6453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.