All language subtitles for Forever Young pt. 2 - Alexis Fawx, Dana DeArmond, Ryan Keely, Serene Siren - AllHerLuv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:12,100
Mommy, can you put on Justin Bieber?
2
00:00:12,560 --> 00:00:16,120
In a minute, sweetie. I haven't had a
chance to tell you where we're going.
3
00:00:17,140 --> 00:00:18,140
Surprise vacation?
4
00:00:18,380 --> 00:00:19,880
It's a surprise playdate.
5
00:00:20,920 --> 00:00:25,280
I've been talking with a nice lady
online who coordinates playdates with
6
00:00:25,280 --> 00:00:26,900
that have the same interests as you.
7
00:00:27,680 --> 00:00:33,560
Her name is Hannah, and her and her
mommy can't wait to meet you.
8
00:00:35,260 --> 00:00:36,820
This is weird. I don't want to go.
9
00:00:37,360 --> 00:00:38,620
Turn around. Let's go home.
10
00:00:39,380 --> 00:00:44,560
Buddy, Mommy has a new job, and we
really need this. So I need you to be a
11
00:00:44,560 --> 00:00:45,920
girl until 6 p .m.
12
00:00:47,040 --> 00:00:50,120
You're going to leave me. Oh, my God.
You're going to abandon me here.
13
00:00:52,600 --> 00:00:55,680
Oh, my God. I knew this was going to
happen. You're going to drop me off
14
00:00:55,680 --> 00:00:56,680
forever.
15
00:01:04,420 --> 00:01:08,140
Buddy, I'll be back in eight, eight and
a half hours, okay?
16
00:01:08,400 --> 00:01:09,400
No.
17
00:01:19,590 --> 00:01:20,590
You abuse your power.
18
00:02:12,840 --> 00:02:14,020
I heard you like Justin Bieber.
19
00:02:15,900 --> 00:02:17,620
Well, we're playing music inside.
20
00:02:18,140 --> 00:02:19,520
And I ordered pizza.
21
00:02:21,240 --> 00:02:22,240
Come on.
22
00:02:22,400 --> 00:02:23,400
Do you want a slice?
23
00:02:25,080 --> 00:02:27,220
Well, I don't like pepperonis or
anything like that, John.
24
00:02:27,480 --> 00:02:28,580
It's cheese only.
25
00:02:29,140 --> 00:02:30,500
That's your favorite bunny.
26
00:02:30,780 --> 00:02:31,780
Mm -hmm. Yeah?
27
00:02:43,020 --> 00:02:46,200
I've just had a lot of experience with
daughters like ours.
28
00:02:49,600 --> 00:02:50,880
I'm Naomi, by the way.
29
00:02:51,440 --> 00:02:52,980
I'm Elizabeth, but you can call me Liz.
30
00:02:53,520 --> 00:02:54,800
So nice to meet you.
31
00:02:56,000 --> 00:02:58,280
So, I'm guessing you're not her real
mom.
32
00:03:00,740 --> 00:03:03,740
We grew up in the same foster home, so I
like to think of her as my sister.
33
00:03:04,600 --> 00:03:11,480
I got out relatively unscathed, but
Caitlin is... Well, she's Caitlin.
34
00:03:12,250 --> 00:03:15,710
And the doctors just don't really know
what to make of her. The latest one
35
00:03:15,710 --> 00:03:17,530
thinks you've got borderline personality
disorder.
36
00:03:18,370 --> 00:03:19,910
I've heard that one before.
37
00:03:20,550 --> 00:03:24,110
Borderline. I think it's something more
like regressive autism.
38
00:03:24,870 --> 00:03:26,730
But no one can really be sure.
39
00:03:27,350 --> 00:03:33,970
You know, I've talked to a lot of
mothers like us, and the doctors really
40
00:03:33,970 --> 00:03:34,970
figure it out.
41
00:03:35,650 --> 00:03:39,950
I quit medicating Caitlin years ago. I
think it's best to just think of her as
42
00:03:39,950 --> 00:03:40,950
my permanent...
43
00:03:41,240 --> 00:03:42,340
18 -year -old little girl.
44
00:03:47,780 --> 00:03:50,580
Would you like to come in for a slice?
45
00:03:51,460 --> 00:03:52,920
Maybe a glass of wine.
46
00:03:53,220 --> 00:03:55,700
That sounds great, but I better go. It's
my first day.
47
00:03:57,100 --> 00:03:58,100
Okay.
48
00:03:58,340 --> 00:04:02,200
Well, just know that your daughter will
be in great hands today.
49
00:04:02,480 --> 00:04:04,240
Thank you so much. I really appreciate
it.
50
00:04:04,920 --> 00:04:06,060
No problem.
51
00:04:10,730 --> 00:04:14,050
Well, thank you so much. I've got to go.
52
00:04:14,510 --> 00:04:15,510
Okay. I'll see you at 6.
53
00:04:15,770 --> 00:04:16,870
Maybe I'll save you a slice.
54
00:05:03,849 --> 00:05:04,990
Who are you?
55
00:05:06,090 --> 00:05:07,270
Um, I'm Caitlin.
56
00:05:07,470 --> 00:05:08,670
My mommy just shut me off.
57
00:05:08,910 --> 00:05:11,530
Um, I guess that we're supposed to hang
out.
58
00:05:13,790 --> 00:05:16,230
Oh no.
59
00:05:18,650 --> 00:05:19,650
It's only mom.
60
00:05:19,770 --> 00:05:22,390
I only want to hang out with girls my
age.
61
00:05:23,290 --> 00:05:27,410
Oh, well, I'm sorry I'm not 40, but,
like, I'm pretty cool.
62
00:05:34,640 --> 00:05:37,560
One of those girls that thinks they're
teenage.
63
00:05:39,500 --> 00:05:40,940
I'm 18, weirdo.
64
00:05:42,100 --> 00:05:44,660
No, you're not, dork. Take a look in the
mirror.
65
00:05:46,840 --> 00:05:50,840
And how old are you supposed to be?
66
00:05:52,740 --> 00:05:53,740
19.
67
00:05:54,300 --> 00:05:57,440
So why don't you get out? I just want to
play with girls my age.
68
00:05:57,940 --> 00:05:59,320
Um, I will, gladly.
69
00:05:59,720 --> 00:06:02,340
And thanks for the slice of pizza, not.
70
00:06:04,100 --> 00:06:05,300
Bitch? Who do you think you are?
71
00:06:05,620 --> 00:06:09,420
Well, I think I'm Caitlyn fucking
Daniels, and I don't take shit from
72
00:06:09,600 --> 00:06:11,240
especially bullies like you, okay?
73
00:06:11,500 --> 00:06:12,920
Well, you're in my room.
74
00:06:13,320 --> 00:06:14,320
Girl, Dana.
75
00:06:16,440 --> 00:06:17,440
Hi.
76
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
Hey, Mommy.
77
00:06:19,760 --> 00:06:21,360
Um, did Penny get all the pizza?
78
00:06:21,980 --> 00:06:23,080
Liar! You did!
79
00:06:23,980 --> 00:06:24,980
I did not!
80
00:06:25,160 --> 00:06:26,160
I didn't do that!
81
00:06:27,160 --> 00:06:29,080
She is so lying, Mom.
82
00:06:29,340 --> 00:06:32,900
You know I don't eat gluten, unless it's
a play date.
83
00:06:33,770 --> 00:06:38,930
And you know the rule is only two slices
of that tempting but tasty gluten
84
00:06:38,930 --> 00:06:40,110
pizza, right, monkey?
85
00:06:43,210 --> 00:06:49,790
Yeah, but Mom, I don't... Hannah, did I
tell you you could have sugar?
86
00:06:51,250 --> 00:06:53,690
Can you drink it? I did not!
87
00:06:54,110 --> 00:06:55,950
Liar! Check her tongue.
88
00:06:57,030 --> 00:06:58,430
Show me your tongue.
89
00:06:58,850 --> 00:07:00,650
Stick it out or you're grounded.
90
00:07:16,460 --> 00:07:17,460
Mm -hmm.
91
00:07:17,780 --> 00:07:20,520
I promise to play real nice with
Caitlin.
92
00:07:20,760 --> 00:07:22,300
Yeah. We're already best friends.
93
00:07:22,520 --> 00:07:26,160
Mm -hmm. That's right. And we'll be
really quiet, ma 'am. We promise.
94
00:07:27,180 --> 00:07:28,180
Okay.
95
00:07:28,740 --> 00:07:31,280
Maybe Mommy just needs a little time
out.
96
00:07:31,700 --> 00:07:32,700
Yeah, yeah, yeah.
97
00:07:33,300 --> 00:07:35,820
Yeah, we'll be super quiet, ma 'am. I
promise.
98
00:07:36,440 --> 00:07:42,620
If I hear any commotion out of either of
you, both of you are going in the time
99
00:07:42,620 --> 00:07:44,160
-out room. Do you understand?
100
00:08:00,240 --> 00:08:03,800
That's shit crazy when I don't do
exactly what she says to do.
101
00:08:04,660 --> 00:08:05,660
My God.
102
00:08:07,580 --> 00:08:10,080
You know, I'm just going to run away
like my older sister did.
103
00:08:10,940 --> 00:08:13,020
Why'd she run away?
104
00:08:14,140 --> 00:08:15,140
Why?
105
00:08:16,380 --> 00:08:23,100
Well, you know, Polly and I just didn't
get along. She didn't want to play nice,
106
00:08:23,100 --> 00:08:26,920
so Mom said that she had to move. And so
she did, on her own.
107
00:08:28,010 --> 00:08:29,650
Oh, so you drove your sister away.
108
00:08:31,730 --> 00:08:32,730
Whatever.
109
00:08:32,990 --> 00:08:37,830
She didn't want to be here anyway, so
she moved, and it's all good. She was
110
00:08:37,830 --> 00:08:40,669
on her own. She lives in the Beach Point
apartment.
111
00:08:41,110 --> 00:08:42,110
It's really nice.
112
00:08:43,770 --> 00:08:44,770
Oh, cool.
113
00:08:46,890 --> 00:08:50,810
Well, she lives there, like, all alone?
114
00:08:52,010 --> 00:08:53,010
Yeah.
115
00:08:55,760 --> 00:09:00,800
Mommy says that I can never live alone,
but I'm cool with that because I'd be so
116
00:09:00,800 --> 00:09:01,800
lonely.
117
00:09:02,160 --> 00:09:03,160
What a baby.
118
00:09:05,720 --> 00:09:09,400
There we go.
119
00:09:09,660 --> 00:09:14,280
Thanks to you, we have to stay in here
and be quiet for the rest of the day.
120
00:09:16,260 --> 00:09:19,020
Yep, you're a real bonehead, blondie.
121
00:09:41,930 --> 00:09:44,850
Do you think that my mommy's never going
to come and get me, and I'm going to
122
00:09:44,850 --> 00:09:46,850
have to take it with you and your heck
of a mommy?
123
00:09:50,210 --> 00:09:57,190
Nah, nah. She, uh, she sends in a spy to
watch me,
124
00:09:57,250 --> 00:09:59,230
like, every six months or something.
125
00:09:59,670 --> 00:10:00,930
It's quite exhausting.
126
00:10:02,850 --> 00:10:05,490
Um, I'm not a spy.
127
00:10:06,030 --> 00:10:08,710
Why would anybody spy on you?
128
00:10:11,210 --> 00:10:17,910
Why else would she send in a woman my
mother's age to watch what I'm doing?
129
00:10:19,090 --> 00:10:20,330
Obviously to spy on me.
130
00:10:22,890 --> 00:10:26,230
Look, I'm 18 years old.
131
00:10:27,890 --> 00:10:29,270
Why would I lie about that?
132
00:10:29,690 --> 00:10:35,630
I don't know. To spy on me. To snitch me
out when I'm eating gluten or drinking
133
00:10:35,630 --> 00:10:39,410
sugar or any of the other dirty things I
want to do.
134
00:10:41,510 --> 00:10:44,750
Okay, so how do I prove that I'm not a
spy?
135
00:10:45,590 --> 00:10:50,570
How about you do me a favor and just lay
over there and listen to Justin Bieber
136
00:10:50,570 --> 00:10:57,430
on low and just wait until your mom gets
here and just be quiet.
137
00:10:58,230 --> 00:10:59,230
Look,
138
00:11:01,250 --> 00:11:04,170
I can do it. I can prove it. I'm not a
spy.
139
00:11:04,670 --> 00:11:05,670
I will...
140
00:11:24,930 --> 00:11:27,410
See, but your mommy doesn't let you
kiss.
141
00:11:27,850 --> 00:11:28,930
Not kiss girls.
142
00:11:32,530 --> 00:11:33,990
I'm not allowed to kiss anyone.
143
00:11:36,030 --> 00:11:37,030
See?
144
00:11:38,270 --> 00:11:41,450
Since I was a peck, my mom and
grandmother give me peck kisses all the
145
00:11:41,630 --> 00:11:42,650
That's not breaking the rules.
146
00:11:47,470 --> 00:11:48,910
Your lips are really soft.
147
00:11:55,090 --> 00:12:01,370
You ever do a kiss, like the kind of
kiss that makes the hairs on the back of
148
00:12:01,370 --> 00:12:04,130
your neck stand up and makes your toes
curl?
149
00:12:04,550 --> 00:12:05,550
Yeah.
150
00:12:14,370 --> 00:12:15,490
You're dirty, aren't you?
151
00:12:16,190 --> 00:12:17,370
A little bit.
152
00:12:18,010 --> 00:12:19,010
Right?
153
00:12:20,360 --> 00:12:22,120
Like me, aren't you? Yeah.
154
00:12:22,520 --> 00:12:23,520
Break the rules.
155
00:12:24,600 --> 00:12:25,640
Rules breaker.
156
00:12:26,740 --> 00:12:27,740
I'll break them.
157
00:12:58,960 --> 00:13:00,800
I can break some more rules, too.
158
00:13:01,740 --> 00:13:02,840
You want to see?
159
00:13:03,240 --> 00:13:05,180
Yeah. Yes, we have.
160
00:13:41,900 --> 00:13:47,180
Can it tickle? Can it tickle?
161
00:14:06,719 --> 00:14:08,920
Oh, my God. Touch me, touch me. Touch
me.
162
00:14:50,969 --> 00:14:52,410
Oh, yeah, look at that.
163
00:14:52,710 --> 00:14:53,850
I'm crying all over again.
164
00:14:54,670 --> 00:14:55,870
Yeah, just like that.
165
00:14:56,490 --> 00:14:58,690
Do you have to do a pillow like that
sometimes?
166
00:14:59,450 --> 00:15:00,930
Yeah. Me too.
167
00:15:01,750 --> 00:15:05,070
Do you have my shoes? I still got my
shoes. Oh my God.
168
00:15:08,430 --> 00:15:09,430
Keep grinding.
169
00:16:10,040 --> 00:16:16,900
I know, they're still crying I think.
170
00:16:37,770 --> 00:16:43,450
So warm down there So warm
171
00:17:45,520 --> 00:17:46,780
I'm trying to do it.
172
00:17:55,600 --> 00:17:56,539
It's cool.
173
00:17:56,540 --> 00:17:58,160
See, I told you I was pretty cool.
174
00:17:59,920 --> 00:18:01,300
Do you think I'm cool now?
175
00:18:02,160 --> 00:18:06,520
I'm not a spy or anything.
176
00:18:06,760 --> 00:18:08,860
I'm just like a teen.
177
00:18:09,640 --> 00:18:10,700
Just like you.
178
00:18:24,120 --> 00:18:25,540
I like your balance.
179
00:18:25,740 --> 00:18:26,740
Thank you.
180
00:18:27,260 --> 00:18:29,040
My mommy got up for him.
181
00:18:41,200 --> 00:18:42,400
I love you.
182
00:18:43,720 --> 00:18:44,720
They're going to go.
183
00:18:44,860 --> 00:18:45,779
They're still.
184
00:18:45,780 --> 00:18:46,780
They're pretty good.
185
00:18:50,520 --> 00:18:51,299
Oh,
186
00:18:51,300 --> 00:18:57,780
my
187
00:18:57,780 --> 00:18:58,780
God.
188
00:19:01,700 --> 00:19:02,700
Oh,
189
00:19:03,080 --> 00:19:05,980
my God.
190
00:19:07,380 --> 00:19:09,660
I'm going to have to tingle.
191
00:19:30,790 --> 00:19:31,790
Can we help?
192
00:19:32,170 --> 00:19:34,970
I did it, I did it, I did it, I did it.
Wow, you did such a good job.
193
00:19:36,290 --> 00:19:41,210
Maybe I don't know what I'm doing, but I
can take my pants off.
194
00:19:48,590 --> 00:19:49,590
You're gonna play with your wife.
195
00:19:51,510 --> 00:19:53,110
You're so soft everyone.
196
00:20:31,630 --> 00:20:33,970
You're struggling a little bit, but it's
like a good time.
197
00:20:34,510 --> 00:20:36,270
Like a good time? Yeah. Yeah?
198
00:20:36,510 --> 00:20:37,730
Yeah. Oh, my God.
199
00:20:43,350 --> 00:20:44,350
Yeah,
200
00:20:46,850 --> 00:20:52,550
touch yourself like that.
201
00:20:53,190 --> 00:20:55,250
Do you know what it feels like how you
touch yourself? Yeah.
202
00:20:55,950 --> 00:20:57,070
Yeah. Yeah.
203
00:21:19,420 --> 00:21:19,840
I like
204
00:21:19,840 --> 00:21:27,200
to
205
00:21:27,200 --> 00:21:29,420
wipe my finger when I do it.
206
00:21:31,620 --> 00:21:32,820
What?
207
00:21:33,820 --> 00:21:35,620
Oh my god!
208
00:22:18,209 --> 00:22:19,810
Oh my god.
209
00:22:20,050 --> 00:22:21,370
Oh my god.
210
00:22:22,310 --> 00:22:24,070
Oh my god.
211
00:22:24,290 --> 00:22:27,790
Oh my god. Oh my god. Oh my god. Show
me.
212
00:23:25,780 --> 00:23:27,600
We're not naked. We're not naked.
213
00:23:28,180 --> 00:23:32,600
So we're not naked all the way. Yeah,
we're not all the way.
214
00:24:20,870 --> 00:24:22,570
I'm always going to think we're jumping.
215
00:24:25,580 --> 00:24:26,840
Why do you think she calls me monkey?
216
00:24:27,120 --> 00:24:28,120
Oh my god!
217
00:24:29,540 --> 00:24:32,980
You really like to break the rules.
218
00:24:33,220 --> 00:24:34,480
I do like to break the rules.
219
00:24:35,660 --> 00:24:37,620
Me too.
220
00:24:37,920 --> 00:24:39,380
I break the rules.
221
00:24:40,460 --> 00:24:42,260
Oh my god.
222
00:26:27,040 --> 00:26:28,660
You're so pretty.
223
00:26:29,420 --> 00:26:30,720
You're so pretty.
224
00:27:10,770 --> 00:27:11,770
I was thinking the same thing.
225
00:35:57,140 --> 00:36:00,200
oh my god
226
00:40:24,650 --> 00:40:25,690
Like this? Yeah.
227
00:40:26,570 --> 00:40:29,070
So you can watch the door.
228
00:40:29,450 --> 00:40:30,450
Okay.
229
00:48:15,330 --> 00:48:16,330
Consensual love.
230
00:48:16,470 --> 00:48:18,370
Your daughter's batshit crazy.
231
00:48:19,030 --> 00:48:20,030
Language.
232
00:48:23,410 --> 00:48:24,410
Sorry.
233
00:48:26,370 --> 00:48:28,930
But she told me that she does dirty shit
all the time.
234
00:48:29,370 --> 00:48:31,910
So, obviously, she has a couple of
screws loose.
235
00:48:32,910 --> 00:48:34,650
Kaylin, time out for you.
236
00:48:35,050 --> 00:48:38,090
Oh, yeah? Well, I would love to go to
time out. Anything to get away from
15813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.