All language subtitles for Forever Young pt. 2 - Alexis Fawx, Dana DeArmond, Ryan Keely, Serene Siren - AllHerLuv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,960 --> 00:00:12,100 Mommy, can you put on Justin Bieber? 2 00:00:12,560 --> 00:00:16,120 In a minute, sweetie. I haven't had a chance to tell you where we're going. 3 00:00:17,140 --> 00:00:18,140 Surprise vacation? 4 00:00:18,380 --> 00:00:19,880 It's a surprise playdate. 5 00:00:20,920 --> 00:00:25,280 I've been talking with a nice lady online who coordinates playdates with 6 00:00:25,280 --> 00:00:26,900 that have the same interests as you. 7 00:00:27,680 --> 00:00:33,560 Her name is Hannah, and her and her mommy can't wait to meet you. 8 00:00:35,260 --> 00:00:36,820 This is weird. I don't want to go. 9 00:00:37,360 --> 00:00:38,620 Turn around. Let's go home. 10 00:00:39,380 --> 00:00:44,560 Buddy, Mommy has a new job, and we really need this. So I need you to be a 11 00:00:44,560 --> 00:00:45,920 girl until 6 p .m. 12 00:00:47,040 --> 00:00:50,120 You're going to leave me. Oh, my God. You're going to abandon me here. 13 00:00:52,600 --> 00:00:55,680 Oh, my God. I knew this was going to happen. You're going to drop me off 14 00:00:55,680 --> 00:00:56,680 forever. 15 00:01:04,420 --> 00:01:08,140 Buddy, I'll be back in eight, eight and a half hours, okay? 16 00:01:08,400 --> 00:01:09,400 No. 17 00:01:19,590 --> 00:01:20,590 You abuse your power. 18 00:02:12,840 --> 00:02:14,020 I heard you like Justin Bieber. 19 00:02:15,900 --> 00:02:17,620 Well, we're playing music inside. 20 00:02:18,140 --> 00:02:19,520 And I ordered pizza. 21 00:02:21,240 --> 00:02:22,240 Come on. 22 00:02:22,400 --> 00:02:23,400 Do you want a slice? 23 00:02:25,080 --> 00:02:27,220 Well, I don't like pepperonis or anything like that, John. 24 00:02:27,480 --> 00:02:28,580 It's cheese only. 25 00:02:29,140 --> 00:02:30,500 That's your favorite bunny. 26 00:02:30,780 --> 00:02:31,780 Mm -hmm. Yeah? 27 00:02:43,020 --> 00:02:46,200 I've just had a lot of experience with daughters like ours. 28 00:02:49,600 --> 00:02:50,880 I'm Naomi, by the way. 29 00:02:51,440 --> 00:02:52,980 I'm Elizabeth, but you can call me Liz. 30 00:02:53,520 --> 00:02:54,800 So nice to meet you. 31 00:02:56,000 --> 00:02:58,280 So, I'm guessing you're not her real mom. 32 00:03:00,740 --> 00:03:03,740 We grew up in the same foster home, so I like to think of her as my sister. 33 00:03:04,600 --> 00:03:11,480 I got out relatively unscathed, but Caitlin is... Well, she's Caitlin. 34 00:03:12,250 --> 00:03:15,710 And the doctors just don't really know what to make of her. The latest one 35 00:03:15,710 --> 00:03:17,530 thinks you've got borderline personality disorder. 36 00:03:18,370 --> 00:03:19,910 I've heard that one before. 37 00:03:20,550 --> 00:03:24,110 Borderline. I think it's something more like regressive autism. 38 00:03:24,870 --> 00:03:26,730 But no one can really be sure. 39 00:03:27,350 --> 00:03:33,970 You know, I've talked to a lot of mothers like us, and the doctors really 40 00:03:33,970 --> 00:03:34,970 figure it out. 41 00:03:35,650 --> 00:03:39,950 I quit medicating Caitlin years ago. I think it's best to just think of her as 42 00:03:39,950 --> 00:03:40,950 my permanent... 43 00:03:41,240 --> 00:03:42,340 18 -year -old little girl. 44 00:03:47,780 --> 00:03:50,580 Would you like to come in for a slice? 45 00:03:51,460 --> 00:03:52,920 Maybe a glass of wine. 46 00:03:53,220 --> 00:03:55,700 That sounds great, but I better go. It's my first day. 47 00:03:57,100 --> 00:03:58,100 Okay. 48 00:03:58,340 --> 00:04:02,200 Well, just know that your daughter will be in great hands today. 49 00:04:02,480 --> 00:04:04,240 Thank you so much. I really appreciate it. 50 00:04:04,920 --> 00:04:06,060 No problem. 51 00:04:10,730 --> 00:04:14,050 Well, thank you so much. I've got to go. 52 00:04:14,510 --> 00:04:15,510 Okay. I'll see you at 6. 53 00:04:15,770 --> 00:04:16,870 Maybe I'll save you a slice. 54 00:05:03,849 --> 00:05:04,990 Who are you? 55 00:05:06,090 --> 00:05:07,270 Um, I'm Caitlin. 56 00:05:07,470 --> 00:05:08,670 My mommy just shut me off. 57 00:05:08,910 --> 00:05:11,530 Um, I guess that we're supposed to hang out. 58 00:05:13,790 --> 00:05:16,230 Oh no. 59 00:05:18,650 --> 00:05:19,650 It's only mom. 60 00:05:19,770 --> 00:05:22,390 I only want to hang out with girls my age. 61 00:05:23,290 --> 00:05:27,410 Oh, well, I'm sorry I'm not 40, but, like, I'm pretty cool. 62 00:05:34,640 --> 00:05:37,560 One of those girls that thinks they're teenage. 63 00:05:39,500 --> 00:05:40,940 I'm 18, weirdo. 64 00:05:42,100 --> 00:05:44,660 No, you're not, dork. Take a look in the mirror. 65 00:05:46,840 --> 00:05:50,840 And how old are you supposed to be? 66 00:05:52,740 --> 00:05:53,740 19. 67 00:05:54,300 --> 00:05:57,440 So why don't you get out? I just want to play with girls my age. 68 00:05:57,940 --> 00:05:59,320 Um, I will, gladly. 69 00:05:59,720 --> 00:06:02,340 And thanks for the slice of pizza, not. 70 00:06:04,100 --> 00:06:05,300 Bitch? Who do you think you are? 71 00:06:05,620 --> 00:06:09,420 Well, I think I'm Caitlyn fucking Daniels, and I don't take shit from 72 00:06:09,600 --> 00:06:11,240 especially bullies like you, okay? 73 00:06:11,500 --> 00:06:12,920 Well, you're in my room. 74 00:06:13,320 --> 00:06:14,320 Girl, Dana. 75 00:06:16,440 --> 00:06:17,440 Hi. 76 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 Hey, Mommy. 77 00:06:19,760 --> 00:06:21,360 Um, did Penny get all the pizza? 78 00:06:21,980 --> 00:06:23,080 Liar! You did! 79 00:06:23,980 --> 00:06:24,980 I did not! 80 00:06:25,160 --> 00:06:26,160 I didn't do that! 81 00:06:27,160 --> 00:06:29,080 She is so lying, Mom. 82 00:06:29,340 --> 00:06:32,900 You know I don't eat gluten, unless it's a play date. 83 00:06:33,770 --> 00:06:38,930 And you know the rule is only two slices of that tempting but tasty gluten 84 00:06:38,930 --> 00:06:40,110 pizza, right, monkey? 85 00:06:43,210 --> 00:06:49,790 Yeah, but Mom, I don't... Hannah, did I tell you you could have sugar? 86 00:06:51,250 --> 00:06:53,690 Can you drink it? I did not! 87 00:06:54,110 --> 00:06:55,950 Liar! Check her tongue. 88 00:06:57,030 --> 00:06:58,430 Show me your tongue. 89 00:06:58,850 --> 00:07:00,650 Stick it out or you're grounded. 90 00:07:16,460 --> 00:07:17,460 Mm -hmm. 91 00:07:17,780 --> 00:07:20,520 I promise to play real nice with Caitlin. 92 00:07:20,760 --> 00:07:22,300 Yeah. We're already best friends. 93 00:07:22,520 --> 00:07:26,160 Mm -hmm. That's right. And we'll be really quiet, ma 'am. We promise. 94 00:07:27,180 --> 00:07:28,180 Okay. 95 00:07:28,740 --> 00:07:31,280 Maybe Mommy just needs a little time out. 96 00:07:31,700 --> 00:07:32,700 Yeah, yeah, yeah. 97 00:07:33,300 --> 00:07:35,820 Yeah, we'll be super quiet, ma 'am. I promise. 98 00:07:36,440 --> 00:07:42,620 If I hear any commotion out of either of you, both of you are going in the time 99 00:07:42,620 --> 00:07:44,160 -out room. Do you understand? 100 00:08:00,240 --> 00:08:03,800 That's shit crazy when I don't do exactly what she says to do. 101 00:08:04,660 --> 00:08:05,660 My God. 102 00:08:07,580 --> 00:08:10,080 You know, I'm just going to run away like my older sister did. 103 00:08:10,940 --> 00:08:13,020 Why'd she run away? 104 00:08:14,140 --> 00:08:15,140 Why? 105 00:08:16,380 --> 00:08:23,100 Well, you know, Polly and I just didn't get along. She didn't want to play nice, 106 00:08:23,100 --> 00:08:26,920 so Mom said that she had to move. And so she did, on her own. 107 00:08:28,010 --> 00:08:29,650 Oh, so you drove your sister away. 108 00:08:31,730 --> 00:08:32,730 Whatever. 109 00:08:32,990 --> 00:08:37,830 She didn't want to be here anyway, so she moved, and it's all good. She was 110 00:08:37,830 --> 00:08:40,669 on her own. She lives in the Beach Point apartment. 111 00:08:41,110 --> 00:08:42,110 It's really nice. 112 00:08:43,770 --> 00:08:44,770 Oh, cool. 113 00:08:46,890 --> 00:08:50,810 Well, she lives there, like, all alone? 114 00:08:52,010 --> 00:08:53,010 Yeah. 115 00:08:55,760 --> 00:09:00,800 Mommy says that I can never live alone, but I'm cool with that because I'd be so 116 00:09:00,800 --> 00:09:01,800 lonely. 117 00:09:02,160 --> 00:09:03,160 What a baby. 118 00:09:05,720 --> 00:09:09,400 There we go. 119 00:09:09,660 --> 00:09:14,280 Thanks to you, we have to stay in here and be quiet for the rest of the day. 120 00:09:16,260 --> 00:09:19,020 Yep, you're a real bonehead, blondie. 121 00:09:41,930 --> 00:09:44,850 Do you think that my mommy's never going to come and get me, and I'm going to 122 00:09:44,850 --> 00:09:46,850 have to take it with you and your heck of a mommy? 123 00:09:50,210 --> 00:09:57,190 Nah, nah. She, uh, she sends in a spy to watch me, 124 00:09:57,250 --> 00:09:59,230 like, every six months or something. 125 00:09:59,670 --> 00:10:00,930 It's quite exhausting. 126 00:10:02,850 --> 00:10:05,490 Um, I'm not a spy. 127 00:10:06,030 --> 00:10:08,710 Why would anybody spy on you? 128 00:10:11,210 --> 00:10:17,910 Why else would she send in a woman my mother's age to watch what I'm doing? 129 00:10:19,090 --> 00:10:20,330 Obviously to spy on me. 130 00:10:22,890 --> 00:10:26,230 Look, I'm 18 years old. 131 00:10:27,890 --> 00:10:29,270 Why would I lie about that? 132 00:10:29,690 --> 00:10:35,630 I don't know. To spy on me. To snitch me out when I'm eating gluten or drinking 133 00:10:35,630 --> 00:10:39,410 sugar or any of the other dirty things I want to do. 134 00:10:41,510 --> 00:10:44,750 Okay, so how do I prove that I'm not a spy? 135 00:10:45,590 --> 00:10:50,570 How about you do me a favor and just lay over there and listen to Justin Bieber 136 00:10:50,570 --> 00:10:57,430 on low and just wait until your mom gets here and just be quiet. 137 00:10:58,230 --> 00:10:59,230 Look, 138 00:11:01,250 --> 00:11:04,170 I can do it. I can prove it. I'm not a spy. 139 00:11:04,670 --> 00:11:05,670 I will... 140 00:11:24,930 --> 00:11:27,410 See, but your mommy doesn't let you kiss. 141 00:11:27,850 --> 00:11:28,930 Not kiss girls. 142 00:11:32,530 --> 00:11:33,990 I'm not allowed to kiss anyone. 143 00:11:36,030 --> 00:11:37,030 See? 144 00:11:38,270 --> 00:11:41,450 Since I was a peck, my mom and grandmother give me peck kisses all the 145 00:11:41,630 --> 00:11:42,650 That's not breaking the rules. 146 00:11:47,470 --> 00:11:48,910 Your lips are really soft. 147 00:11:55,090 --> 00:12:01,370 You ever do a kiss, like the kind of kiss that makes the hairs on the back of 148 00:12:01,370 --> 00:12:04,130 your neck stand up and makes your toes curl? 149 00:12:04,550 --> 00:12:05,550 Yeah. 150 00:12:14,370 --> 00:12:15,490 You're dirty, aren't you? 151 00:12:16,190 --> 00:12:17,370 A little bit. 152 00:12:18,010 --> 00:12:19,010 Right? 153 00:12:20,360 --> 00:12:22,120 Like me, aren't you? Yeah. 154 00:12:22,520 --> 00:12:23,520 Break the rules. 155 00:12:24,600 --> 00:12:25,640 Rules breaker. 156 00:12:26,740 --> 00:12:27,740 I'll break them. 157 00:12:58,960 --> 00:13:00,800 I can break some more rules, too. 158 00:13:01,740 --> 00:13:02,840 You want to see? 159 00:13:03,240 --> 00:13:05,180 Yeah. Yes, we have. 160 00:13:41,900 --> 00:13:47,180 Can it tickle? Can it tickle? 161 00:14:06,719 --> 00:14:08,920 Oh, my God. Touch me, touch me. Touch me. 162 00:14:50,969 --> 00:14:52,410 Oh, yeah, look at that. 163 00:14:52,710 --> 00:14:53,850 I'm crying all over again. 164 00:14:54,670 --> 00:14:55,870 Yeah, just like that. 165 00:14:56,490 --> 00:14:58,690 Do you have to do a pillow like that sometimes? 166 00:14:59,450 --> 00:15:00,930 Yeah. Me too. 167 00:15:01,750 --> 00:15:05,070 Do you have my shoes? I still got my shoes. Oh my God. 168 00:15:08,430 --> 00:15:09,430 Keep grinding. 169 00:16:10,040 --> 00:16:16,900 I know, they're still crying I think. 170 00:16:37,770 --> 00:16:43,450 So warm down there So warm 171 00:17:45,520 --> 00:17:46,780 I'm trying to do it. 172 00:17:55,600 --> 00:17:56,539 It's cool. 173 00:17:56,540 --> 00:17:58,160 See, I told you I was pretty cool. 174 00:17:59,920 --> 00:18:01,300 Do you think I'm cool now? 175 00:18:02,160 --> 00:18:06,520 I'm not a spy or anything. 176 00:18:06,760 --> 00:18:08,860 I'm just like a teen. 177 00:18:09,640 --> 00:18:10,700 Just like you. 178 00:18:24,120 --> 00:18:25,540 I like your balance. 179 00:18:25,740 --> 00:18:26,740 Thank you. 180 00:18:27,260 --> 00:18:29,040 My mommy got up for him. 181 00:18:41,200 --> 00:18:42,400 I love you. 182 00:18:43,720 --> 00:18:44,720 They're going to go. 183 00:18:44,860 --> 00:18:45,779 They're still. 184 00:18:45,780 --> 00:18:46,780 They're pretty good. 185 00:18:50,520 --> 00:18:51,299 Oh, 186 00:18:51,300 --> 00:18:57,780 my 187 00:18:57,780 --> 00:18:58,780 God. 188 00:19:01,700 --> 00:19:02,700 Oh, 189 00:19:03,080 --> 00:19:05,980 my God. 190 00:19:07,380 --> 00:19:09,660 I'm going to have to tingle. 191 00:19:30,790 --> 00:19:31,790 Can we help? 192 00:19:32,170 --> 00:19:34,970 I did it, I did it, I did it, I did it. Wow, you did such a good job. 193 00:19:36,290 --> 00:19:41,210 Maybe I don't know what I'm doing, but I can take my pants off. 194 00:19:48,590 --> 00:19:49,590 You're gonna play with your wife. 195 00:19:51,510 --> 00:19:53,110 You're so soft everyone. 196 00:20:31,630 --> 00:20:33,970 You're struggling a little bit, but it's like a good time. 197 00:20:34,510 --> 00:20:36,270 Like a good time? Yeah. Yeah? 198 00:20:36,510 --> 00:20:37,730 Yeah. Oh, my God. 199 00:20:43,350 --> 00:20:44,350 Yeah, 200 00:20:46,850 --> 00:20:52,550 touch yourself like that. 201 00:20:53,190 --> 00:20:55,250 Do you know what it feels like how you touch yourself? Yeah. 202 00:20:55,950 --> 00:20:57,070 Yeah. Yeah. 203 00:21:19,420 --> 00:21:19,840 I like 204 00:21:19,840 --> 00:21:27,200 to 205 00:21:27,200 --> 00:21:29,420 wipe my finger when I do it. 206 00:21:31,620 --> 00:21:32,820 What? 207 00:21:33,820 --> 00:21:35,620 Oh my god! 208 00:22:18,209 --> 00:22:19,810 Oh my god. 209 00:22:20,050 --> 00:22:21,370 Oh my god. 210 00:22:22,310 --> 00:22:24,070 Oh my god. 211 00:22:24,290 --> 00:22:27,790 Oh my god. Oh my god. Oh my god. Show me. 212 00:23:25,780 --> 00:23:27,600 We're not naked. We're not naked. 213 00:23:28,180 --> 00:23:32,600 So we're not naked all the way. Yeah, we're not all the way. 214 00:24:20,870 --> 00:24:22,570 I'm always going to think we're jumping. 215 00:24:25,580 --> 00:24:26,840 Why do you think she calls me monkey? 216 00:24:27,120 --> 00:24:28,120 Oh my god! 217 00:24:29,540 --> 00:24:32,980 You really like to break the rules. 218 00:24:33,220 --> 00:24:34,480 I do like to break the rules. 219 00:24:35,660 --> 00:24:37,620 Me too. 220 00:24:37,920 --> 00:24:39,380 I break the rules. 221 00:24:40,460 --> 00:24:42,260 Oh my god. 222 00:26:27,040 --> 00:26:28,660 You're so pretty. 223 00:26:29,420 --> 00:26:30,720 You're so pretty. 224 00:27:10,770 --> 00:27:11,770 I was thinking the same thing. 225 00:35:57,140 --> 00:36:00,200 oh my god 226 00:40:24,650 --> 00:40:25,690 Like this? Yeah. 227 00:40:26,570 --> 00:40:29,070 So you can watch the door. 228 00:40:29,450 --> 00:40:30,450 Okay. 229 00:48:15,330 --> 00:48:16,330 Consensual love. 230 00:48:16,470 --> 00:48:18,370 Your daughter's batshit crazy. 231 00:48:19,030 --> 00:48:20,030 Language. 232 00:48:23,410 --> 00:48:24,410 Sorry. 233 00:48:26,370 --> 00:48:28,930 But she told me that she does dirty shit all the time. 234 00:48:29,370 --> 00:48:31,910 So, obviously, she has a couple of screws loose. 235 00:48:32,910 --> 00:48:34,650 Kaylin, time out for you. 236 00:48:35,050 --> 00:48:38,090 Oh, yeah? Well, I would love to go to time out. Anything to get away from 15813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.