Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,873 --> 00:00:07,608
Previously...
2
00:00:07,675 --> 00:00:09,977
Station 42 destroyed the
sheriff's office by six runs.
3
00:00:10,044 --> 00:00:11,479
This year's game will be
a different story.
4
00:00:11,579 --> 00:00:12,880
Mom, what are you doing here?
5
00:00:12,980 --> 00:00:14,415
Are you going to the game with Mickey?
6
00:00:14,515 --> 00:00:16,184
Oh, I just love seeing
my two girls together.
7
00:00:16,284 --> 00:00:18,018
I mean, come on. I give, she takes.
8
00:00:18,119 --> 00:00:19,853
Hey, hey. It's okay, it's okay.
9
00:00:19,953 --> 00:00:21,855
Boss...
10
00:00:21,955 --> 00:00:23,624
Let's go!
11
00:00:23,724 --> 00:00:25,193
The bus is empty.
What do you mean,
12
00:00:25,293 --> 00:00:27,128
empty? Empty how?
Kids weren't on there.
13
00:00:27,228 --> 00:00:28,529
I have a search happening
14
00:00:28,629 --> 00:00:29,997
back here.
I'm not on your chain gang,
15
00:00:30,064 --> 00:00:31,665
so you don't get to boss me around.
16
00:00:31,732 --> 00:00:33,284
I'm gonna need to know
the kids are safe.
17
00:00:33,309 --> 00:00:34,554
They're alive.
18
00:00:34,579 --> 00:00:36,011
And if you want them to stay that way,
19
00:00:36,036 --> 00:00:37,571
you'll pay us $2.6 million.
20
00:00:37,705 --> 00:00:38,972
Oh, my God.
The kids.
21
00:00:39,039 --> 00:00:40,541
They're live-streaming this.
22
00:00:40,641 --> 00:00:43,344
Sheriff One. All available
units to La Mirada Quarry.
23
00:00:43,444 --> 00:00:44,812
They buried 'em alive.
24
00:00:44,912 --> 00:00:46,980
Bode...
25
00:00:55,489 --> 00:00:57,325
No!
26
00:00:58,392 --> 00:00:59,827
Bode!
27
00:00:59,893 --> 00:01:02,896
Greencrest, this is Chief Leone,
28
00:01:03,030 --> 00:01:04,332
La Mirada Quarry.
29
00:01:04,398 --> 00:01:06,066
We have multiple explosions.
30
00:01:06,167 --> 00:01:10,304
I need Station 42, Three Rock, now!
31
00:01:26,920 --> 00:01:28,889
Margot? Is everybody okay?
32
00:01:28,956 --> 00:01:30,458
Yeah.
33
00:01:33,261 --> 00:01:35,629
The shaft is totally caved in.
34
00:01:38,832 --> 00:01:40,401
Mickey. Mickey.
35
00:01:40,501 --> 00:01:41,869
Anyone copy?
36
00:01:41,935 --> 00:01:43,971
Mickey. You got reception?
37
00:01:47,775 --> 00:01:48,909
Nothing.
38
00:01:48,976 --> 00:01:50,311
Damn it.
39
00:01:50,411 --> 00:01:52,646
D-Does that mean you can't
get us out of here?
40
00:01:53,614 --> 00:01:55,212
Means we need to take a look around
41
00:01:55,237 --> 00:01:56,473
and see what we're working with.
42
00:01:57,117 --> 00:01:58,118
Just sit tight.
43
00:02:06,827 --> 00:02:08,729
La Mirada Quarry. Let's move, 42.
44
00:02:14,835 --> 00:02:15,969
Watch out. Watch out!
45
00:02:16,103 --> 00:02:18,404
Manny... Please tell me
46
00:02:18,429 --> 00:02:20,115
you have an update
on the rescue, on my sister.
47
00:02:20,140 --> 00:02:22,368
Bode and Sharon were searching
for the kids at the quarry
48
00:02:22,393 --> 00:02:23,494
with the sheriffs, but...
49
00:02:23,519 --> 00:02:25,488
Oh, please don't sugarcoat it.
50
00:02:25,513 --> 00:02:26,980
Margot was kidnapped. I've already spun
51
00:02:27,080 --> 00:02:28,716
every worst-case scenario.
52
00:02:29,483 --> 00:02:31,916
An explosion went off at the quarry.
53
00:02:31,941 --> 00:02:33,376
Now Bode and Boone are missing...
54
00:02:33,401 --> 00:02:35,470
possibly buried, too.
Oh, my God.
55
00:02:37,157 --> 00:02:39,293
Okay, hey. Baby? Listen.
56
00:02:39,360 --> 00:02:41,629
You take my truck,
you go to your parents',
57
00:02:41,695 --> 00:02:43,264
and I'll call you when I find out more.
58
00:02:43,331 --> 00:02:44,532
Okay.
59
00:02:45,366 --> 00:02:46,734
I got this.
60
00:02:47,868 --> 00:02:49,396
Hey, Jake, you should go with Violet.
61
00:02:49,421 --> 00:02:51,318
Be there for her,
be there for her family.
62
00:02:51,343 --> 00:02:53,674
Look. No. Not when Margot's in danger.
63
00:02:53,774 --> 00:02:56,410
Bode, too? I'm going on this call.
64
00:03:14,127 --> 00:03:15,838
Lock this whole quarry down.
65
00:03:15,863 --> 00:03:18,173
Secure the perimeter.
Yes, ma'am.
66
00:03:21,034 --> 00:03:23,237
Donald.
Your boys shouldn't have
67
00:03:23,337 --> 00:03:24,738
done that, Sheriff.
68
00:03:24,872 --> 00:03:27,841
Those kids had
at least six hours of oxygen,
69
00:03:27,941 --> 00:03:29,176
but throw two grown men
70
00:03:29,277 --> 00:03:31,245
and a whole lot of panic into the mix...
71
00:03:31,345 --> 00:03:32,580
Bode and Boone.
72
00:03:32,713 --> 00:03:33,814
Yes. Yes.
Who knows how long they have
73
00:03:33,914 --> 00:03:35,916
until the hypercapnia sets in?
74
00:03:35,941 --> 00:03:37,025
Hypercapnia?
75
00:03:37,050 --> 00:03:38,452
Uh, carbon dioxide poisoning.
76
00:03:38,552 --> 00:03:39,887
That's a big word, Donald.
77
00:03:39,912 --> 00:03:41,230
Are you some kind of doctor
or something?
78
00:03:41,255 --> 00:03:43,491
I ask the questions.
79
00:03:43,591 --> 00:03:44,858
You have my money ready?
80
00:03:44,925 --> 00:03:47,159
Yeah. It's at my office, like we agreed.
81
00:03:47,184 --> 00:03:49,603
Good. I'm gonna call
the landline in your office
82
00:03:49,628 --> 00:03:50,996
in exactly 20 minutes.
83
00:03:51,021 --> 00:03:52,222
You'd better answer it.
84
00:03:52,322 --> 00:03:54,559
Not a deputy, Sheriff Fox.
85
00:03:54,659 --> 00:03:55,960
You.
But it-it-it...
86
00:03:56,060 --> 00:03:58,062
it takes at least 30 minutes
to drive there.
87
00:03:58,162 --> 00:04:00,030
Then you'd better hurry.
88
00:04:00,130 --> 00:04:01,732
Okay. You said some dumb stuff earlier,
89
00:04:01,866 --> 00:04:03,200
but we can fight about this later.
90
00:04:03,267 --> 00:04:05,570
This is an active fire. My scene. Go.
91
00:04:05,670 --> 00:04:06,871
Go.
92
00:04:06,937 --> 00:04:08,906
Oh, my God.
93
00:04:16,080 --> 00:04:18,549
Explosion cratered the chute.
94
00:04:19,383 --> 00:04:20,751
So our only way out's sealed shut.
95
00:04:20,851 --> 00:04:22,119
Just tell them.
Don't say anything.
96
00:04:22,252 --> 00:04:23,754
They should know.
No, I don't...
97
00:04:23,888 --> 00:04:25,189
Your head. Oh, my God.
You don't need to tell them.
98
00:04:25,214 --> 00:04:26,265
Caleb lied. His head's bleeding.
99
00:04:26,290 --> 00:04:27,558
I told you, I'm fine.
100
00:04:27,625 --> 00:04:28,859
It's not!
Can you leave me alone, Lola?
101
00:04:28,884 --> 00:04:29,886
Can you two stop arguing?
102
00:04:29,911 --> 00:04:31,313
We get it. You're in the debate club.
103
00:04:34,131 --> 00:04:35,933
Wait. Oh... Oh, my God.
104
00:04:36,066 --> 00:04:37,968
Oh, my God. I'm bleeding!
Caleb?
105
00:04:38,102 --> 00:04:39,870
I'm a firefighter, okay?
I can... I can help you.
106
00:04:39,970 --> 00:04:42,640
I just need you to stay calm. All right?
107
00:04:44,542 --> 00:04:45,776
We all need to just...
108
00:04:45,876 --> 00:04:47,111
we need to try
and control our breathing.
109
00:04:47,244 --> 00:04:49,446
Because we're running out of air?
110
00:04:50,247 --> 00:04:51,549
We do need to conserve oxygen.
111
00:04:51,649 --> 00:04:53,117
But my mom and
my Aunt Mickey are gonna...
112
00:04:53,250 --> 00:04:54,852
they're gonna get us out of here.
113
00:04:54,952 --> 00:04:57,488
And Deputy Boone over here,
he's gonna help, too. Right?
114
00:04:59,557 --> 00:05:00,725
Right, Boone?
115
00:05:00,825 --> 00:05:02,259
Right, yeah. Yes.
116
00:05:03,127 --> 00:05:04,294
Yes.
117
00:05:05,129 --> 00:05:06,497
Okay?
118
00:05:09,099 --> 00:05:10,568
What's going on with you?
119
00:05:11,301 --> 00:05:13,337
Aside from you nearly
getting us blown up?
120
00:05:14,138 --> 00:05:16,473
So that-that was my, that was my fault?
121
00:05:16,498 --> 00:05:17,566
You're-you're saying it was my fault.
122
00:05:17,591 --> 00:05:18,959
If you did not rush in,
123
00:05:18,984 --> 00:05:20,535
we would not be
trapped down here right now.
124
00:05:20,560 --> 00:05:22,429
You heard these kids
screaming in here, too.
125
00:05:22,747 --> 00:05:24,348
What'd you... What, you want
to sit up there and wait?
126
00:05:24,448 --> 00:05:25,683
How about think?
Okay, all right.
127
00:05:25,708 --> 00:05:28,102
How about think, instead of rushing in
like some kind of savior? Huh?
128
00:05:28,127 --> 00:05:30,830
Just blame me. All right?
Go ahead. It's all good.
129
00:05:30,855 --> 00:05:32,657
But we're here now,
so I'm gonna go help Caleb.
130
00:05:32,757 --> 00:05:34,258
All right, I'll talk to the kids,
131
00:05:34,358 --> 00:05:36,694
because they interacted
with the kidnappers and...
132
00:05:36,827 --> 00:05:39,511
maybe they know something that
can help us get out of here.
133
00:05:41,165 --> 00:05:42,667
You sure you're good?
Yes. I'm good.
134
00:05:42,767 --> 00:05:44,602
I just need to catch my breath.
135
00:05:48,873 --> 00:05:51,508
Who in the hell
would do something like this?
136
00:05:51,609 --> 00:05:53,210
Mickey's after the who.
137
00:05:53,310 --> 00:05:55,980
We're dealing with the what
right in front of us. Okay?
138
00:05:56,005 --> 00:05:57,707
All right. Just tell us where to dig.
139
00:05:57,732 --> 00:05:59,033
Not so fast.
140
00:05:59,343 --> 00:06:01,278
Multiple charges have gone off.
We have to assume
141
00:06:01,303 --> 00:06:02,363
that there are more
booby traps out there.
142
00:06:02,388 --> 00:06:03,712
That's right. We can't start
143
00:06:03,736 --> 00:06:05,590
digging until the entire pit is cleared.
144
00:06:05,690 --> 00:06:07,357
So, for now, Jake, take 42
145
00:06:07,457 --> 00:06:09,226
and Three Rock and head up
to that tree line
146
00:06:09,359 --> 00:06:10,527
where the spot fires are.
147
00:06:10,628 --> 00:06:12,129
No, Sharon, you can't be serious.
148
00:06:12,196 --> 00:06:14,789
Look, there are people... kids...
running out of air.
149
00:06:14,814 --> 00:06:18,151
Your division chief just gave
an order, Captain Crawford.
150
00:06:18,703 --> 00:06:19,970
Follow it.
151
00:06:23,841 --> 00:06:25,910
If I ever spoke
to Sheriff Fox like that...
152
00:06:26,677 --> 00:06:28,312
Yeah, he's on one.
153
00:06:28,412 --> 00:06:30,047
About Margot.
154
00:06:30,147 --> 00:06:33,250
I get it. I have nothing to do
except worry about my son
155
00:06:33,350 --> 00:06:35,052
until the bomb squad gets here.
156
00:06:35,185 --> 00:06:37,655
Well, I hate to be the one, but
we're gonna be waiting a while.
157
00:06:38,238 --> 00:06:39,840
Nearest bomb squad's in Sacramento.
158
00:06:40,190 --> 00:06:41,391
Sacramento?
159
00:06:41,525 --> 00:06:43,894
Ha! They're not good for anything
160
00:06:44,028 --> 00:06:45,663
except squeezing a man outta taxes
161
00:06:45,730 --> 00:06:47,665
or strangling him in red tape.
162
00:06:47,765 --> 00:06:49,266
Mickey called.
163
00:06:50,234 --> 00:06:53,337
Deadwater Bomb Brigade, at your service.
164
00:06:54,171 --> 00:06:56,073
Let's, uh... Oh!
165
00:06:56,173 --> 00:06:58,442
Let's go find some booby traps.
166
00:07:01,712 --> 00:07:02,780
Wow.
167
00:07:02,880 --> 00:07:05,515
Okay, just breathe,
168
00:07:05,582 --> 00:07:06,817
step,
169
00:07:06,917 --> 00:07:08,385
stay behind me.
170
00:07:11,421 --> 00:07:13,123
Hey. Hey!
171
00:07:13,223 --> 00:07:14,258
If there's anything buried here,
172
00:07:14,358 --> 00:07:15,793
water pressure will set it off.
173
00:07:15,926 --> 00:07:17,261
All right. Copy, Wes.
174
00:07:17,394 --> 00:07:19,129
Go back to the wider spray.
175
00:07:20,197 --> 00:07:21,999
Just breathe...
176
00:07:23,267 --> 00:07:24,368
and step.
177
00:07:24,434 --> 00:07:27,528
Feel like I've been holding my breath
since I got here.
178
00:07:28,338 --> 00:07:30,140
Remember when you
were kids, we'd take you to
179
00:07:30,274 --> 00:07:32,609
take those long road trips,
go through mountain tunnels,
180
00:07:32,710 --> 00:07:34,044
you and Mickey'd play that game.
181
00:07:34,111 --> 00:07:36,781
Take a real deep breath...
182
00:07:36,881 --> 00:07:38,649
And then hold it,
183
00:07:38,783 --> 00:07:41,886
and exhale together when
we came out the other side.
184
00:07:42,753 --> 00:07:45,155
Then you'd... you'd start giggling
185
00:07:45,255 --> 00:07:46,657
from the head rush.
186
00:07:46,791 --> 00:07:49,059
Feel like there's not a lot of laughter
187
00:07:49,126 --> 00:07:50,828
between Mickey and I lately.
188
00:07:50,961 --> 00:07:52,897
Yeah. Let me guess.
189
00:07:52,963 --> 00:07:55,232
Your mother's come
between the two of you.
190
00:07:55,299 --> 00:07:56,500
Yeah...
191
00:07:56,633 --> 00:07:57,668
Oh.
192
00:07:59,469 --> 00:08:03,140
They usually bury these in clusters.
193
00:08:03,974 --> 00:08:05,776
Freeze!
194
00:08:05,876 --> 00:08:07,477
Don't move.
195
00:08:09,479 --> 00:08:11,415
Kill the hoses. Kill the hoses.
196
00:08:12,482 --> 00:08:13,517
Chief?
197
00:08:13,617 --> 00:08:15,619
N-n-n-nuh. Nuh-uh.
198
00:08:17,654 --> 00:08:20,124
You have stepped on a pressure IED.
199
00:08:20,224 --> 00:08:22,492
Don't... don't move. Don't move an inch.
200
00:08:22,626 --> 00:08:24,494
Or else you'll blow yourself to bits.
201
00:08:24,628 --> 00:08:26,864
And the rest of us along with you.
202
00:08:33,482 --> 00:08:37,482
Synced and corrected by synk -
www.MY-SUBS.com -
203
00:08:46,717 --> 00:08:48,318
How's it looking, Wes?
204
00:08:48,418 --> 00:08:50,620
42, back up. Retrace your steps.
205
00:08:50,721 --> 00:08:51,989
Wes, don't be a hero.
Shh!
206
00:08:52,089 --> 00:08:54,291
The longer she has to stand here,
207
00:08:54,358 --> 00:08:56,660
the longer it's gonna take
to find those kids, so
208
00:08:56,794 --> 00:08:59,496
why don't you just back
the hell up and let me work?
209
00:09:01,766 --> 00:09:03,200
Oh...
210
00:09:04,034 --> 00:09:06,370
Oh, it's big.
211
00:09:10,474 --> 00:09:12,176
Anything distinct hit your ears,
212
00:09:12,309 --> 00:09:14,979
or did you see anything
that really stuck out to you?
213
00:09:15,045 --> 00:09:16,680
Anything identifying?
214
00:09:16,705 --> 00:09:17,957
Hmm-mm. I don't think so.
215
00:09:17,982 --> 00:09:20,084
Here's the first aid kit.
216
00:09:20,885 --> 00:09:22,286
Wait, did one of you guys
217
00:09:22,386 --> 00:09:24,054
have this with you
when you got abducted?
218
00:09:24,188 --> 00:09:26,156
No. Those creeps left it.
219
00:09:26,223 --> 00:09:27,892
They left a bunch of stuff, actually...
220
00:09:27,992 --> 00:09:30,582
water, snacks, board games.
221
00:09:30,607 --> 00:09:32,763
Like, who buries kids
and leaves them board games?
222
00:09:32,863 --> 00:09:33,964
It's kinda sus.
223
00:09:34,031 --> 00:09:35,365
It is sus.
224
00:09:36,300 --> 00:09:38,268
I haven't come across too many
killers who leave their victims
225
00:09:38,368 --> 00:09:39,569
with snacks and Candy Land.
226
00:09:39,669 --> 00:09:42,139
So, they're not trying to kill us?
227
00:09:42,239 --> 00:09:44,208
What about all the booby traps?
228
00:09:44,341 --> 00:09:47,411
I think they planted those for us.
229
00:09:47,544 --> 00:09:49,079
For first responders.
230
00:09:50,080 --> 00:09:53,217
You think they're targeting
sheriffs and Cal Fire?
231
00:09:53,242 --> 00:09:54,359
Why?
232
00:09:54,384 --> 00:09:56,153
We don't have that piece yet.
233
00:09:58,022 --> 00:09:59,924
Hey, whoa, whoa. Hey.
Are you okay?
234
00:10:00,057 --> 00:10:01,725
Let's get some water.
235
00:10:04,094 --> 00:10:06,663
What's, uh, what's your beef
with Lola all about?
236
00:10:06,730 --> 00:10:08,866
We're cocaptains of the debate club.
237
00:10:08,966 --> 00:10:10,868
But she's so annoying.
238
00:10:10,935 --> 00:10:13,403
Well, not everyone makes good teammates.
239
00:10:13,503 --> 00:10:15,105
Yeah.
240
00:10:17,174 --> 00:10:19,076
Ah...
241
00:10:23,848 --> 00:10:25,950
Hurry, Mickey.
242
00:10:36,326 --> 00:10:38,095
Gina, don't!
243
00:10:40,898 --> 00:10:43,333
Donald.
Now, Sheriff Fox,
244
00:10:43,433 --> 00:10:45,302
tell me you didn't
break the speed limit.
245
00:10:45,402 --> 00:10:47,104
I'll write myself a ticket.
246
00:10:47,204 --> 00:10:49,439
Write this down first: Route 9,
247
00:10:49,539 --> 00:10:51,541
go left at mile marker 32.
248
00:10:51,608 --> 00:10:53,277
Drive to the end of the dirt road.
249
00:10:53,377 --> 00:10:55,946
I know your sister's
a little tied up right now,
250
00:10:56,046 --> 00:10:57,547
but come alone with the money...
251
00:10:57,614 --> 00:11:00,350
no trackers, no surveillance...
252
00:11:00,450 --> 00:11:02,386
or I'll blow up the quarry.
253
00:11:03,220 --> 00:11:04,855
You have one hour.
254
00:11:07,091 --> 00:11:08,558
What does that nutjob want?
255
00:11:08,625 --> 00:11:09,960
Money.
256
00:11:10,760 --> 00:11:13,964
He said Sharon was tied up?
257
00:11:19,203 --> 00:11:20,837
Vibrating. Vibrating...
258
00:11:20,971 --> 00:11:22,172
Vibrating, what's vibrating?
It's a phone, it's a phone.
259
00:11:22,306 --> 00:11:24,741
It's a phone. It's-it's Mickey.
260
00:11:24,841 --> 00:11:25,876
Hey.
261
00:11:25,976 --> 00:11:27,144
Oh, Sharon, hey.
262
00:11:27,169 --> 00:11:28,443
I'm so glad I reached you.
263
00:11:28,468 --> 00:11:30,591
Can you hand the phone
to Deputy Iglesias?
264
00:11:30,616 --> 00:11:33,253
Uh... it's gonna be difficult.
265
00:11:36,253 --> 00:11:37,754
I'm here, Sheriff.
266
00:11:37,821 --> 00:11:38,923
What's going on?
267
00:11:38,989 --> 00:11:40,290
Uh, Hank, um...
268
00:11:40,390 --> 00:11:42,092
I think Donald has eyes on the quarry.
269
00:11:42,117 --> 00:11:43,168
Do a sweep.
270
00:11:43,193 --> 00:11:45,795
Look for cameras
or anyone that looks suspicious.
271
00:11:45,896 --> 00:11:47,331
Copy that.
272
00:11:47,431 --> 00:11:48,698
Sharon?
273
00:11:48,798 --> 00:11:50,834
You said it was difficult
to put Hank on the phone?
274
00:11:51,801 --> 00:11:53,435
Hey, Mickey, it's Manny.
275
00:11:53,770 --> 00:11:55,772
Your sister can't really talk right now
276
00:11:55,872 --> 00:11:57,641
because she's standing on a land mine.
277
00:11:58,275 --> 00:11:59,426
Found it!
278
00:11:59,451 --> 00:12:00,819
Found it! I'm in.
279
00:12:00,844 --> 00:12:02,679
And let me guess.
280
00:12:02,779 --> 00:12:04,614
My father's disarming it?
281
00:12:04,681 --> 00:12:06,216
Hey, Mick.
282
00:12:07,851 --> 00:12:09,553
Sharon...
283
00:12:10,387 --> 00:12:11,588
I...
284
00:12:11,688 --> 00:12:14,158
what I said earlier, about Ruby...
285
00:12:14,258 --> 00:12:16,860
I-I didn't listen to you.
286
00:12:17,727 --> 00:12:18,963
Okay.
287
00:12:19,029 --> 00:12:21,198
We are gonna fight about this
288
00:12:21,298 --> 00:12:22,532
later, when I see you.
289
00:12:22,632 --> 00:12:24,001
But right now,
290
00:12:24,068 --> 00:12:27,137
I need Wes to concentrate
on getting me out of this.
291
00:12:27,204 --> 00:12:28,738
So, you do what you do best,
292
00:12:28,872 --> 00:12:30,474
and I'll do what I do.
293
00:12:30,540 --> 00:12:31,641
Deal?
294
00:12:31,708 --> 00:12:33,343
Deal.
295
00:12:33,589 --> 00:12:36,459
All right. Let's get this money ready.
296
00:12:41,905 --> 00:12:43,372
No. No, no, no, no, no.
297
00:12:43,412 --> 00:12:46,091
We can't trigger those
explosives. Back up, back up.
298
00:12:49,393 --> 00:12:50,727
Hurry, Wes Fox.
299
00:12:51,495 --> 00:12:54,931
What about when the kidnappers
put you in the truck?
300
00:12:55,032 --> 00:12:56,900
That's when I heard the third guy.
301
00:12:57,001 --> 00:12:58,268
No, you didn't.
302
00:12:58,368 --> 00:12:59,869
It was two guys.
I know what I heard.
303
00:12:59,936 --> 00:13:01,371
I don't know, maybe he was on the phone
304
00:13:01,438 --> 00:13:03,107
or something,
but there were three voices.
305
00:13:03,840 --> 00:13:05,142
Deputy Boone...
306
00:13:06,010 --> 00:13:07,111
Are you okay?
307
00:13:07,211 --> 00:13:08,612
Yeah, yeah.
308
00:13:08,637 --> 00:13:10,396
Guys, try to remember.
309
00:13:10,421 --> 00:13:13,258
Did the... did the kidnappers
say anything specific,
310
00:13:13,283 --> 00:13:16,520
like mention each other's names,
anything like that?
311
00:13:16,620 --> 00:13:18,788
No, no names,
312
00:13:18,922 --> 00:13:20,991
but... something about Shasta Grove?
313
00:13:21,091 --> 00:13:22,692
It was a... a brag, like...
314
00:13:22,792 --> 00:13:25,245
This'll teach 'em not
to mess with Shasta Grove.
315
00:13:25,270 --> 00:13:28,573
I think my nonno worked a couple
fires up there back in the day.
316
00:13:28,598 --> 00:13:30,500
It's like an old...
old street or something.
317
00:13:30,600 --> 00:13:31,801
My mom would know.
318
00:13:31,901 --> 00:13:33,903
Well, too bad we can't ask her, man.
319
00:13:33,970 --> 00:13:35,972
Hey, does the camera have a microphone?
320
00:13:37,574 --> 00:13:38,775
Oh, we didn't think that you guys
321
00:13:38,908 --> 00:13:40,277
knew you were being watched.
322
00:13:40,377 --> 00:13:42,346
The surveillance state is
always watching, dude.
323
00:13:52,056 --> 00:13:53,357
Oh.
324
00:13:55,325 --> 00:13:56,760
There's no mic.
325
00:13:59,263 --> 00:14:00,864
Where are those board games?
326
00:14:04,668 --> 00:14:06,170
Oh, my God.
327
00:14:06,195 --> 00:14:07,312
Oh, my God!
328
00:14:07,337 --> 00:14:09,139
Ma'am. Ma'am...
Police! Stop!
329
00:14:09,239 --> 00:14:10,574
Sharon?
330
00:14:10,599 --> 00:14:12,051
Mom?
Wes? What's going on?
331
00:14:12,076 --> 00:14:13,843
This is not safe!
332
00:14:13,943 --> 00:14:15,445
How did you even find us here?
333
00:14:15,512 --> 00:14:17,747
I was at the Meat Up.
Amber's got a police scanner.
334
00:14:17,847 --> 00:14:20,317
What part of let her come
to you didn't stick?
335
00:14:20,450 --> 00:14:22,152
Like I said, not my strong suit.
336
00:14:22,286 --> 00:14:24,521
Hey. There's a fire, right...
337
00:14:24,628 --> 00:14:26,263
Why aren't you putting out the fire?
Ruby...
338
00:14:26,356 --> 00:14:29,826
Nobody gets anywhere near this IED.
339
00:14:29,926 --> 00:14:32,162
Manny, get her out of here.
340
00:14:32,296 --> 00:14:33,797
Oh, my God. Oh, my God!
341
00:14:33,897 --> 00:14:35,499
Oh, my God.
Hey, hey, hey, hey, hey.
342
00:14:35,599 --> 00:14:36,900
Wes is disabling it.
343
00:14:37,000 --> 00:14:38,668
The best we can do is
give him space to work.
344
00:14:38,802 --> 00:14:40,870
Okay. Okay.
345
00:14:40,970 --> 00:14:42,406
Okay, so if this is...
346
00:14:43,440 --> 00:14:45,475
I-I think I know which wire to cut.
347
00:14:45,542 --> 00:14:46,943
You think?
What?
348
00:14:47,010 --> 00:14:48,945
He thinks he knows which wire to cut?
349
00:14:49,045 --> 00:14:50,046
You think?
350
00:14:50,071 --> 00:14:51,456
You're gonna have to trust me.
351
00:14:51,481 --> 00:14:53,550
Oh!
352
00:14:54,418 --> 00:14:55,919
On three...
353
00:14:56,019 --> 00:14:57,354
I snip, you jump.
354
00:14:57,454 --> 00:14:59,123
Oh...
355
00:14:59,223 --> 00:15:00,757
One...
356
00:15:03,193 --> 00:15:04,561
two...
357
00:15:06,463 --> 00:15:08,732
Three!
Ah!
358
00:15:11,568 --> 00:15:13,703
Oh! Oh! You...
359
00:15:13,803 --> 00:15:15,939
You are the bravest woman I know.
360
00:15:16,039 --> 00:15:17,874
Oh, those kids are
361
00:15:17,899 --> 00:15:19,184
in such good hands.
Geez.
362
00:15:19,209 --> 00:15:20,310
There's fire. Fire, fire,
363
00:15:20,335 --> 00:15:21,586
fire, fire, fire, fire.
Ohh. Okay.
364
00:15:21,611 --> 00:15:23,280
Okay.
Wes, keep digging, okay?
365
00:15:23,380 --> 00:15:24,681
We gotta mark everything we find.
366
00:15:29,419 --> 00:15:30,820
IED disarmed.
367
00:15:30,920 --> 00:15:32,389
Starting the search for more.
368
00:15:32,489 --> 00:15:34,324
Does that mean Chief Leone's safe?
369
00:15:35,292 --> 00:15:37,894
That means we could be called
any second to dig.
370
00:15:38,027 --> 00:15:40,597
So stomp out those hot spots now!
371
00:15:40,697 --> 00:15:42,166
Hey. Jake.
372
00:15:42,266 --> 00:15:43,933
Jake, come-come here.
What?
373
00:15:44,067 --> 00:15:45,235
I know we're all going through
374
00:15:45,335 --> 00:15:46,770
a lot right now, and you the most.
375
00:15:46,903 --> 00:15:48,438
But you yelling at Sharon, you yelling
376
00:15:48,538 --> 00:15:50,740
at my guys, that is not the move.
377
00:15:50,840 --> 00:15:52,576
Okay?
378
00:15:53,705 --> 00:15:56,685
Hey, Cap. See that guy over there?
379
00:15:57,447 --> 00:15:58,548
On the phone.
380
00:15:58,615 --> 00:15:59,916
I don't know who he's talking to,
381
00:16:00,049 --> 00:16:01,285
I only overheard a little,
382
00:16:01,385 --> 00:16:04,087
but sounds like he's keeping tabs on us.
383
00:16:07,757 --> 00:16:10,126
Hey, Deputy. Check my six?
384
00:16:10,227 --> 00:16:11,795
They pulled her off the toe-popper.
385
00:16:11,895 --> 00:16:14,097
But they're sweeping the field now.
386
00:16:14,198 --> 00:16:15,632
Excuse me, sir.
387
00:16:16,433 --> 00:16:17,867
Who are you talking to?
388
00:16:17,892 --> 00:16:19,110
Uh...
389
00:16:19,135 --> 00:16:21,438
Uh...
Hey! Deputy!
390
00:16:21,538 --> 00:16:22,939
He's running!
391
00:16:27,944 --> 00:16:29,413
Hey!
392
00:16:29,513 --> 00:16:31,781
Eve, northeast corner of the quarry.
393
00:16:31,915 --> 00:16:33,483
I need your guys!
394
00:16:34,318 --> 00:16:36,620
Hey!
395
00:16:36,753 --> 00:16:38,655
Stop!
396
00:16:41,758 --> 00:16:43,793
Sheriff's office! Don't move!
397
00:16:43,818 --> 00:16:45,920
It-it wasn't supposed
to go down like this.
398
00:16:46,930 --> 00:16:48,565
Things got out of control.
399
00:16:48,665 --> 00:16:50,400
Last warning.
400
00:16:56,940 --> 00:16:58,842
Don't do it.
Bomb!
401
00:16:58,975 --> 00:17:00,644
Stop!
Everybody get back!
402
00:17:00,744 --> 00:17:03,213
Get back, get back!
No, no, no! Don't do it! Stop!
403
00:17:08,518 --> 00:17:09,986
Ah!
404
00:17:29,939 --> 00:17:31,375
Thanks, Hank.
405
00:17:35,011 --> 00:17:37,146
Who's Sean Abbott?
406
00:17:37,247 --> 00:17:38,682
Night guard at the quarry
407
00:17:38,748 --> 00:17:40,317
who took himself out with a booby trap.
408
00:17:40,417 --> 00:17:41,918
The trap was protecting a shed.
409
00:17:42,051 --> 00:17:43,520
Hank found cameras,
410
00:17:43,587 --> 00:17:46,956
ammonium nitrate, all sorts
of incriminating stuff.
411
00:17:48,525 --> 00:17:50,193
He could be our Donald.
412
00:17:52,929 --> 00:17:55,265
Man, hope this works.
413
00:17:57,701 --> 00:17:59,436
I need another S.
414
00:17:59,569 --> 00:18:01,204
Is he running out of air?
415
00:18:01,271 --> 00:18:02,672
Can you just give us
a little bit of space?
416
00:18:02,772 --> 00:18:04,541
Can you get, like, a water or something?
417
00:18:10,680 --> 00:18:12,316
Dude.
418
00:18:12,416 --> 00:18:15,151
Hey, what...
What-what is going on with you?
419
00:18:15,251 --> 00:18:16,486
Boone.
420
00:18:18,422 --> 00:18:19,923
Boone.
421
00:18:20,824 --> 00:18:24,328
I'm not a fan of tight spaces, man.
422
00:18:24,428 --> 00:18:26,430
Elevator, a few floors, I can deal,
423
00:18:26,530 --> 00:18:27,964
but this is like...
424
00:18:29,933 --> 00:18:31,801
You... You're claustrophobic?
425
00:18:33,169 --> 00:18:35,972
Uh... Wh-Why did you hide it?
426
00:18:36,806 --> 00:18:38,575
Because I was doing... I was doing okay,
427
00:18:38,642 --> 00:18:40,109
but then, this is like,
428
00:18:40,134 --> 00:18:42,661
the air's, like, thinning out
or something right now.
429
00:18:42,979 --> 00:18:44,448
Okay, well, how... Hey. Hey.
430
00:18:44,548 --> 00:18:46,082
How do, how do we fix it?
431
00:18:46,149 --> 00:18:48,652
Jason... my old partner...
432
00:18:48,752 --> 00:18:50,320
he would, like, keep me, like,
433
00:18:50,454 --> 00:18:52,889
hyper-focused on, like, a task,
you know, like, one task?
434
00:18:52,956 --> 00:18:54,791
We've got a task right here. Right?
Yeah.
435
00:18:54,816 --> 00:18:56,067
Right in front of us.
Yeah.
436
00:18:56,092 --> 00:18:57,193
Okay?
Yes.
437
00:18:57,293 --> 00:18:58,395
You got a task.
438
00:19:00,096 --> 00:19:02,466
Boone, you got this. Okay?
439
00:19:02,566 --> 00:19:04,233
And...
440
00:19:04,334 --> 00:19:05,502
and then...
441
00:19:05,635 --> 00:19:07,236
Let's hope that Mickey sees it.
442
00:19:07,303 --> 00:19:09,138
And Donald doesn't.
443
00:19:18,848 --> 00:19:20,417
Wait. Mickey.
444
00:19:20,517 --> 00:19:21,851
Look at this.
445
00:19:24,488 --> 00:19:25,822
Wait. Freeze that?
446
00:19:27,924 --> 00:19:29,659
Zoom in.
447
00:19:30,794 --> 00:19:32,362
What is that?
448
00:19:38,034 --> 00:19:41,037
Don't mess with Shasta Grove?
449
00:19:44,161 --> 00:19:45,875
Donald is still with us.
450
00:19:45,900 --> 00:19:47,318
He just cut off the feed.
451
00:19:47,343 --> 00:19:49,036
He doesn't want us to get the message.
452
00:19:49,713 --> 00:19:51,047
Shasta Grove?
453
00:19:51,180 --> 00:19:52,549
It was a cul-de-sac
454
00:19:52,649 --> 00:19:54,718
the county took by eminent
domain back in the '80s.
455
00:19:54,818 --> 00:19:57,086
It got razed to make way for the quarry.
456
00:19:57,186 --> 00:19:59,222
La Mirada Quarry.
Exactly.
457
00:19:59,322 --> 00:20:00,857
The families who got
kicked out of their homes
458
00:20:00,990 --> 00:20:02,158
weren't happy about it.
459
00:20:02,258 --> 00:20:04,661
Well, seems like
some people still aren't.
460
00:20:04,761 --> 00:20:06,062
I gotta go.
461
00:20:06,162 --> 00:20:07,631
Whatever happens with this drop,
462
00:20:07,731 --> 00:20:09,032
I want you to pull up
all the information you can
463
00:20:09,132 --> 00:20:11,401
on Shasta Grove... property records,
464
00:20:11,535 --> 00:20:13,202
articles, all of it.
465
00:20:16,005 --> 00:20:18,575
Okay, Wes has finished
spotting and tagging the IEDs,
466
00:20:18,708 --> 00:20:20,810
meaning... we can start
digging for these kids.
467
00:20:20,877 --> 00:20:22,712
All right? This area right here...
468
00:20:22,846 --> 00:20:25,314
see, where there's no circles
down on the ground?
469
00:20:25,415 --> 00:20:26,783
That's where the kids are.
470
00:20:26,883 --> 00:20:28,117
But we can't dig from above.
471
00:20:28,217 --> 00:20:29,653
Container's probably compromised.
472
00:20:29,678 --> 00:20:31,362
We don't want to add
any more weight to it.
473
00:20:31,387 --> 00:20:33,322
So, if the kids are here,
474
00:20:33,389 --> 00:20:35,191
we can dig from a sloped angle,
right here.
475
00:20:35,291 --> 00:20:39,095
Digging around all these IEDs
will take too long.
476
00:20:39,863 --> 00:20:41,064
Okay...
477
00:20:41,164 --> 00:20:42,766
Okay, look, hey. Respectfully, sir,
478
00:20:42,866 --> 00:20:44,333
the kids are running out of air.
479
00:20:44,434 --> 00:20:46,269
There needs to be a faster way.
480
00:20:48,371 --> 00:20:49,773
Right.
481
00:20:52,909 --> 00:20:54,177
I got it.
482
00:20:54,277 --> 00:20:55,745
Wes left us targets, right?
Mm-hmm.
483
00:20:55,770 --> 00:20:57,722
So we can hit some of those IEDs
with a straight stream.
484
00:20:57,747 --> 00:20:59,916
Set 'em off from a distance.
That would give us enough room
485
00:20:59,941 --> 00:21:01,392
so that we can
trench our way to those kids.
486
00:21:01,417 --> 00:21:02,586
Oh, but any explosion could just
487
00:21:02,686 --> 00:21:04,120
further compromise the container.
488
00:21:04,220 --> 00:21:05,955
I mean, if the live stream was up...
489
00:21:06,055 --> 00:21:08,357
Yeah. Then we could tell what's
either hurting them or helping.
490
00:21:08,458 --> 00:21:10,359
Yes.
Dude, tell 'em.
491
00:21:10,460 --> 00:21:12,562
Tell us what?
Zane...
492
00:21:12,629 --> 00:21:15,298
you ever hack any wireless
cameras on the outside?
493
00:21:15,398 --> 00:21:17,634
Couple of home security systems.
494
00:21:17,734 --> 00:21:19,503
Let's get this man a laptop!
495
00:21:19,603 --> 00:21:20,970
Yes?
Come with me.
496
00:21:21,104 --> 00:21:23,339
Come on.
Hey. Good work.
497
00:21:29,479 --> 00:21:31,080
Some water.
498
00:21:32,582 --> 00:21:34,150
We gotta control our breath.
499
00:21:34,283 --> 00:21:35,985
Try to conserve air.
500
00:21:37,587 --> 00:21:39,155
Uh, guys?
501
00:21:39,288 --> 00:21:41,324
Looks like the camera's back on.
502
00:21:47,096 --> 00:21:48,832
Morse code.
503
00:21:49,633 --> 00:21:51,968
Is it the kidnappers?
504
00:21:52,068 --> 00:21:53,503
I think it's Eve.
505
00:21:54,571 --> 00:21:56,405
She and Riley learned it one summer.
506
00:21:56,506 --> 00:21:57,941
B...
507
00:21:58,007 --> 00:21:59,175
R...
508
00:21:59,308 --> 00:22:00,977
A...
509
00:22:01,077 --> 00:22:02,612
C...
510
00:22:02,712 --> 00:22:03,780
E.
511
00:22:03,847 --> 00:22:04,948
Brace.
512
00:22:05,014 --> 00:22:06,816
B...
513
00:22:07,884 --> 00:22:09,352
O...
514
00:22:10,353 --> 00:22:11,521
O...
515
00:22:11,655 --> 00:22:13,156
M.
516
00:22:13,256 --> 00:22:14,924
Brace boom?
517
00:22:15,024 --> 00:22:17,527
42's trying to tell us...
518
00:22:18,662 --> 00:22:20,964
they need to set off more bombs.
519
00:22:21,030 --> 00:22:22,799
Why?
520
00:22:22,899 --> 00:22:25,535
Best guess: They need to clear a path
521
00:22:25,669 --> 00:22:27,370
so they can dig us out of here.
522
00:22:33,176 --> 00:22:35,545
Remember, we wait for Bode's thumbs-up
523
00:22:35,645 --> 00:22:36,846
before you pull that trigger.
524
00:22:36,946 --> 00:22:38,848
Copy, Chief.
525
00:22:38,982 --> 00:22:40,383
Hey...
526
00:22:41,417 --> 00:22:42,686
We gotta tell them no.
527
00:22:42,786 --> 00:22:44,888
This trailer's taken
too much damage already.
528
00:22:45,021 --> 00:22:47,857
Boone, 42... my mom...
529
00:22:47,991 --> 00:22:50,059
they would... they wouldn't
do this unless they had to.
530
00:22:50,193 --> 00:22:52,361
Everybody, cover your heads. Get down.
531
00:22:52,495 --> 00:22:53,797
Really? Leone, no.
532
00:22:53,897 --> 00:22:55,331
This is insane.
533
00:22:56,132 --> 00:22:57,734
Hey.
534
00:22:57,834 --> 00:22:59,002
Margot?
535
00:22:59,068 --> 00:23:00,704
You okay?
I don't know.
536
00:23:00,837 --> 00:23:02,205
You all right?
537
00:23:02,305 --> 00:23:04,874
Ahh... My neck...
538
00:23:08,477 --> 00:23:09,646
Are you allergic to anything?
539
00:23:09,713 --> 00:23:11,247
Mold.
540
00:23:11,347 --> 00:23:14,718
My, uh, EpiPen was in my bag.
541
00:23:17,520 --> 00:23:19,488
Is-is that girl okay?
542
00:23:20,556 --> 00:23:22,165
I'm not sure.
Hey.
543
00:23:22,190 --> 00:23:24,392
Hey, who's he talking about, Eve?
544
00:23:25,161 --> 00:23:26,930
Eve?
545
00:23:28,377 --> 00:23:30,979
She's been breathing this in
the whole time.
546
00:23:31,901 --> 00:23:33,603
She could go anaphylaxis soon.
547
00:23:36,539 --> 00:23:39,108
Boone... call it my savior complex,
548
00:23:39,208 --> 00:23:40,543
whatever the hell you want...
549
00:23:41,277 --> 00:23:43,279
we gotta let 42 set off these IEDs
550
00:23:43,304 --> 00:23:44,623
so we can get them out of here.
551
00:23:44,648 --> 00:23:46,015
So we can get Margot out of here.
552
00:23:49,085 --> 00:23:50,954
All right, everyone. Cover your heads.
553
00:23:51,054 --> 00:23:53,022
Okay? Right now. Stay low.
554
00:23:55,692 --> 00:23:56,960
All right, Jake, now!
555
00:23:57,093 --> 00:23:59,162
Hit it.
556
00:24:10,006 --> 00:24:11,307
Leone.
557
00:24:12,608 --> 00:24:14,377
Yeah. I-I see it.
558
00:24:35,965 --> 00:24:38,167
All right, Donald, where am I going?
559
00:24:38,301 --> 00:24:39,869
You're there.
560
00:24:51,314 --> 00:24:53,082
Hook the money to the drone.
561
00:24:53,850 --> 00:24:55,384
Disarm the bombs.
562
00:24:55,484 --> 00:24:56,886
Tell me how to get the kids.
563
00:24:57,020 --> 00:24:58,321
Then you get your money.
564
00:24:58,421 --> 00:25:00,724
Money first, or the kids die.
565
00:25:00,857 --> 00:25:03,059
Now, Sheriff Fox.
566
00:25:15,739 --> 00:25:18,775
All right, you got the money.
Tell me how to get the kids.
567
00:25:19,943 --> 00:25:23,412
Donald!
Goodbye, Sheriff Fox.
568
00:25:38,094 --> 00:25:40,129
Everybody good?
569
00:25:40,263 --> 00:25:41,430
Margot?
570
00:25:41,530 --> 00:25:42,698
She's struggling to breathe.
571
00:25:42,766 --> 00:25:44,100
Come on. Right here.
572
00:25:44,200 --> 00:25:45,601
Just lay down, okay?
Lay down right there.
573
00:25:45,701 --> 00:25:47,303
Easy. Easy, easy, easy. Lay down.
574
00:25:47,436 --> 00:25:49,138
Relax. Hey. Hey, hey.
575
00:25:49,238 --> 00:25:50,573
Hey, Caleb, grab, um,
576
00:25:50,639 --> 00:25:52,600
grab me that medical bag
right there. Grab the kit.
577
00:25:52,625 --> 00:25:54,218
The light's going off again.
578
00:25:54,243 --> 00:25:56,780
Here.
579
00:26:01,818 --> 00:26:02,986
Hey.
580
00:26:04,921 --> 00:26:07,523
42 wants to blow another IED.
581
00:26:07,623 --> 00:26:09,258
Look, I know,
I know where your head's at...
582
00:26:09,325 --> 00:26:11,494
No, no. We gotta do it.
Same page, Leone.
583
00:26:11,627 --> 00:26:12,862
All right.
584
00:26:12,962 --> 00:26:14,397
All right, everybody get down
and brace again.
585
00:26:14,497 --> 00:26:16,866
Okay.
Cover your heads. Ready?
586
00:26:18,467 --> 00:26:20,703
One more!
587
00:26:27,410 --> 00:26:28,644
Stop!
588
00:26:28,744 --> 00:26:29,846
All right, Chief,
we're done with the hose.
589
00:26:29,979 --> 00:26:31,647
Dig team! Dig team, let's go!
590
00:26:31,747 --> 00:26:33,049
Let's go, we're moving out!
591
00:26:33,074 --> 00:26:34,725
Come on, Three Rock!
592
00:26:34,750 --> 00:26:37,320
One, two!
Three Rock!
593
00:26:37,420 --> 00:26:38,587
Hoo-rah!
594
00:26:39,956 --> 00:26:41,624
Come on, let's go.
595
00:26:41,724 --> 00:26:43,259
We need to slow that down, man.
596
00:26:43,359 --> 00:26:44,928
Grab my Pulaski.
Grab that right over there.
597
00:26:44,994 --> 00:26:49,265
Use it to try and...
try to jam this thing shut
598
00:26:49,365 --> 00:26:51,634
Margot, I'm not seeing an Epi in here.
599
00:26:51,734 --> 00:26:52,969
Nothing for allergies.
600
00:26:53,069 --> 00:26:54,938
They don't even have any antihistamines.
601
00:26:55,038 --> 00:26:56,339
Listen, hey, uh, I need you to...
602
00:26:56,439 --> 00:26:57,540
I need you to just try...
603
00:26:57,640 --> 00:26:58,975
try and focus on your breathing.
604
00:26:59,042 --> 00:27:00,709
Okay?
605
00:27:00,734 --> 00:27:02,186
Just gotta slow your breathing
down. Just calm.
606
00:27:02,211 --> 00:27:03,847
Think of something really calm.
607
00:27:03,947 --> 00:27:06,983
Okay? Try and... try and slow,
slow, slow your breathing down.
608
00:27:15,691 --> 00:27:17,093
What do you have?
609
00:27:17,193 --> 00:27:19,528
Maps of Shasta Grove and city records.
610
00:27:19,620 --> 00:27:22,357
How about names of the homeowners?
611
00:27:22,465 --> 00:27:24,200
The clerk's office has hard copies
612
00:27:24,300 --> 00:27:25,668
of the land titles from back then,
613
00:27:25,734 --> 00:27:27,803
but it's too early for anyone to answer.
614
00:27:27,871 --> 00:27:30,874
But I think
I have something even better.
615
00:27:34,377 --> 00:27:35,544
Ruby?
616
00:27:35,678 --> 00:27:38,547
County Board of Supervisors,
1987 to 1988,
617
00:27:38,681 --> 00:27:40,749
at your service, Sheriff.
618
00:27:40,884 --> 00:27:43,086
It's a four-year term.
619
00:27:43,219 --> 00:27:45,688
Yeah, I may have been impeached.
620
00:27:46,522 --> 00:27:48,291
All right, walk me through it.
Okay.
621
00:27:48,391 --> 00:27:50,359
The county knew for years
622
00:27:50,459 --> 00:27:54,864
that Shasta Grove backed up
to this huge limestone deposit.
623
00:27:54,964 --> 00:27:56,599
Developers kept knocking,
624
00:27:56,699 --> 00:27:58,902
until one day an offer was made
625
00:27:58,927 --> 00:28:00,178
that was too good to pass up.
626
00:28:00,203 --> 00:28:01,437
This doesn't seem too good.
627
00:28:01,462 --> 00:28:03,214
The families got $30,000 each?
No.
628
00:28:03,239 --> 00:28:05,508
I know. It wasn't
the county's finest hour.
629
00:28:05,574 --> 00:28:07,343
But, uh, the residents tried to fight,
630
00:28:07,443 --> 00:28:10,079
um, but most of these families
were lower income, so...
631
00:28:10,179 --> 00:28:12,148
Evicted by the sheriff's office,
632
00:28:12,248 --> 00:28:14,150
these homes were seized by the county,
633
00:28:14,250 --> 00:28:16,519
then razed in a controlled burn...
634
00:28:16,619 --> 00:28:17,954
by Cal Fire.
635
00:28:19,222 --> 00:28:20,789
Wow. No wonder Donald struck
636
00:28:20,890 --> 00:28:23,259
the day of the baseball game.
This was personal for him.
637
00:28:24,293 --> 00:28:26,629
Okay. We have 23 houses,
638
00:28:26,729 --> 00:28:29,298
23 potential suspects,
but there's no names.
639
00:28:29,398 --> 00:28:31,500
Oh, well, I can write a list for you.
640
00:28:31,600 --> 00:28:34,603
My mind is like a steel trap
when it comes to people I've wronged.
641
00:28:34,703 --> 00:28:35,972
More so,
642
00:28:36,072 --> 00:28:37,673
people who have wronged me.
643
00:28:37,773 --> 00:28:40,609
Okay. Let's see...
644
00:28:40,709 --> 00:28:42,145
Uh...
645
00:28:42,278 --> 00:28:43,612
We have the Bristows,
646
00:28:43,712 --> 00:28:46,382
the Crestwells,
647
00:28:46,482 --> 00:28:48,918
the Abbotts...
Sean Abbott. The quarry guard.
648
00:28:49,018 --> 00:28:51,220
The Conn family,
649
00:28:51,320 --> 00:28:52,488
uh, Millers,
650
00:28:52,621 --> 00:28:53,957
um... Burkes...
651
00:28:54,057 --> 00:28:56,625
Burkes. Uh, Candace Burke.
The bus driver.
652
00:28:56,725 --> 00:28:58,827
Holts...
She's in on this, too.
653
00:28:58,928 --> 00:29:00,930
Holts?
Yeah.
654
00:29:01,030 --> 00:29:02,431
As in Lawrence Ray?
655
00:29:02,456 --> 00:29:04,208
The man Brad Elkins
from the comptroller's office
656
00:29:04,233 --> 00:29:05,969
hired to kidnap the kids?
657
00:29:06,902 --> 00:29:09,638
Is he our Donald?
Maybe.
658
00:29:11,140 --> 00:29:12,608
Brad said that there was another man,
659
00:29:12,633 --> 00:29:14,018
a man in a wheelchair.
660
00:29:14,043 --> 00:29:15,678
We're missing someone.
661
00:29:16,112 --> 00:29:17,480
All right, let's... let's find
662
00:29:17,580 --> 00:29:19,482
the last known addresses
for these people first.
663
00:29:19,582 --> 00:29:21,517
We need to find them.
Okay. Yep.
664
00:29:22,485 --> 00:29:24,253
Tex! Wheelbarrow.
665
00:29:24,320 --> 00:29:25,421
Yes, Cap.
666
00:29:31,660 --> 00:29:33,362
Come on, Bode Boy.
667
00:29:35,864 --> 00:29:38,234
Hey, we could use
another shovel over here!
668
00:29:38,334 --> 00:29:40,036
I got you, Cap!
669
00:29:51,102 --> 00:29:52,315
Okay.
670
00:29:52,415 --> 00:29:54,550
That should hold it for a bit.
671
00:29:54,683 --> 00:29:56,052
Hopefully.
672
00:29:57,157 --> 00:29:58,287
Margot...
673
00:29:58,354 --> 00:30:00,223
Margot?
674
00:30:01,057 --> 00:30:02,058
Bode, what's going on?
675
00:30:02,083 --> 00:30:03,334
Margot.
Is she...
676
00:30:03,359 --> 00:30:04,427
Is she okay?
Margot.
677
00:30:04,527 --> 00:30:05,561
Where we at, Bode?
678
00:30:05,694 --> 00:30:07,296
She's not breathing.
679
00:30:07,396 --> 00:30:09,365
No!
Margot!
680
00:30:13,369 --> 00:30:15,538
Come on, Margot. Stay with me.
681
00:30:19,659 --> 00:30:21,595
Yeah, get that barrow out of here. Go!
682
00:30:22,071 --> 00:30:23,939
Come on, boys. Good work.
683
00:30:24,430 --> 00:30:26,376
Keep the angle, guys, keep the angle.
684
00:30:26,401 --> 00:30:27,468
Good job. Help 'em out.
685
00:30:27,493 --> 00:30:28,928
Jake...
686
00:30:30,938 --> 00:30:33,131
I think Margot's
in respiratory distress.
687
00:30:33,156 --> 00:30:34,257
Oh, no.
688
00:30:34,323 --> 00:30:35,824
We got to speed up the rescue, guys.
689
00:30:35,958 --> 00:30:37,493
Look, Jake, I know we've been
holding you back all day,
690
00:30:37,593 --> 00:30:38,794
but if you've got something,
691
00:30:38,894 --> 00:30:40,496
even something crazy, now's the time.
692
00:30:43,299 --> 00:30:44,667
Uh...
693
00:30:44,767 --> 00:30:45,834
Mickey, talk fast.
694
00:30:45,968 --> 00:30:47,603
Sharon, we have suspects.
695
00:30:47,703 --> 00:30:50,339
Hank searched the house of the
school bus driver, Candace...
696
00:30:50,439 --> 00:30:52,175
What? The school bus driver
was in on it?
697
00:30:52,308 --> 00:30:53,509
And the quarry guards,
698
00:30:53,642 --> 00:30:55,644
Sean Abbott and Lawrence Ray Holt.
699
00:30:55,711 --> 00:30:57,846
But I think there's someone else.
700
00:30:57,946 --> 00:31:01,750
Hank found their supply stash
in a shed in the quarry.
701
00:31:01,850 --> 00:31:04,019
But he didn't have time
to search it thoroughly.
702
00:31:04,120 --> 00:31:06,889
Okay. So maybe they left a clue?
703
00:31:07,001 --> 00:31:09,024
Let's do this together, Sharon.
704
00:31:09,125 --> 00:31:10,659
I need you to be my eyes.
705
00:31:10,726 --> 00:31:12,361
Okay.
706
00:31:12,461 --> 00:31:13,929
Hey. Hey, hey, hey. That's it.
707
00:31:14,029 --> 00:31:15,731
Look, I think I found
a way to speed this up.
708
00:31:15,864 --> 00:31:17,866
We do it together with Bode and Boone.
709
00:31:17,966 --> 00:31:19,902
I'm gonna need Zane again.
710
00:31:21,404 --> 00:31:22,505
Zane!
711
00:31:22,571 --> 00:31:23,572
Oh, my gosh.
712
00:31:23,706 --> 00:31:24,707
Hey, Bode?
713
00:31:24,840 --> 00:31:26,475
They're talking to us again.
714
00:31:26,575 --> 00:31:27,810
Somebody do something.
Tell me what they're saying.
715
00:31:27,835 --> 00:31:28,952
O...
716
00:31:28,977 --> 00:31:30,012
U...
717
00:31:30,079 --> 00:31:31,347
T...
718
00:31:31,414 --> 00:31:32,515
D...
719
00:31:32,581 --> 00:31:33,682
I...
720
00:31:33,749 --> 00:31:35,284
G.
Save her.
721
00:31:36,152 --> 00:31:38,254
They want us to dig ourselves out?
722
00:31:39,555 --> 00:31:40,756
They're digging their way to us.
723
00:31:40,781 --> 00:31:41,999
They want us to meet them in the middle.
724
00:31:42,024 --> 00:31:44,193
The chute, Boone.
What?
725
00:31:44,260 --> 00:31:45,728
You gotta climb in there.
726
00:31:45,828 --> 00:31:47,896
Clear out any debris. All right?
727
00:31:47,921 --> 00:31:49,456
Clear our way to the exit.
728
00:31:55,304 --> 00:31:57,906
No, that-that is not a good idea, man.
729
00:31:58,874 --> 00:32:00,743
Nope.
Why not?
730
00:32:02,245 --> 00:32:04,447
Because...
731
00:32:04,547 --> 00:32:05,748
I'm claustrophobic.
732
00:32:05,881 --> 00:32:07,683
And...
733
00:32:07,783 --> 00:32:11,420
me digging through a tight space is...
734
00:32:11,520 --> 00:32:14,089
It will not go well. Okay?
735
00:32:14,190 --> 00:32:15,524
Boone, I-I can't leave her.
736
00:32:15,591 --> 00:32:17,160
I know I'm not your partner,
737
00:32:17,260 --> 00:32:19,628
but I need you to be mine. Right now.
738
00:32:26,935 --> 00:32:28,537
Um...
739
00:32:56,765 --> 00:32:57,933
All right, you're looking for
740
00:32:57,958 --> 00:32:59,219
anything that could help us.
741
00:32:59,244 --> 00:33:00,913
Addresses, receipts...
742
00:33:05,574 --> 00:33:10,313
Mickey, I'm gonna send you a photo.
743
00:33:11,814 --> 00:33:12,981
Have a look at that.
744
00:33:13,115 --> 00:33:14,483
Okay.
745
00:33:15,618 --> 00:33:17,119
Look.
746
00:33:17,186 --> 00:33:19,322
That's definitely Candace.
747
00:33:19,422 --> 00:33:21,089
And that is Sean.
748
00:33:21,156 --> 00:33:23,125
He used to deliver my newspaper.
749
00:33:23,192 --> 00:33:25,428
There's Lawrence. So who's that?
750
00:33:25,494 --> 00:33:27,196
Um...
751
00:33:27,221 --> 00:33:28,339
Paul, Paul, Paul...
752
00:33:28,364 --> 00:33:30,032
Paul... Paul Cresswell.
753
00:33:30,132 --> 00:33:33,469
Um, I remember he won
some big science contest.
754
00:33:33,536 --> 00:33:35,938
Um, he, uh, became an engineer, I think.
755
00:33:36,004 --> 00:33:37,440
He was crazy smart.
756
00:33:37,540 --> 00:33:39,775
Smart enough to throw around
words like hypercapnia
757
00:33:39,842 --> 00:33:42,845
and calculate air supply numbers
off the top of his head?
758
00:33:42,945 --> 00:33:44,613
Wait. Mickey,
759
00:33:44,713 --> 00:33:46,315
I went to prom with his cousin.
760
00:33:46,382 --> 00:33:48,183
I ran into him at the Meat Up last week.
761
00:33:48,284 --> 00:33:52,221
He said Paul was diagnosed with
Stage 4 cancer six months ago.
762
00:33:52,321 --> 00:33:54,022
He's been living at the hospital.
763
00:33:54,122 --> 00:33:56,459
Have Hank meet me at Edgewater Memorial.
764
00:34:00,996 --> 00:34:03,532
Ah, your friends taking you
out for some fresh air?
765
00:34:03,666 --> 00:34:06,201
I'll send you a postcard.
766
00:34:08,203 --> 00:34:10,639
Sheriff's office! Don't move!
767
00:34:10,706 --> 00:34:12,541
Hands where I can see them!
768
00:34:13,976 --> 00:34:15,744
Hello, Donald.
769
00:34:15,844 --> 00:34:17,680
Sheriff Fox.
770
00:34:17,746 --> 00:34:19,181
Why?
771
00:34:19,248 --> 00:34:20,749
A man with your brains.
772
00:34:20,849 --> 00:34:23,552
I guess you could say I wanted to...
773
00:34:23,652 --> 00:34:25,554
cash out before I cash out.
774
00:34:25,654 --> 00:34:28,491
Not that it's about the money.
I won't be around to spend it.
775
00:34:28,557 --> 00:34:31,260
This was about righting a wrong.
776
00:34:31,394 --> 00:34:33,462
By endangering a bunch of kids?
777
00:34:33,562 --> 00:34:35,163
We were kids, too.
778
00:34:35,264 --> 00:34:36,732
You cops...
779
00:34:36,832 --> 00:34:38,934
firefighters... you destroyed our homes.
780
00:34:39,067 --> 00:34:40,636
This city ruined us.
781
00:34:44,206 --> 00:34:45,774
Well, it's over now.
782
00:34:46,775 --> 00:34:48,110
Sean's dead.
783
00:34:48,911 --> 00:34:51,280
Oh, my God. Sean...
784
00:34:54,216 --> 00:34:55,984
Ah!
785
00:34:56,084 --> 00:34:57,320
We need a doctor over here!
786
00:35:00,255 --> 00:35:01,924
I had to shoot.
787
00:35:02,024 --> 00:35:03,459
He made a move.
788
00:35:03,559 --> 00:35:05,227
You did what you had to do.
789
00:35:05,328 --> 00:35:07,463
We all did.
790
00:35:10,065 --> 00:35:11,867
Bode, do something.
791
00:35:11,967 --> 00:35:13,502
Damn it!
792
00:35:13,602 --> 00:35:14,937
Talk to me, Leone!
793
00:35:15,037 --> 00:35:16,772
I lost her pulse.
794
00:35:16,797 --> 00:35:17,948
No...
795
00:35:17,973 --> 00:35:19,842
Starting compressions.
796
00:35:21,944 --> 00:35:23,078
All right.
797
00:35:23,178 --> 00:35:24,212
Keep going, gentlemen!
798
00:35:42,297 --> 00:35:43,999
Good work.
799
00:35:44,099 --> 00:35:45,300
Keep the angle, y'all.
800
00:35:45,401 --> 00:35:47,636
Keep the angle!
801
00:35:50,906 --> 00:35:54,009
Hey! Hey, I think we got something!
802
00:35:55,611 --> 00:35:57,346
We need medics over here!
803
00:36:06,046 --> 00:36:07,756
Come on.
804
00:36:12,260 --> 00:36:14,296
Kids, the kids...
805
00:36:19,802 --> 00:36:22,371
Good work, good work.
The next one's coming.
806
00:36:41,457 --> 00:36:43,959
Come on. Come on. Come on, baby.
807
00:36:44,026 --> 00:36:45,894
Come on.
808
00:36:49,231 --> 00:36:50,365
Right here. We got you.
809
00:36:50,466 --> 00:36:51,900
Come on.
Where's my mom?
810
00:36:56,338 --> 00:36:57,540
Listen to my voice.
811
00:36:57,640 --> 00:36:58,807
Listen to my voice. There you go.
812
00:36:58,874 --> 00:37:00,409
Hey. Hey.
813
00:37:00,543 --> 00:37:01,844
Hey. Hey. You're good.
814
00:37:01,910 --> 00:37:03,245
You're good.
815
00:37:03,378 --> 00:37:05,313
All right, she's good,
she's good, she's with us.
816
00:37:43,752 --> 00:37:45,420
All right, gentlemen.
817
00:37:45,521 --> 00:37:46,922
I got burgers and fries.
818
00:37:47,022 --> 00:37:48,957
Oh, ho!
819
00:37:49,091 --> 00:37:51,293
Ha, ha, let's dig in!
820
00:37:51,426 --> 00:37:53,529
Oh, don't say dig, Cap.
821
00:37:53,596 --> 00:37:55,430
What my boy means is
thank you for dinner.
822
00:37:55,564 --> 00:37:57,032
Oh, no. Don't thank me.
823
00:37:57,099 --> 00:38:00,202
You young fellas did one hell
of a job out there today,
824
00:38:00,268 --> 00:38:02,204
and I wanted to show
my appreciation, so...
825
00:38:02,304 --> 00:38:03,472
There you go.
826
00:38:03,572 --> 00:38:05,440
Really? 'Cause we heard you was
827
00:38:05,541 --> 00:38:07,710
talking trash about the program
that's giving us a shot.
828
00:38:07,810 --> 00:38:09,044
Oh.
829
00:38:09,111 --> 00:38:12,047
Well, no. My problem's
not with you, young men.
830
00:38:12,147 --> 00:38:14,016
My problem's with the state
that's using you all.
831
00:38:14,116 --> 00:38:17,285
If you're so worried about
how little we're gettin' paid,
832
00:38:17,385 --> 00:38:19,588
why don't you throw
some money on the books?
833
00:38:19,688 --> 00:38:22,124
Well, I would, but, um...
834
00:38:22,224 --> 00:38:24,059
as you fellas probably know,
835
00:38:24,126 --> 00:38:27,763
most of my money is made
under the table. So...
836
00:38:27,863 --> 00:38:29,832
You're one of us, O.G.
837
00:38:29,932 --> 00:38:32,601
You are. Hey, hang with us, old man.
838
00:38:32,701 --> 00:38:34,236
I'd love to, but...
839
00:38:34,336 --> 00:38:36,138
I've, uh...
840
00:38:36,271 --> 00:38:38,306
got other plans.
841
00:38:38,440 --> 00:38:40,809
All right, Wes. Thank you.
842
00:38:40,943 --> 00:38:42,010
Thank you!
843
00:38:42,110 --> 00:38:44,312
All right, let's dig in! Come on.
844
00:38:44,412 --> 00:38:46,849
Grab a box.
845
00:38:46,982 --> 00:38:49,184
Bank shot. Corner pocket.
846
00:38:54,256 --> 00:38:56,825
I guess you're a better pool shark
than you are a clean-up hitter.
847
00:38:56,925 --> 00:39:00,162
We faced down death, bro.
I think we can...
848
00:39:00,262 --> 00:39:02,330
think we can drop the trash talk.
849
00:39:03,732 --> 00:39:04,767
Nah.
850
00:39:04,867 --> 00:39:06,902
It's too fun to drop it.
851
00:39:08,136 --> 00:39:10,272
Eight ball, side pocket.
852
00:39:15,678 --> 00:39:17,713
Double or nothing?
853
00:39:20,215 --> 00:39:21,950
You know, um...
854
00:39:22,017 --> 00:39:23,418
you know what's not fun, bro?
855
00:39:23,518 --> 00:39:27,723
Being claustrophobic,
stuck inside that box?
856
00:39:29,024 --> 00:39:31,259
My version was years
inside of a prison cell.
857
00:39:32,327 --> 00:39:35,063
Learned real fast
how to go to my happy place.
858
00:39:38,333 --> 00:39:40,903
Maybe this will help you get there.
859
00:39:41,670 --> 00:39:43,205
My bogus speeding ticket?
860
00:39:45,240 --> 00:39:47,075
Call us even?
861
00:39:51,647 --> 00:39:53,215
You're gonna... I know...
862
00:39:53,315 --> 00:39:54,817
I ain't...
863
00:39:54,917 --> 00:39:57,285
It was a nice try. You almost
got me with the hair thing.
864
00:40:10,565 --> 00:40:13,501
Didn't expect an invite
from this house any time soon.
865
00:40:14,402 --> 00:40:15,704
Hmm.
866
00:40:15,771 --> 00:40:18,240
A lot of these records, they're,
they're... they're yours.
867
00:40:18,340 --> 00:40:19,908
They're... Not that one, though.
868
00:40:22,577 --> 00:40:24,346
Is that our song?
869
00:40:25,648 --> 00:40:27,883
Well, you are so good when you're bad.
870
00:40:42,230 --> 00:40:45,634
Ah. Ah. Press conferences
are so much more fun
871
00:40:45,768 --> 00:40:48,003
when it's good news.
Mm-hmm.
872
00:40:48,103 --> 00:40:49,537
You know?
873
00:40:49,638 --> 00:40:50,973
Kids are safe.
874
00:40:51,106 --> 00:40:52,908
Kidnappers in jail.
875
00:40:52,975 --> 00:40:54,677
Money recovered.
876
00:41:00,883 --> 00:41:02,517
Is someone here?
877
00:41:07,422 --> 00:41:10,158
Oh...!
878
00:41:11,159 --> 00:41:12,494
What is more surprising?
879
00:41:12,594 --> 00:41:14,830
A quarry rigged with bombs,
880
00:41:14,930 --> 00:41:16,999
or those two dancing together?
881
00:41:17,099 --> 00:41:18,701
Yeah, the way they used to fight
882
00:41:18,801 --> 00:41:20,769
was like bombs going off.
883
00:41:23,105 --> 00:41:24,840
And then they would make up.
884
00:41:24,940 --> 00:41:26,775
All would be good.
885
00:41:28,142 --> 00:41:30,912
Oh, no. That's where
we learned that from.
886
00:41:31,013 --> 00:41:32,715
Is from them.
887
00:41:36,251 --> 00:41:39,654
You know, it's been good...
888
00:41:39,755 --> 00:41:42,557
not easy, but good...
889
00:41:42,657 --> 00:41:44,693
having Dad back in my life.
890
00:41:46,328 --> 00:41:47,930
You know, I guess
I wanted you and Ruby to have
891
00:41:47,996 --> 00:41:49,765
what Dad and I have.
892
00:41:49,832 --> 00:41:51,800
But I didn't ask you
893
00:41:51,867 --> 00:41:53,702
if it's what you wanted.
894
00:41:56,839 --> 00:41:57,873
Thanks.
895
00:41:59,507 --> 00:42:01,944
You know Ruby actually helped me
take down the kidnappers?
896
00:42:02,010 --> 00:42:04,179
She's the one who cracked the case.
897
00:42:05,180 --> 00:42:06,782
Of course she did.
898
00:42:10,518 --> 00:42:13,722
I don't know what kind of
relationship I want with Ruby.
899
00:42:13,822 --> 00:42:16,759
Um, or if I even want one at all.
900
00:42:18,126 --> 00:42:19,828
But when it comes to you and me...
901
00:42:19,928 --> 00:42:21,997
I want a sister like you.
902
00:42:26,134 --> 00:42:28,203
It's 'cause I apologized, isn't it?
903
00:42:28,303 --> 00:42:29,905
It was amazing!
904
00:42:30,012 --> 00:42:32,514
When did you learn how to do that?
905
00:42:33,626 --> 00:42:37,626
Synced and corrected by synk -
www.MY-SUBS.com -
61151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.