All language subtitles for Evil.S03E04.720p.BluRay.x264-Pahe.li
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,100 --> 00:00:41,240
Mr. Andrea, I'm Father Rodrigo Cataga.
2
00:00:41,840 --> 00:00:44,880
I'm from the Congregatio Pro Doctrina
Fidei.
3
00:00:45,160 --> 00:00:49,380
Although if you recognize the accent,
I'm actually from Brooklyn, 12 miles
4
00:00:49,380 --> 00:00:53,760
here. This is Father Bailey, Jonathan
Tooley from the Apostolate for Family
5
00:00:53,760 --> 00:00:56,480
Consecration, and Father Stefano, who
will be taking notes.
6
00:00:57,560 --> 00:01:01,080
Sister, we've received several
complaints of your mental and physical
7
00:01:01,160 --> 00:01:02,660
and we're here to request that you
retire.
8
00:01:07,560 --> 00:01:11,960
silent retreat in upstate New York that
we feel would be a perfect fit for you.
9
00:01:12,420 --> 00:01:16,620
What we need from you is to sign this
document acknowledging your retirement.
10
00:01:17,600 --> 00:01:18,680
Do you have any questions?
11
00:01:20,500 --> 00:01:23,220
No. We just need your signature right
there.
12
00:01:27,300 --> 00:01:28,300
No.
13
00:01:30,410 --> 00:01:33,830
Sister, I want to make clear this is an
administrative decision to protect the
14
00:01:33,830 --> 00:01:37,270
church. Really? You said it was a
request. I said no. And I misspoke.
15
00:01:38,370 --> 00:01:39,510
It is not a request.
16
00:01:42,430 --> 00:01:46,790
Who has complained about my mental and
physical decline? We promise to keep
17
00:01:46,790 --> 00:01:47,790
identities confidential.
18
00:01:48,210 --> 00:01:52,050
But a guest of the parish recently
received second -degree burns from tea
19
00:01:52,050 --> 00:01:58,090
spilled. And you've recently been
observed talking and arguing with
20
00:01:58,090 --> 00:01:59,090
unseen.
21
00:01:59,690 --> 00:02:04,850
No, I want you to know. Father, it is my
right as a member of the National
22
00:02:04,850 --> 00:02:10,330
Coalition of American Nuns to insist on
an investigation before any forced
23
00:02:10,330 --> 00:02:14,030
retirement. Do you see demons, Sister?
24
00:02:15,550 --> 00:02:16,550
Yes.
25
00:02:18,190 --> 00:02:20,070
Is there a demon in this room now?
26
00:02:25,530 --> 00:02:26,530
Yes.
27
00:02:26,930 --> 00:02:27,930
Where?
28
00:02:37,520 --> 00:02:41,020
I ask to be judged by a three -person
priestly council.
29
00:02:42,100 --> 00:02:46,220
Only then may I be forced to retire.
30
00:02:47,880 --> 00:02:49,160
Is that her right?
31
00:02:49,360 --> 00:02:50,360
It is.
32
00:02:50,820 --> 00:02:53,980
She's also allowed a psychological
analysis of her condition.
33
00:02:54,280 --> 00:02:58,360
I can do that. No, it has to be
administered by an outside psychiatrist.
34
00:03:06,250 --> 00:03:08,650
The name of the Father, the Son, and the
Holy Spirit.
35
00:03:09,670 --> 00:03:13,210
Forgive me, Father, for I have sinned.
It's been one month since my last
36
00:03:13,210 --> 00:03:14,870
confession. These are my sins.
37
00:03:16,110 --> 00:03:20,570
Actually, I just have one sin. I'm here
under false pretenses. I knew you would
38
00:03:20,570 --> 00:03:22,030
be the priest hearing confessions.
39
00:03:23,430 --> 00:03:24,430
Why does it matter?
40
00:03:24,530 --> 00:03:29,290
I have written and called the parish ten
times in the last two weeks, and they
41
00:03:29,290 --> 00:03:32,710
say the assessors are too busy to look
into my case. This isn't really the
42
00:03:32,710 --> 00:03:33,710
appropriate... Father!
43
00:03:35,560 --> 00:03:37,680
Do you know the parable of the
persistent woman?
44
00:03:38,420 --> 00:03:42,600
Even the corrupt judge eventually gave
her justice because she kept coming and
45
00:03:42,600 --> 00:03:44,560
coming and made herself an irritant.
46
00:03:46,120 --> 00:03:51,580
Well, I may not be holy or good, Father,
but I am persistent.
47
00:03:55,100 --> 00:03:56,100
I'm listening.
48
00:03:57,860 --> 00:03:58,860
Okay, when?
49
00:03:59,320 --> 00:04:03,160
Sure. Yeah, I just need a minute to get
my stuff together.
50
00:04:03,900 --> 00:04:05,910
Okay. He can. Right.
51
00:04:06,390 --> 00:04:08,050
We're demon hunting, Mom? Yes!
52
00:04:08,290 --> 00:04:10,170
I just need to sharpen a steak.
53
00:04:10,610 --> 00:04:11,610
Buy some garlic.
54
00:04:11,970 --> 00:04:14,310
Mom, Mrs. Kentring thinks that we're
lying about your job.
55
00:04:14,770 --> 00:04:17,250
Who's Mrs. Kentring? And what are we
telling her?
56
00:04:17,950 --> 00:04:18,950
She's the health teacher.
57
00:04:19,350 --> 00:04:23,010
Everybody had to share what their
parents did, so I said that Dad was a
58
00:04:23,010 --> 00:04:24,290
climber and you were a demon hunter.
59
00:04:24,810 --> 00:04:25,810
Okay.
60
00:04:25,950 --> 00:04:29,510
Maybe let's just say that Dad's a
business owner and I'm a psychologist.
61
00:04:29,510 --> 00:04:32,010
you want to be boring, Mom? No, not
boring. Just normal.
62
00:04:32,600 --> 00:04:33,600
But normal is boring.
63
00:04:33,660 --> 00:04:35,820
You don't want to... You don't want...
It's out of character.
64
00:04:36,080 --> 00:04:37,080
It's out of character. Come on, Mom.
65
00:04:37,680 --> 00:04:38,680
Hello.
66
00:04:42,240 --> 00:04:43,760
Mom? Who is it?
67
00:04:44,060 --> 00:04:45,060
It's the guy from YouTube.
68
00:04:45,960 --> 00:04:48,440
Wait, he went... Oh, that's him. Come
on, sorry.
69
00:04:48,680 --> 00:04:49,720
He should be here in a second.
70
00:04:54,880 --> 00:04:55,960
Upstairs, right now.
71
00:04:56,880 --> 00:04:58,820
Hit him, Mom, hit him. What do you want?
72
00:04:59,440 --> 00:05:00,440
I want an apology.
73
00:05:01,409 --> 00:05:03,750
You need to get off my porch or I'm
calling the police. No.
74
00:05:05,510 --> 00:05:06,510
First, an apology.
75
00:05:07,250 --> 00:05:11,170
Lila? You called me unaware last time,
so let's see how you do when we're both
76
00:05:11,170 --> 00:05:12,170
ready.
77
00:05:12,790 --> 00:05:15,650
Oh my God, how old are you? You know you
have a punchable face?
78
00:05:16,090 --> 00:05:17,090
Okay,
79
00:05:17,790 --> 00:05:18,830
girls, let's go upstairs.
80
00:05:19,310 --> 00:05:20,310
Oh my God.
81
00:05:20,650 --> 00:05:24,230
Are you kidding me? You want me gone,
apologize.
82
00:05:30,600 --> 00:05:31,700
Did you do it? Shh.
83
00:05:42,520 --> 00:05:43,920
What? What happened?
84
00:05:44,360 --> 00:05:45,360
Mom apologized.
85
00:05:50,960 --> 00:05:53,820
Oh, babe.
86
00:05:54,340 --> 00:05:56,440
I can deal with it. You go do your
homework.
87
00:06:00,750 --> 00:06:02,670
Why can't boys do whatever they want,
but girls can't?
88
00:06:04,290 --> 00:06:05,450
I don't think that's true.
89
00:06:05,670 --> 00:06:06,549
It is.
90
00:06:06,550 --> 00:06:09,190
That guy just said whatever he wanted
and did whatever he wanted.
91
00:06:10,150 --> 00:06:13,290
Well, I was kind of wrong to hit him
before.
92
00:06:14,090 --> 00:06:15,170
I don't think you were.
93
00:06:22,230 --> 00:06:23,590
What's the deal? No folder?
94
00:06:24,170 --> 00:06:25,210
Doing it as a favor.
95
00:06:25,590 --> 00:06:26,990
Oh, is that what we do now?
96
00:06:27,730 --> 00:06:28,709
When needed.
97
00:06:28,710 --> 00:06:29,790
Father, hi.
98
00:06:30,280 --> 00:06:34,600
Thanks for coming. Hi, Jacqueline. This
is the other assessors, Kristen and Ben.
99
00:06:35,160 --> 00:06:37,340
Sorry, we're in the JFK flight path.
100
00:06:37,560 --> 00:06:38,560
Hi.
101
00:06:38,840 --> 00:06:40,640
You said the issue was with your
husband?
102
00:06:41,020 --> 00:06:42,040
Yes, just back here.
103
00:06:42,560 --> 00:06:48,060
He came back from a long haul on March
8th, and he just wasn't the same.
104
00:06:48,420 --> 00:06:49,420
In what way?
105
00:06:49,840 --> 00:06:54,640
I woke up in the middle of the night,
and he was facing a wall, whispering, go
106
00:06:54,640 --> 00:06:56,280
away, stop following me.
107
00:06:56,580 --> 00:06:59,500
Oh, sleepwalking. No, he never has
before.
108
00:07:00,840 --> 00:07:03,020
Jason, the people from the church are
here.
109
00:07:03,260 --> 00:07:04,280
He's in the truck?
110
00:07:04,540 --> 00:07:05,720
He sleeps there now.
111
00:07:06,200 --> 00:07:07,200
Why?
112
00:07:08,120 --> 00:07:09,380
He's worried about hurting me.
113
00:07:10,060 --> 00:07:11,060
Hurt you how?
114
00:07:12,180 --> 00:07:14,700
When I tried to wake him, he hit me.
115
00:07:16,320 --> 00:07:17,320
Jason!
116
00:07:18,420 --> 00:07:19,339
Hey, babe.
117
00:07:19,340 --> 00:07:20,340
I was just getting up.
118
00:07:21,020 --> 00:07:24,220
I'll get you something to eat. Can you
talk to these people for a minute?
119
00:07:24,700 --> 00:07:25,740
Want to come out, Jason?
120
00:07:27,980 --> 00:07:28,980
I'd rather not.
121
00:07:30,510 --> 00:07:32,110
Want us to come in, then?
122
00:07:33,050 --> 00:07:34,050
Is there room?
123
00:07:35,010 --> 00:07:37,150
Look, it's got nothing to do with
religion.
124
00:07:37,350 --> 00:07:41,230
I just... When you're a long -haul
driver, you have good nights and you
125
00:07:41,230 --> 00:07:43,470
nights. So I'm taking a month off to
recuperate.
126
00:07:44,330 --> 00:07:45,330
Recuperate from?
127
00:07:47,610 --> 00:07:51,450
I was on I -95, the route I'd never
taken before.
128
00:07:52,010 --> 00:07:56,330
It was at night, and I saw something
following me, trying to pass.
129
00:07:57,470 --> 00:07:58,470
Something dark.
130
00:07:59,380 --> 00:08:02,200
Flying, low, going about 50 miles an
hour.
131
00:08:03,600 --> 00:08:04,600
Like a drone?
132
00:08:04,640 --> 00:08:05,740
Well, that's what I thought at first.
133
00:08:06,100 --> 00:08:08,560
But it didn't make noise like a drone,
and it didn't move like a drone.
134
00:08:10,020 --> 00:08:13,120
I pulled over, but it just stayed behind
me.
135
00:08:14,060 --> 00:08:16,120
I couldn't see what it was, but it
wouldn't pass.
136
00:08:16,820 --> 00:08:20,420
So I kept going, and that's when I saw
someone sitting there.
137
00:08:21,720 --> 00:08:23,480
Who? I don't know.
138
00:08:24,060 --> 00:08:25,560
A man. A shadow.
139
00:08:25,840 --> 00:08:26,840
Really.
140
00:08:27,040 --> 00:08:28,820
Whenever I looked right at him, he was
gone.
141
00:08:29,880 --> 00:08:31,240
Were you tired?
142
00:08:31,880 --> 00:08:32,880
Sleepy? No.
143
00:08:33,200 --> 00:08:36,880
I kept driving, but that's when I must
have blacked out, because I don't
144
00:08:36,880 --> 00:08:38,000
remember the next eight hours.
145
00:08:38,400 --> 00:08:42,740
What do you mean? I ended up at
Victoriaville, near Montreal, and I have
146
00:08:42,740 --> 00:08:45,820
how I got there. I drove 500 miles, and
I have no memory of it.
147
00:08:46,800 --> 00:08:48,220
This was on March 8th?
148
00:08:48,440 --> 00:08:50,740
Yeah. Did you stop for food?
149
00:08:51,340 --> 00:08:53,080
No, just drove straight through.
150
00:08:53,420 --> 00:08:54,420
Hmm.
151
00:08:54,620 --> 00:08:55,760
Then what's the double kick?
152
00:09:00,430 --> 00:09:02,930
I don't know. The receipt here says
March 8th.
153
00:09:03,530 --> 00:09:04,730
You don't remember this?
154
00:09:05,570 --> 00:09:10,670
No. Someone wrote on it, be careful, get
home safe, Tracy.
155
00:09:11,370 --> 00:09:12,590
You don't remember her?
156
00:09:14,670 --> 00:09:15,670
No.
157
00:09:18,990 --> 00:09:20,270
So what do you guys think?
158
00:09:22,070 --> 00:09:23,970
Sounds like it's a drop.
159
00:09:43,660 --> 00:09:44,800
It's just a circuitry diagram.
160
00:09:45,140 --> 00:09:46,820
Probably from the truck's battery
warmer.
161
00:09:47,160 --> 00:09:48,360
Why is it on a sticker?
162
00:09:48,720 --> 00:09:50,940
When they change out the circuitry,
that's how they update it.
163
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
Look.
164
00:09:56,620 --> 00:09:58,200
I think it's a bit different.
165
00:09:58,640 --> 00:09:59,640
No, it's not.
166
00:09:59,780 --> 00:10:00,780
What does it mean?
167
00:10:01,100 --> 00:10:03,000
Why is there a sigil on the fender of a
truck?
168
00:10:03,320 --> 00:10:04,380
Okay, you know what worries me?
169
00:10:04,620 --> 00:10:08,100
What? Everywhere we look now, we see
sigils, sigils, sigils, because that's
170
00:10:08,100 --> 00:10:10,240
we want to see. I think it's just a
circuitry diagram.
171
00:10:12,100 --> 00:10:13,100
Well?
172
00:10:13,550 --> 00:10:14,550
Let's find out.
173
00:10:30,730 --> 00:10:32,730
So are you reporters or something?
174
00:10:33,130 --> 00:10:34,130
No, why?
175
00:10:34,310 --> 00:10:36,010
Because you don't look like truckers.
176
00:10:36,230 --> 00:10:38,730
We had a reporter through here about the
accident.
177
00:10:39,030 --> 00:10:39,989
What accident?
178
00:10:39,990 --> 00:10:42,770
Oh, just drivers getting tired and
running off the road.
179
00:10:43,849 --> 00:10:47,090
Tracy, do you know a driver named Jason
Moss?
180
00:10:47,690 --> 00:10:48,790
No. Who's that?
181
00:10:49,070 --> 00:10:52,910
Well, you wrote on his receipt, be
careful, get home safe.
182
00:10:53,390 --> 00:10:54,970
Oh, I write that to everyone.
183
00:10:55,770 --> 00:11:00,010
We get a lot of truckers through here,
dazed and a bit zombie -esque.
184
00:11:00,490 --> 00:11:05,790
All you do is shove coffee down their
throats and warn them to take a nap
185
00:11:05,790 --> 00:11:06,790
they hit the road.
186
00:11:07,250 --> 00:11:08,450
You can pay the cashier.
187
00:11:08,690 --> 00:11:09,690
Thank you.
188
00:11:10,830 --> 00:11:12,050
You know what I think, guys?
189
00:11:12,290 --> 00:11:14,680
What? I think it's third man syndrome.
190
00:11:15,180 --> 00:11:16,180
What's that?
191
00:11:16,200 --> 00:11:20,360
Happens a lot with alchemists. They push
past the level of exhaustion, and then
192
00:11:20,360 --> 00:11:23,000
they start to feel like there's a third
person walking beside them.
193
00:11:23,380 --> 00:11:26,840
It's not possession. It's just the mind
creating its own camaraderie. No, it's
194
00:11:26,840 --> 00:11:27,840
real.
195
00:11:29,380 --> 00:11:30,380
What's real?
196
00:11:30,720 --> 00:11:31,800
The stretch of road.
197
00:11:32,160 --> 00:11:35,260
The ghost highway between exits 13A and
33A.
198
00:11:35,940 --> 00:11:37,200
Truckers hate it. Why?
199
00:11:38,260 --> 00:11:40,100
People see things, hear things.
200
00:11:41,000 --> 00:11:42,320
Drivers go around it these days.
201
00:11:42,810 --> 00:11:45,510
I get off the 12A, drive the mountain
road, connect back up at 34.
202
00:11:46,510 --> 00:11:49,130
I wouldn't go anywhere near exit 13A if
I were you.
203
00:11:57,410 --> 00:12:01,630
Sounds like a legend for truckers, like
a Bermuda Triangle for truckers.
204
00:12:02,810 --> 00:12:04,010
Superstition leading to anxiety.
205
00:12:05,170 --> 00:12:06,170
Magical thinking.
206
00:12:06,670 --> 00:12:10,650
Well, that's still two exits away from
13A, so why not soon enough?
207
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
Choose a playlist.
208
00:12:14,180 --> 00:12:15,480
Wait, I'm looking.
209
00:12:15,900 --> 00:12:16,900
For?
210
00:12:17,880 --> 00:12:20,260
Oh, my mom's favorite song.
211
00:12:20,800 --> 00:12:21,800
Aww.
212
00:12:23,560 --> 00:12:24,560
Step.
213
00:12:28,000 --> 00:12:30,220
Happy Together is your mom's favorite
song.
214
00:12:31,400 --> 00:12:37,500
So we bought this used car and there was
a CD stuck in it. So no matter where we
215
00:12:37,500 --> 00:12:38,500
went, the song played.
216
00:12:40,440 --> 00:12:41,440
Here we go!
217
00:13:02,860 --> 00:13:09,400
My sister she took me to some science
club and they solved some things for me
218
00:13:09,400 --> 00:13:13,920
What things the angel from the video
last year, you know the girl that was
219
00:13:13,920 --> 00:13:19,450
for 177 minutes. Yeah, so they showed me
that it's An app. You can break into
220
00:13:19,450 --> 00:13:24,170
somebody's Bluetooth transmission and
give them a guardian angel in their
221
00:13:24,170 --> 00:13:28,290
photos. Really? Yeah. I can send a
guardian angel to your phone.
222
00:13:31,450 --> 00:13:32,870
You wanted it to be real.
223
00:13:35,530 --> 00:13:41,690
No, I just... What was that?
224
00:13:53,590 --> 00:13:56,190
We should record it.
225
00:14:00,870 --> 00:14:06,370
Turn it down.
226
00:14:06,610 --> 00:14:07,610
I can't.
227
00:14:19,180 --> 00:14:20,180
I see it.
228
00:14:21,880 --> 00:14:27,440
It's a short mile to hell, Ben, and
that's where they all belong.
229
00:14:29,180 --> 00:14:30,180
What are you?
230
00:14:34,460 --> 00:14:35,600
Just a drone.
231
00:14:39,640 --> 00:14:45,320
It's the electrical system.
232
00:14:46,810 --> 00:14:48,710
Okay, you need to pull over right now.
233
00:14:49,490 --> 00:14:50,710
It's right behind us.
234
00:14:58,790 --> 00:14:59,790
See,
235
00:15:01,890 --> 00:15:03,650
it was frozen. What?
236
00:15:24,520 --> 00:15:25,279
Where are you going?
237
00:15:25,280 --> 00:15:28,280
I'm going to go check the electrical
system. No. It just shut down like that.
238
00:15:28,280 --> 00:15:31,580
No, no, no, no, no. Ben, that's
literally the start of a hundred horror
239
00:15:32,260 --> 00:15:33,260
I'll be right back.
240
00:16:02,510 --> 00:16:05,130
I think the battery cable is loose.
Shine the light right here.
241
00:16:06,350 --> 00:16:07,810
Can we make this fast, please?
242
00:16:13,790 --> 00:16:14,790
What?
243
00:16:21,490 --> 00:16:22,990
Keep the light on it.
244
00:16:41,160 --> 00:16:43,980
Ben, let's talk in the car.
245
00:16:54,840 --> 00:17:01,160
So the GPS
246
00:17:01,160 --> 00:17:06,260
depends on radio waves, and something
out here is disrupting them.
247
00:17:06,520 --> 00:17:09,940
That's why the radio frequency keeps
going in and out. Okay, great. Can we
248
00:17:09,940 --> 00:17:10,940
go?
249
00:17:20,589 --> 00:17:21,589
What was that?
250
00:17:22,730 --> 00:17:23,730
I don't know.
251
00:17:25,130 --> 00:17:26,450
Something's trying to scare us.
252
00:19:23,500 --> 00:19:24,459
Good afternoon.
253
00:19:24,460 --> 00:19:31,040
I have been asked by the Archdiocese to
offer my professional opinion on whether
254
00:19:31,040 --> 00:19:35,600
you are showing signs of early onset
dementia, possibly as a result of Lewy
255
00:19:35,600 --> 00:19:36,600
body.
256
00:19:38,080 --> 00:19:39,080
Do you understand?
257
00:19:39,600 --> 00:19:40,660
Do you know what that is?
258
00:19:41,240 --> 00:19:45,120
A protein that builds in the brain that
can result in hallucinations?
259
00:19:45,600 --> 00:19:49,300
Yes. I understand you asked for me to
consult.
260
00:19:49,500 --> 00:19:50,500
May I ask why?
261
00:19:50,560 --> 00:19:51,920
You've seen a demon.
262
00:19:53,990 --> 00:19:54,990
Mm.
263
00:19:55,350 --> 00:19:59,590
Mm. No. You know, I don't know what I
saw. You saw a demon.
264
00:20:01,650 --> 00:20:03,610
Do you have problems with short -term
memory, sister?
265
00:20:03,890 --> 00:20:08,170
No. Are these hallucinations visual,
auditory, or tactile?
266
00:20:08,490 --> 00:20:10,210
They are not hallucinations.
267
00:20:10,450 --> 00:20:14,010
Understood. Are your visions visual,
auditory, or tactile?
268
00:20:14,530 --> 00:20:15,610
They are all three.
269
00:20:15,890 --> 00:20:19,170
Could there be misperceptions? Could you
be misseeing things around you?
270
00:20:19,650 --> 00:20:20,650
No.
271
00:20:21,200 --> 00:20:23,840
How often do you see these demons? Once
a week? Once a month?
272
00:20:24,200 --> 00:20:25,200
Once an hour.
273
00:20:26,320 --> 00:20:27,620
Are you seeing demons now?
274
00:20:40,260 --> 00:20:41,260
No.
275
00:20:46,440 --> 00:20:50,260
When did you first see... first have a
vision?
276
00:20:50,800 --> 00:20:55,080
When I was 15, I was playing the piano,
the heavenly chords.
277
00:20:57,060 --> 00:21:01,440
E, C, D, G, P, with a right.
278
00:21:01,920 --> 00:21:05,880
A, F, G, C, E, with a left.
279
00:21:07,720 --> 00:21:09,820
And a presence materialized.
280
00:21:10,640 --> 00:21:11,640
A demon.
281
00:21:11,940 --> 00:21:15,240
No, St. Bernadette, holding a vase with
roses.
282
00:21:16,460 --> 00:21:20,820
And every time I hit the chord, she
appeared, and then she would fade with
283
00:21:20,820 --> 00:21:21,820
notes.
284
00:21:22,540 --> 00:21:25,260
That's when I gave myself to Christ.
285
00:21:25,900 --> 00:21:27,240
That was the day.
286
00:22:04,460 --> 00:22:05,460
What are you doing?
287
00:22:14,240 --> 00:22:15,240
Hey!
288
00:22:18,720 --> 00:22:20,180
Where's my hello, Mom?
289
00:22:20,520 --> 00:22:21,520
Hello, Mom.
290
00:22:21,720 --> 00:22:22,900
You found a new game online.
291
00:22:23,180 --> 00:22:24,180
Bumblebee something?
292
00:22:24,720 --> 00:22:29,220
Thank you for picking me up. Yeah, no
problem. How's the new room coming? Oh,
293
00:22:29,220 --> 00:22:30,220
is swell.
294
00:22:31,180 --> 00:22:32,180
How's work?
295
00:22:32,430 --> 00:22:35,070
It is, uh, challenging.
296
00:22:35,330 --> 00:22:38,150
I'm proud of you, Mom, for starting a
new career like that. Aw.
297
00:22:38,410 --> 00:22:39,410
Thank you.
298
00:22:39,590 --> 00:22:40,770
Call me if you need anything.
299
00:22:41,050 --> 00:22:42,510
Okay. Thank you.
300
00:22:43,750 --> 00:22:50,670
Oh, actually, Mom, um... How did you
301
00:22:50,670 --> 00:22:53,170
encourage me to be independent?
302
00:22:54,490 --> 00:22:55,830
How did I encourage you?
303
00:22:56,470 --> 00:23:00,890
Yeah. I don't know. You said you wanted
to climb, so I took you to climb.
304
00:23:01,770 --> 00:23:06,850
And you weren't worried about safety
or... Well, I had a feeling that
305
00:23:06,850 --> 00:23:10,550
wanted, you would do the opposite, so I
never told you what I wanted.
306
00:23:11,770 --> 00:23:12,770
What about boys?
307
00:23:13,050 --> 00:23:17,270
Oh, now, that's the thing I'm the most
proud of, because you broke a lot of
308
00:23:17,270 --> 00:23:19,610
hearts. I've never had your heart
broken.
309
00:23:20,950 --> 00:23:22,270
And how'd you make that happen?
310
00:23:22,610 --> 00:23:23,610
Such an example.
311
00:23:24,130 --> 00:23:26,710
A boy doesn't show up on time, you break
up with him.
312
00:23:27,090 --> 00:23:30,490
A boy doesn't return a call in a half an
hour, guess what happens?
313
00:23:31,179 --> 00:23:32,179
out of here.
314
00:23:32,780 --> 00:23:34,800
Don't let a boy define you. You define
them.
315
00:23:35,960 --> 00:23:39,260
Did the girl say anything about this man
coming to the house?
316
00:23:40,040 --> 00:23:41,600
No. What happened?
317
00:23:43,700 --> 00:23:44,700
Nothing.
318
00:23:45,340 --> 00:23:46,340
Thank you. Sure.
319
00:23:46,600 --> 00:23:47,940
Say hi to Andy for me. I will.
320
00:24:04,750 --> 00:24:06,850
Self -tuning, and I couldn't turn it
down.
321
00:24:07,290 --> 00:24:08,370
Well, it is creepy.
322
00:24:08,990 --> 00:24:11,430
Good. Well, thanks. I'm glad I had you
over.
323
00:24:11,750 --> 00:24:15,170
Shortwave radio frequencies use the
atmosphere like a bounce board to
324
00:24:15,170 --> 00:24:16,450
radio waves to the ground.
325
00:24:16,690 --> 00:24:20,390
It's a way of getting over obstacles
like trees and mountains. Okay, so
326
00:24:20,390 --> 00:24:22,410
saying that it's a collision of
shortwave frequencies.
327
00:24:22,930 --> 00:24:23,929
That's my guess.
328
00:24:23,930 --> 00:24:25,810
Okay. What about this?
329
00:24:38,540 --> 00:24:40,020
You're guessing it knows your name.
330
00:24:40,580 --> 00:24:42,180
We believe in empiricism, right?
331
00:24:42,720 --> 00:24:45,820
Yeah, I mean, I do. I don't know what
you believe in.
332
00:24:46,200 --> 00:24:49,720
I believe in reality, and reality is
sometimes coincidental.
333
00:24:50,340 --> 00:24:53,920
Okay, so you're saying it's just a
coincidence that this voice knew my
334
00:24:54,140 --> 00:24:55,140
Yes.
335
00:24:55,640 --> 00:24:57,620
Or... Go ahead.
336
00:24:57,920 --> 00:25:01,980
Are there shortwave radio freaks who can
turn a cell phone into a broadcasting
337
00:25:01,980 --> 00:25:02,980
phone?
338
00:25:05,260 --> 00:25:06,179
Keep talking.
339
00:25:06,180 --> 00:25:08,520
They would have heard my name being
spoken in the car.
340
00:25:10,200 --> 00:25:13,220
You're saying someone hacked the near
-field communication feature on your
341
00:25:13,220 --> 00:25:14,220
phone? Yeah.
342
00:25:15,140 --> 00:25:16,220
And listened in.
343
00:25:16,800 --> 00:25:17,980
They would have to be very close.
344
00:25:18,180 --> 00:25:18,919
How close?
345
00:25:18,920 --> 00:25:19,920
30, 40 yards.
346
00:25:20,600 --> 00:25:21,780
There's a way to reverse hack.
347
00:25:21,980 --> 00:25:23,860
I know. I'm going to need to borrow some
equipment.
348
00:25:43,889 --> 00:25:44,889
Hello? Hello?
349
00:25:45,790 --> 00:25:49,510
Father, it's Jacqueline Moss. I'm so
sorry to call late, but Jason's gone.
350
00:25:50,730 --> 00:25:52,370
What do you mean, gone?
351
00:25:52,590 --> 00:25:54,710
He took off in his truck. He didn't say
anything.
352
00:25:55,050 --> 00:25:58,170
Then about ten minutes ago, he called
me. He was terrified.
353
00:25:58,730 --> 00:26:02,250
He said he hit something in the road,
but there was nothing there. He thinks
354
00:26:02,250 --> 00:26:03,350
right. He's possessed.
355
00:26:03,650 --> 00:26:06,970
Then the phone went dead, and I had to
get him back.
356
00:26:07,490 --> 00:26:08,710
Did you call the police?
357
00:26:09,090 --> 00:26:10,090
No.
358
00:26:10,350 --> 00:26:13,370
The police will write him up, and it'll
get back to his boss.
359
00:26:13,970 --> 00:26:14,970
Father, please.
360
00:26:41,700 --> 00:26:42,840
Jason, it's David.
361
00:26:43,280 --> 00:26:44,280
Father David.
362
00:26:45,300 --> 00:26:48,720
Your wife is worried. I'm driving down
95 looking for her.
363
00:27:11,160 --> 00:27:12,099
Oh, God.
364
00:27:12,100 --> 00:27:13,100
Oh, God.
365
00:29:55,280 --> 00:29:56,280
Father, you okay?
366
00:30:14,800 --> 00:30:19,680
I've never seen anything like... It was
a saint.
367
00:30:20,360 --> 00:30:21,580
Or an angel.
368
00:30:22,560 --> 00:30:23,680
Man or woman.
369
00:30:24,410 --> 00:30:25,410
Woman.
370
00:30:25,750 --> 00:30:27,190
In a blue robe.
371
00:30:28,130 --> 00:30:29,790
Was she carrying anything?
372
00:30:30,090 --> 00:30:31,090
A sword.
373
00:30:31,910 --> 00:30:33,710
A long sword.
374
00:30:34,350 --> 00:30:36,770
But you've seen visions of angels
before.
375
00:30:37,270 --> 00:30:38,270
No.
376
00:30:38,670 --> 00:30:39,870
Not like this.
377
00:30:40,710 --> 00:30:42,150
Not so real.
378
00:30:43,430 --> 00:30:44,950
Did she say anything?
379
00:30:46,050 --> 00:30:47,050
No.
380
00:30:48,630 --> 00:30:50,410
This is good, David.
381
00:30:50,990 --> 00:30:52,330
It didn't feel good.
382
00:30:52,890 --> 00:30:54,030
It felt...
383
00:30:55,660 --> 00:31:00,640
I told you, once you took your orders,
demons become more dangerous. When they
384
00:31:00,640 --> 00:31:02,320
bite you, they rip flesh.
385
00:31:03,120 --> 00:31:04,920
The same is true of the holy.
386
00:31:06,000 --> 00:31:08,500
Angels and saints can protect you.
387
00:31:08,900 --> 00:31:10,700
You think this was sent to protect me?
388
00:31:10,940 --> 00:31:13,420
You said the demon disappeared when she
arrived.
389
00:31:13,820 --> 00:31:16,020
God has blessed you.
390
00:31:26,730 --> 00:31:33,710
This makes me... I am not
391
00:31:33,710 --> 00:31:34,710
a holy person.
392
00:31:37,050 --> 00:31:38,590
I fail all the time.
393
00:31:40,050 --> 00:31:44,410
The past few weeks, I've had temptations
of the flesh.
394
00:31:44,730 --> 00:31:45,930
And you're resisting them?
395
00:31:50,670 --> 00:31:52,410
That's why God is helping you.
396
00:31:53,030 --> 00:31:54,030
But is he?
397
00:31:54,510 --> 00:31:55,510
Is he?
398
00:31:58,440 --> 00:31:59,440
What are you asking?
399
00:32:01,180 --> 00:32:07,740
How do you know it's God that's helping
you and not someone or nothing else?
400
00:32:08,860 --> 00:32:11,320
Or just your mind?
401
00:32:13,180 --> 00:32:15,420
Aren't we all trapped in our minds?
402
00:32:18,520 --> 00:32:19,520
Who is it?
403
00:32:20,800 --> 00:32:22,500
Yes, one moment, please.
404
00:32:26,220 --> 00:32:27,320
What was that about?
405
00:32:28,520 --> 00:32:29,700
A psychiatric session.
406
00:32:31,440 --> 00:32:32,440
Why?
407
00:32:34,180 --> 00:32:35,500
It's complicated.
408
00:32:56,060 --> 00:32:57,060
Andy?
409
00:32:59,690 --> 00:33:00,690
And are you there?
410
00:33:01,650 --> 00:33:03,150
Hey, babe. How are you?
411
00:33:03,550 --> 00:33:04,550
Fine. How are you?
412
00:33:04,750 --> 00:33:06,510
Girls? Oh, you keep breaking up.
413
00:33:06,730 --> 00:33:09,550
Getting ready to head out this morning.
In fact, I have to rush.
414
00:33:11,070 --> 00:33:12,990
Okay. How are the girls?
415
00:33:14,050 --> 00:33:15,050
Um, yeah.
416
00:33:15,530 --> 00:33:16,930
Good, I guess.
417
00:33:17,810 --> 00:33:23,470
That guy from the grocery store, you
know, the one I hit, he came to the
418
00:33:23,470 --> 00:33:24,570
wanting an apology.
419
00:33:24,790 --> 00:33:27,710
And the girls were egging me on to hit
him again.
420
00:33:28,050 --> 00:33:29,050
Okay.
421
00:33:29,450 --> 00:33:30,450
What did you do?
422
00:33:30,710 --> 00:33:37,490
Well, I semi -apologized and then he
left, but I'm just not
423
00:33:37,490 --> 00:33:38,990
sure what's right.
424
00:33:45,210 --> 00:33:46,290
Andy, did you hear that?
425
00:33:46,630 --> 00:33:48,330
I did. I don't know what to say.
426
00:33:48,730 --> 00:33:51,050
Well, there's this theory about puberty.
427
00:33:52,090 --> 00:33:53,810
Girls start off...
428
00:33:54,010 --> 00:33:55,210
really strong and independent.
429
00:33:55,450 --> 00:34:00,030
And then right around 13, 14 years old,
they start deferring to boys and then
430
00:34:00,030 --> 00:34:01,850
they lose their spark.
431
00:34:02,290 --> 00:34:06,870
And I just want to fight that. But I
also don't want to lose control like
432
00:34:06,870 --> 00:34:10,350
before. So what do you think?
433
00:34:10,630 --> 00:34:14,350
Kristen, I'm sorry. They're calling me.
Let's talk about this later on Thursday.
434
00:35:09,420 --> 00:35:10,880
Can you believe I used to be shy?
435
00:35:12,300 --> 00:35:14,160
I would never dance in front of people.
436
00:35:14,440 --> 00:35:17,200
But then I saw that interview.
437
00:35:18,300 --> 00:35:19,780
You know the one I'm talking about?
438
00:35:20,640 --> 00:35:22,460
Oprah and Beyonce.
439
00:35:23,060 --> 00:35:25,040
Oh, God, it's time to.
440
00:35:25,920 --> 00:35:30,460
And Beyonce was saying whenever she
needed to overcome her fear and feel
441
00:35:30,460 --> 00:35:34,420
powerful, she would become Sasha Fierce.
442
00:35:35,020 --> 00:35:39,360
Sasha Fierce would take over, and then
she could do it. All the things she
443
00:35:39,360 --> 00:35:40,820
really wanted to do.
444
00:35:41,100 --> 00:35:44,460
Now that's a badass goddess move.
445
00:35:49,600 --> 00:35:50,680
Miss Bouchard?
446
00:35:50,960 --> 00:35:51,960
Can we talk?
447
00:35:53,020 --> 00:35:55,060
Hello? Yeah, I'll be right down.
448
00:36:02,380 --> 00:36:03,700
What do you need, Mr. P?
449
00:36:07,050 --> 00:36:08,110
Pete's fine, ma 'am.
450
00:36:08,490 --> 00:36:12,510
I was just talking with my demolition
team, and we'll need your second check
451
00:36:12,510 --> 00:36:14,370
before starting in on the second phase.
452
00:36:16,250 --> 00:36:17,250
Why?
453
00:36:17,810 --> 00:36:22,610
Everything costs a bit more than we
expected, so if you could get me the
454
00:36:22,610 --> 00:36:23,610
check.
455
00:36:25,310 --> 00:36:26,310
No.
456
00:36:28,270 --> 00:36:29,750
I'm afraid so, ma 'am.
457
00:36:30,250 --> 00:36:31,250
Is your husband here?
458
00:36:33,750 --> 00:36:34,750
No.
459
00:36:35,550 --> 00:36:39,820
Well... I talked to him a few weeks ago,
and we agreed the second check was
460
00:36:39,820 --> 00:36:43,540
necessary before the plumbing work, so
I'm sorry.
461
00:36:44,060 --> 00:36:48,660
Well, I understand why you're sorry, but
you're not getting your second check.
462
00:36:48,940 --> 00:36:50,960
And you did not talk to my husband.
463
00:36:51,620 --> 00:36:56,300
I did, ma 'am. And if I don't get my
check, I can't do the work.
464
00:36:57,480 --> 00:36:59,520
Oh, well, that's unfortunate.
465
00:37:00,260 --> 00:37:01,260
Have a nice day.
466
00:37:02,200 --> 00:37:03,220
Wait, ma 'am.
467
00:37:03,600 --> 00:37:07,120
I already poured the concrete and I put
in the work, and you need to pay me for
468
00:37:07,120 --> 00:37:09,000
it. No, all I need to do is look for a
new contractor.
469
00:37:09,620 --> 00:37:10,620
Wait!
470
00:37:11,100 --> 00:37:12,700
Then I'll tear down the work I've done.
471
00:37:18,720 --> 00:37:22,320
Could you repeat that in about one
minute?
472
00:37:23,300 --> 00:37:24,960
What? Girls, we're back here!
473
00:37:25,280 --> 00:37:28,260
I didn't quite hear what you said. Could
you repeat it?
474
00:37:29,680 --> 00:37:32,840
I said, if you're not paying me my
second check,
475
00:37:33,800 --> 00:37:35,680
I'll rip down the work I've done. Good.
476
00:37:36,620 --> 00:37:37,620
Then I'll help you.
477
00:37:39,240 --> 00:37:41,080
Hey, don't do that.
478
00:37:42,520 --> 00:37:43,740
You're only hurting yourself.
479
00:37:43,980 --> 00:37:47,280
Where is your husband? My husband's in
the Himalayas. And I'm not hurting
480
00:37:47,280 --> 00:37:50,800
myself, I'm hurting you. Because I
haven't paid for this. And it's fun to
481
00:37:50,800 --> 00:37:52,480
destroy something I haven't paid for.
482
00:37:53,060 --> 00:37:54,060
Stop!
483
00:37:54,440 --> 00:37:55,440
Okay, wait.
484
00:37:56,060 --> 00:37:59,320
We'll talk about delivery of the second
shot. After the plumbing.
485
00:37:59,700 --> 00:38:01,840
Like we agreed. It wasn't after.
486
00:38:04,180 --> 00:38:06,540
After the plumbing. Just put that down.
487
00:38:06,840 --> 00:38:07,840
Okay?
488
00:38:12,160 --> 00:38:13,160
Lynn?
489
00:38:13,620 --> 00:38:15,140
I need you to watch your sisters
tonight.
490
00:38:15,580 --> 00:38:17,240
Mama's going to hunt a demon on the goat
hike.
491
00:38:22,040 --> 00:38:23,040
Hey.
492
00:38:26,300 --> 00:38:30,400
Hey. So this has a range of about a
quarter of a mile. So we'll have to get
493
00:38:30,400 --> 00:38:32,460
close to the source and then just keep
it in range.
494
00:38:33,400 --> 00:38:36,700
Hey. Hey. You're dressed tough.
495
00:38:37,680 --> 00:38:40,180
I am tough. Well, let's get this stuff
down to the car.
496
00:38:41,600 --> 00:38:42,600
I'll drive.
497
00:38:53,000 --> 00:38:54,000
Anything yet?
498
00:38:54,220 --> 00:38:55,980
No, but we're not in the zone.
499
00:38:57,780 --> 00:38:58,780
Coming up.
500
00:39:00,280 --> 00:39:01,280
Radio on or off?
501
00:39:01,740 --> 00:39:04,460
Let's keep it off, see if our hack turns
it on.
502
00:39:13,220 --> 00:39:18,680
We don't stop them. The America we know
and love will be through and through.
503
00:39:18,820 --> 00:39:20,420
They want to burn the flag.
504
00:39:20,660 --> 00:39:22,440
They want to tear down our money.
505
00:39:23,780 --> 00:39:24,780
Got it.
506
00:39:28,550 --> 00:39:31,070
What? 18 .9 hertz, the ghost frequency.
507
00:39:31,290 --> 00:39:32,290
Is that really what it's called?
508
00:39:32,490 --> 00:39:36,270
Yeah, 18 .9 hertz is the infrasound.
It's below human hearing, but it can
509
00:39:36,270 --> 00:39:39,550
anxiety, fear, paranoia, in some cases,
delusions.
510
00:39:40,130 --> 00:39:41,130
Hallucinations?
511
00:39:41,430 --> 00:39:42,430
Sure, yeah.
512
00:39:42,590 --> 00:39:47,470
18 .9 causes the lens in the eyeball to
vibrate in resonance with the sound
513
00:39:47,470 --> 00:39:49,010
waves, causing optical illusions.
514
00:39:49,650 --> 00:39:53,210
Horror movies, they use it all the time
just to freak audiences out.
515
00:39:58,730 --> 00:40:00,870
Where's it coming from? Do you have a
direction?
516
00:40:01,130 --> 00:40:02,130
Getting warmer.
517
00:40:04,510 --> 00:40:05,510
Okay,
518
00:40:06,190 --> 00:40:07,190
it's behind us.
519
00:40:10,030 --> 00:40:15,970
Okay, slow down, but don't hit your
brake lights.
520
00:40:18,690 --> 00:40:21,550
Slow it.
521
00:40:33,930 --> 00:40:36,430
50 yards back. Okay, slower, slower.
522
00:40:44,910 --> 00:40:48,450
It's turning.
523
00:40:48,890 --> 00:40:49,890
It's making a U -turn.
524
00:40:50,750 --> 00:40:51,770
Okay, hold on.
525
00:40:59,870 --> 00:41:00,870
Woo!
526
00:41:02,270 --> 00:41:03,270
You okay?
527
00:41:08,390 --> 00:41:11,330
Perfect. Okay, I'm still getting
something. It's still broadcasting.
528
00:41:11,750 --> 00:41:12,750
There, straight ahead.
529
00:41:16,510 --> 00:41:17,510
Spearing off.
530
00:41:19,090 --> 00:41:19,928
Where's Hugh?
531
00:41:19,930 --> 00:41:22,350
It's got to be around here somewhere
because it's still broadcasting.
532
00:41:23,850 --> 00:41:24,850
Good marks.
533
00:41:35,280 --> 00:41:36,280
What do you guys think?
534
00:41:36,380 --> 00:41:38,980
Well, it's got to be around here
somewhere because I'm still getting
535
00:41:48,840 --> 00:41:49,860
He's laying low.
536
00:41:50,480 --> 00:41:52,600
I can still hear the transmission
static.
537
00:41:52,920 --> 00:41:54,380
He knows we're on to him.
538
00:41:56,360 --> 00:41:57,360
There.
539
00:42:30,440 --> 00:42:31,440
It's warm.
540
00:42:32,420 --> 00:42:33,600
So what do you want to do?
541
00:42:34,080 --> 00:42:35,080
Call the cops.
542
00:42:37,620 --> 00:42:40,320
I don't think that's a circuitry
diagram.
543
00:42:42,600 --> 00:42:44,020
Uh, Kristen, what are you doing?
544
00:42:50,280 --> 00:42:52,140
Hey, you do it! Hey!
545
00:42:53,320 --> 00:42:54,560
Fuckers, that's my stuff!
546
00:42:54,820 --> 00:42:55,820
Stop!
547
00:42:55,920 --> 00:42:59,290
Nope. Not until you stop scaring
truckers on I -95.
548
00:42:59,790 --> 00:43:02,030
Then just tell me to stop and I'll stop.
549
00:43:02,750 --> 00:43:04,130
Wait, wait, wait, wait, wait.
550
00:43:04,550 --> 00:43:07,130
People were talking online about the
ghost highway.
551
00:43:07,390 --> 00:43:08,129
That's all.
552
00:43:08,130 --> 00:43:09,130
Oh, my God.
553
00:43:09,410 --> 00:43:11,370
It's fucking clout chasing.
554
00:43:11,630 --> 00:43:13,850
Really? Does nobody have any real
motives anymore?
555
00:43:14,150 --> 00:43:17,370
No one does anything for sex or money?
It's just clout chasing?
556
00:43:19,410 --> 00:43:23,650
Asshole. You know, I could just buy new
equipment and transmit again.
557
00:43:23,910 --> 00:43:24,910
Great. Good.
558
00:43:25,230 --> 00:43:26,230
We'll be back.
559
00:43:55,540 --> 00:43:56,540
Father,
560
00:44:01,460 --> 00:44:03,880
this is a confidential matter. If you
don't mind waiting outside.
561
00:44:04,160 --> 00:44:05,920
I'd rather stay, Father.
562
00:44:06,560 --> 00:44:08,380
We're discussing very sensitive matters.
563
00:44:08,660 --> 00:44:11,760
Yes, and I'd rather he stay, too,
Father.
564
00:44:16,040 --> 00:44:17,040
Fine.
565
00:44:18,840 --> 00:44:22,760
We received a report from the
psychiatrist, Dr. Boggs, and he agrees.
566
00:44:22,760 --> 00:44:23,738
this?
567
00:44:23,740 --> 00:44:24,740
Excuse me.
568
00:44:24,920 --> 00:44:25,960
What is this meeting?
569
00:44:27,000 --> 00:44:29,020
What is the designation of this
gathering?
570
00:44:29,420 --> 00:44:31,300
The Council of Heretical Practices.
571
00:44:32,220 --> 00:44:33,220
I see.
572
00:44:33,560 --> 00:44:38,560
Does the church believe that it's
heretical when a nun sees an angel or a
573
00:44:38,900 --> 00:44:39,900
No.
574
00:44:40,240 --> 00:44:42,300
Then why are we here?
575
00:44:51,370 --> 00:44:52,370
Dr. Kurt Boggs?
576
00:44:52,850 --> 00:44:53,850
Yes, sir.
577
00:44:54,250 --> 00:44:55,250
Father.
578
00:44:55,550 --> 00:44:57,950
You interviewed Sister Andrea on two
occasions?
579
00:44:58,510 --> 00:45:02,130
Yes. And she admitted to seeing and
talking to demons?
580
00:45:02,450 --> 00:45:06,370
Yes. And did she also admit to seeing a
demon whispering to the Cardinal?
581
00:45:07,310 --> 00:45:13,270
Yes. At a recent midnight mass, she saw
a demon consulting with him.
582
00:45:13,490 --> 00:45:14,490
Thank you, Doctor.
583
00:45:15,310 --> 00:45:16,310
You can go.
584
00:45:20,010 --> 00:45:21,010
Yes, Sister.
585
00:45:31,210 --> 00:45:35,510
This council takes it as axiomatic that
witnessing his eminence consorting with
586
00:45:35,510 --> 00:45:36,570
a demon is heretical.
587
00:45:36,790 --> 00:45:40,230
Then ask for an ecclesiastical tribunal
of the first instance to defend her.
588
00:45:42,190 --> 00:45:43,890
You'll need a priest to defend her.
589
00:45:44,570 --> 00:45:45,610
Good thing I am one.
590
00:46:03,840 --> 00:46:06,020
David. Good to see you.
591
00:46:10,380 --> 00:46:14,520
I didn't ask you to go through my
drawers. And the Vatican didn't ask you
592
00:46:14,520 --> 00:46:16,860
copy their documents.
593
00:46:17,800 --> 00:46:20,000
Is that why you're here? To take them
back? No.
594
00:46:21,180 --> 00:46:24,980
You're a friend of the Vatican now. That
comes with certain privileges and
595
00:46:24,980 --> 00:46:27,760
responsibilities, so...
596
00:46:30,730 --> 00:46:32,930
Here. You can have the honors.
597
00:46:34,730 --> 00:46:35,770
What honors?
598
00:46:37,710 --> 00:46:39,230
Eliminating a demonic family.
599
00:46:42,450 --> 00:46:43,450
Go ahead.
600
00:46:44,930 --> 00:46:46,370
What are you talking about?
601
00:46:47,630 --> 00:46:50,310
The drone operator of your ghost
highway.
602
00:46:50,950 --> 00:46:56,890
That was Russ Owlman, successor to this
sigil, Principiculus.
603
00:46:58,759 --> 00:47:00,260
The guy in the pickup truck?
604
00:47:00,480 --> 00:47:03,140
Well, not one of the greater demonic
houses, but still.
605
00:47:04,500 --> 00:47:05,780
A win is a win.
606
00:47:06,700 --> 00:47:10,400
We didn't eliminate him. We destroyed
his equipment, that's all. No.
607
00:47:10,800 --> 00:47:13,700
He shot himself in the head after you
left.
608
00:47:19,860 --> 00:47:20,880
How do you know?
609
00:47:22,740 --> 00:47:23,740
We followed you.
610
00:47:26,280 --> 00:47:27,280
Go ahead.
611
00:47:27,500 --> 00:47:29,300
Now is the time to get outraged.
612
00:47:31,700 --> 00:47:35,640
We have been following you ever since
you let that medical student cannibalize
613
00:47:35,640 --> 00:47:36,640
his cadaver.
614
00:47:37,580 --> 00:47:41,140
This house would have been vanquished if
you had stopped him.
615
00:47:41,400 --> 00:47:44,040
Instead, it continues on. But here.
616
00:47:45,440 --> 00:47:46,760
Cross off this sigil.
617
00:47:47,940 --> 00:47:49,160
Your drone guy is gone.
618
00:47:50,660 --> 00:47:52,380
He didn't shoot himself in the head.
619
00:47:53,080 --> 00:47:54,120
You killed him.
620
00:47:58,070 --> 00:47:59,510
David, we're not killers.
621
00:48:00,290 --> 00:48:04,610
I don't believe you. That is your right,
but you saw that he had a gun in his
622
00:48:04,610 --> 00:48:05,610
truck, right?
623
00:48:06,030 --> 00:48:10,190
All we did was dispose of the body
before a successor could cannibalize
624
00:48:10,190 --> 00:48:12,270
now his house is gone.
625
00:48:14,590 --> 00:48:20,250
Over the centuries, we have eliminated
this house and this house,
626
00:48:20,250 --> 00:48:23,550
all of these.
627
00:48:24,810 --> 00:48:25,810
And one more.
628
00:48:26,530 --> 00:48:27,530
There.
629
00:48:35,610 --> 00:48:39,710
What happens when you stop all the
demonic houses?
630
00:48:42,950 --> 00:48:44,150
Peace on Earth.
43971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.