All language subtitles for Evil.S02E11.720p.BluRay.x264-Pahe.li
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,530 --> 00:00:38,370
My dewy heart doesn't brow what it's
trying.
2
00:00:40,630 --> 00:00:43,650
Swapping your blood with some aldehyde.
3
00:00:45,910 --> 00:00:46,910
Monsters?
4
00:00:49,110 --> 00:00:51,710
Whiskey fly, voices cry, prattles sigh.
5
00:00:53,950 --> 00:00:57,770
Jesus, don't you know that you could
have died? You should have died.
6
00:00:58,130 --> 00:01:00,110
Well, with monsters it's all.
7
00:01:00,910 --> 00:01:02,410
Monsters will walk you up.
8
00:01:05,200 --> 00:01:09,060
She's got red lipstick and a bright
parachute.
9
00:01:11,620 --> 00:01:15,760
She's got knee -high thoughts, what to
cover it through.
10
00:01:18,080 --> 00:01:23,240
She's got an old deaf kid she's been
leanin' to you. She's got blood in her
11
00:01:23,240 --> 00:01:29,060
eyes, in her eyes for you. She's got
blood in her eyes for you.
12
00:01:39,210 --> 00:01:44,930
Living fast, drops and plaid, single
that.
13
00:01:45,290 --> 00:01:48,290
They run you hot and cold like a rail to
die.
14
00:01:50,070 --> 00:01:54,230
Throw your butt on a towel, hope it
won't hurt you bad.
15
00:01:56,990 --> 00:02:00,230
My dewy eyes, busy brow, what a child.
16
00:02:02,430 --> 00:02:05,250
Swapping your blood with some aldehyde.
17
00:02:07,180 --> 00:02:11,520
And she says, I like long walks and sci
-fi movies.
18
00:02:14,180 --> 00:02:18,160
You're six foot tall and East Coast
bright.
19
00:02:20,360 --> 00:02:23,960
But suddenly now we can get together.
20
00:02:24,320 --> 00:02:31,320
And I want to tie your wrist with
leather and fill a tiny hole into your
21
00:02:32,860 --> 00:02:36,260
I want to drill a tiny hole.
22
00:02:54,410 --> 00:02:55,450
What is this about?
23
00:02:55,770 --> 00:02:56,770
No idea.
24
00:02:58,130 --> 00:03:02,730
But it's not an exorcism. It's eminent
that she'll be the scariest woman that
25
00:03:02,730 --> 00:03:03,589
we've ever met.
26
00:03:03,590 --> 00:03:04,590
Seriously? I don't know.
27
00:03:05,330 --> 00:03:09,150
Be chuckled. So, uh, how many days
before you're cooked?
28
00:03:11,670 --> 00:03:12,649
Eighteen days.
29
00:03:12,650 --> 00:03:14,030
And we can't convince you to give it up?
30
00:03:15,350 --> 00:03:18,590
You will never get laid again.
31
00:03:18,830 --> 00:03:20,830
That's not what I hear. Priests do
pretty well.
32
00:03:23,080 --> 00:03:24,820
I'm sorry, that's a weird thing to say.
33
00:03:26,520 --> 00:03:28,200
Thank you for coming in early.
34
00:03:28,800 --> 00:03:32,560
This is Ms. Anita Iota.
35
00:03:33,140 --> 00:03:38,520
And these are our assessors, David,
Kristen, Ben.
36
00:03:39,200 --> 00:03:40,200
Hello.
37
00:03:40,760 --> 00:03:43,420
So, Ms. Iota, how can we help you?
38
00:03:43,800 --> 00:03:44,900
We need your advice.
39
00:03:45,180 --> 00:03:46,200
We, who's we?
40
00:03:46,740 --> 00:03:47,740
The IRS.
41
00:04:06,890 --> 00:04:08,070
Is the church being audited?
42
00:04:08,310 --> 00:04:09,410
Why? Should it be?
43
00:04:10,790 --> 00:04:14,290
An IRS joke. I'm sure the Catholic
Church is using every penny of its
44
00:04:14,290 --> 00:04:16,209
substantial funds for altruistic
purposes.
45
00:04:16,589 --> 00:04:17,690
Yeah, except for the lawsuits.
46
00:04:18,450 --> 00:04:23,330
Ms. Iota has requested the church form a
new opinion on an organization applying
47
00:04:23,330 --> 00:04:26,970
for federal recognition as a religion.
For tax -exempt purposes?
48
00:04:27,230 --> 00:04:30,690
Yes. As part of our process, we consider
the opinions of neighboring federally
49
00:04:30,690 --> 00:04:32,450
recognized religions. What new religion?
50
00:04:32,810 --> 00:04:34,530
The new ministry of Satan.
51
00:04:38,440 --> 00:04:41,020
The new ministry? There's an old one?
52
00:04:41,400 --> 00:04:45,140
Several. And what does the IRS base its
decision on? Four criteria.
53
00:04:47,400 --> 00:04:52,360
One, the organization must be operated
exclusively for worshiping a deity or
54
00:04:52,360 --> 00:04:57,140
deities. The nature of that deity is not
in question. It is that the
55
00:04:57,140 --> 00:04:59,200
organization actually believes in it.
56
00:04:59,420 --> 00:05:05,280
Two, the net earnings may not inure to
the benefit of one person. Three, the
57
00:05:05,280 --> 00:05:07,560
organization's purposes may not be
illegal.
58
00:05:10,030 --> 00:05:11,030
Are you texting?
59
00:05:11,230 --> 00:05:13,110
No, it's just how she takes notes.
60
00:05:14,150 --> 00:05:15,150
Finally, four.
61
00:05:15,450 --> 00:05:18,630
No substantial part of the church's
activities should be about influencing
62
00:05:18,630 --> 00:05:20,410
legislation or politics.
63
00:05:20,770 --> 00:05:25,590
Really? Well, I would admit that
criteria is more honored in the breach.
64
00:05:25,590 --> 00:05:29,150
that's all you have to do to become a
religion? And some combination of a
65
00:05:29,150 --> 00:05:32,050
history, literature, and place of
worship.
66
00:05:34,150 --> 00:05:37,230
So you want to stop it from being tax
-exempt? We don't determine that.
67
00:05:38,120 --> 00:05:43,200
But it would be helpful if you could
guide the IRS to see that it doesn't
68
00:05:43,200 --> 00:05:47,880
deserve tax -exempt status. What if they
actually believe in Satan? Belief is
69
00:05:47,880 --> 00:05:52,620
the greatest hurdle to tax -exempt
status, but it's not the only hurdle. Is
70
00:05:52,620 --> 00:05:57,580
church involved in politics, or can it
be implied that it is? You mean unlike
71
00:05:57,580 --> 00:05:58,580
the Catholic Church?
72
00:05:59,310 --> 00:06:04,530
The key is to not look biased against
their beliefs. We have to use the
73
00:06:04,530 --> 00:06:07,790
of the IRS to stop this church.
74
00:06:08,050 --> 00:06:09,970
So, where is this church?
75
00:06:19,030 --> 00:06:23,070
It doesn't look like the Ministry of
State. Yeah, I'd call that hiding your
76
00:06:23,070 --> 00:06:24,130
light under a bushel.
77
00:06:25,990 --> 00:06:28,190
What, is that blasphemous? Why don't you
let me do the talking?
78
00:06:28,650 --> 00:06:30,350
You're afraid they're going to convert
us?
79
00:06:30,810 --> 00:06:31,810
What do you need?
80
00:06:35,310 --> 00:06:37,370
We're here at the request of the
Internal Revenue Service.
81
00:06:37,770 --> 00:06:38,770
All right.
82
00:06:38,950 --> 00:06:39,950
Be right down.
83
00:06:40,950 --> 00:06:43,650
Hi. Graham Lewson, Chief of Operations.
84
00:06:44,010 --> 00:06:45,010
You the Catholic team?
85
00:06:45,090 --> 00:06:47,090
Yes. David, Kristen, and Ben.
86
00:06:47,850 --> 00:06:50,510
Step into my office, please. Good to
meet you guys.
87
00:06:50,730 --> 00:06:53,510
I've already had the Presbyterians and
the Mormons.
88
00:06:53,890 --> 00:06:54,890
Good guys.
89
00:06:55,170 --> 00:06:56,510
They said they'd pray for us.
90
00:06:56,960 --> 00:06:58,060
I said I'd pray for them, too.
91
00:06:58,560 --> 00:06:59,700
I think that freaked them out.
92
00:07:00,120 --> 00:07:01,120
You pray a lot?
93
00:07:01,200 --> 00:07:02,840
Three times a day, morning, noon, and
night.
94
00:07:03,220 --> 00:07:04,219
Are they answered?
95
00:07:04,220 --> 00:07:09,000
Oh, yeah, yeah. Our Father below
controls the world, so I get exactly
96
00:07:09,000 --> 00:07:10,080
want. Yeah, like what?
97
00:07:10,560 --> 00:07:17,400
Oh, my enemies harmed, no gray hair, no
acne, parking spaces.
98
00:07:18,140 --> 00:07:19,140
Are your prayers answered?
99
00:07:19,820 --> 00:07:20,820
I don't pray.
100
00:07:20,840 --> 00:07:23,820
Really? Must be the new Catholicism. Do
you believe in Satan?
101
00:07:24,540 --> 00:07:25,740
Wow, yes, really.
102
00:07:26,490 --> 00:07:27,490
Jump into it, huh?
103
00:07:28,110 --> 00:07:30,790
Yeah, but I wouldn't call it belief.
104
00:07:31,550 --> 00:07:32,550
I know Satan.
105
00:07:33,230 --> 00:07:34,770
How do you know him?
106
00:07:36,630 --> 00:07:37,630
Do you guys want a drink?
107
00:07:37,930 --> 00:07:38,669
No, we're good.
108
00:07:38,670 --> 00:07:39,670
How do you know Satan?
109
00:07:40,550 --> 00:07:41,890
The same way you know Jesus.
110
00:07:42,250 --> 00:07:44,990
He just makes sense to you, describes
the world to you.
111
00:07:45,670 --> 00:07:46,870
Satan does the same for me.
112
00:07:47,910 --> 00:07:48,910
Except not you.
113
00:07:51,410 --> 00:07:52,990
Is this your formal place of worship?
114
00:07:53,470 --> 00:07:55,550
No, no. This is the front office.
115
00:07:56,300 --> 00:07:59,240
Only been up and running six months.
Temple's in the back. Come on.
116
00:08:06,540 --> 00:08:08,300
So, what are you doing?
117
00:08:09,200 --> 00:08:10,200
Filling orders.
118
00:08:10,280 --> 00:08:12,060
Yeah? You mind if I see?
119
00:08:12,340 --> 00:08:13,860
Sure. How much are these?
120
00:08:14,560 --> 00:08:15,580
Those are all $35.
121
00:08:16,100 --> 00:08:17,100
Are they popular?
122
00:08:17,200 --> 00:08:17,799
Oh, yeah.
123
00:08:17,800 --> 00:08:18,800
More so at Christmas.
124
00:08:19,840 --> 00:08:21,160
So this is a big moneymaker.
125
00:08:21,760 --> 00:08:25,120
Our cost is about six bucks, so you tell
me.
126
00:08:28,330 --> 00:08:29,350
Which one's the favorite?
127
00:08:30,150 --> 00:08:32,169
This one.
128
00:08:37,909 --> 00:08:40,530
And we're most proud of our statue of
Baphomet.
129
00:08:41,289 --> 00:08:43,210
So this is your established place of
worship?
130
00:08:43,590 --> 00:08:45,910
Yes. One of the IRS requirements.
131
00:08:46,430 --> 00:08:48,030
You seem very aware of what we need.
132
00:08:48,250 --> 00:08:49,890
Well, I've been reading the IRS
literature.
133
00:08:50,210 --> 00:08:52,090
Have to clear that tax -exempt bar.
134
00:08:52,630 --> 00:08:54,430
Do you have regular service? We do.
135
00:08:54,930 --> 00:08:55,930
When?
136
00:08:57,569 --> 00:08:59,110
Friday, 8 p .m. Join us.
137
00:08:59,450 --> 00:09:00,450
A distinct membership?
138
00:09:00,690 --> 00:09:03,970
Oh, we doubled our membership in two
months. Yeah, from what to what?
139
00:09:04,650 --> 00:09:05,950
I'd have to check those numbers.
140
00:09:06,870 --> 00:09:07,870
Guess.
141
00:09:09,050 --> 00:09:10,950
Started with eight, and now we have 12.
142
00:09:11,190 --> 00:09:12,190
How much of a congregation?
143
00:09:12,510 --> 00:09:13,510
As many as Christ had.
144
00:09:14,230 --> 00:09:16,310
And here is some of our literature.
145
00:09:17,110 --> 00:09:18,110
What's your creed?
146
00:09:19,090 --> 00:09:21,070
Do what you want, unless it hurts
someone.
147
00:09:21,310 --> 00:09:24,370
If someone presents themselves as your
adversary, destroy them.
148
00:09:25,080 --> 00:09:27,160
And look for rewards now, not after.
149
00:09:27,540 --> 00:09:29,700
Satan, all glory. Destroy them.
150
00:09:30,380 --> 00:09:33,120
How? Not in any way that would break the
laws of the United States.
151
00:09:35,060 --> 00:09:36,520
Tell me how you pray to Satan.
152
00:09:38,560 --> 00:09:43,380
Oh, Father below, lend me your power to
do what I want to who I want.
153
00:09:44,380 --> 00:09:49,320
Take away all my regrets and burning
them in your hellfire, et cetera, et
154
00:09:49,320 --> 00:09:50,320
cetera.
155
00:09:51,300 --> 00:09:52,300
Not much of a prayer.
156
00:09:52,760 --> 00:09:53,760
No, I'm working on it.
157
00:09:54,920 --> 00:09:59,960
This is a scam, isn't it? O ye of little
faith, no more a scam than your church.
158
00:10:00,980 --> 00:10:05,220
Let me ask you a question. If this
church doesn't really believe in Satan
159
00:10:05,220 --> 00:10:08,820
all they're doing is just selling T
-shirts, then aren't they just harmless?
160
00:10:09,840 --> 00:10:12,480
Possibly. Let's collect our data and
brief his eminence.
161
00:10:15,080 --> 00:10:19,260
The exorcism will be spread over three
nights, six hours every night.
162
00:10:19,940 --> 00:10:23,080
You'll want to quit, but quitting is not
an option.
163
00:10:23,480 --> 00:10:24,480
I won't quit, Father.
164
00:10:25,400 --> 00:10:30,620
I never do. This is the final rite of
exorcism. It is intense and it's
165
00:10:30,640 --> 00:10:31,680
But in the end, I'll be clean?
166
00:10:31,940 --> 00:10:32,940
Or dead.
167
00:10:33,700 --> 00:10:36,500
Whoa. That's a bit melodramatic.
168
00:10:37,040 --> 00:10:38,900
I will be performing the rite.
169
00:10:39,240 --> 00:10:40,240
We'll start tonight.
170
00:10:43,160 --> 00:10:45,920
But I need you to sign this consent
form.
171
00:10:47,640 --> 00:10:49,600
It acknowledges the possible dangers.
172
00:10:51,720 --> 00:10:55,020
Can I have a minute to read this and
consult with my spiritual counselor?
173
00:10:55,660 --> 00:11:00,140
I need your answer by the time I leave,
or I'm moving on to the next exorcism.
174
00:11:03,540 --> 00:11:04,540
Ouch.
175
00:11:05,120 --> 00:11:06,960
Not a lot of Christian love there.
176
00:11:07,640 --> 00:11:08,980
I see through you.
177
00:11:14,320 --> 00:11:15,320
What is that?
178
00:11:22,410 --> 00:11:23,410
Where is this place?
179
00:11:23,570 --> 00:11:24,570
The address is on the back.
180
00:11:26,890 --> 00:11:28,070
I look like we're new members.
181
00:11:28,610 --> 00:11:31,010
This is blasphemy. What are you smiling
about?
182
00:11:31,210 --> 00:11:32,970
These idiots don't believe in Satan.
183
00:11:33,390 --> 00:11:36,990
They're just co -opting the devil to get
press and piss off religious people.
184
00:11:37,130 --> 00:11:38,130
And tax -exempt status.
185
00:11:38,270 --> 00:11:39,270
Son of a bitches.
186
00:11:39,410 --> 00:11:43,010
These people should be strung up by
their toes, their throats slit, and the
187
00:11:43,010 --> 00:11:44,370
blood poured on an altar.
188
00:11:44,570 --> 00:11:45,610
How do you know they don't believe?
189
00:11:45,870 --> 00:11:46,649
Look at this.
190
00:11:46,650 --> 00:11:48,170
We're not a timeshare.
191
00:11:48,390 --> 00:11:50,730
Look at these pictures. Kids, picnics.
192
00:11:51,280 --> 00:11:53,860
Satan cares about your future? What are
they, insane?
193
00:11:54,220 --> 00:11:55,560
What is belief in Satan about?
194
00:11:56,060 --> 00:11:57,060
Power.
195
00:11:57,860 --> 00:11:58,860
Rejection of authority.
196
00:11:59,700 --> 00:12:00,780
Manipulation. Violence.
197
00:12:01,660 --> 00:12:04,320
Disgust with people like you. This guy,
this dick.
198
00:12:04,660 --> 00:12:07,820
Graham. He doesn't care about any of
that. He's just using it.
199
00:12:12,340 --> 00:12:13,340
Here, go ahead.
200
00:12:13,940 --> 00:12:15,500
Tell that priest I'm ready.
201
00:12:17,820 --> 00:12:19,680
When you tell me that you're fine...
202
00:12:20,850 --> 00:12:21,930
And I know that you're not.
203
00:12:22,810 --> 00:12:27,670
It makes me feel confused about our
relationship. Yeah, but that's because I
204
00:12:27,670 --> 00:12:29,970
fine. Kristen, mirroring.
205
00:12:32,530 --> 00:12:37,010
When I say I'm fine, even though you
know I'm not fine, it makes you confused
206
00:12:37,010 --> 00:12:40,130
our relationship. Is that what you're
saying? Yes. And would you like to add
207
00:12:40,130 --> 00:12:41,130
anything to that?
208
00:12:43,170 --> 00:12:44,450
No. Good.
209
00:12:45,330 --> 00:12:46,330
Kristen, your turn.
210
00:12:46,980 --> 00:12:50,840
When you keep asking me, are you fine,
even though I am fine, it makes me think
211
00:12:50,840 --> 00:12:54,040
that you feel guilty about leaving your
family for six months out of the year.
212
00:12:54,120 --> 00:12:57,860
Kristen. What? He can speak his truth. I
can't speak mine. As long as it's not
213
00:12:57,860 --> 00:13:00,780
score settled. Oh, my gosh. Can we just
talk, Andy? Yeah, we haven't been
214
00:13:00,780 --> 00:13:02,240
talking. Well, then talk to me now.
215
00:13:02,500 --> 00:13:05,060
What is the problem? You know, I think
it's best to stick with the mirror
216
00:13:05,060 --> 00:13:06,060
exercise. Are you speaking with someone?
217
00:13:08,920 --> 00:13:09,960
Well, good.
218
00:13:10,460 --> 00:13:11,460
The truth exercise.
219
00:13:16,200 --> 00:13:17,800
No, I'm not sleeping with anyone.
220
00:13:18,320 --> 00:13:19,320
Not Ben?
221
00:13:20,520 --> 00:13:21,540
What? No.
222
00:13:21,860 --> 00:13:22,920
Of course not.
223
00:13:24,620 --> 00:13:25,620
Not David?
224
00:13:26,900 --> 00:13:27,900
No.
225
00:13:28,560 --> 00:13:32,120
He's becoming a priest. I would never.
226
00:13:34,700 --> 00:13:36,260
Are you sleeping with anyone?
227
00:13:36,640 --> 00:13:41,820
Corinthians, look at me and tell me that
you're not sleeping with David.
228
00:13:54,090 --> 00:13:56,590
Andy, I shouldn't have to tell you
anything.
229
00:13:57,130 --> 00:13:59,250
You should trust me as I trust you.
230
00:14:01,190 --> 00:14:02,190
Okay.
231
00:14:02,690 --> 00:14:03,690
Good session.
232
00:14:05,990 --> 00:14:09,790
Andy, would you excuse us for just a
minute?
233
00:14:13,410 --> 00:14:15,790
I thought that went well. Kurt, I'm
hallucinating again.
234
00:14:16,730 --> 00:14:18,150
Are you still taking the Risperidone?
235
00:14:18,610 --> 00:14:19,610
Yeah, two a night.
236
00:14:19,730 --> 00:14:20,729
And there's no progress?
237
00:14:20,730 --> 00:14:22,350
No, if anything, it's worse.
238
00:14:22,610 --> 00:14:23,610
Well?
239
00:14:25,450 --> 00:14:28,030
I think I should prescribe something
else.
240
00:14:30,470 --> 00:14:32,150
Lord, have mercy. Christ, have mercy.
241
00:14:33,130 --> 00:14:34,610
God, the Father in heaven.
242
00:14:35,130 --> 00:14:37,210
God, the Son, Redeemer of the world.
243
00:14:38,130 --> 00:14:39,550
Stop! I'm on fire!
244
00:14:40,570 --> 00:14:44,730
I need some water! My body is on fire!
Holy Mary, pray for us. Holy Mother of
245
00:14:44,730 --> 00:14:45,830
God, Holy Virgin.
246
00:14:46,510 --> 00:14:51,210
Do you really believe that Mary was a
virgin?
247
00:14:51,910 --> 00:14:54,990
That whole... All holy saints of God.
Stop it!
248
00:14:57,800 --> 00:14:59,300
Holy Lord Almighty Father.
249
00:14:59,540 --> 00:15:01,280
She said stop.
250
00:15:02,220 --> 00:15:05,860
You do not know the power you provoke.
251
00:15:06,200 --> 00:15:08,200
Pass a tyrant to the flames of hell.
252
00:15:08,500 --> 00:15:10,320
All holy saints of God.
253
00:15:32,300 --> 00:15:33,380
Are you all right, David?
254
00:15:35,360 --> 00:15:36,360
No.
255
00:15:37,380 --> 00:15:40,700
He couldn't fake that, could he?
256
00:15:41,020 --> 00:15:42,020
Fake that?
257
00:15:43,340 --> 00:15:44,340
No.
258
00:15:45,640 --> 00:15:46,720
He's sleeping now.
259
00:15:47,320 --> 00:15:48,480
We'll return tomorrow.
260
00:16:26,730 --> 00:16:27,730
Waiting on Ben?
261
00:16:27,890 --> 00:16:28,890
Uh -huh.
262
00:16:29,330 --> 00:16:31,470
Um, real quick, Kristen.
263
00:16:32,590 --> 00:16:33,990
I'm going to need your help tonight.
264
00:16:34,750 --> 00:16:36,390
Okay. With what?
265
00:16:37,270 --> 00:16:38,370
Leland's exorcism.
266
00:16:39,230 --> 00:16:40,230
Are you kidding?
267
00:16:40,790 --> 00:16:42,370
Why? Something changed.
268
00:16:42,630 --> 00:16:43,630
I don't know what.
269
00:16:44,630 --> 00:16:48,990
You were talking about this adrenaline
jolt with Raymond Strand.
270
00:16:49,550 --> 00:16:50,550
Hysterical strength.
271
00:16:50,690 --> 00:16:53,490
Right? I think there's something like
that here.
272
00:16:53,730 --> 00:16:55,850
He launched a priest.
273
00:16:56,510 --> 00:16:57,550
Against the wall.
274
00:16:58,610 --> 00:16:59,910
He launched?
275
00:17:00,150 --> 00:17:04,089
He kicked a priest who flew eight feet
across the room.
276
00:17:04,829 --> 00:17:10,369
And there are these voices coming out of
him.
277
00:17:12,310 --> 00:17:15,550
Do you think Leland's starting to take
his exorcism seriously?
278
00:17:16,170 --> 00:17:19,050
No, I think God is.
279
00:17:22,890 --> 00:17:27,670
Monthly real estate rental, $23 ,000 a
month. Three full -time employees, $9
280
00:17:27,670 --> 00:17:32,870
,000 a month total. Not much money in
Satanism. Not yet, but their T -shirt
281
00:17:32,870 --> 00:17:38,790
sales are up 20 % each month, and their
Christmas sales could be up 80 % over
282
00:17:38,790 --> 00:17:43,010
last year. So you think the best way of
stopping them is criteria number two.
283
00:17:43,270 --> 00:17:44,930
They're making money. Yeah.
284
00:17:45,470 --> 00:17:49,470
I mean, this operating officer has
tripled his business over the last year.
285
00:17:49,670 --> 00:17:50,670
I agree.
286
00:17:51,150 --> 00:17:53,130
I have something I want you to hear.
287
00:17:53,550 --> 00:17:55,130
This came in this morning.
288
00:17:55,750 --> 00:17:59,670
I saw a beast come out of the sea with
ten horns and seven heads.
289
00:18:00,950 --> 00:18:07,090
It was granted authority over every
tribe, people, tongue, nation, and all
290
00:18:07,090 --> 00:18:09,650
were on earth worshipped the beast.
291
00:18:10,470 --> 00:18:15,150
I am Bishop Jim from the New Ministry
and this is your Holy Scripture and
292
00:18:15,150 --> 00:18:16,150
Doctrine.
293
00:18:19,370 --> 00:18:21,450
This sounds like someone who believes.
294
00:18:21,810 --> 00:18:25,270
Find out if this Bishop Jim is faking it
or not.
295
00:18:34,510 --> 00:18:36,390
We're here to see Bishop Jim.
296
00:18:40,130 --> 00:18:41,850
Hey, thanks for coming.
297
00:18:42,790 --> 00:18:43,990
Jim wanted to meet you.
298
00:18:45,270 --> 00:18:47,170
Are you having services here tonight?
299
00:18:48,300 --> 00:18:49,300
Back there.
300
00:18:50,240 --> 00:18:51,199
That's Iris.
301
00:18:51,200 --> 00:18:52,200
Nice lady.
302
00:18:52,720 --> 00:18:53,720
Seems it.
303
00:18:54,520 --> 00:18:58,420
Hey, Catholic church could do a hell of
a lot better with altar girls like her.
304
00:19:00,240 --> 00:19:01,240
Note taken.
305
00:19:07,660 --> 00:19:09,520
Now, good production values.
306
00:19:10,760 --> 00:19:12,860
Jim is the sister Amy of Satanism.
307
00:19:15,020 --> 00:19:16,020
Hail Satan.
308
00:19:24,169 --> 00:19:25,169
Hail Satan.
309
00:19:27,910 --> 00:19:28,910
Jim.
310
00:19:31,910 --> 00:19:33,290
You got a minute? Ah.
311
00:19:35,250 --> 00:19:37,150
These are the Catholic assessors. Yes.
312
00:19:37,830 --> 00:19:41,950
Hello, David, Kristen, Ben. We want to
interrupt your services.
313
00:19:42,250 --> 00:19:44,310
Oh, no, no. This is just a dress
rehearsal.
314
00:19:45,230 --> 00:19:47,150
Ooh. Can I see?
315
00:19:48,510 --> 00:19:49,510
Sure.
316
00:19:52,650 --> 00:19:53,750
Oh, say, Christopher.
317
00:19:54,150 --> 00:19:56,670
Hmm? Why him? What do you think?
318
00:19:56,910 --> 00:19:57,910
Large man.
319
00:19:58,050 --> 00:20:01,590
Wanted to serve the greatest king, so he
served my father below.
320
00:20:01,870 --> 00:20:06,310
Until he realized Satan feared God, so
he wasn't the greatest.
321
00:20:07,150 --> 00:20:08,410
How things have changed.
322
00:20:08,810 --> 00:20:12,290
If Christopher were alive today, who
would he serve? You tell me. How do we
323
00:20:12,290 --> 00:20:15,290
him again? Burning metal rods up his
ass, right? He resisted.
324
00:20:15,630 --> 00:20:19,110
All he had to do was condemn God, but he
resisted.
325
00:20:19,850 --> 00:20:20,850
That's power.
326
00:20:20,930 --> 00:20:22,720
Really? Who would you rather be?
327
00:20:23,020 --> 00:20:27,720
The man having burning rods stuck up his
ass, or the man putting them there?
328
00:20:27,960 --> 00:20:30,240
Do you pray to Satan all the time?
329
00:20:30,760 --> 00:20:32,080
Asking me about our creed.
330
00:20:32,800 --> 00:20:34,840
I know the IRS cares about our creed.
331
00:20:38,440 --> 00:20:40,580
Find these religious debates boring,
too?
332
00:20:40,880 --> 00:20:42,720
Jim could go on for hours and hours.
333
00:20:43,320 --> 00:20:44,460
What do you want out of this?
334
00:20:46,480 --> 00:20:48,200
Is this some kind of IRS trap?
335
00:20:48,860 --> 00:20:49,860
Of course.
336
00:20:50,840 --> 00:20:51,840
Look.
337
00:20:52,300 --> 00:20:57,020
I believe in the real Satan, right? Not
some cute little horned paper mache
338
00:20:57,020 --> 00:21:01,600
doll. I believe in force tied to power.
Satan is metaphor.
339
00:21:01,880 --> 00:21:02,880
No, it's real.
340
00:21:03,780 --> 00:21:06,540
When you hate someone for cutting you
off in traffic, is that real?
341
00:21:07,560 --> 00:21:11,740
If you're married and you flirt with
someone, they brush up against you, you
342
00:21:11,740 --> 00:21:13,360
feel their erection. Is that real?
343
00:21:13,800 --> 00:21:14,820
You think it's Satan?
344
00:21:15,120 --> 00:21:16,120
It's not God.
345
00:21:16,340 --> 00:21:17,940
God wants us to live castrated.
346
00:21:18,500 --> 00:21:21,060
But I look at you and I see your
nipples.
347
00:21:21,450 --> 00:21:22,470
Peeking through your blouse.
348
00:21:23,370 --> 00:21:24,370
That's not God.
349
00:21:24,450 --> 00:21:25,610
No, that's your imagination.
350
00:21:27,250 --> 00:21:30,390
Look, Satan loves female sexuality.
351
00:21:30,630 --> 00:21:32,270
He wants women to take charge.
352
00:21:32,610 --> 00:21:36,550
And yet, all I see is half -naked women
here.
353
00:21:36,850 --> 00:21:39,110
I mean, for a phallic religion, it's not
a lot of phalluses.
354
00:21:40,230 --> 00:21:43,970
Join us. You could change all of that.
We still need a chair for the women's
355
00:21:43,970 --> 00:21:44,970
auxiliary.
356
00:21:46,330 --> 00:21:47,330
Am I funny?
357
00:21:47,590 --> 00:21:48,590
Yeah, yeah.
358
00:21:49,150 --> 00:21:53,010
Whenever I see white supremacists
marching or gamer boys trolling women
359
00:21:53,110 --> 00:21:55,450
or you, I always wonder, don't you guys
have day jobs?
360
00:22:32,080 --> 00:22:33,080
You still going out?
361
00:22:34,040 --> 00:22:35,380
Yeah. Work.
362
00:22:39,940 --> 00:22:42,620
I, uh, thought we could have dinner
together. Tomorrow's my last day.
363
00:22:42,860 --> 00:22:43,819
I already promised.
364
00:22:43,820 --> 00:22:44,820
Let's do it tomorrow?
365
00:22:50,040 --> 00:22:51,680
God damn you!
366
00:22:52,080 --> 00:22:53,300
May God arrive!
367
00:22:53,840 --> 00:22:56,860
May his enemies be scattered! Please,
stop, stop, stop!
368
00:22:57,710 --> 00:23:01,710
May his foes flee before him. That smoke
is blown away by the wind.
369
00:23:02,050 --> 00:23:04,130
You can't hurt him.
370
00:23:05,490 --> 00:23:07,470
I am not deceived.
371
00:23:08,170 --> 00:23:09,690
We are the deception.
372
00:23:11,490 --> 00:23:14,570
Holy Lord.
373
00:23:15,130 --> 00:23:18,170
Almighty Father of our Lord Jesus
Christ. Hold on to him.
374
00:23:26,720 --> 00:23:32,840
Militiae selectis, satanam alios prae
spiritus malignos. Fiat perditionem
375
00:23:32,840 --> 00:23:33,840
animarum.
376
00:23:34,840 --> 00:23:39,560
Saint Michael, the archangel, defend us
in battle. Be our protection against the
377
00:23:39,560 --> 00:23:44,120
wickedness and snares of the devil. Be
our protection against the wickedness
378
00:23:44,120 --> 00:23:45,340
snares of the devil.
379
00:23:45,660 --> 00:23:49,600
O Prince of the Heavenly Father, by the
power of God, pass yourself.
380
00:24:53,639 --> 00:24:56,440
Thank you.
381
00:25:21,060 --> 00:25:22,660
Tequila? What a coincidence.
382
00:25:24,380 --> 00:25:25,380
Hey.
383
00:25:25,660 --> 00:25:27,380
I was just thinking about you.
384
00:25:30,080 --> 00:25:31,080
What?
385
00:25:33,660 --> 00:25:35,000
Are you following me?
386
00:25:36,760 --> 00:25:37,760
Something like that.
387
00:25:38,860 --> 00:25:40,380
Are you trying to convert me?
388
00:25:40,640 --> 00:25:41,640
No.
389
00:25:42,020 --> 00:25:43,380
No, I don't really believe.
390
00:25:44,280 --> 00:25:45,660
And I don't think you do either.
391
00:25:59,980 --> 00:26:00,980
Where?
392
00:26:23,210 --> 00:26:24,210
Get in.
393
00:26:28,570 --> 00:26:29,630
Lower your pants.
394
00:26:30,570 --> 00:26:31,650
No foreplay?
395
00:26:32,130 --> 00:26:33,870
Lower your pants.
396
00:26:43,110 --> 00:26:44,230
You've done this before?
397
00:26:44,530 --> 00:26:45,530
How do you care?
398
00:26:45,550 --> 00:26:46,790
I'm just making small talk.
399
00:26:49,170 --> 00:26:50,170
No.
400
00:26:50,930 --> 00:26:52,130
So what is this about?
401
00:26:55,370 --> 00:26:56,370
What do you think?
402
00:28:42,570 --> 00:28:43,570
This is my advice.
403
00:28:44,390 --> 00:28:50,150
Go upstairs quietly, take a bath, wash
every inch of you, then drain the water
404
00:28:50,150 --> 00:28:51,150
and take a shower.
405
00:28:51,630 --> 00:28:56,250
Gargle, get a trash bag, put all those
clothes in it, and tell nobody. I don't
406
00:28:56,250 --> 00:29:00,150
know what you think happened. I know
what happened, honey. It was the same
407
00:29:00,150 --> 00:29:01,150
I came home to dad.
408
00:29:02,870 --> 00:29:05,730
Put some real garbage in the trash bag
on top of your clothes.
409
00:29:06,050 --> 00:29:07,530
The trash is collected tomorrow.
410
00:29:07,730 --> 00:29:10,670
I'll take it up over here. I think I
just had something.
411
00:29:17,150 --> 00:29:18,150
Yeah,
412
00:29:33,830 --> 00:29:34,769
what do you need?
413
00:29:34,770 --> 00:29:35,770
Help!
414
00:29:36,210 --> 00:29:37,210
You tired?
415
00:29:37,830 --> 00:29:43,350
Cheryl, you know I would only call if...
You're no fun when you're needy. I'm
416
00:29:43,350 --> 00:29:44,470
not trying to be fun!
417
00:29:45,510 --> 00:29:46,510
Oh, God.
418
00:29:48,230 --> 00:29:50,630
You know this only works if it's
transactional, right?
419
00:29:52,050 --> 00:29:53,130
What do you want?
420
00:29:54,170 --> 00:29:56,150
Oh, I don't know. What you got?
421
00:29:59,770 --> 00:30:00,770
Edward.
422
00:30:07,400 --> 00:30:08,920
Give me 20 minutes.
423
00:31:41,149 --> 00:31:42,750
How did it go?
424
00:31:43,330 --> 00:31:44,330
Fine.
425
00:31:45,290 --> 00:31:47,470
Just your everyday exorcism.
426
00:31:52,030 --> 00:31:54,890
You made cookies.
427
00:31:55,250 --> 00:31:56,250
I missed you.
428
00:31:56,490 --> 00:31:57,670
I missed you too.
429
00:32:01,110 --> 00:32:02,430
Oh, I'm really glad.
430
00:32:16,110 --> 00:32:17,530
Hmm? What's wrong?
431
00:32:17,870 --> 00:32:19,390
Just something in the bathroom.
432
00:32:39,830 --> 00:32:41,890
Kurt! I'm hallucinating!
433
00:32:42,240 --> 00:32:45,660
I know. We're modifying your medication.
No, I have to stop right now.
434
00:32:45,980 --> 00:32:50,640
No more olanzapine. No more emulsify to
alleviate the side effects of the
435
00:32:50,640 --> 00:32:53,660
olanzapine. Kristen, we agreed it was a
good idea. I'm seeing monsters that
436
00:32:53,660 --> 00:32:56,980
aren't there. Coming down from the
medication can be just as dangerous. Who
437
00:32:56,980 --> 00:32:57,980
you working for?
438
00:32:59,400 --> 00:33:00,400
What?
439
00:33:01,660 --> 00:33:05,780
Are you sleeping with my mom? Is she
having you do this? What? I don't
440
00:33:05,780 --> 00:33:06,780
you, Kurt. Not anymore.
441
00:33:07,020 --> 00:33:10,460
Kristen, this is paranoia. It would be
paranoia if I had no justification.
442
00:33:10,920 --> 00:33:11,789
Sit down.
443
00:33:11,790 --> 00:33:13,310
Let's talk. No, you're fired.
444
00:33:14,490 --> 00:33:16,250
What? I am done coming here.
445
00:33:16,870 --> 00:33:20,930
That is not a good idea. It's the best
idea I've had. You're in league with
446
00:33:20,930 --> 00:33:24,430
them. You gave my therapy notes to
Leland. They were stolen. And now you're
447
00:33:24,430 --> 00:33:26,650
sleeping with my mom and you're feeding
her information.
448
00:33:32,910 --> 00:33:38,090
We need to talk.
449
00:33:39,470 --> 00:33:42,650
You tell me again how I'm paranoid. I am
on with my wife.
450
00:33:42,930 --> 00:33:43,930
Listen.
451
00:33:45,510 --> 00:33:46,510
Talk to her.
452
00:34:08,590 --> 00:34:09,590
What is going on?
453
00:34:10,830 --> 00:34:12,270
I'm being hunted.
454
00:34:13,989 --> 00:34:16,010
Okay, come on. Get up. Let's go.
455
00:34:16,250 --> 00:34:17,710
I don't think I can stand.
456
00:34:19,270 --> 00:34:20,949
Don't be such a baby.
457
00:34:25,270 --> 00:34:25,790
Sit
458
00:34:25,790 --> 00:34:36,770
first.
459
00:34:37,370 --> 00:34:38,370
Sit.
460
00:34:38,600 --> 00:34:39,600
One leg up.
461
00:34:40,560 --> 00:34:41,580
The other leg.
462
00:34:42,239 --> 00:34:43,239
You okay?
463
00:34:44,040 --> 00:34:45,120
There you go.
464
00:34:45,340 --> 00:34:46,340
All right.
465
00:34:47,980 --> 00:34:48,980
Drink this.
466
00:35:07,990 --> 00:35:10,210
The two women from the airport.
467
00:35:14,290 --> 00:35:21,190
How many more
468
00:35:21,190 --> 00:35:22,190
nights of this?
469
00:35:23,050 --> 00:35:25,570
What? This exorcism.
470
00:35:27,030 --> 00:35:28,030
One.
471
00:35:28,930 --> 00:35:30,230
Can you survive it?
472
00:35:32,210 --> 00:35:33,210
Yeah.
473
00:35:34,450 --> 00:35:36,690
No, no, no, no, no, no. Remember our
agreement?
474
00:35:37,840 --> 00:35:38,840
I do.
475
00:35:39,100 --> 00:35:40,140
Alrighty then.
476
00:35:40,740 --> 00:35:41,900
Rinse off.
477
00:35:58,880 --> 00:36:01,460
And you're saying this has...
478
00:36:01,760 --> 00:36:05,660
Nothing to do with your deep
philosophical differences with the new
479
00:36:05,660 --> 00:36:10,420
Satan. Correct. The organization fails
two of the IRS's four core criteria.
480
00:36:10,720 --> 00:36:13,620
It is not operated exclusively for
worshiping Satan.
481
00:36:13,960 --> 00:36:19,820
Kristen? Yes. Six months before this
church was formed, Graham Lucian and Jim
482
00:36:19,820 --> 00:36:22,440
Logger were selling these T -shirts.
483
00:36:22,740 --> 00:36:27,080
And they only created this pamphlet when
they applied for tax -exempt status.
484
00:36:29,520 --> 00:36:30,520
Anything else?
485
00:36:30,720 --> 00:36:34,030
Yes. The net earnings are for one
individual.
486
00:36:34,270 --> 00:36:39,110
Ben? Yeah, the bank statements show that
the profits were pocketed by Graham
487
00:36:39,110 --> 00:36:43,550
Lucian, including the church
collections. As you can see, our
488
00:36:43,550 --> 00:36:47,750
biased, but they do conclude that the
new ministry of Satan does not live up
489
00:36:47,750 --> 00:36:48,750
IRS standards.
490
00:36:51,410 --> 00:36:52,510
Well presented.
491
00:36:53,750 --> 00:36:57,830
The two gentlemen from the church have
asked to be heard after your
492
00:36:57,830 --> 00:36:58,830
presentation.
493
00:36:59,720 --> 00:37:03,980
What? They've argued that your team is
biased, and they wanted to offer their
494
00:37:03,980 --> 00:37:04,980
piece.
495
00:37:07,180 --> 00:37:09,680
Mr. Lucian, Mr. Lager, please, come in.
496
00:37:13,940 --> 00:37:16,400
Oh, look who it is. Hi, Jesus.
497
00:37:17,340 --> 00:37:18,340
Gentlemen.
498
00:37:18,660 --> 00:37:19,660
Lady.
499
00:37:20,480 --> 00:37:22,400
So, what's the bias?
500
00:37:22,960 --> 00:37:27,320
I'm an atheist, I don't care who you
worship, and Kristen is an agnostic. I
501
00:37:27,320 --> 00:37:28,540
know. We talked.
502
00:37:30,510 --> 00:37:31,910
Then what is the bias?
503
00:37:32,170 --> 00:37:33,170
Ah.
504
00:37:36,410 --> 00:37:39,590
Kristen slept with me last night, and
now she wants to hurt me.
505
00:37:43,490 --> 00:37:44,490
Really?
506
00:37:45,050 --> 00:37:48,530
Well, that's an original way to go.
507
00:37:48,910 --> 00:37:50,670
Kristen, any response?
508
00:37:55,870 --> 00:37:57,770
Is this not true?
509
00:37:58,170 --> 00:38:00,890
Oh, are you kidding me? I would rather
sleep with Satan himself.
510
00:38:04,990 --> 00:38:06,130
You are such a liar.
511
00:38:06,390 --> 00:38:07,470
What do you want me to do?
512
00:38:07,970 --> 00:38:11,470
Swear on a stack of Bibles or the
Satanic Bible? You tell me. Okay.
513
00:38:12,190 --> 00:38:13,450
I think we're done here.
514
00:38:13,950 --> 00:38:15,070
Thank you, gentlemen.
515
00:38:21,290 --> 00:38:23,210
Um, we're not.
516
00:38:24,150 --> 00:38:25,150
Satan isn't.
517
00:38:25,890 --> 00:38:26,890
He's coming for you.
518
00:38:27,600 --> 00:38:28,780
All three of you.
519
00:38:30,860 --> 00:38:31,860
Take care.
520
00:38:35,020 --> 00:38:36,820
Well, that proves one thing.
521
00:38:37,360 --> 00:38:42,420
No matter how powerful Satan and God
are, the IRS is stronger.
522
00:38:44,420 --> 00:38:46,660
Please, no, please stop it. May God
arise.
523
00:38:46,940 --> 00:38:51,060
May his enemies be scattered. May his
foes flee. Help me, Satan.
524
00:38:51,280 --> 00:38:52,280
Deliver me.
525
00:38:54,440 --> 00:38:56,100
He is on your...
526
00:38:59,230 --> 00:39:02,170
I will be delivered.
527
00:39:04,890 --> 00:39:09,870
May his foes flee before him as smoke is
blown away by the wind. May you blow
528
00:39:09,870 --> 00:39:10,870
them away.
529
00:39:11,930 --> 00:39:17,630
Heavenly hosts, by the power of God,
cast into hell and all the evil spirits
530
00:39:17,630 --> 00:39:20,150
prowl about the world seeking the ruin
of souls.
531
00:39:30,170 --> 00:39:36,030
I believe in God, the Father Almighty,
creator of heaven and earth and in Jesus
532
00:39:36,030 --> 00:39:38,890
Christ, who was conceived by the Holy
Spirit.
533
00:39:39,710 --> 00:39:42,870
Do you renounce the devil and all his
work?
534
00:39:43,130 --> 00:39:44,130
I do.
535
00:39:44,250 --> 00:39:45,250
I do.
536
00:39:45,390 --> 00:39:51,010
Do you tell the devil that he no longer
has power over you because you no longer
537
00:39:51,010 --> 00:39:52,950
live in his kingdom of darkness?
538
00:39:54,540 --> 00:39:58,380
I do. Do you claim the protecting power
of God?
539
00:40:04,400 --> 00:40:05,720
I am a new man.
540
00:40:07,580 --> 00:40:11,380
Father, you did it. You have given me a
fresh start. I can't thank you enough.
541
00:40:11,440 --> 00:40:12,198
Thank you.
542
00:40:12,200 --> 00:40:16,800
Thank you. It's not over yet. You need
to pray every night. Here is my own
543
00:40:16,800 --> 00:40:17,800
personal rosary.
544
00:40:18,760 --> 00:40:19,760
Oh, my God.
545
00:40:20,900 --> 00:40:23,620
That is so sweet of you. David, look.
546
00:40:24,330 --> 00:40:25,850
I am so blessed.
547
00:40:26,170 --> 00:40:29,990
But I hope that David will remain my
spiritual advisor.
548
00:40:30,250 --> 00:40:31,350
I would advise it.
549
00:40:45,170 --> 00:40:46,170
Kristen?
550
00:40:48,630 --> 00:40:49,630
Hello?
551
00:40:51,450 --> 00:40:52,450
Kristen?
552
00:40:54,460 --> 00:40:55,460
You alright?
553
00:41:01,100 --> 00:41:02,480
Have you been in there all this time?
554
00:41:31,150 --> 00:41:32,150
Did that one get to you?
555
00:41:33,510 --> 00:41:34,510
What one?
556
00:41:35,750 --> 00:41:36,750
The exorcism.
557
00:41:37,630 --> 00:41:38,990
I lost you in the middle of it.
558
00:41:40,650 --> 00:41:43,730
I was wondering if you were done with
this job.
559
00:41:45,670 --> 00:41:47,010
No, I'm just getting started.
560
00:41:51,690 --> 00:41:58,330
Can I ask you, if you don't believe in
God, can an exorcism work on you?
561
00:41:58,610 --> 00:41:59,610
Sure.
562
00:42:00,110 --> 00:42:04,690
God exists despite what any individual
thinks. Right, but for a placebo to
563
00:42:04,890 --> 00:42:10,470
the patient has to believe in the drug.
Yes, but an exorcism isn't a placebo.
564
00:42:10,610 --> 00:42:11,610
That's where you and I disagree.
565
00:42:16,890 --> 00:42:17,890
Oh, wow.
566
00:42:19,370 --> 00:42:22,030
I don't think I've ever seen the stars
like this in the city.
567
00:42:24,050 --> 00:42:25,070
A new moon.
568
00:42:29,190 --> 00:42:30,190
Oh, my gosh.
569
00:42:30,630 --> 00:42:32,050
My husband leaves tonight.
570
00:42:32,290 --> 00:42:33,290
When?
571
00:42:33,310 --> 00:42:34,310
Ten minutes.
572
00:42:34,890 --> 00:42:36,010
Oh, you better hurry.
573
00:42:36,870 --> 00:42:37,870
Sorry.
574
00:42:39,330 --> 00:42:40,330
Uh, hey.
575
00:42:41,910 --> 00:42:42,910
Thanks for being here.
576
00:43:00,640 --> 00:43:02,360
Hey. Just wanted to say goodbye.
577
00:43:02,940 --> 00:43:03,940
Your Uber is outside.
578
00:43:04,900 --> 00:43:05,900
Thanks. Yeah.
579
00:43:09,240 --> 00:43:10,800
I'm sure Kristen had to work late.
580
00:43:11,080 --> 00:43:13,040
Yeah. Let's tell her I'll call.
Definitely.
581
00:43:17,920 --> 00:43:21,040
You've reached Andy Bouchard at 8,
Summit Trekking. Please leave a message.
582
00:43:21,640 --> 00:43:26,460
Andy, I'm on my way home. Please don't
leave yet. I'm so sorry. I need to see
583
00:43:26,460 --> 00:43:27,460
you.
584
00:43:27,720 --> 00:43:28,720
I've been off.
585
00:43:29,960 --> 00:43:36,940
It's not you. It's been me, and I'm so
sorry. You and the kids are the best
586
00:43:36,940 --> 00:43:38,100
thing that ever happened to me.
587
00:43:39,300 --> 00:43:40,400
Okay, I'll see you soon.
588
00:44:47,660 --> 00:44:48,660
I got your message.
589
00:44:48,780 --> 00:44:50,360
I was worried I'd miss you.
590
00:44:51,600 --> 00:44:53,040
Got another flight for tomorrow.
591
00:45:08,260 --> 00:45:09,260
What's this?
592
00:45:10,080 --> 00:45:11,980
This is a fire puja.
593
00:45:12,900 --> 00:45:14,140
It's for purification.
594
00:45:14,960 --> 00:45:15,960
Tibetan Buddhist.
595
00:45:17,260 --> 00:45:24,040
So what you do is you write down the
thing that you want purified,
596
00:45:24,120 --> 00:45:28,600
and then you dip the paper in some
butter or margarine. Okay.
597
00:45:29,480 --> 00:45:33,540
So you write your affliction and go.
598
00:45:38,040 --> 00:45:42,340
Oh, and if it involves a person, you
draw a circle of protection around the
599
00:45:42,340 --> 00:45:43,340
name. Why?
600
00:45:43,440 --> 00:45:45,780
Because burning a person's name is not.
601
00:45:46,320 --> 00:45:47,320
A good thing.
602
00:45:55,460 --> 00:45:57,820
Now, we never mention this to each other
ever again.
603
00:45:59,500 --> 00:46:02,700
Oh, my God. This is so much better than
that mirror exercise.
604
00:46:07,060 --> 00:46:08,060
Okay.
605
00:46:10,040 --> 00:46:11,040
Dip it in here.
606
00:46:11,840 --> 00:46:12,840
It's warm.
607
00:46:20,110 --> 00:46:22,470
Yeah. One, two, three, go.
608
00:46:35,830 --> 00:46:37,050
What happens now?
609
00:46:39,950 --> 00:46:41,150
I go sell the business.
610
00:46:42,770 --> 00:46:46,730
And when I come home, you and I have a
fresh start.
611
00:47:16,110 --> 00:47:17,110
Hey.
42694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.