All language subtitles for E adesso sesso_full xx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,370 --> 00:00:16,770 Grazie. 2 00:00:41,390 --> 00:00:46,630 grazie a tutti 3 00:02:05,290 --> 00:02:06,630 Mamma! Peppi, che c 'è? 4 00:02:07,050 --> 00:02:10,550 Corri subito a casa, c 'è il papà che sta sforzando tutte le cose. Oh Gesù, e 5 00:02:10,550 --> 00:02:13,870 che è successo? Mi è arrivata una lettera. Una lettera? Oh Madonna mia, 6 00:02:14,470 --> 00:02:15,470 Signor, scusate, eh? 7 00:02:15,690 --> 00:02:17,510 Grazie. Una lettera. 8 00:02:18,310 --> 00:02:24,010 Cari mamma e papà, siccome siete rimasti antichi assai, direi pure borbonici, 9 00:02:24,130 --> 00:02:27,130 nel senso che per esempio non ci capite niente di computer. 10 00:02:27,950 --> 00:02:32,530 E infatti, invece di un 'email che per me era meno faticosa, sono costretta a 11 00:02:32,530 --> 00:02:35,890 scrivervi una lettera... Aspetta, ci vuole una capata, ci vuole una capata! 12 00:02:39,050 --> 00:02:45,070 Eccovi qui allora la mia lettera, che di nome e di fatto è una lettera di addio. 13 00:02:45,810 --> 00:02:47,350 Ma come una lettera di addio? 14 00:02:47,690 --> 00:02:51,250 Ma allora Piccirillo mi vuole vedere morta? Ma quello Piccirillo è una vota, 15 00:02:51,250 --> 00:02:54,770 Piccirillo, ma è diventato un figlio di buona mamma, è diventato! 16 00:02:56,840 --> 00:03:03,440 Il fatto è che mi sono innamorato. Oh, picciolino, allora sei innamorato. No, 17 00:03:03,480 --> 00:03:07,200 picciolino, ho finito il drazzo che sei innamorato, vuoi capire? Basta, 18 00:03:07,200 --> 00:03:08,720 vincenzo, capito? Basta! 19 00:03:09,800 --> 00:03:16,680 Mi sono innamorato di una donna stupendissima. Vado ad elencare le sue 20 00:03:16,680 --> 00:03:21,500 qualità. Molto sensibile e molto buona. E che c 'è? 21 00:03:22,350 --> 00:03:25,210 Ma chi è questa donna stupendissima e molto sensibile? 22 00:03:25,430 --> 00:03:29,350 E anche molto buona, mamma. Fatta fitta, tu hai capito, non devi già. 23 00:03:31,030 --> 00:03:36,330 Quando leggerete queste mie parole, io e la mia amata saremmo già belli che puoi 24 00:03:36,330 --> 00:03:38,630 uti. Ebbene sì, stiamo scappate. 25 00:03:39,990 --> 00:03:46,770 Perché la nostra città, San Vincenzo Vesuviano, è una città che è nazionale. 26 00:03:46,770 --> 00:03:48,770 gente che è nazionale. 27 00:03:49,230 --> 00:03:55,010 Che invece di farsi i cazzi suoi, come in Tettendrione, ci piace di impicciarsi 28 00:03:55,010 --> 00:03:56,010 troppo assai. 29 00:03:56,410 --> 00:04:00,010 Non cercateci. Addio per sempre, Gennaro. 30 00:04:02,010 --> 00:04:04,710 Ma chi è quella strega che me l 'ha ammallata? 31 00:04:05,010 --> 00:04:08,570 Ma quale strega? Che è una grande zocca, lo strega. Chi è? 32 00:04:08,790 --> 00:04:14,070 Chi? Lo sapete chi è? Allora leggi, leggi, leggi la posta criptum, leggi. 33 00:04:15,110 --> 00:04:16,350 Postis criptum. 34 00:04:17,829 --> 00:04:21,899 Mamma. La donna che è fuggita con me, tu la conosci bene. 35 00:04:22,560 --> 00:04:26,700 Trattati della meravigliosa Potito Assunta. Ecco. 36 00:04:27,120 --> 00:04:28,500 Potito Assunta! 37 00:04:29,520 --> 00:04:33,600 Ti volevo essere ucciso. Ti volevo essere nata capata. 38 00:04:34,360 --> 00:04:37,260 Eppure, eppure, eppure. 39 00:04:37,720 --> 00:04:43,640 E buongiorno, tengo una prenotazione per una camera doppia a nome di Potito 40 00:04:43,640 --> 00:04:46,720 Assunta, che poi sarei io. E il giovane è suo figlio? 41 00:04:47,210 --> 00:04:49,230 Eh, Gennarino sì, è un guaglione mio. 42 00:04:49,490 --> 00:04:51,790 Se mi volete favorire documenta. Ah, certo. 43 00:04:53,390 --> 00:04:54,390 Eccoli. 44 00:04:55,790 --> 00:04:59,830 Il ragazzo fa Cucurullo, che è il cognome del mio ex marito. 45 00:05:00,670 --> 00:05:02,690 Ok, sì, va bene. 46 00:05:05,750 --> 00:05:09,370 80106, con doccia privata e figa bar. Ah, grazie a te. 47 00:05:10,130 --> 00:05:11,130 Andiamo? 48 00:05:40,890 --> 00:05:47,190 I denuncianti Cucurullo Vincenzo e Cucurullo Maria 49 00:05:48,080 --> 00:05:55,060 Genitori di Cucurullo Gennaro ritengono che nel comportamento amorale dell 50 00:05:55,060 --> 00:06:01,880 'apotito Assunta si ravvedano a tutti gli effetti i reati di 51 00:06:01,880 --> 00:06:08,840 plagio e di circonvenzione di minore previsti dal codice di procedura penale. 52 00:06:08,840 --> 00:06:10,480 Bravo maresciallo, penale, penale. 53 00:06:10,720 --> 00:06:16,580 Apponete le firme. Così inoltre la denuncia al sostituto procuratore. 54 00:06:16,580 --> 00:06:17,580 apponi bene. 55 00:06:17,850 --> 00:06:18,850 In galera, voglio dire. 56 00:06:19,350 --> 00:06:20,350 Morta, voglio dire. 57 00:06:20,470 --> 00:06:24,490 Strega. No, strega. Zoccola, zoccola. Zoccola, ti vincenzo. No, perché strega 58 00:06:24,490 --> 00:06:26,650 meno di zoccola, vero, maresciallo? Ti vincenzo, ti vincenzo. 59 00:06:27,050 --> 00:06:28,050 Appongo, 60 00:06:28,350 --> 00:06:29,430 altro che si appongo. 61 00:06:31,490 --> 00:06:33,670 Fastidiosi i problemi di forfora, eh? 62 00:06:34,190 --> 00:06:38,390 No, no, no, no. Problemi di muro. Di che? No, muro, capate. Maresciallo, 63 00:06:38,390 --> 00:06:42,850 capate. Al girare dice... Me lo sono visto bene per la disperazione. 64 00:06:43,150 --> 00:06:43,889 Avete capito? 65 00:06:43,890 --> 00:06:44,890 Ma fai male! 66 00:06:46,080 --> 00:06:49,020 Come vi permettete di entrare senza bussare? Chi siete? 67 00:06:49,500 --> 00:06:51,680 O dite, Salvatore, sarei il cornuto. 68 00:06:52,700 --> 00:06:55,980 Vengo a sporgere denunce contro quella fedente di mia moglie Assunta, che ha 69 00:06:55,980 --> 00:06:57,800 vigliacamente abbandonato il mio tetto coniugale. 70 00:06:58,240 --> 00:07:01,680 Ma questo è un altro disperato, lo vede? Chissà quanto ha capato pure lui. 71 00:07:02,140 --> 00:07:04,280 Però lui non si fa niente, perché... 72 00:07:04,280 --> 00:07:11,420 Vedete? 73 00:07:11,580 --> 00:07:13,840 Appena hanno letto l 'articolo, subito sono spariti. 74 00:07:15,500 --> 00:07:18,300 E in verità, pur io, letto la notizia, mi sono intospettito. 75 00:07:18,560 --> 00:07:23,260 E infatti erano proprio loro la coppia satanica. Eh, satanica. C 'è anche tutto 76 00:07:23,260 --> 00:07:26,040 questo satanico. Perché secondo voi non sono satanici? Ma chi? 77 00:07:27,380 --> 00:07:28,840 Quelli sono scappati per amore. 78 00:07:30,320 --> 00:07:34,400 Comunque voi per caso, vi avete visto andare via? No, ma forse saranno calati 79 00:07:34,400 --> 00:07:35,460 dalla finestra del bagno. 80 00:07:36,700 --> 00:07:37,700 Siete sicuri? 81 00:07:37,960 --> 00:07:40,460 Io qui non vedo né tracce di corde né di lenzuola a notare. 82 00:07:40,720 --> 00:07:41,720 Tu credi, superiore? 83 00:07:41,920 --> 00:07:43,040 Qua siamo a piano terra. 84 00:07:55,150 --> 00:07:58,550 non dobbiamo dare nell 'occhio non me ne frega niente io ti voglio baciare 85 00:07:58,550 --> 00:08:04,050 quanto e quando mi pare ma c 'è un pezzetto zitta smetti la pazza che 86 00:08:04,050 --> 00:08:08,370 il costino fa i miei brivideri in te vena sfogata a un marito gritto e 87 00:08:08,370 --> 00:08:14,630 costretta a celarmi agli occhi i malvaggi del mondo Gennaro Gennaro come 88 00:08:14,630 --> 00:08:19,250 giari Gennaro Gennaro ma lo sai a chi mi sembro a Monica Queditori da Lupa 89 00:08:19,250 --> 00:08:23,150 sempre bellissimi direte qua e un fiume lacrime 90 00:08:23,920 --> 00:08:27,680 Mi dispiace, ma sui bellissimi sono poco preparato. Io guardo preferenzialmente 91 00:08:27,680 --> 00:08:28,680 Italia 1. 92 00:08:29,100 --> 00:08:31,640 Prossima fermata, Sant 'Irpinio Superiore. 93 00:08:31,900 --> 00:08:34,000 Ci siamo, è qui che abita mia nonna. 94 00:08:34,240 --> 00:08:38,500 Lo paesino è dimenticato da D e dall 'uomo. È perfetto per far perdere le 95 00:08:38,500 --> 00:08:39,500 tracce. 96 00:08:43,280 --> 00:08:44,560 Siamo del TG1. 97 00:08:45,900 --> 00:08:48,680 Piacere, cucurullo Peppino, fratello minore del positivo. 98 00:08:49,220 --> 00:08:50,220 Mamma! 99 00:08:54,730 --> 00:08:58,070 Buongiorno. Per favore, lasciateci in soli con il nostro dolore. 100 00:08:58,370 --> 00:09:02,150 Signora, capisco, ma perché non prova a spiegarci come è potuto accadere questo 101 00:09:02,150 --> 00:09:05,190 dramma? Eh, che ne sa. 102 00:09:05,810 --> 00:09:08,490 Quello Gennarino era un ragazzo timido. Timido, timido. 103 00:09:08,770 --> 00:09:09,770 Molto studioso. 104 00:09:10,690 --> 00:09:14,090 Sentite, vorrei approfittare della televisione per fare un appello, posso? 105 00:09:14,350 --> 00:09:15,349 Prego, signore. 106 00:09:15,350 --> 00:09:16,430 Appello, Maria, appello. 107 00:09:19,190 --> 00:09:20,190 Gennarino. 108 00:09:20,970 --> 00:09:21,970 Ma è acceso? 109 00:09:22,070 --> 00:09:23,070 È acceso, è acceso. 110 00:09:24,490 --> 00:09:27,370 Gennaro, è la tua mamma che ti chiama. È la mamma, sì. 111 00:09:28,330 --> 00:09:29,810 Torna a casa. Torna a casa. 112 00:09:30,390 --> 00:09:33,470 No, no, no, no, ti chiamo anche la strega. Piano, piano, piano. 113 00:09:34,730 --> 00:09:36,330 Torna, torna a casa. 114 00:09:36,810 --> 00:09:39,410 E la cena è fatta. E la cena è fatta. 115 00:09:39,750 --> 00:09:40,750 Maria, 116 00:09:40,990 --> 00:09:44,090 Maria, se tu fai così, io non torno proprio più a casa, capito? 117 00:09:45,130 --> 00:09:47,730 Sbagliato. No, hai fatto bene, grazie di tutto, arrivederci. 118 00:09:48,790 --> 00:09:50,610 Lei veramente vuole sapere come mi sento? 119 00:09:51,910 --> 00:09:52,910 Ma chi ha la casa? 120 00:09:53,260 --> 00:09:57,440 Signor Petito, se sua moglie Assunta dovesse ravvedersi, lei sarebbe disposto 121 00:09:57,440 --> 00:09:58,540 accoglierla di nuovo in casa? 122 00:09:59,580 --> 00:10:04,720 Vede, dottor, Assunta non è soltanto mia moglie, è anche la madre dei miei 123 00:10:04,720 --> 00:10:09,380 figli. Quindi, malgrado l 'umiliazione di essere stato fatto cornuto da un 124 00:10:09,380 --> 00:10:16,080 tineggero, e credetemi, l 'umiliazione è grandissima, io sarei disposto a 125 00:10:16,080 --> 00:10:17,080 perdonarlo. 126 00:10:18,180 --> 00:10:20,040 Assunta, torna. 127 00:10:21,040 --> 00:10:25,220 Torna a questa casa, aspetta a te, assunta! La carta è carta, il sacco è il 128 00:10:25,220 --> 00:10:27,380 sacco, non mi fai, guarda i figli tuoi, assunta! 129 00:10:27,960 --> 00:10:30,380 Il cervello è cervello, assunta, torta! 130 00:10:31,060 --> 00:10:32,200 La carta è carta! 131 00:10:36,420 --> 00:10:38,760 E ora passiamo alle previsioni del tempo. 132 00:10:39,980 --> 00:10:44,640 Buonasera, allora prima di parlare del tempo parliamo del vento, perché questo 133 00:10:44,640 --> 00:10:48,880 sarà quello... Ma che fai gli anni? 134 00:10:50,980 --> 00:10:55,360 Scusa, ma quando pensi ai vicini miei... Gennaro! 135 00:10:55,880 --> 00:11:00,060 Gennaro! Come diceva Sofia Loro in Il matrimonio all 'italiano, è figlio di 136 00:11:00,060 --> 00:11:01,060 Sofia e secolo. 137 00:11:11,500 --> 00:11:12,500 Salvatore. 138 00:11:12,800 --> 00:11:14,640 Assunto. Lo so. 139 00:11:15,640 --> 00:11:17,580 Mi merita una scarica e matta, te la faccio. 140 00:11:18,860 --> 00:11:19,920 Ti chiedo scusa. 141 00:11:20,260 --> 00:11:21,760 L 'importante è che sei tornata. 142 00:11:22,340 --> 00:11:23,340 Non lo farò mai più. 143 00:11:23,700 --> 00:11:24,940 Ma tu lo sai che sono diventata famosa. 144 00:11:25,240 --> 00:11:28,580 Sui giornali e in televisione parlano solo di me, il più grande cornuto d 145 00:11:28,580 --> 00:11:29,580 'Italia. 146 00:11:29,840 --> 00:11:33,060 Perdonami. Altro che se ti perdono, Assu. Ehi, erano due anni che stavo 147 00:11:33,060 --> 00:11:35,500 disoccupato. Ma con questa tua fuga d 'amore avremmo svoltato. 148 00:11:35,740 --> 00:11:39,260 Qui ci chiedono l 'esclusiva del memoriale sulla rivista Agenda. Assu, si 149 00:11:39,260 --> 00:11:40,260 di decine di milioni. 150 00:11:40,420 --> 00:11:44,220 Poi c 'è chi che vuole fare un servizio fotografico per non parlare di quelli 151 00:11:44,220 --> 00:11:47,460 della vita indiretta sul Rai 1 che per una tua intervista ci fanno bambino ora. 152 00:11:48,540 --> 00:11:49,760 Guardate come Monica le vischi! 153 00:11:49,980 --> 00:11:51,820 Ma guarda le vischi, di più, di più! 154 00:11:53,960 --> 00:11:58,420 Signora Maria, non si commuova adesso, non pianga adesso. Pianga quando sta per 155 00:11:58,420 --> 00:12:01,420 cominciare la diretta. Regga le lacrime, signora. Vi trovate il suo bambino? 156 00:12:03,360 --> 00:12:08,020 Buongiorno, noi siamo per la nostra trasmissione oggi per raccontarvi forse 157 00:12:08,020 --> 00:12:12,400 degli avvenimenti più clamorosi e più pieno di sentimenti della televisione. 158 00:12:12,400 --> 00:12:16,560 qualche attimo la signora Assunta Potito verrà pubblicamente a chiedere scusa. 159 00:12:16,890 --> 00:12:20,390 alla famiglia Cucurullo. Eccola, sul tapotito, finalmente! 160 00:12:46,280 --> 00:12:47,880 Mari, ti chiedo scusa. 161 00:12:50,260 --> 00:12:54,400 Mari, sento rimorso come spezzo copietto con mano pugnata. 162 00:12:56,340 --> 00:12:58,420 Eccoci. Assumo. 163 00:12:59,440 --> 00:13:02,040 Assumo. Tu mi hai fatto morire. 164 00:13:03,080 --> 00:13:04,160 Ma come? 165 00:13:04,480 --> 00:13:07,080 Ti sei arruppato picciolari nei bracciami? 166 00:13:08,200 --> 00:13:09,980 Ti chiedo perdono. 167 00:13:30,120 --> 00:13:33,440 Questi sono i sentimenti e in diretta ve li abbiamo offerti noi. 168 00:13:33,900 --> 00:13:34,980 Vieni, mamma, vieni. 169 00:13:35,720 --> 00:13:36,720 Piano, piano. 170 00:13:38,760 --> 00:13:40,380 Piano con le scale, piano con le scale. 171 00:13:45,760 --> 00:13:49,040 Signora, mi farebbe una toga. Certamente, come ti chiami? Edoardo. 172 00:13:50,100 --> 00:13:53,080 Odito Salvatore, ex cornuto. 173 00:13:54,780 --> 00:13:55,780 Andiamo? 174 00:13:57,220 --> 00:14:00,340 A Edoardo con affetto. Votita assunta. 175 00:14:00,660 --> 00:14:02,640 Ti lascio il mio cellulare. 176 00:14:03,460 --> 00:14:06,220 0339 56 76 54. 177 00:14:07,240 --> 00:14:08,240 Chiamami. 178 00:14:17,300 --> 00:14:19,760 Basta tu, basta con gli autocrati. Andiamocene a casa. 179 00:14:21,040 --> 00:14:24,940 Venite bambini. Ce la meritiamo un po' di tranquillità. Una ragione. 180 00:14:25,320 --> 00:14:26,960 Ehi, un po' di privaci. 181 00:14:44,930 --> 00:14:51,710 In certa di voi, donne al telefono che non suona mai, donne 182 00:14:51,710 --> 00:14:57,430 in mezzo a una via, donne allo sbando senza 183 00:14:57,430 --> 00:15:03,390 compagna. Bravo Africa, ma come puoi a conoscere così bene le canzoni italiane? 184 00:15:03,690 --> 00:15:08,350 Quando stavo in Africa ero professore di letteratura italiana all 'università, 185 00:15:08,370 --> 00:15:13,450 ma sai che c 'è un accento strano, se di Torino o della provincia. 186 00:15:13,690 --> 00:15:15,890 Di battipaglia, ma per puro caso, eh? 187 00:15:16,230 --> 00:15:20,370 Poi i miei sono saliti su al nord e ora sono piemontesi al cento per cento. 188 00:15:20,970 --> 00:15:22,190 Perché non si sente, eh? 189 00:15:22,590 --> 00:15:26,030 Eh? Oh, piuttosto, eri professore all 'università. 190 00:15:26,350 --> 00:15:28,630 E come ci sei finito a fare l 'operaio qui dentro? 191 00:15:29,030 --> 00:15:30,490 Perché l 'università non c 'è più. 192 00:15:30,770 --> 00:15:33,650 È stata bombardata dai soldati di una tribù del sud. 193 00:15:33,910 --> 00:15:35,650 I soliti terrori di merda. 194 00:15:59,050 --> 00:16:01,850 Stia a sentire, ripartiamo dalla sua lettera G. 195 00:16:03,070 --> 00:16:04,710 Famoso editore italiano. 196 00:16:05,370 --> 00:16:06,370 Gazzetti dello sport. 197 00:16:06,990 --> 00:16:11,910 Garzanti. Papà, se la risposta non la sai, devi passare parola. 198 00:16:12,790 --> 00:16:15,450 Il famoso Sherlock investigatore con l 'H. 199 00:16:16,910 --> 00:16:19,090 Papà Tio, passa parola. 200 00:16:20,070 --> 00:16:22,650 E questo lo sapevo. 201 00:16:22,890 --> 00:16:24,750 E perché non l 'hai buttato in pedena a dirlo? 202 00:16:25,130 --> 00:16:27,990 Perché mi avete creato addosso? Un vero clima di terrore. 203 00:16:28,490 --> 00:16:30,450 Decotto a base di erbe, con la I. 204 00:16:30,910 --> 00:16:31,910 Insalata. 205 00:16:32,190 --> 00:16:33,190 Infuso. 206 00:16:33,410 --> 00:16:35,930 Papà, ci hai fatto perdere 600 milioni. 207 00:16:36,410 --> 00:16:41,170 Ma forse, l 'insalata, l 'insalata è il centro del tempo. Perché l 'insalata è 208 00:16:41,170 --> 00:16:46,130 una base di erbe. Ma chiudi quella bocca di forno. Quando non sai la risposta 209 00:16:46,130 --> 00:16:47,430 devi dire passo parola. 210 00:16:48,370 --> 00:16:50,150 Donno, sei un vero suono. 211 00:16:50,570 --> 00:16:52,110 Ha parlato Vittorio Olgardo. 212 00:16:52,750 --> 00:16:56,050 Sono due ali che non accetti mai la risposta. Ah, no. 213 00:16:56,530 --> 00:16:59,670 Romeo, ma tu non gli dici niente a questo maleducato di tuo figlio. 214 00:17:02,290 --> 00:17:06,930 È lo stesso di Rono. 215 00:17:08,270 --> 00:17:09,270 Posso parola? 216 00:17:10,430 --> 00:17:12,670 Dimmi qualcosa, ti prego. Non lo so. 217 00:17:14,170 --> 00:17:17,690 Come non lo sai? Non posso rispondere. Ma quella con Cappellini, chi è? La 218 00:17:17,690 --> 00:17:19,130 moglie? Ma quale moglie? 219 00:17:20,560 --> 00:17:23,440 Eh, lei è magicamente attratta da lui. 220 00:17:23,980 --> 00:17:26,119 Sì, attrazione fatale. 221 00:17:26,560 --> 00:17:30,540 Anche se di fronte alle persone fa vedere che non gliene frega un tipo 222 00:17:30,620 --> 00:17:33,580 Montia, io esco un attimo a comprare la sigaretta. 223 00:17:36,440 --> 00:17:40,000 Uè, Terroni, ho detto che esco un attimo a comprare la sigaretta. 224 00:17:40,580 --> 00:17:44,680 Non c 'è più niente da fare, non ci sono possibilità di salire. 225 00:17:54,340 --> 00:17:59,600 eventuale altro prodotto e ritirare il resto grazie e arrivederci e il resto il 226 00:17:59,600 --> 00:18:00,980 resto mangia 227 00:18:00,980 --> 00:18:18,080 adesso 228 00:18:18,080 --> 00:18:21,160 tu se con tutte le malattie che ci sono in giro vado a farmi un aspettino con 229 00:18:21,160 --> 00:18:24,970 una di queste scemmie Come dice mia suocera, sarò me con la baciona. 230 00:18:35,870 --> 00:18:38,670 Ciao bello, io sono Brigitte. Romeo. 231 00:18:39,450 --> 00:18:42,910 Andiamo a divertirci, dai. Aspetta, prima di andare forse è meglio che mi 232 00:18:42,910 --> 00:18:43,910 spieghi quanto ho. 233 00:18:44,850 --> 00:18:48,390 10 .000 di mano, 30 .000 di bocca, 50 .000 tutti tutti. 234 00:18:49,030 --> 00:18:50,190 Quanti poti sarebbe? 235 00:18:51,190 --> 00:18:52,190 Tutti tutti? 236 00:18:52,240 --> 00:18:55,600 Ah, un putti putti regolare, completo di tutto, insomma monodato. 237 00:18:55,960 --> 00:18:58,760 Come con suon mori? Ti prego, quella non me la nominare. 238 00:18:59,020 --> 00:19:02,420 Hai presente quei piatti di vino bombati, quelli che vendono al 239 00:19:02,940 --> 00:19:07,020 Tesoro, andiamo suono. Scusa, ma io sto qui a lavorare, non a perdere tempo. 240 00:19:09,380 --> 00:19:11,280 Dai, sali che anch 'io c 'ho minuti contati. 241 00:19:12,080 --> 00:19:14,780 Oh, oh, oh, 242 00:19:15,580 --> 00:19:17,140 oh, oh. 243 00:19:20,700 --> 00:19:21,700 Perchè? 244 00:19:22,190 --> 00:19:24,170 È stato il più bel fuotipuote della mia vita. 245 00:19:24,970 --> 00:19:28,130 Grazie. Senti, alle 50 .000 già versate. 246 00:19:29,610 --> 00:19:31,390 Voglio aggiungere questo regalino extra. 247 00:19:31,890 --> 00:19:33,510 Un segno di profonda stima. 248 00:19:33,790 --> 00:19:34,790 Grazie, mon amour. 249 00:19:35,410 --> 00:19:37,310 Allora ci rivediamo presto, vero? 250 00:19:37,830 --> 00:19:40,370 Mi hai già tornato a voglia. Vieni qua, panterona. 251 00:19:40,670 --> 00:19:41,670 Piano, Romeo. 252 00:19:41,850 --> 00:19:43,810 Ma quale piano? Sono tre anni che sono in attenienza. 253 00:19:44,130 --> 00:19:45,330 Ho parlato con la mia figlia. 254 00:19:46,130 --> 00:19:48,750 E gli ho spiegato che soltanto lei può salvare l 'impresa. 255 00:19:51,820 --> 00:19:53,560 Anticipando il suo matrimonio con lui. 256 00:19:54,260 --> 00:19:57,360 Con i soldi di Renato puoi saldare tutti i tuoi debiti. 257 00:19:59,860 --> 00:20:00,860 Valeria, non mi va. 258 00:20:01,900 --> 00:20:03,900 Dico, involgere Cristina in questa storia. 259 00:20:05,220 --> 00:20:06,220 Perché no? 260 00:20:09,180 --> 00:20:10,360 Perché è mia figlia. 261 00:20:13,860 --> 00:20:15,180 Non è tua figlia. 262 00:20:17,240 --> 00:20:18,560 Cristina l 'abbiamo adottata. 263 00:20:20,300 --> 00:20:24,680 E l 'abbiamo educata e cresciuta con grande generosità. Ma l 'abbiamo fatta 264 00:20:24,680 --> 00:20:25,680 un termine. 265 00:21:10,510 --> 00:21:12,050 Questo è il solito cinquantino. 266 00:21:13,030 --> 00:21:14,050 Grazie tesoro. 267 00:21:17,950 --> 00:21:20,730 Aspetta. C 'è un 'altra cosa per te. 268 00:21:24,410 --> 00:21:26,230 Domenica ha portato mio figlio a Luna Park. 269 00:21:26,990 --> 00:21:28,650 Questa l 'ha vinta al tirassegno. 270 00:21:28,950 --> 00:21:31,390 E siccome era nero ho pensato che... 271 00:21:31,390 --> 00:21:37,890 Sono molto 272 00:21:37,890 --> 00:21:40,270 gentile. Beh diciamo... 273 00:21:40,490 --> 00:21:41,490 Sensibile. 274 00:21:43,810 --> 00:21:48,330 Oggi il putti putti te lo faccio fare gratis. Come gratis? Scusa, ma per te 275 00:21:48,330 --> 00:21:49,330 questo è un lavoro. 276 00:21:49,610 --> 00:21:51,550 Dipende. Qualche volta no. 277 00:21:52,590 --> 00:21:53,590 Pobre. 278 00:21:57,850 --> 00:21:58,850 Buonasera a tutti. 279 00:22:02,090 --> 00:22:03,090 Buona fame. 280 00:22:03,370 --> 00:22:04,630 Cosa c 'è di buono? 281 00:22:07,370 --> 00:22:10,850 Non mi dite che si è rotta la tv proprio stasera che gioca la Juventus in Coppa. 282 00:22:13,450 --> 00:22:17,110 Oh, profondo sud, si può sapere cosa succede questa sera? 283 00:22:18,970 --> 00:22:23,670 No, sei tu che ci devi spiegare a noi che cosa è successo sul conto in bocca. 284 00:22:24,250 --> 00:22:27,910 Qua, nel giro di due mesi, hai prelevato più di tre milioni. 285 00:22:28,250 --> 00:22:29,350 Leggi, come mai? 286 00:22:30,590 --> 00:22:31,590 Come mai? 287 00:22:31,770 --> 00:22:34,830 Si vede che ho prelevato perché c 'erano delle spese. 288 00:22:35,550 --> 00:22:36,570 E quale? 289 00:22:37,290 --> 00:22:40,530 Non lo so, adesso mi sfuggono. Dovrei fare mente locale. 290 00:22:41,350 --> 00:22:43,470 Devi fare mente locale. 291 00:22:44,370 --> 00:22:46,910 E cominciamo a fare mente locale su questa, allora. 292 00:22:47,690 --> 00:22:48,690 Come mai? 293 00:22:48,950 --> 00:22:52,150 Due giorni fa ti sei ritirata a casa a mezzanotte. 294 00:22:53,430 --> 00:22:54,430 Due giorni fa? 295 00:22:55,850 --> 00:22:59,190 Certamente, perché ho fatto un turno di straordinario in fabbrica. 296 00:22:59,590 --> 00:23:00,469 Ah, sì, eh? 297 00:23:00,470 --> 00:23:01,890 Mi sono fatto un culo così. 298 00:23:02,650 --> 00:23:04,830 Papà, che bugiardo che sei. 299 00:23:07,080 --> 00:23:09,040 Sì, tuo padre è un giuda, eh? 300 00:23:09,840 --> 00:23:12,440 Perché io l 'altra sera ho telefonato alla fabbrica. 301 00:23:13,420 --> 00:23:16,400 Hanno detto no, signora, mi dispiace, il suo merito non c 'è. 302 00:23:16,800 --> 00:23:17,820 Perché la sciopero. 303 00:23:20,080 --> 00:23:23,100 Disgratiato. Ma io non so dove li fermi a spendere i soldi tu. 304 00:23:24,540 --> 00:23:25,620 Tu c 'hai la morte. 305 00:23:26,080 --> 00:23:27,080 La morte io? 306 00:23:27,200 --> 00:23:28,199 Ma quando mai? 307 00:23:28,200 --> 00:23:32,080 Tu sei come quella della fissione in tv, magicamente attratta da lei. 308 00:23:32,400 --> 00:23:33,400 Ma qual è lei? 309 00:23:34,300 --> 00:23:35,800 Vuoi che provo a fare un nome a caso? 310 00:23:37,790 --> 00:23:39,010 Mirabella e Eleonora. 311 00:23:39,570 --> 00:23:41,750 E chi sarebbe? Come chi sarebbe? 312 00:23:42,050 --> 00:23:44,230 La vedova che abita il terzo piano a Scalabella. 313 00:23:44,550 --> 00:23:47,510 Quella cosciona, quella che si assomiglia al paparietto. 314 00:23:47,830 --> 00:23:51,610 Nego, nego di aver avuto rapporto con la vedova cosciona. Ah, neghi? 315 00:23:52,590 --> 00:23:53,750 Ah, neghi? 316 00:23:54,190 --> 00:23:56,110 E come ti permetti di regare, eh? 317 00:23:56,570 --> 00:24:00,950 Bugiardone. E con questi profilacci che cosa devi fare, eh? I palloncini per la 318 00:24:00,950 --> 00:24:01,950 festa di San Nicola? 319 00:24:02,430 --> 00:24:05,990 Questi li ho trovati mentre stiravo. E sai dove li ho trovati? 320 00:24:06,250 --> 00:24:08,110 Nella tasca dei tuoi pantaloni! 321 00:24:08,850 --> 00:24:11,650 Cataroma! Se non è la vetro, ma lo so io chi è! E chi? 322 00:24:12,190 --> 00:24:16,130 Quell 'operaia Tettona! Quella che stava seduta in prima fila nel Pullman quando 323 00:24:16,130 --> 00:24:19,310 siamo andati a fare la gita a Courvalier! Ma tu sei pazza, nemmeno me 324 00:24:19,310 --> 00:24:20,310 ricordo! Ah no? 325 00:24:20,450 --> 00:24:24,170 E allora è la caschiera del G .S. dove andiamo sempre a fare la spesa! Quella 326 00:24:24,170 --> 00:24:25,790 che ti assomiglia a Paola Perigo! 327 00:24:26,290 --> 00:24:30,570 Sì, ecco perché allora quando vediamo Forum tu dici sempre che ti piace! 328 00:24:31,090 --> 00:24:33,550 Basta! Ho rotto le balle! 329 00:24:34,160 --> 00:24:36,620 Non ne posso più di voi, è della vostra vita squallida. 330 00:24:37,020 --> 00:24:39,000 In questa casa io mi sento soffocato. 331 00:24:40,140 --> 00:24:42,400 Lei prima voleva sapere cosa mi servivano questi. 332 00:24:42,900 --> 00:24:44,000 Ora io lo spiego. 333 00:24:44,500 --> 00:24:47,480 Mi servono per fare l 'amore con una ragazza bellissima. 334 00:24:48,260 --> 00:24:49,260 Chi è? 335 00:24:49,560 --> 00:24:51,780 Si chiama Brigitte. Ma chi è la Bardot? 336 00:24:51,980 --> 00:24:54,080 Ma quella Bardot, di cognome si chiama Mboma. 337 00:24:55,260 --> 00:24:56,260 Salina. 338 00:24:56,440 --> 00:24:58,480 Africana. Una venera nera. 339 00:25:41,480 --> 00:25:42,720 La sera Brigitte non è venuta. 340 00:25:43,920 --> 00:25:46,040 Perché? Perché lei stare poco bene. 341 00:25:46,860 --> 00:25:49,520 Ma se vuoi, lasciamo tutti insieme. 342 00:25:49,900 --> 00:25:51,120 C 'è lei il telefono di Brigitte? 343 00:25:51,340 --> 00:25:54,320 No. E il suo indirizzo? Dai, dammi l 'indirizzo. 344 00:25:54,520 --> 00:25:57,780 Ma che vuoi da me? Che sei matto? Aspetta, io devo assolutamente vedere 345 00:25:57,780 --> 00:25:58,980 Brigitte. Lasciami! 346 00:25:59,300 --> 00:26:01,220 Ti frego, le devo dire una cosa importantissima. 347 00:26:01,840 --> 00:26:03,680 Perché ti hai fattito le mie ragazze? 348 00:26:05,100 --> 00:26:07,780 Parisi, o ti apro in due come una scatola di tono. 349 00:26:08,580 --> 00:26:10,380 Tranquillo, non è successo niente. 350 00:26:11,050 --> 00:26:12,050 Faccio parola. 351 00:27:17,629 --> 00:27:18,629 Ehi, tu! 352 00:27:18,750 --> 00:27:20,270 Non hai voglia di lavorare, eh? 353 00:27:22,890 --> 00:27:24,870 C 'è la grippe. Che cazzo! 354 00:27:25,430 --> 00:27:27,870 Con la tua grippe mi fai perdere 500 .000 balli! 355 00:27:55,690 --> 00:27:56,830 Ma tu che ci fai qui? 356 00:27:57,190 --> 00:27:59,230 Adesso vado lì dentro e lo ammazzo a King Kong. 357 00:27:59,570 --> 00:28:00,890 No, aspetta, non farlo. 358 00:28:05,090 --> 00:28:09,090 Quel vigliacco c 'ha la pistola. Non me ne importa niente. Sono venuto per dirti 359 00:28:09,090 --> 00:28:11,770 che ho lasciato mia moglie per stare con te. 360 00:28:12,390 --> 00:28:14,050 Hai lasciato tua moglie per me? 361 00:28:14,310 --> 00:28:15,310 Sì, amore mio. 362 00:28:15,430 --> 00:28:16,530 Ora sono libero. 363 00:28:16,750 --> 00:28:17,750 Ma io no. 364 00:28:17,910 --> 00:28:19,450 Io appartengo a quel bestione. 365 00:28:19,750 --> 00:28:21,430 Ma che cerchiava? Sei una mandinga. 366 00:28:21,810 --> 00:28:24,090 Lui mi ha comprata quando sono arrivata dall 'Africa. 367 00:28:24,590 --> 00:28:25,590 Parecchio non c 'è problema. 368 00:28:26,370 --> 00:28:27,530 Io te li compro. 369 00:29:08,439 --> 00:29:11,240 Buon appetito. 370 00:29:26,420 --> 00:29:27,480 Grazie signorina. 371 00:29:36,660 --> 00:29:39,440 Brigitte, io esco un attimo a comprare le sigarette. 372 00:29:41,320 --> 00:29:45,720 Ok, visto che non ve ne fotte niente, io esco più tranquillo. 373 00:29:46,520 --> 00:29:49,260 Ciao a tutti, state pure seduti. 374 00:29:50,140 --> 00:29:51,520 Minchia, che vita di merda. 375 00:30:13,900 --> 00:30:15,020 Sei pronto? 376 00:30:15,380 --> 00:30:16,380 Ah, ciao Franco! 377 00:30:16,820 --> 00:30:19,340 Sì, stiamo arrivando, non preoccuparti. 378 00:30:19,920 --> 00:30:21,840 Sbrigatevi Mona, che mi chiude la finestra? 379 00:30:31,270 --> 00:30:32,270 Dai! 380 00:30:33,550 --> 00:30:34,750 Dai! Dai! Dai! Dai! 381 00:30:35,290 --> 00:30:36,290 Dai! Dai! 382 00:30:36,830 --> 00:30:37,830 Dai! Dai! 383 00:30:37,930 --> 00:30:39,070 Dai! Dai! 384 00:30:39,430 --> 00:30:40,430 Dai! 385 00:31:02,410 --> 00:31:05,630 E ora come sta andando? L 'air è grande, oggi si informa grandissima. 386 00:31:11,290 --> 00:31:13,830 Guarda, guarda, guardala, guarda. Guarda che meravigliosa. 387 00:31:14,150 --> 00:31:15,150 Mamma mia. 388 00:31:15,390 --> 00:31:17,330 Che pasticca. Che roba. 389 00:31:28,520 --> 00:31:31,680 Dai, dai, forza, forza, così, forza. Fanno godere. Dai, dai, dai, che va sto 390 00:31:31,680 --> 00:31:32,680 giro. 391 00:31:39,560 --> 00:31:41,280 E sposta, Temara. 392 00:31:41,540 --> 00:31:44,420 E poi mi vede la partita in Santa Pazza, benedetta. 393 00:31:44,660 --> 00:31:47,460 E basta, ostrega. Non se ne può più di sto calcio. 394 00:31:47,840 --> 00:31:50,420 Ci mancava anche la pay tv, ma vai mona, va. 395 00:31:50,660 --> 00:31:51,599 Oh, oh, oh. 396 00:31:51,600 --> 00:31:53,760 Finalmente si è levata dalle balle, sta fastidiosa. 397 00:31:54,020 --> 00:31:54,779 Era ora. 398 00:31:54,780 --> 00:31:55,920 Sempre in mezzo, ste donne. 399 00:31:59,370 --> 00:32:01,750 Aspetta! Aspetta! Aspetta! Aspetta! Aspetta! 400 00:32:01,990 --> 00:32:02,990 Aspetta! 401 00:32:55,400 --> 00:32:57,860 Fa fatica, puoi cercare un carrello che siamo in ritardo, grazie. 402 00:32:58,620 --> 00:33:01,160 Dai, dai, se vuoi ce la fai, dai, dai. 403 00:33:06,180 --> 00:33:07,180 Pronto? 404 00:33:07,500 --> 00:33:09,640 Ah, sei tu, hai ancora il coraggio di chiamarmi? 405 00:33:10,320 --> 00:33:12,960 Barbara, il carrello, al cellulare ci parli dopo. 406 00:33:13,260 --> 00:33:14,760 Papà, eh Alex, è una cosa importante. 407 00:33:15,360 --> 00:33:16,760 No, non me ne fai il netico. 408 00:33:19,640 --> 00:33:22,340 Ma noi perché abbiamo fatto una figlia così deliziosa? 409 00:33:22,929 --> 00:33:25,150 Alberto, per favore, non ricominciare, eh? 410 00:33:25,390 --> 00:33:29,010 Senti, ha passato tutta l 'estate attaccata a quel cellulare. Ma poi che 411 00:33:29,010 --> 00:33:32,490 diranno? Di che parlano? Ma di che cosa vuoi che parlano? Di cose loro, da 412 00:33:32,490 --> 00:33:33,850 giovani. Senti, 413 00:33:36,310 --> 00:33:39,870 questo è l 'ultima volta, te lo giuro. Io quel cellulare se lo sento squillare 414 00:33:39,870 --> 00:33:40,870 ancora. 415 00:33:41,370 --> 00:33:43,910 Ecco, dai rispondi che te perdi di tua figlia. 416 00:33:44,710 --> 00:33:46,010 Certo che sono incazzata. 417 00:34:03,360 --> 00:34:04,760 Carino. 418 00:34:17,070 --> 00:34:20,650 Lui si sente lo stramassimo, invece dello somigliare a Prestizio. 419 00:34:21,190 --> 00:34:22,650 E invece assomiglia a un Pokémon. 420 00:34:22,969 --> 00:34:26,770 Dai, comunque Alex mi aveva stupato già prima delle vacanze. Sei uno di quelli 421 00:34:26,770 --> 00:34:28,050 pesanti da morire. 422 00:34:28,310 --> 00:34:31,210 Anch 'io sono stata con una che era un vero macigno. Quasi sei mesi, siamo 423 00:34:31,210 --> 00:34:33,610 mollati a giugno. E in vacanza ne hai trovato un 'altra? 424 00:34:34,750 --> 00:34:38,449 No, sono capitato in un campeggio popolato da una tribù di coppi. 425 00:34:39,510 --> 00:34:40,750 Piacere Matteo. Barbara. 426 00:34:41,110 --> 00:34:42,810 Ma sai che te abbiamo una cosa in comune? 427 00:34:47,469 --> 00:34:49,370 Stesso modello, uguale, identico, preciso. 428 00:34:52,489 --> 00:34:57,350 Attenzione, prego, ultima chiamata, volo 130 per Roma, uscita numero 3. 429 00:34:57,690 --> 00:34:58,690 È il mio, devo andare. 430 00:34:58,910 --> 00:35:00,570 Il volo per Bologna invece è due ore di ritardo. 431 00:35:00,790 --> 00:35:02,050 Ci sentiamo presto? Sì. 432 00:35:04,050 --> 00:35:07,190 038 -052 -34 -962? 433 00:35:07,530 --> 00:35:10,270 Esatto, 0380 -57 -46 -27. 434 00:35:10,810 --> 00:35:11,810 Sono a qualità in processo. 435 00:35:12,270 --> 00:35:14,450 Barbara, cosa fai lì? 436 00:35:14,650 --> 00:35:16,350 Arrivo, sto salutando un amico. 437 00:35:17,419 --> 00:35:19,320 Che deficiente. Mi sa da chi ha preso. 438 00:35:20,260 --> 00:35:24,340 Dai, Barbara, dai, se vuoi questo aereo lo puoi prendere. Dai, Barbara, dai! 439 00:35:26,160 --> 00:35:30,140 La pregatura per i genitori è che non li puoi lasciare come il tuo ragazzo e te 440 00:35:30,140 --> 00:35:31,600 li devi cuccare per tutta la vita. 441 00:35:33,360 --> 00:35:34,360 Andiamo! 442 00:35:34,760 --> 00:35:36,400 Dai, che se no al tuo padre gli viene un coccolone. 443 00:35:37,340 --> 00:35:38,800 Ciao. Ciao, ciao. 444 00:35:39,760 --> 00:35:40,760 Ciao, ciao. 445 00:35:52,360 --> 00:35:57,260 In terrazzo i gerani sono tutti secchi, bruciati. E in cucina c 'è l 'invasione 446 00:35:57,260 --> 00:35:58,420 delle formiche. Pure. 447 00:35:58,760 --> 00:36:00,520 Ma dico voi, lo vedi, Silvestrino? 448 00:36:01,040 --> 00:36:03,520 Era un persiano, ora da quanto è magro pare un albanese. 449 00:36:04,420 --> 00:36:08,020 Guarda, a Natale qui non ho 200 .000 lire, 200 .000 calci in culo. 450 00:36:08,620 --> 00:36:10,120 Barbara, è pronto in tavola. 451 00:36:13,880 --> 00:36:14,900 Ben tornata a casa. 452 00:36:21,550 --> 00:36:23,290 Ma la Filippina non dovrebbe tornare oggi? 453 00:36:23,630 --> 00:36:27,990 Eh, ma Guido le ha detto che noi tornavamo domani e quella sarà andata a 454 00:36:27,990 --> 00:36:31,990 ballare. Guido, quattrocentomila carci in culo. 455 00:36:37,270 --> 00:36:39,530 Barbara, cosa fai? Sorridi al cellulare. 456 00:36:39,830 --> 00:36:40,729 Sì, perché? 457 00:36:40,730 --> 00:36:41,910 No, niente, è normale. 458 00:36:42,330 --> 00:36:46,850 Un sorriso al cellulare, una carezza al frigorifero, un bacetto al microonde. 459 00:36:47,350 --> 00:36:50,350 Magari famose pure due passaggi e ti riporta ancora il tuo elettrico. 460 00:36:51,860 --> 00:36:56,300 Ammazza quanto puzza sto tonno. E per forza è scaduto nel 96, ma chi l 'ha 461 00:36:56,300 --> 00:36:57,800 comprato? Guido. 462 00:37:27,009 --> 00:37:30,090 Matteo, queste sono per la ricarica del tuo telefonino. 463 00:37:30,870 --> 00:37:35,070 Non dire niente al papà però, è perché lo sai che tu altrimenti ti fai 464 00:37:35,350 --> 00:37:36,350 Grazie mamma. 465 00:37:40,780 --> 00:37:44,000 Oh, mi raccomando, è il Tebono Durati tutto settembre. Ok. 466 00:37:50,500 --> 00:37:51,720 Grazie del messaggio. 467 00:37:52,240 --> 00:37:53,240 Buonanotte. 468 00:38:10,770 --> 00:38:16,870 sono a scuola che palle ti penso 469 00:38:16,870 --> 00:38:23,830 molto Matteo hai ragione 470 00:38:23,830 --> 00:38:26,230 su tutta la linea la scuola non si regge 471 00:38:29,420 --> 00:38:33,540 I prof sono tutti rinco, anch 'io ti penso, moltissimo. 472 00:38:34,240 --> 00:38:35,240 Basti. 473 00:38:51,760 --> 00:38:55,660 Ascoltando una canzone dei miei idoli, il Luna Pop, tu sei qualcosa di grande, 474 00:38:55,920 --> 00:38:57,700 mi manchi, Matteo. 475 00:38:58,860 --> 00:39:00,500 Che bello l 'aldi, guarda. 476 00:39:01,020 --> 00:39:07,060 Puoi fingere di più di come va. 477 00:39:09,920 --> 00:39:11,440 Grazie del messaggio. 478 00:39:11,740 --> 00:39:13,420 Mi manchi anche tu. 479 00:39:13,680 --> 00:39:15,480 Un bacio, Barbara. 480 00:39:17,940 --> 00:39:19,040 Andiamo, ragazzi. 481 00:39:19,920 --> 00:39:26,740 Ci spieghi perché ti 482 00:39:26,740 --> 00:39:28,220 piace tanto questo grande fratello? 483 00:39:31,500 --> 00:39:32,500 Così, divertente. 484 00:39:32,940 --> 00:39:36,220 Scusa, ma che c 'è di divertente? Sembra di guardar Guido al videocitofono. 485 00:39:36,700 --> 00:39:39,240 Guido al grande fratello, da ammazzasse e dalle risate. 486 00:39:40,000 --> 00:39:43,520 Questa sono due anni che sta qui da noi. Ancora non ha imparato neanche a 487 00:39:43,520 --> 00:39:45,440 parecchiare. Ma è una pizzeria. 488 00:39:48,480 --> 00:39:51,260 Mi prendi per un pazzo se ti dico che mi sono innamorato di te? 489 00:39:52,340 --> 00:39:53,340 Matteo. 490 00:39:55,620 --> 00:39:57,060 Com 'è il numero dell 'ambulanza? 491 00:39:58,280 --> 00:39:59,500 118. Perché? 492 00:39:59,950 --> 00:40:02,750 Chiamala, che la nostra grande figlia è andata fuori di Melone. 493 00:40:03,130 --> 00:40:05,130 Ma come parli? Parlo giù. 494 00:40:09,790 --> 00:40:10,190 Anch 495 00:40:10,190 --> 00:40:18,650 'io 496 00:40:18,650 --> 00:40:21,750 sono pazza di te. Ti amo, ti amo, ti amo, Barbara. 497 00:40:22,430 --> 00:40:23,430 E vai! 498 00:40:24,870 --> 00:40:27,850 Matteo, ma sei diventato ma... Ce l 'ho fatta io e la Romana ci siamo messe 499 00:40:27,850 --> 00:40:28,850 insieme. 500 00:40:31,020 --> 00:40:32,700 Schematico quel rompipagli di papà questo. 501 00:40:34,220 --> 00:40:35,360 No, è Matteo. 502 00:40:35,680 --> 00:40:39,240 È da due settimane che stiamo insieme e io sto bene che di più non si può con 503 00:40:39,240 --> 00:40:40,240 te. 504 00:40:40,520 --> 00:40:43,260 Gli altri non contano più niente per me. Sono felice. 505 00:40:43,720 --> 00:40:44,720 Ti adoro. 506 00:40:44,800 --> 00:40:45,800 A te. 507 00:40:46,360 --> 00:40:47,800 Anch 'io lo adoro! 508 00:40:56,320 --> 00:40:58,820 Io non ho ancora mai fatto l 'amore con un ragazzo. 509 00:40:59,100 --> 00:41:00,320 Perché ho un po' di paura. 510 00:41:02,160 --> 00:41:04,580 Ma un giorno con te voglio farlo. 511 00:41:04,860 --> 00:41:08,420 Voglio farlo per tutta la vita. Ti voglio tanto bene, Barbara. 512 00:41:16,980 --> 00:41:18,940 Anche io un giorno voglio fare l 'amore con te. 513 00:41:19,180 --> 00:41:20,180 Non vedo l 'ora. 514 00:41:21,040 --> 00:41:24,520 Ti stramo e ti amerò per sempre, Matteo. 515 00:41:39,410 --> 00:41:40,810 grazie 516 00:42:06,790 --> 00:42:09,590 Matteo, quando ti ci metti sei tremendo. Perché non mi chiami più? 517 00:42:09,870 --> 00:42:12,270 Mandami un messaggio, dimmi qualcosa, Barbara. 518 00:42:18,330 --> 00:42:20,110 Il libro che ha comprato Barbara. 519 00:42:21,010 --> 00:42:22,010 Finalmente leggi. 520 00:42:25,990 --> 00:42:32,810 A me ne pare che leggi solo il 521 00:42:32,810 --> 00:42:33,810 telefonino. 522 00:42:34,270 --> 00:42:35,270 Comunque. 523 00:42:38,480 --> 00:42:40,760 Barbara, oggi ho riflettuto molto su di noi. 524 00:42:41,700 --> 00:42:46,760 Sono tre mesi che stiamo insieme ormai e il rapporto è diventato un po' logoro, 525 00:42:46,760 --> 00:42:51,360 ripetitivo. È stato bello, ti ho voluto tanto bene, ma ora non sono più felice. 526 00:42:52,520 --> 00:42:54,600 Forse questa storia non va più bene per me. 527 00:42:55,280 --> 00:42:58,240 Ciao ciao, buona fortuna, Matteo. 528 00:43:12,950 --> 00:43:15,730 Come facevamo a essere giovani col telefono a gettugli? 529 00:43:22,290 --> 00:43:29,190 Ciao Barbara, sono Nicola. 530 00:43:29,350 --> 00:43:33,110 Ti ricordi? Ci siamo conosciuti quest 'estate al villaggio in Sardegna. 531 00:43:33,410 --> 00:43:36,390 Io ero quel ragazzo di Foggia che ha fatto la gara di karaoke con te. 532 00:43:36,910 --> 00:43:40,590 Ci avevamo scambiati i numeri, ma visto che tu non chiami mai, ti mando io 533 00:43:40,590 --> 00:43:41,590 questo messaggino. 534 00:43:41,630 --> 00:43:42,850 Perché oggi il tuo nome è Matteo. 535 00:43:43,870 --> 00:43:44,870 Auguri Nicola. 536 00:43:47,090 --> 00:43:48,090 Nicola. 537 00:43:50,250 --> 00:43:51,310 Marco Matteo. 538 00:43:52,250 --> 00:43:53,250 Nicola. 539 00:44:17,870 --> 00:44:23,330 Ciao Nicola, mi ricordo benissimo di te, eri molto simpatico. Però io non ti ho 540 00:44:23,330 --> 00:44:25,230 chiamato perché stavo con un altro ragazzo. 541 00:44:25,750 --> 00:44:29,810 Adesso finalmente sono libera, liberissima, barbara. 542 00:44:30,690 --> 00:44:32,290 Nico, chi era? 543 00:44:32,690 --> 00:44:35,550 Eh, diciamo, un 'amica mia di Ronda, capità? 544 00:44:35,850 --> 00:44:36,850 Siete insieme? 545 00:44:36,890 --> 00:44:41,390 Ancora no, però dammi tempo tra quattro messaggini e mi metto insieme. 546 00:44:41,690 --> 00:44:43,210 E come ci metto insieme? 547 00:45:21,160 --> 00:45:22,360 Comodo, comodo. 548 00:45:24,140 --> 00:45:26,580 Siamo le mani, signor Barone. Comodo. 549 00:45:26,960 --> 00:45:31,000 Ti sei fatto i soldi con l 'arancia, eh? I pezzole. 550 00:45:44,420 --> 00:45:46,040 Chi? Patanè. 551 00:45:46,300 --> 00:45:47,660 Signor Barone, mi scusate. 552 00:45:48,080 --> 00:45:51,580 Ma con questo caldo africano la pressione ha precipito, Magalò. Va bene, 553 00:45:51,580 --> 00:45:53,760 preoccupare, piccole, i malesseri di stagione sono. 554 00:45:54,000 --> 00:45:55,160 Ci sono novità. 555 00:45:55,620 --> 00:45:57,460 È arrivato qualche nuovo calendario? 556 00:45:57,780 --> 00:45:59,640 Guara, guara, ruo. Guara, guara. 557 00:45:59,860 --> 00:46:01,800 Guara, guara. Con protagonista? 558 00:46:02,640 --> 00:46:03,760 Alessia Marcuzzi. 559 00:46:04,380 --> 00:46:08,740 Minchia! Visionai solo la copertina. Ma se tanto mi dà tanto, foto 560 00:46:08,740 --> 00:46:11,980 prelevatissime contiene. E che aspetta a darmelo subito? 561 00:46:12,340 --> 00:46:15,040 Che faccio, segno? Segna, segna. Caco segna vince. 562 00:46:15,530 --> 00:46:17,590 Sembra a vostra disposizione, signor Barone. 563 00:46:18,210 --> 00:46:19,210 Segno, segno. 564 00:46:19,310 --> 00:46:20,330 Questa quando paga. 565 00:46:22,890 --> 00:46:24,090 Barone illustrissimo. 566 00:46:24,310 --> 00:46:26,670 Signora Frola, signora Lofaro. 567 00:46:31,070 --> 00:46:33,350 Con questi insetti non si capisce più niente. 568 00:46:33,610 --> 00:46:37,350 Carte geografiche, manuali d 'inglese, corse di cucina. 569 00:46:37,730 --> 00:46:39,270 Calendari a luce rossa. 570 00:46:39,690 --> 00:46:43,470 Ma che vuole? Oggi un gente d 'uomo compra un po' di diamo e non sa cosa si 571 00:46:43,470 --> 00:46:44,470 ritrova in mano. 572 00:46:44,600 --> 00:46:45,640 Una vergogna. 573 00:46:45,920 --> 00:46:46,960 Facciamo demare. 574 00:46:50,420 --> 00:46:51,980 Barale, mi sembrò. 575 00:46:52,220 --> 00:46:56,820 A me più che Barale parve Alessia Merz. Forse vedessi bene tu. 576 00:46:57,280 --> 00:47:02,600 Comunque, tutte queste svergognate televisive, tutte che si sfogliano sui 577 00:47:02,600 --> 00:47:05,800 calendari. A mio marito ci trovai quello di Sabrina Ferilli. 578 00:47:06,060 --> 00:47:08,380 Lo teneva nascosto sotto alle camicie. 579 00:47:08,660 --> 00:47:12,440 Il mio ci preferisce la femmenazza nordica. 580 00:47:13,070 --> 00:47:17,730 Nel bagagliaio della macchina, sotto al triangolo, ci trova il calendario di Ela 581 00:47:17,730 --> 00:47:19,570 Weber. Sì, la sellerona. 582 00:47:19,990 --> 00:47:24,350 A me più che sellerona un 'altra cosa mi sembrò. Che finisce sempre in ona. 583 00:47:24,770 --> 00:47:25,970 Mi capisci. 584 00:47:26,310 --> 00:47:27,310 E ti capisco. 585 00:47:32,110 --> 00:47:38,930 Popolo, rinfrescatevi gli occhi. Vi ho portato la super maggiorata di mai dire 586 00:47:38,930 --> 00:47:41,030 gola. Vediamoci. 587 00:47:41,600 --> 00:47:44,380 I tifuzzi della Marcuzzi! Cosa di l 'ostra, eh? 588 00:47:44,800 --> 00:47:46,740 Ed è gennaio. E febbraio? 589 00:47:46,960 --> 00:47:49,060 Olè! E marzo? 590 00:47:49,580 --> 00:47:50,580 Olè! 591 00:47:51,780 --> 00:47:53,800 Olalà! Facela vedere! 592 00:47:54,560 --> 00:47:55,780 Facela toccare! 593 00:47:56,280 --> 00:48:00,500 Buona è buona. Però per me è la numero uno. Senti, Monica Bellucci, resta. La 594 00:48:00,500 --> 00:48:02,420 Bellucci non si discute, si ama. 595 00:48:02,640 --> 00:48:05,460 Ma se propriamente dobbiamo assegnare lo scudetto... 596 00:48:05,740 --> 00:48:09,120 Io ce lo darei a quel grandissimo pezzo di sticchio di Pramela Anderson. 597 00:48:09,580 --> 00:48:11,260 Minchia, se vede che è un intendatore. 598 00:48:11,840 --> 00:48:12,840 La bagnina? 599 00:48:13,540 --> 00:48:14,840 Tutta rifatta io. 600 00:48:15,260 --> 00:48:19,480 Concetta, tu non capisci una minchia. L 'emmena antica si è rimasta. Oggi come 601 00:48:19,480 --> 00:48:23,160 oggi le donne sono tutte rifatte. E non soltanto le bagnine. 602 00:48:23,840 --> 00:48:25,020 Anche le manicure. 603 00:48:26,780 --> 00:48:30,560 Ha ragione Don Galogia. E tu la prima cosa che dovresti ripartire è la lingua. 604 00:48:30,720 --> 00:48:33,420 Ma signor Antonio, io... La buccia. Sì, stavo... 605 00:48:47,859 --> 00:48:52,060 E poi mia moglie si lamenta che non la guardo più. 606 00:49:05,440 --> 00:49:07,380 E vabbè, ma non è che ha tutte torte. 607 00:49:08,080 --> 00:49:11,400 Anche la mia signora se la mente. Ma dopo che uno ha gustato questi super 608 00:49:11,400 --> 00:49:14,040 melone, come fa a stuzzicarsi con delle prugne secche? 609 00:49:16,580 --> 00:49:18,060 Mezzo uomini, chiede. 610 00:49:18,500 --> 00:49:23,780 Trattare così le vostre mogli, le donne della vostra terra, una bella lezione vi 611 00:49:23,780 --> 00:49:24,780 meriterete. 612 00:49:25,500 --> 00:49:32,320 Resterete, resterete, resterete in te che ci... Badone, questo 613 00:49:32,320 --> 00:49:32,939 è suo. 614 00:49:32,940 --> 00:49:33,940 Sì, grazie. 615 00:49:39,240 --> 00:49:40,240 Ma da me? Chi è? 616 00:49:40,380 --> 00:49:42,120 Signor Baroni. Il sole. 617 00:49:42,520 --> 00:49:47,900 Certamente. Grazie. Prego. Signor Baroni. Chi è? Aspetti, ho una cosa per 618 00:49:47,900 --> 00:49:52,440 che potrei definire prelevatissima. È arrivato qualche nuovo calendario? 619 00:49:53,040 --> 00:49:55,520 Arrapantissimo, mi dissero. E di che si tratta? Che non lo so. 620 00:49:55,860 --> 00:49:57,720 Nudità top secret. 621 00:49:58,040 --> 00:50:04,620 Ma ma... Popolo, questa volta non mi ho portato un calendario arrapante. 622 00:50:05,230 --> 00:50:10,850 ma una pubblicazione arrapantissima. E cominciamo da Gendaio. 623 00:50:11,970 --> 00:50:14,070 Minchia! Ma questa è sua moglie! 624 00:50:15,650 --> 00:50:19,290 Certo che la signora Baronesa assomiglia come due gocce d 'acqua a Ramona 625 00:50:19,290 --> 00:50:23,750 Badescu. Signor Barbiera, se io fossi lei non riderei tanto. 626 00:50:24,170 --> 00:50:26,930 Quanti porti c 'è al mese di febbraio? 627 00:50:27,650 --> 00:50:28,870 Mia moglie è Rosalia. 628 00:50:30,970 --> 00:50:34,850 Hai capito la signora Barbiera? Una vera bomba se... 629 00:50:35,720 --> 00:50:36,960 Per la Mata Santa. 630 00:50:37,300 --> 00:50:38,500 Mia moglie annuncia. 631 00:50:38,780 --> 00:50:40,000 Buttana, coprete. 632 00:50:40,420 --> 00:50:42,740 Ma tu come fai a conoscere questo calendario? 633 00:50:43,000 --> 00:50:44,940 Perché ci sono dentro anch 'io. 634 00:50:45,200 --> 00:50:48,160 Tu? Sì, mese di dicembre sono. 635 00:50:49,380 --> 00:50:50,380 Invezione. 636 00:50:51,240 --> 00:50:52,640 Pappa Natale. 637 00:50:53,220 --> 00:50:54,440 Senti, Pappa Natale. 638 00:50:54,920 --> 00:50:57,480 Quante copie sono state stampate di questa architetta? 639 00:50:57,740 --> 00:50:59,240 Più di diecimila. 640 00:50:59,520 --> 00:51:02,140 Minchia, come un libro di decrescenzo. 641 00:51:02,340 --> 00:51:03,940 In questo momento stanno... 642 00:51:05,740 --> 00:51:09,480 Buona Sicilia! E da domani si passa incontenente! 643 00:51:11,700 --> 00:51:16,080 Io se faccio la provincia di Palermo, io mi occupo di Catania! E io di quella di 644 00:51:16,080 --> 00:51:19,500 Messina! E io di quella di Agrigento! Io invece vado a Corleone, da mio padre! 645 00:51:19,640 --> 00:51:22,960 Se scopri che mi voglio nuda sul calendario, i coglioni mi tagliano, i 646 00:51:23,040 --> 00:51:24,240 Una vergogna! 647 00:51:24,880 --> 00:51:25,880 Consumate! 648 00:52:03,310 --> 00:52:06,410 Siamo sicuri, sicuri che i negativi del nostro calendario, tutti e di tutti, 649 00:52:06,510 --> 00:52:10,710 sono... Tranquille, signore, vi si sparirò ogni attraggio. I negativi, 650 00:52:10,710 --> 00:52:11,529 nell 'acido. 651 00:52:11,530 --> 00:52:12,530 Bravo. 652 00:52:12,770 --> 00:52:17,470 E ora, ragazzi, andiamoci tutti a conversarci. 653 00:52:19,010 --> 00:52:20,730 Grazie di vederti. Lascialo, prego. 654 00:52:23,470 --> 00:52:27,770 Signora Lofaro, lo sai cosa mi successe ieri dal parrucchiere? Per caso mi 655 00:52:27,770 --> 00:52:31,470 capitò tra le mani il calendario di George Clooney. Nudo era! 656 00:52:33,320 --> 00:52:35,540 certi bicipiti, certi pettorali 657 00:53:02,960 --> 00:53:06,500 la panza, ma che sei, ti incrocio tra uno scarto a bagno e un piatto, 658 00:53:06,740 --> 00:53:13,720 mamma mia, allucinante, sei qui, è il film della sala 5, è come 659 00:53:13,720 --> 00:53:17,500 se te parcheggiassero una smart sul giugno, dopo sta una settimana in coma, 660 00:53:17,500 --> 00:53:22,480 fattevi cazzi tua, oh, guarda che io li vedo quelli che sono dalla sala 5, è 661 00:53:22,480 --> 00:53:26,500 come se stessero andate a piante con Hannibal de Hannibal, sono sfornati, 662 00:53:26,840 --> 00:53:31,470 lasciatemi qualcosa che sto svenendo, e beh, vai a al fast food e fate una 663 00:53:31,470 --> 00:53:32,470 striscia di parmigiano. 664 00:53:32,970 --> 00:53:36,010 E dai, io c 'ho, sarei che c 'ho sete. C 'hai sete? 665 00:53:36,330 --> 00:53:37,330 Dammi tre sacchi. 666 00:53:37,470 --> 00:53:41,630 Oh, ma che mi fai pagare? Io sono la tua ricazza, sono 18 mesi che stiamo 667 00:53:41,630 --> 00:53:45,630 insieme. Capo, dammi una bomboniera. 668 00:53:46,110 --> 00:53:47,890 A Ricky Martin andavo all 'incidente. 669 00:53:48,450 --> 00:53:49,890 Ma che sta a fare con qua, Manu? 670 00:53:50,110 --> 00:53:52,130 A quest 'ora è chiusata la giochi. 671 00:53:57,710 --> 00:53:58,730 Ma puoi vedere pure a me? 672 00:53:59,070 --> 00:54:00,070 Che stai facendo? 673 00:54:00,300 --> 00:54:03,780 No, niente, perché navigando su internet sono capitato nel sito degli scambi di 674 00:54:03,780 --> 00:54:04,860 coppia. Gli scambi di chi? 675 00:54:05,360 --> 00:54:08,380 Quelli che si divertono a fare le ammucchiate con gli sconosciuti. Guarda 676 00:54:08,380 --> 00:54:09,380 questi, per esempio. 677 00:54:09,520 --> 00:54:15,620 Coppia feroce, di 24 e 28 anni, bisex, cerca coppia trasgressiva, pari età. 678 00:54:15,960 --> 00:54:20,460 Che si faccia leccare e ciucciare davanti e dietro. Davanti e dietro. 679 00:54:21,060 --> 00:54:26,100 Non possiamo ospitare causa prole, ma possiamo viaggiare in tutta Italia. È un 680 00:54:26,100 --> 00:54:27,100 annuncio serio. 681 00:54:27,600 --> 00:54:30,340 Sarà pure un annuncio serio, a me mi fa capotà da ridere. 682 00:54:31,300 --> 00:54:32,840 Trentenne, normo dotato. 683 00:54:33,300 --> 00:54:34,300 E che vuol dire? 684 00:54:34,580 --> 00:54:36,540 Non è troppo lungo, non è troppo corto. 685 00:54:37,260 --> 00:54:41,560 Normo dotato, con moglie dettona, calda e molto porca. 686 00:54:41,920 --> 00:54:46,780 Con tanta voglia di imparare, cercano coppia esperta, massimo 50, per serate 687 00:54:46,780 --> 00:54:49,020 piccanti. E pagò il tabelloncino! 688 00:54:49,660 --> 00:54:50,660 Grazie, Internet. 689 00:54:50,920 --> 00:54:54,620 Da oggi in poi, per noi tessisti, si aprono nuove ed entusiasmanti frontiere. 690 00:54:54,740 --> 00:54:59,520 Come detto, le stagliamo a sto sito? www .scambiocoppia .com www .gagliardo .com 691 00:54:59,520 --> 00:55:05,520 Katia! Grande notizia. Sabato papà e mamma vanno a Taranto per il giuramento 692 00:55:05,520 --> 00:55:08,320 mio fratello che entra a Marina. E invece nonna va a trovarsi a Latina. 693 00:55:08,540 --> 00:55:12,160 E a me che me prega? Come che te prega? Ci avevamo casa libera. Se fanno da due 694 00:55:12,160 --> 00:55:15,360 giorni di permesso e si barricano a casa mia a fare... Una smorta candela alla 695 00:55:15,360 --> 00:55:16,900 carriola. No, sorcia. 696 00:55:17,320 --> 00:55:18,320 De più. 697 00:55:19,700 --> 00:55:22,520 Ma che cazzo di scarpa ti sei messa? Modello Montere Brooklyn. 698 00:55:22,920 --> 00:55:23,920 E tu mi spingi. 699 00:55:24,320 --> 00:55:27,380 E questo è niente. Te ne accorgi sabato come spingo. 700 00:55:27,700 --> 00:55:28,700 Andava dolce. 701 00:55:51,680 --> 00:55:56,820 Che te parlo? Precisa! 702 00:55:57,540 --> 00:56:01,020 Dici, sta vestita non mi fa un po' troppo soccola? Ma di che? 703 00:56:01,240 --> 00:56:02,660 Sembra una cabina del telegatto. 704 00:56:03,740 --> 00:56:05,480 Ma che è sto mortorio? 705 00:56:05,720 --> 00:56:09,340 Ma quale mortorio? Ho acceso tutte ste candele perché era in clima caldo. 706 00:56:10,280 --> 00:56:11,280 Arrapante. 707 00:56:14,800 --> 00:56:18,260 Scusa, ma te per arrapante c 'hai bisogno di incendi a casa? 708 00:56:19,080 --> 00:56:20,080 Mortacci tua! 709 00:56:34,410 --> 00:56:37,050 Stenne superdotato resistente anche quattro ore abile linguista. 710 00:56:37,570 --> 00:56:38,890 Esatto, per gli amici Leonardo. 711 00:56:40,630 --> 00:56:43,530 Romano pienotto, normodotato, con grande fantasia? 712 00:56:43,910 --> 00:56:44,910 Ah oh! 713 00:56:45,090 --> 00:56:49,390 Certo, nelle note biografiche. Ci potrei mettere che oltre che essere pienotto, 714 00:56:49,550 --> 00:56:53,990 sei anche bello sudaticcio. No, non è sudarella, è che ci ho avuto un problema 715 00:56:53,990 --> 00:56:55,690 'umidità. Ah, fata! 716 00:56:56,350 --> 00:56:59,150 Per quanto riguarda il normodotato dipende molto da te. 717 00:56:59,750 --> 00:57:02,310 Perversa patatina rasata bisex con labbra bollenti. 718 00:57:02,530 --> 00:57:03,530 Eccola. 719 00:57:05,390 --> 00:57:06,390 Chiamami Monica. 720 00:57:07,730 --> 00:57:10,450 E ti assicuro che di bollente non c 'ho mica solo le labbra. 721 00:57:11,410 --> 00:57:13,610 Ciao, porcona insaziabile. 722 00:57:15,610 --> 00:57:17,850 Guardona, molto felosa nel pube. 723 00:57:18,370 --> 00:57:19,370 Allora? 724 00:57:19,550 --> 00:57:21,170 Ah, ce la saremo, che sottima. 725 00:57:21,950 --> 00:57:23,410 Sono i nostri compagni del weekend. 726 00:57:24,090 --> 00:57:25,090 Compagni dei che? 727 00:57:25,650 --> 00:57:27,830 Compagni di giochi, di giochini erotici. 728 00:57:28,030 --> 00:57:29,630 Ma che non gli ha detto nulla, Normo? 729 00:57:31,450 --> 00:57:33,990 Ma lo sai che tu c 'hai proprio la faccia da porcona? 730 00:57:38,120 --> 00:57:41,720 Vedrai che insieme si fa i fuochi d 'artificio. Oh, ma che volete fare, una 731 00:57:41,720 --> 00:57:42,720 mucchiata? 732 00:57:42,860 --> 00:57:44,980 No, ma quale mucchiata? 733 00:57:45,260 --> 00:57:47,920 Si chiama scambio di coppia. Oggi il sesso si fa così. 734 00:57:48,400 --> 00:57:53,680 Esatto. Io e la mia qui presente, nonché mia consorte, signora Monica, insieme 735 00:57:53,680 --> 00:57:57,780 sono oltre tre anni che andiamo a giro per l 'Italia nei weekend a fare sesso 736 00:57:57,780 --> 00:57:59,520 con altre coppie conosciute su internet. 737 00:58:00,350 --> 00:58:05,210 Ed è quando lo si fa il nostro rapporto che si è molto rinsaldato. A sorcia, ho 738 00:58:05,210 --> 00:58:06,730 rinsaldato pure tu il nostro rapporto. 739 00:58:07,090 --> 00:58:08,910 Dipende da che tocca fa per rinsaldarlo. 740 00:58:09,390 --> 00:58:10,450 È semplicissimo. 741 00:58:11,190 --> 00:58:15,610 Ora si va in camera dal letto, ci si spoglia, ci si tocca, ci si eccita e poi 742 00:58:15,610 --> 00:58:16,610 vai con il palzer. 743 00:58:17,310 --> 00:58:22,730 Cesare tromba la Monica, io trombo te, poi la Monica lecca te, io lec... Blocca 744 00:58:22,730 --> 00:58:26,950 da proprio! Tu a me non me lecchi, eh? Nell 'annuncio specificato io no bisex. 745 00:58:27,520 --> 00:58:31,720 Va bene, va bene, va bene, allora vuol dire che io e te guardiamo Monica che 746 00:58:31,720 --> 00:58:36,220 lecca, lecca... Palmerini Katia. Palmerini Katia. 747 00:58:36,860 --> 00:58:40,680 Scusa, ma se tu ti trombi Monica Belluccio e Leonardo Piraccioni tromba 748 00:58:40,680 --> 00:58:43,620 rintardiamo il nostro rapporto? Se rintardiamo è corna. 749 00:58:44,280 --> 00:58:48,140 Ma Katia, come sei antica, ancora che è corna? Stiamo nel 2000, da te una 750 00:58:48,140 --> 00:58:51,160 svegliata. No, una svegliata do io a te, ma non lasci qui che ti faccio 751 00:58:51,160 --> 00:58:54,640 diventare più il rosso del gabibbo. A paravento, tu ti becchi questa porcona 752 00:58:54,640 --> 00:58:59,100 perversa. E invece io mi l 'ho fatto farlocco. Oh, guarda che il signor 753 00:58:59,100 --> 00:59:00,420 è super dotato. 754 00:59:00,640 --> 00:59:03,580 Guarda, come ho scritto anche sull 'annuncio, duro più di quattro ore. 755 00:59:03,820 --> 00:59:05,580 Come due puntate di una fiction. 756 00:59:05,900 --> 00:59:07,080 Sta che palle. 757 00:59:07,600 --> 00:59:11,500 Ragazzi, se non siete convinti, ditelo subito. Perché io e la mia signora 758 00:59:11,500 --> 00:59:15,500 facciamo ancora in tempo a recuperare due scambizi di Viterbo di molto giusti. 759 00:59:15,760 --> 00:59:19,920 Ah, Leonardo, ma quali scambizi di Viterbo? La sciperde, quelli sabburini. 760 00:59:19,920 --> 00:59:21,180 Catiussia mia siamo convintissimi. 761 00:59:21,420 --> 00:59:24,440 Vero, torce? Io tutta sta convinzione non ce l 'ho. 762 00:59:25,750 --> 00:59:30,030 Comunque, visto che siamo nel 2000, proviamoci. 763 00:59:30,510 --> 00:59:33,350 Oh via su, finalmente si tromba. 764 00:59:39,170 --> 00:59:40,750 Madonna com 'è duro questo materasso. 765 00:59:40,990 --> 00:59:44,130 Eh lo so, sotto c 'è una tavola di legno. A mia nonna mi faccia dormire sul 766 00:59:44,130 --> 00:59:47,270 duro. Ma che è questa la camera di tua nonna? Era l 'unica con letto 767 00:59:47,270 --> 00:59:50,450 matrimoniale. Papa e mamma sono anni che dormono in due letti separati perché 768 00:59:50,450 --> 00:59:54,110 loro stanno come la locomotiva. Si vede che il loro rapporto lo è staldato. 769 00:59:54,650 --> 00:59:57,530 Al babbo e alla mamma gli dovresti consigliare lo scambio di coppia, così 770 00:59:57,530 --> 00:59:58,670 loro rapporto sarà in sarda. 771 00:59:59,050 --> 01:00:01,550 E con chi si scambiano? Con i vicini di casa? 772 01:00:01,850 --> 01:00:03,590 E il son Marcella e la son Amalia? 773 01:00:04,010 --> 01:00:08,590 Capirai, quelli quando si spogliano, si mettono a un lato lo spavento. Un 774 01:00:08,590 --> 01:00:12,090 quattro stazzano come una piatta multipla. Eh, bando alle ciance, se 775 01:00:12,090 --> 01:00:13,770 pronti, diamo inizio alle ostilità. 776 01:00:14,030 --> 01:00:15,030 Guerra! 777 01:00:15,230 --> 01:00:16,570 E a Balmerini, prego. 778 01:00:19,250 --> 01:00:20,310 Ciuccia, porco. 779 01:00:22,290 --> 01:00:23,290 E ciuccia. 780 01:00:27,250 --> 01:00:28,690 Cosa c 'è? Tutto a posto? 781 01:00:28,930 --> 01:00:32,550 Boh, a me questo più che un superdotato mi pare il Labrador. 782 01:00:33,050 --> 01:00:38,790 Dai, maialona, spogliati. Così ti fa cornuto il tuo canzo. Ma come ti 783 01:00:38,910 --> 01:00:42,510 Cornuto c 'è tale idea che c 'è il tazzo colonna de moglie che si è fatto 784 01:00:42,510 --> 01:00:44,290 ingroppare il peggio superdotato d 'Italia. 785 01:00:44,730 --> 01:00:46,050 Sì, sì! 786 01:00:47,050 --> 01:00:49,350 Dimmelo che sono Toccara! Mi eccito! 787 01:00:49,710 --> 01:00:53,710 Dimmi che sono la tua colonna! 788 01:00:54,410 --> 01:00:56,490 Che grandonna, la mia moglie! 789 01:01:02,060 --> 01:01:03,060 Ascema! 790 01:01:04,500 --> 01:01:06,020 Ma matta, mi fai male! 791 01:01:07,380 --> 01:01:10,600 Agatia, aiuto! Questo segreto mezzo è in arma letale! 792 01:01:10,800 --> 01:01:14,780 Sala 4, 127 minuti. Mi ha preso prigioniero! 793 01:01:31,210 --> 01:01:33,930 Guardate che parrocchia sei, statico masochista. È tutto in due. 794 01:01:34,150 --> 01:01:36,970 Vabbè, ma così non vale, è come giocare contro figo che è tirato da destra e da 795 01:01:36,970 --> 01:01:37,970 sinistro. 796 01:01:39,990 --> 01:01:40,988 Oddio, ma chi è? 797 01:01:40,990 --> 01:01:42,270 Cesare, apri, sono io. 798 01:01:42,730 --> 01:01:43,609 Ma chi l 'è? 799 01:01:43,610 --> 01:01:44,710 Eh, l 'è mia nonna. 800 01:01:44,990 --> 01:01:48,290 Ma andò a starla a tenere la sua sorella? Ah, nonna, ma andò a starla 801 01:01:48,290 --> 01:01:52,290 stia. Sì, sì, cioè dovevo starla, però ci ho litigato con quella maleducata. 802 01:01:52,670 --> 01:01:54,270 Adesso apri, che non c 'ho le chiavi. 803 01:01:54,570 --> 01:01:55,570 Eh, vanto io. 804 01:01:55,830 --> 01:01:57,850 Oh, dai, mo basta, eh, apri me sta manetta. 805 01:01:58,190 --> 01:02:00,910 Eh, non trovo più la chiave. Come la trovi? Eh, no. 806 01:02:09,550 --> 01:02:10,810 Veramente bella di nonna. 807 01:02:11,230 --> 01:02:12,550 Caduccio, ma tu che ci fai qua? 808 01:02:12,910 --> 01:02:14,230 Che ci faccio? 809 01:02:14,870 --> 01:02:16,070 Cesare mi ha invitato a cena. 810 01:02:16,770 --> 01:02:21,310 Ti ha invitato a cena? Guarda che io sono vecchia, ma mica sono imbambita. La 811 01:02:21,310 --> 01:02:25,890 casa era libera e poi dai, non mi fa parlava. Ma no, signora, cosa pensa? 812 01:02:26,410 --> 01:02:28,250 Ci stanno pure due amici nostri. 813 01:02:28,850 --> 01:02:30,470 Buonasera. Buonasera, signora. 814 01:02:30,670 --> 01:02:31,609 Ciao, cari. 815 01:02:31,610 --> 01:02:33,030 Ma Cesare, non lo sa? 816 01:02:39,980 --> 01:02:41,440 che stai a fare una penica a quest 'ora? 817 01:02:41,660 --> 01:02:47,860 No, mi sono sdraiato un attimo perché ho avuto un piccolo giramento di testa. 818 01:02:48,140 --> 01:02:49,320 Ma davvero? 819 01:02:49,780 --> 01:02:51,160 Quanto mi dispiace. 820 01:02:54,840 --> 01:02:56,080 Ma che è questa chiave? 821 01:02:56,340 --> 01:02:57,340 È mia, è mia! 822 01:02:57,760 --> 01:03:00,060 È la chiave d 'arma dietro alla palestra. 823 01:03:00,960 --> 01:03:02,920 È la settimana che la cercavo. 824 01:03:03,160 --> 01:03:04,700 Sì. Grazie. 825 01:03:06,840 --> 01:03:09,240 Nonna, mi faresti una capomilla? 826 01:03:09,710 --> 01:03:10,710 Magari mi fa bene. 827 01:03:11,090 --> 01:03:14,070 Sì, cocco di nonna, tu stai disteso. Ce penso io. 828 01:03:14,330 --> 01:03:15,390 Sta tranquillo, eh? 829 01:03:17,070 --> 01:03:19,650 Pronto, ciao, sono Leonardo Di Prato, ti ricordi? 830 01:03:19,890 --> 01:03:25,010 E niente, io e Monica siamo qui a Ostia e abbiamo pensato giusto di telefonarti. 831 01:03:25,130 --> 01:03:29,790 Se tu e tua moglie non avete impegni, noi potremmo essere a Viterbo da voi tra 832 01:03:29,790 --> 01:03:31,430 un 'ora, un 'ora e un quarto. 833 01:03:31,930 --> 01:03:32,930 L 'idea ti garba? 834 01:03:33,870 --> 01:03:35,150 Benissimo, ci si vede tra un pochino. 835 01:03:35,450 --> 01:03:38,610 Ho salvato la trasferta, quelli di Viterbo ci aspettano. Bene. 836 01:03:40,040 --> 01:03:44,000 Cara Katia, grazie per la serata, però ora noi si va via. 837 01:03:44,460 --> 01:03:49,420 Ma non andate? Ci hanno da fare a Viterbo. A Viterbo? Sì, a Viterbo, vanno 838 01:03:49,420 --> 01:03:51,800 quelli di molto giusti. 839 01:03:52,080 --> 01:03:53,078 Ah, 840 01:03:53,080 --> 01:03:56,460 vanno a Viterbo a... ho capito. Bravo. 841 01:03:57,460 --> 01:03:58,218 Vabbè, via. 842 01:03:58,220 --> 01:04:01,880 Ciao a tutti. Come ciao, che andate via senza mangiare? Oh, si preoccupi 843 01:04:01,880 --> 01:04:04,060 signora, un panino ce lo faremo al bar. 844 01:04:04,340 --> 01:04:07,420 Ma quale panino? Non è più che c 'è una pasta e panzone della fine del mondo. 845 01:04:15,500 --> 01:04:16,500 Buona, eh? 846 01:04:16,620 --> 01:04:18,700 Buona. Buona, così non l 'ho mai mangiata. 847 01:04:19,940 --> 01:04:24,220 Capolavoro. Averaciu, ha sentito come cucina ignorante mi nonna? È per questo 848 01:04:24,220 --> 01:04:25,220 che sto pienotto. 849 01:04:25,420 --> 01:04:27,060 Muove, porto un po' di abbacchio. 850 01:04:28,880 --> 01:04:31,660 Oh, fidate, roba da pippe. 851 01:04:32,900 --> 01:04:35,400 In che cazzo, nonno? No, no, stavo a scherzare. 852 01:04:35,660 --> 01:04:37,060 Nonna, porta l 'abbacchio. 853 01:04:37,900 --> 01:04:40,360 Cinque. Cinque, tratto, scopa. 854 01:04:41,150 --> 01:04:44,050 Madonna nonna, adesso ho un culo, madonna, che vuole apprezzante. 855 01:04:44,330 --> 01:04:46,910 Au, non di parolacce, questa è una casa all 'antica. 856 01:04:47,550 --> 01:04:50,300 Scusi. E con questo ci dovrei un 'altra e quattro mila lire. 857 01:04:50,520 --> 01:04:51,820 E vabbè, io voglio dare vincita. 858 01:04:52,440 --> 01:04:54,620 Pronti? Tanto per rifarmi i bocci un 'altra volta. 859 01:04:54,840 --> 01:04:55,840 A mischia, no? 860 01:04:55,960 --> 01:04:58,440 Simpatici gli amici tuoi. Ma dai conosciuti. 861 01:04:58,880 --> 01:04:59,879 Navigando, cioè. 862 01:04:59,880 --> 01:05:01,400 Con un annuncio su internet. 863 01:05:02,020 --> 01:05:05,580 Ma di quasi un annuncio su internet lo metto pure io. 864 01:05:05,960 --> 01:05:06,960 Sono sempre sola. 865 01:05:07,280 --> 01:05:10,060 La trovassi una coppia che viene qui a giocare scopa? 866 01:05:10,380 --> 01:05:14,140 La trovi, no? La trovi. Su internet è pieno di coppie che vogliono giocare 867 01:05:14,140 --> 01:05:15,160 scopa. Scopa! 868 01:05:15,740 --> 01:05:19,830 Ancora? Oh, nonni, non... Ce ne può più, c 'è una fortuna intracerata. E c 'ha 869 01:05:19,830 --> 01:05:20,830 ragione o no? 870 01:05:20,870 --> 01:05:24,390 Con tutto il rispetto c 'è in culo che il confronto è il Titanic che vale un 871 01:05:24,390 --> 01:05:28,310 pattino. Ma che te tu reggi il cervello? Ma come parli? 872 01:05:28,570 --> 01:05:29,570 Ignorante come te. 873 01:06:14,220 --> 01:06:15,980 Cotoni! Vieni qua! 874 01:06:16,560 --> 01:06:17,560 Cosa c 'è? 875 01:06:17,580 --> 01:06:18,840 Vieni qua, fidasi! 876 01:06:30,300 --> 01:06:31,300 La Madonna! 877 01:06:32,180 --> 01:06:35,200 Guarda chi è là! Ma perché le bretelle? Per la saggezziale! 878 01:06:41,000 --> 01:06:42,940 Colnaghi, vieni qua! Vieni qua! 879 01:06:44,740 --> 01:06:45,740 Guarda che stalla! 880 01:06:46,100 --> 01:06:47,140 Che gnocche, oh! 881 01:06:49,120 --> 01:06:53,020 Cosa fai? Tieni a bada il coniglio! Ma che già la pensi a Colnaghi? Si muove 882 01:06:53,020 --> 01:06:54,220 anche! Dai, Colnaghi! 883 01:07:01,080 --> 01:07:02,120 Ma che roba! 884 01:07:03,000 --> 01:07:04,000 Ma che roba! 885 01:07:05,900 --> 01:07:09,860 Grazie a tutti. 886 01:07:44,910 --> 01:07:49,770 Per continuare a guardare, versate 2 milioni su conto corrente numero 887 01:07:49,770 --> 01:07:56,690 247280 intestato a Svetlana e Irina. Si accettano anche carte 888 01:07:56,690 --> 01:07:57,690 di credito. 889 01:08:26,090 --> 01:08:28,529 Ha chiuso il centro storico per farci il riso l 'otto pedonale? 890 01:08:34,390 --> 01:08:35,970 Oh, ma il Tito, ma che fischio! 891 01:08:36,390 --> 01:08:40,330 Io devo scaricare cinque quintali di olive e te non posso entrare, come 892 01:08:40,430 --> 01:08:42,229 Che bel indollo, tu non capo come un domaro? 893 01:08:44,029 --> 01:08:48,029 Oh, ma chi ti pare di essere con questo fischio sulla bocca, il Tito? Ti pare di 894 01:08:48,029 --> 01:08:50,970 essere l 'arbitro Cullina? Oh, basta, non mi passate la mosca al naso che c 'è 895 01:08:50,970 --> 01:08:52,010 soltanto un reposo per conto mio! 896 01:08:52,310 --> 01:08:55,510 C 'ha detto un moglie che ti ha fatto un dettaglio! No, ho smesso di fumare! 897 01:08:59,560 --> 01:09:00,720 Basta, basta, circolare, forza! 898 01:09:05,160 --> 01:09:09,779 Comunque il quesito è rimasto insoluto, Isidò. Io, Begilla, Lucentro, come devo 899 01:09:09,779 --> 01:09:10,779 farlo? 900 01:09:19,080 --> 01:09:20,080 Apparecchiato dallo stesso. 901 01:09:20,620 --> 01:09:23,300 Tutti i giorni in prima linea a combattere con l 'ignoranza 902 01:09:23,300 --> 01:09:25,939 gente. E mo dopo cena manco più gusto di un ultralight. 903 01:09:26,180 --> 01:09:28,359 E devi dire triste, se no che uomo sei? 904 01:09:29,410 --> 01:09:33,689 Senti, Sito, visto che l 'estate s 'avvicina, che ne pensi, la volemmo 905 01:09:33,689 --> 01:09:35,050 una stanzetta in pensione a Silvi Marina? 906 01:09:36,189 --> 01:09:37,729 Vuoi andare a Silvi? Eh? 907 01:09:38,170 --> 01:09:41,609 Sì, schio, chissà quando ci costa. Se fanno una mila lire al giorno in due, 908 01:09:41,729 --> 01:09:44,750 pensione completa, eh? O quasi quasi ci costa meno che sta qua a scogliere a 909 01:09:44,750 --> 01:09:45,629 morire i pizzichi. 910 01:09:45,630 --> 01:09:48,830 Eh vabbè, ma metteci le spese nella sdraia, dell 'ombrellone, una citarella 911 01:09:48,830 --> 01:09:52,210 moscone, una pizza, a te poi te conosco, sa, ti piace andare a ballare. Altro 912 01:09:52,210 --> 01:09:54,590 che 60 mila lire da girare fino alla riformazione alle 100 mila. 913 01:09:55,050 --> 01:09:59,630 Che si da quando, sei gretto? Ma ti rendi conto? Noi si e no si fanno sei 914 01:09:59,630 --> 01:10:02,230 di vacanza all 'anno. Ma che non si è già ascoltata come si è fatto portato a 915 01:10:02,230 --> 01:10:03,370 fare la città domenicale su Pangona? 916 01:10:03,610 --> 01:10:05,650 Eh, la città era in Lancona. 917 01:10:07,690 --> 01:10:10,050 Adagio, non ce lo sai che te voglio bene, no? 918 01:10:10,290 --> 01:10:11,650 Te permette la regina della casa? 919 01:10:12,170 --> 01:10:15,090 Non ti voglio far mancare niente, ma pure te, San Crispino, rendete conto che 920 01:10:15,090 --> 01:10:16,250 qua le spese corrono. 921 01:10:16,610 --> 01:10:20,650 Corrono come... Il cavallo al galoppo? Eh, le spese galoppano. E' rata l 922 01:10:20,650 --> 01:10:23,590 out, è rata la lavatrice, è rata la mutocasa, è rata il frigorifero. E' rata 923 01:10:23,590 --> 01:10:27,430 di per fare la spesa. Guarda, pazzi. Eh, le spese galoppano. Eh, ma queste spese 924 01:10:27,430 --> 01:10:28,950 mica se devono far vincere l 'arco del rionfo. 925 01:10:33,530 --> 01:10:35,030 Sto... Chiappa, va. 926 01:10:36,550 --> 01:10:37,349 E beh? 927 01:10:37,350 --> 01:10:38,790 E che ci fa con 12 .000 lire? 928 01:10:39,090 --> 01:10:41,410 Ci fa la spesa per domani e per dopodomani. Eh, sì. 929 01:11:03,120 --> 01:11:06,420 Signora dalgista, ecco le dupere sua, 1 .300 lire. Sì? 930 01:11:07,520 --> 01:11:08,520 Ecco. 931 01:11:08,860 --> 01:11:11,020 Eh, e anche oggi c 'è solo di entrata. 932 01:11:11,500 --> 01:11:14,940 Con 12 .000 lire sono comprato un mezzo etto di prosciutto cotto, due cilioli, 933 01:11:15,060 --> 01:11:16,480 quattro uova e tre etti di misticanza. 934 01:11:17,440 --> 01:11:18,440 Ecco a lei. 935 01:11:19,120 --> 01:11:22,780 Ma che è, già stagione di pesche? No, signor, queste vengono da Sudafrica, è 936 01:11:22,780 --> 01:11:25,620 primizia. Oh, costa 20 .000 lire un chilo queste, eh? 937 01:11:26,280 --> 01:11:27,280 Fischio. 938 01:11:28,300 --> 01:11:29,800 Almeno sono buone, eh? Buoni? 939 01:11:30,020 --> 01:11:31,500 Queste si squagliano in bocca. 940 01:11:32,400 --> 01:11:34,300 Vabbè, va, che crepi la varizia. 941 01:11:35,260 --> 01:11:37,580 Dammene due chili abbondanti. 942 01:11:55,160 --> 01:11:57,920 Adalgisa. Eh, preghete, che questo sta tutti a fettare. 943 01:12:13,380 --> 01:12:14,380 Buongiorno. 944 01:12:17,660 --> 01:12:19,640 Signore, volevo presentare un nuovo protagonista. 945 01:12:19,860 --> 01:12:21,900 Perché? Il geometro Menganini non lavora più? 946 01:12:22,140 --> 01:12:23,760 Ha fatto un 5 .8 e si è ritirato. 947 01:12:24,360 --> 01:12:26,080 Eccato, perché con lui mi ci trovavo bene. 948 01:12:26,420 --> 01:12:27,580 Anche questo è un debito a modo. 949 01:12:28,140 --> 01:12:29,140 Ragione non c 'era. 950 01:12:29,660 --> 01:12:31,180 Venga, che le presento la sua partner. 951 01:12:31,760 --> 01:12:32,760 Eccolo. 952 01:12:36,480 --> 01:12:37,480 Nogere Egidio. 953 01:12:38,060 --> 01:12:39,060 Molto piacere. 954 01:12:39,180 --> 01:12:40,380 Del bufala d 'Alcisa. 955 01:12:40,800 --> 01:12:41,800 Piacere mio. 956 01:12:42,820 --> 01:12:46,940 Ragione, abbiamo fatto dei cambiamenti sul copione. Lei non è più l 'idraulico 957 01:12:46,940 --> 01:12:50,040 che viene a giustare il tubo, ma l 'amministratore del condominio del 958 01:12:50,200 --> 01:12:53,060 Ahia, sono due giorni che mi ho rimedessimato nel ruolo dell 'idraulico. 959 01:12:53,480 --> 01:12:56,080 Voi come lo volete impostare, questo amministratore dello condominio? 960 01:12:56,500 --> 01:12:57,860 Lupato. Lupato e basta? 961 01:12:58,260 --> 01:12:59,260 Perché, che pensa? 962 01:12:59,380 --> 01:13:00,299 Non lo so. 963 01:13:00,300 --> 01:13:02,920 Potrebbe essere un lupato tenebroso, come il Richie del Beautiful. 964 01:13:03,620 --> 01:13:09,000 Quando mi piace quel Richie... Vabbè, facciamolo lupato e tenebroso. Però più 965 01:13:09,000 --> 01:13:10,740 lupato che tenebroso. Senta meno. 966 01:13:11,000 --> 01:13:12,680 Avete cambiato pure il mio del personaggio? 967 01:13:12,900 --> 01:13:15,180 No, lei fa sempre l 'aninfomane. Ah, ma non male. 968 01:13:15,440 --> 01:13:17,380 A me l 'aninfomane mi viene tanto bene. 969 01:13:17,900 --> 01:13:20,240 Su, mettetevi sul letto che devo controllare l 'inguadratura. 970 01:13:22,670 --> 01:13:25,990 Mi è da molto che fa la pornodiva. Ma sarà un annetto. 971 01:13:26,430 --> 01:13:28,330 Ma io lo faccio solo part time. 972 01:13:28,750 --> 01:13:29,750 Due ore del mese. 973 01:13:30,050 --> 01:13:31,050 Io la prima volta. 974 01:13:35,230 --> 01:13:40,030 Ho accettato perché mi sono fatto una villetta a cingoli. Mezza collina. Una 975 01:13:40,030 --> 01:13:41,350 riettavona che ti innamora. 976 01:13:41,710 --> 01:13:44,890 Solo che ho fatto la fregnaccia del Valomodinego e ci sono rimasto fregato. 977 01:13:45,590 --> 01:13:47,090 Poi c 'è un sacco di rata da pagare. 978 01:13:47,470 --> 01:13:50,010 Quando mi hanno fatto sta proposta io ho risposto subito. Pronto. 979 01:13:50,560 --> 01:13:53,980 Ma l 'hanno scelto perché c 'aveva già esperienza di recitazione? 980 01:13:54,220 --> 01:13:57,800 No, mi hanno obbiato di Gimmo per le mie misure. 981 01:13:58,060 --> 01:14:02,080 L 'avevo intuito dal naso. Eh, ormai c 'è una certa esperienza. 982 01:14:02,460 --> 01:14:05,800 Lei è attrice professionista? No, no, io lo faccio solo per aiutare il bilancio 983 01:14:05,800 --> 01:14:07,620 familiare, sai? Mio marito qua cambia poco. 984 01:14:08,100 --> 01:14:09,220 Allora suo marito è contentiente? 985 01:14:09,680 --> 01:14:10,900 E' geniale, si è immattito? 986 01:14:11,180 --> 01:14:13,340 Se si torna via saprebbe cacciare casa, sai? 987 01:14:13,580 --> 01:14:17,140 No, io sono accettato di fare questi filmetti perché li distribuiscono solo 988 01:14:17,140 --> 01:14:19,660 mercati esteri. Eh, qua in Italia non si vedranno mai. 989 01:14:20,320 --> 01:14:22,180 È tutto pronto, potete cominciare a grupparvi. 990 01:14:28,140 --> 01:14:31,700 Ragioniera, mi raccomando, eh. Se mi senti gridare, non si spaventi. Faccio 991 01:14:31,700 --> 01:14:36,580 finta. Ah, se può fare per finta? Io sì, lei no. Eh, se fa finta, addio mudo per 992 01:14:36,580 --> 01:14:40,080 la villetta Cingoli. E poi a fare l 'amministratore Luvato ne chiamano un 993 01:14:46,780 --> 01:14:47,780 Oggi che hai fatto? 994 01:14:48,750 --> 01:14:53,930 Ho pulito casa, ho fatto il bucato, sono uscita a fare la spesa e nel pomeriggio 995 01:14:53,930 --> 01:14:56,570 ho fatto un lavoretto part time. 996 01:14:57,090 --> 01:14:59,010 Sono andata a uscire a casa della signora Menghini. 997 01:14:59,290 --> 01:15:01,030 Ah, e quanto ti hai preso? 998 01:15:01,370 --> 01:15:02,370 24 .000 lire. 999 01:15:03,030 --> 01:15:04,030 Buono. 1000 01:15:04,250 --> 01:15:05,350 12 .000 lire allora. 1001 01:15:05,630 --> 01:15:07,110 E mi ci sono comprate queste pesche. 1002 01:15:08,810 --> 01:15:09,810 Golpo. 1003 01:15:10,810 --> 01:15:13,150 Mi ci ho speso 24 .000 lire per 7 pesche. 1004 01:15:13,990 --> 01:15:15,150 E che sono, tartufi? 1005 01:15:15,470 --> 01:15:16,830 Oh, sono la primizia, sa? 1006 01:15:17,450 --> 01:15:18,690 E queste sono pesche del Sud Africa. 1007 01:15:18,950 --> 01:15:20,190 Le squagliano in bocca. 1008 01:15:24,830 --> 01:15:27,530 Le squaglieranno pure in bocca, ma se proprio le voliamo di tutte, mi sanno 1009 01:15:27,530 --> 01:15:28,530 proprio da un cazzo, sa? 1010 01:15:35,510 --> 01:15:38,350 Raggi, stasera niente porta a porta, sa? 1011 01:15:38,790 --> 01:15:40,170 Ti ho fatto una sorpresa. 1012 01:15:40,570 --> 01:15:44,830 E che sarà mai l 'ultimo film di Verdone, eh? No, meglio, una cazzetta un 1013 01:15:44,830 --> 01:15:45,830 pochetto porca. 1014 01:15:50,830 --> 01:15:52,150 Le poppe dei torciverbi. 1015 01:15:54,890 --> 01:15:58,050 Isidò, Isidò, su, dai, famole così con calma, su. 1016 01:16:02,370 --> 01:16:04,790 Isidò, leva subito sta cassetta. E perché? 1017 01:16:05,050 --> 01:16:07,850 A vedere i porcelloni se ci diamo. E che c 'avevamo bisogno di vedere i 1018 01:16:07,850 --> 01:16:10,270 porcelloni per fidarci? Oh, non la vedi, c 'è sempre d 'amorosa. 1019 01:16:10,690 --> 01:16:14,450 Levala. Oh, oggi, guarda che sto filmetto mi ha costato un sacco di 1020 01:16:14,450 --> 01:16:16,630 'ho ordinato su un catalogo londese che c 'era dal Bidello in Comune. 1021 01:16:16,870 --> 01:16:20,320 Ah, c***o. Questo fate al comune, eh? Invece di pensare molto e di ordinare i 1022 01:16:20,320 --> 01:16:23,120 film tizio ziolandesi. E allora che ci siamo entrati a fare in Europa, eh? 1023 01:16:23,580 --> 01:16:25,100 E poi sono stolti, spesi bene. 1024 01:16:25,740 --> 01:16:26,860 Guarda lì che mappamondo. 1025 01:16:27,720 --> 01:16:30,720 E che c 'ha di speciale quel mappamondo? È tale quale al mio, sa? 1026 01:16:31,240 --> 01:16:33,580 Dai, su, spegni. Ma che spegni, spegni? Non ci penso proprio. 1027 01:16:34,360 --> 01:16:36,440 Guarda come porcellona sta attrice. 1028 01:16:36,640 --> 01:16:38,320 Ma quale porcellona? Quella fa finta, sa? 1029 01:16:38,560 --> 01:16:39,560 Ah, fa finta? 1030 01:16:40,060 --> 01:16:41,340 E chi se sta a lecca allora? 1031 01:16:41,680 --> 01:16:42,680 Un cono gelato? 1032 01:16:43,120 --> 01:16:45,720 Basta, il tizio mi fa schifo. Oh, oh, oh, state ferme in bara. 1033 01:16:46,190 --> 01:16:48,190 Ti sembra proprio la coloma di tutto, all 'altro non c 'hai mica questa gran 1034 01:16:48,190 --> 01:16:49,190 fantasia erotica. 1035 01:16:53,270 --> 01:16:56,050 Patricina, guarda che se ho bevuto troppo vino. 1036 01:16:56,870 --> 01:16:59,670 Ma... sei tu la porcellona? 1037 01:17:03,370 --> 01:17:04,930 Non ci posso credere. 1038 01:17:07,070 --> 01:17:08,870 C 'ho la moglie porno diva? 1039 01:17:11,130 --> 01:17:13,430 Ebbene sì, ho la porno diva. 1040 01:17:13,730 --> 01:17:14,910 Ma solo part time. 1041 01:17:17,680 --> 01:17:18,680 Ho capito. 1042 01:17:20,480 --> 01:17:24,260 Invece di andare a stirare a parte le mutande della signora Menghini, te le 1043 01:17:24,260 --> 01:17:25,119 avevi le tue? 1044 01:17:25,120 --> 01:17:27,860 Sì, ma l 'ho fatto per rotondare il bilancio familiare. 1045 01:17:28,100 --> 01:17:31,060 Perché con lo stipendio che mi basti al mese vorrebbe di farmi pure Gandhi. 1046 01:17:31,660 --> 01:17:35,920 Ma come pensavi che mi potevo comprare un vestitino, un profumino, un baro di 1047 01:17:35,920 --> 01:17:36,920 scarpe nove? 1048 01:17:36,940 --> 01:17:38,080 La voglio stirare. 1049 01:17:44,080 --> 01:17:46,400 Che dico ascoli, pure a San Benedetto, fino a sopra è un godo. 1050 01:17:46,700 --> 01:17:48,660 Oh, io sono pubblico ufficiale, sa? 1051 01:17:48,920 --> 01:17:52,560 Ma non è colpa mia, mi hanno fuggirata. Mi dissero che questi filmetti li 1052 01:17:52,560 --> 01:17:55,640 vendevano solo all 'estero. E brava stupidotta, e che non ce lo sapete che 1053 01:17:55,640 --> 01:17:59,340 esistono gli acquisti col catalogo. E perdonami Zidò, io l 'ho fatta a fin di 1054 01:17:59,340 --> 01:18:01,220 bene, per non gravare sullo stipendio tuo. 1055 01:18:01,780 --> 01:18:05,880 Questi guadambi, te ci ho pure comprato il giubbattolo di Versace a Natale. Sì, 1056 01:18:05,880 --> 01:18:07,760 sì, facendo da un grappadano sconosciuto. 1057 01:18:28,680 --> 01:18:29,680 Sai che ti dico? 1058 01:18:30,020 --> 01:18:31,620 Ma c 'è proprio pure l 'ultralight. 1059 01:18:44,020 --> 01:18:45,020 Ciao, mamma. 1060 01:18:45,580 --> 01:18:46,860 Ciao, figlietta bella. 1061 01:18:47,140 --> 01:18:48,580 Ho dormito malissimo. 1062 01:18:49,500 --> 01:18:51,460 Ho sognato di Doro tutta la notte. 1063 01:18:51,680 --> 01:18:52,920 Ancora quello, pensi? 1064 01:18:53,160 --> 01:18:54,220 Eh sì, lo vedo. 1065 01:18:54,960 --> 01:18:56,940 Diretto è stato l 'unico amore della vita mia. 1066 01:18:57,430 --> 01:18:59,170 Ma è un amore e non ho risposto. 1067 01:18:59,770 --> 01:19:02,410 Sono tre mesi che lui non ti c 'è, che non ti chiama. 1068 01:19:03,170 --> 01:19:07,350 Per quanto, devo ancora capire la ragione per la quale vi siete lasciati. 1069 01:19:08,510 --> 01:19:09,510 Beh, vabbè. 1070 01:19:10,950 --> 01:19:12,290 Mo io vado a messa. 1071 01:19:13,550 --> 01:19:15,930 Ho pregato l 'anima di tuo padre che ti protegga. 1072 01:19:16,890 --> 01:19:18,010 Tu che fai, esci? 1073 01:19:18,690 --> 01:19:21,170 Ma c 'è un lavoretto part -time nel pomeriggio. 1074 01:19:21,910 --> 01:19:25,310 Sto un paio d 'ore dalla signora Minghini a stirà. 1075 01:19:41,050 --> 01:19:43,830 Buongiorno. Signor, vado a salutare un nuovo protagonista che lo vedo un po' 1076 01:19:43,890 --> 01:19:44,890 teso. 1077 01:19:50,090 --> 01:19:52,170 Del bufalo Adalgita, piacere. 1078 01:19:52,730 --> 01:19:53,730 Piacere mio. 1079 01:19:54,210 --> 01:19:55,510 Del bufalo Isidoro. 1080 01:19:56,870 --> 01:19:58,650 Isidoro, ma che c 'è fai tu qua? 1081 01:19:59,470 --> 01:20:01,770 Adesso è venuto anch 'io a fare il lavoretto partitaneo. 1082 01:20:02,050 --> 01:20:05,850 Te prego, non fascinate, eh? Che io qua ho una certa reputazione. 1083 01:20:06,380 --> 01:20:09,540 Ma ti pare che fai scenate, eh? Così mi cacciano via. No, 1084 01:20:10,280 --> 01:20:13,580 ho bisogno di arrotondare. Da quando sei andata via dei carotondavi non ce la 1085 01:20:13,580 --> 01:20:14,780 puoi più a far quadrare il bilancio. 1086 01:20:15,060 --> 01:20:16,480 Ah, ora ti ho capito, eh? 1087 01:20:17,640 --> 01:20:20,620 Comunque, Adalgio, non sono venuto solo per arrotondare. 1088 01:20:21,760 --> 01:20:22,800 Sono venuto per te. 1089 01:20:23,580 --> 01:20:25,960 Perché mi manchi tanto, Adalgio. 1090 01:20:27,220 --> 01:20:28,300 Troppo, mi manchi. 1091 01:20:28,520 --> 01:20:32,300 Anche tu mi manchi. Mi manchi un cartellino. 1092 01:20:33,500 --> 01:20:35,380 Oh, fermi, fermi! 1093 01:20:36,840 --> 01:20:37,699 Lasciatemi girare. 1094 01:20:37,700 --> 01:20:39,540 Mettetevi su un letto e non sprechate energie inutili. 1095 01:20:45,060 --> 01:20:46,180 Ma che c 'è in Andra? 1096 01:20:46,620 --> 01:20:47,620 No. 1097 01:20:48,340 --> 01:20:50,700 E allora perché in questi tre mesi non mi hai cercata mai? 1098 01:20:51,180 --> 01:20:53,780 Vada, Gingelo, sai che sono un uomo di carattere orgoglioso, eh? 1099 01:20:54,960 --> 01:20:56,180 Speravo che mi cercavi te. 1100 01:20:56,720 --> 01:20:57,720 Beh, che c 'entra? 1101 01:20:57,860 --> 01:20:58,960 Anche io sono orgogliosa. 1102 01:21:00,220 --> 01:21:02,980 Comunque, mi piacerebbe tanto tornare a casa. 1103 01:21:04,740 --> 01:21:05,740 Certo. 1104 01:21:06,610 --> 01:21:07,610 Ricominciamo da capo. 1105 01:21:07,890 --> 01:21:08,890 La nuova vita. 1106 01:21:10,010 --> 01:21:13,250 Però ha una condizione. E quale? Che da qui non c 'era né più. 1107 01:21:14,290 --> 01:21:15,290 Hai ragione. 1108 01:21:15,490 --> 01:21:17,810 Basta con questi lavoretti part -time. Ma che basta e basta? 1109 01:21:18,070 --> 01:21:19,070 E non come cambiamo dal G. 1110 01:21:19,150 --> 01:21:20,150 Non si è capito? 1111 01:21:20,530 --> 01:21:21,530 Ti smetti qui. 1112 01:21:21,970 --> 01:21:24,550 Questi lavoretti part -time ce li fanno a casa nostra io e te. Full time. 1113 01:21:25,410 --> 01:21:26,510 Si è fatto tu conti, sa? 1114 01:21:26,790 --> 01:21:28,890 Se li filmetti porchi ce li producevamo da soli a casa. 1115 01:21:29,550 --> 01:21:30,610 Hai voglia di guardarmi via. 1116 01:21:31,390 --> 01:21:32,470 S 'ho capito. 1117 01:21:33,160 --> 01:21:36,280 Vuoi diventare il mio schicchi? È la mia Eva. 1118 01:21:36,560 --> 01:21:38,520 In coppia facciamo soldi a palato, Dalgisa. 1119 01:21:39,160 --> 01:21:40,160 Forza, Cecilia! 1120 01:21:47,480 --> 01:21:49,360 Signora Dalgisa, potete incominciare a frustarlo. 1121 01:21:50,400 --> 01:21:53,040 Oh, mi raccomando, pianetto, pianetto, che siete bella e delicata. 1122 01:21:53,280 --> 01:21:56,440 Ma non ti hai capito che quando fa l 'attrice fa finta? Sì, ma ricordati che 1123 01:21:56,440 --> 01:21:58,140 culo mio non è mica finto, sa? È vero. 1124 01:22:04,390 --> 01:22:05,550 Pianetto... Più forte! 1125 01:22:06,090 --> 01:22:07,470 Pianetto... Ancora! 1126 01:22:08,190 --> 01:22:09,310 Come fosse insommaro! 1127 01:22:09,870 --> 01:22:12,250 Insommaro? O da G pianetto, eh? Pianetto! 1128 01:22:12,730 --> 01:22:16,250 Piano da G! O non ne fa libidi, eh? Se non ho i primi piani come fanno? 87022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.