Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,603
And my beautiful baby daughter,
Anika, she's not mine.
2
00:00:03,604 --> 00:00:05,572
-So you think she had an affair?
-He deserves to know.
3
00:00:05,573 --> 00:00:06,706
I'm in love with Javon,
4
00:00:06,707 --> 00:00:09,310
and he's sleeping with
my best friend.
5
00:00:09,311 --> 00:00:11,844
We're nipping this weed thing
in the bud tonight.
6
00:00:11,845 --> 00:00:14,848
-I think it's more than weed.
-I'm not peeing in a cup!
7
00:00:14,948 --> 00:00:17,178
Who the fuck do you think
you're talking to?
8
00:00:17,351 --> 00:00:19,653
So I may get arrested, again.
9
00:00:19,654 --> 00:00:22,089
I set it up for you to turn
yourself in, and don't be late,
10
00:00:22,090 --> 00:00:23,590
I called in
a lot of favors for this.
11
00:00:23,591 --> 00:00:26,393
It's gonna cost me over $9,000
to get the machines rekeyed.
12
00:00:26,394 --> 00:00:28,128
-I didn't know that.
-Baby, he's cold.
13
00:00:28,129 --> 00:00:31,031
Babe, call an ambulance.
Come on, Laz. Wake up!
14
00:00:33,000 --> 00:00:37,505
[Pastor Jefferson] Come on, Son!
Come on, Son! Laz, wake up, Laz!
15
00:00:37,571 --> 00:00:42,176
He's not breathing.
Yes, my husband knows CPR, yes.
16
00:00:42,243 --> 00:00:43,444
Are they on their way?
17
00:00:43,445 --> 00:00:45,145
[Rasheda] Yes, yes.
She said they're en route.
18
00:00:45,146 --> 00:00:46,279
[Jefferson] Come on, Laz!
19
00:00:46,280 --> 00:00:47,847
Come on, baby!
Wake up, wake up, wake up!
20
00:00:47,848 --> 00:00:50,050
[Jefferson] Come on! Laz?
21
00:00:50,684 --> 00:00:54,722
Lord Jesus, please save our son!
Come on, Laz!
22
00:00:54,822 --> 00:00:58,559
-Yes, yes.
-[Jefferson] Hurry up. Hurry up!
23
00:01:03,631 --> 00:01:06,400
-Hello? Come on, baby.
-[Jefferson] He's breathing.
24
00:01:06,500 --> 00:01:09,570
Yes, yes, yes, yes!
He's breathing. Yes.
25
00:01:09,670 --> 00:01:12,005
[Jefferson] Come on.
Come on, Laz.
26
00:01:12,006 --> 00:01:13,706
-Wake up, son.
-Yes, I gave him Narcan.
27
00:01:13,707 --> 00:01:15,342
-No, don't go out.
-Yes, he's responding now.
28
00:01:15,343 --> 00:01:17,453
I don't know what it is.
It looks like candy.
29
00:01:17,545 --> 00:01:20,448
Okay, I won't touch it.
Yes. Okay. All right.
30
00:01:20,548 --> 00:01:21,815
[siren approaching]
31
00:01:22,350 --> 00:01:27,488
He's responding. Uh-huh. Yes,
I do hear the ambulance outside.
32
00:01:28,521 --> 00:01:30,624
I'm going to let the ambulance
in.
33
00:01:30,625 --> 00:01:32,925
[Jefferson] Yeah, yeah, let them
in, let them in. Thank you.
34
00:01:32,926 --> 00:01:34,527
Thank you so much for your help.
35
00:01:34,595 --> 00:01:36,525
Yeah, he's breathing.
He's breathing.
36
00:01:36,530 --> 00:01:38,580
She's going to answer
the door right now.
37
00:01:39,300 --> 00:01:40,834
Son?
38
00:01:42,136 --> 00:01:44,771
What's going on?
You almost died!
39
00:01:46,707 --> 00:01:50,110
-What is that stuff over there?
-What?
40
00:01:50,344 --> 00:01:52,680
That stuff on your dresser.
What is it?
41
00:01:52,681 --> 00:01:55,148
-Where'd you get it from?
-What happened?
42
00:01:55,149 --> 00:01:58,551
Where did you get that candy
looking stuff on your dresser?
43
00:01:59,119 --> 00:02:00,554
What?
44
00:02:02,356 --> 00:02:03,791
Where'd you get it from?
45
00:02:06,227 --> 00:02:08,061
-Um...
-Laz.
46
00:02:08,295 --> 00:02:10,931
-I got it from a friend.
-Laz! Come on.
47
00:02:10,932 --> 00:02:13,533
-[Rasheda] Come, he's in here.
-A friend at school.
48
00:02:13,534 --> 00:02:14,802
Yes.
49
00:02:16,103 --> 00:02:19,440
[dramatic instrumental music]
50
00:02:30,251 --> 00:02:32,753
-Thanks.
-Thank you.
51
00:02:37,223 --> 00:02:41,694
[Jefferson] Come on.
We're going to the hospital.
52
00:02:41,695 --> 00:02:44,163
-They said I was fine.
-I don't care what they said,
53
00:02:44,164 --> 00:02:46,574
and I'm not talking about
that kind of hospital.
54
00:02:46,634 --> 00:02:50,471
-What?
-Laz, you're going to rehab.
55
00:02:50,538 --> 00:02:52,506
Dad, I'm not a junkie.
56
00:02:52,640 --> 00:02:56,310
You might as well be. You've
been doing a lot of drugs.
57
00:02:56,377 --> 00:02:58,478
It's just weed.
58
00:02:59,179 --> 00:03:02,850
Laz, you know it's a lot more
than just weed.
59
00:03:03,417 --> 00:03:06,019
It was. Pot.
60
00:03:08,489 --> 00:03:11,559
You were higher
than just pot, Laz.
61
00:03:13,854 --> 00:03:17,697
You want to play
these damn games with me?
62
00:03:17,698 --> 00:03:18,998
We're going to get
the lab results,
63
00:03:18,999 --> 00:03:20,968
and we're going to get
the truth, Laz.
64
00:03:24,872 --> 00:03:27,908
-It might have been...
-It might have been what?
65
00:03:28,876 --> 00:03:30,411
Laced with something.
66
00:03:35,749 --> 00:03:38,552
As a matter of fact, Laz,
where did you get it?
67
00:03:39,787 --> 00:03:41,922
-Where'd you get it?
-A friend at school.
68
00:03:42,055 --> 00:03:46,093
-What friend?
-I can't rat them out.
69
00:03:47,361 --> 00:03:49,597
Baby, just...
70
00:03:52,165 --> 00:03:53,734
Son...
71
00:03:55,067 --> 00:03:59,006
Look at me, and I want you
to think about this.
72
00:03:59,773 --> 00:04:04,545
Do you want to deal with them,
or do you want to deal with me?
73
00:04:05,346 --> 00:04:09,216
Dad, please.
I promise I won't do it again.
74
00:04:09,617 --> 00:04:11,652
Boy, your ass almost died.
75
00:04:12,520 --> 00:04:14,054
I know.
76
00:04:14,455 --> 00:04:19,159
No, you don't! That stuff
was laced with fentanyl.
77
00:04:20,060 --> 00:04:22,262
Do you hear what I'm saying?
78
00:04:22,930 --> 00:04:25,633
Yes, Dad,
but I didn't know that.
79
00:04:26,500 --> 00:04:28,430
[Jefferson] I know
you didn't know it.
80
00:04:28,436 --> 00:04:32,139
That's why you're going to
tell us where you got it from.
81
00:04:32,239 --> 00:04:35,376
Because the next kid
may not be so lucky, Laz!
82
00:04:35,643 --> 00:04:37,311
Baby.
83
00:04:40,781 --> 00:04:42,316
Tell us.
84
00:04:44,685 --> 00:04:46,354
It was Bennett's older brother.
85
00:04:47,220 --> 00:04:49,857
Wait, wait.
Bennett's older brother?
86
00:04:50,257 --> 00:04:53,060
-Bennett from the church?
-[Jefferson] Roger's son?
87
00:04:53,159 --> 00:04:54,209
[Rasheda] Yeah.
88
00:04:54,210 --> 00:04:55,695
[Jefferson] He doesn't
go to school with you.
89
00:04:55,696 --> 00:04:56,997
Wait a minute.
90
00:04:56,998 --> 00:04:59,766
You've been getting drugs
from the church the whole time?
91
00:04:59,767 --> 00:05:01,001
Yeah.
92
00:05:01,769 --> 00:05:05,172
-Right up under our noses.
-I'm sorry, okay?
93
00:05:05,806 --> 00:05:08,509
Who else?
Who else has he given it to?
94
00:05:09,076 --> 00:05:12,012
-A couple of kids have tried it.
-I need names.
95
00:05:13,180 --> 00:05:15,816
-Boy!
-I'll text it to you.
96
00:05:15,916 --> 00:05:18,386
No, no, no. I need you
to write the names down.
97
00:05:18,486 --> 00:05:21,689
-Every single one of them.
-I don't know where my phone is.
98
00:05:21,789 --> 00:05:23,957
Guess what? I do.
99
00:05:23,958 --> 00:05:25,825
It was at some thug's house
last night
100
00:05:25,826 --> 00:05:28,656
-when I went looking for you.
-You're tracking my phone?
101
00:05:28,996 --> 00:05:33,100
Oh, are you offended?
I sure the hell do.
102
00:05:35,335 --> 00:05:36,770
I didn't know that.
103
00:05:36,870 --> 00:05:39,840
Well, now you know. So you're
gonna do what your mother says.
104
00:05:40,140 --> 00:05:42,075
You're gonna write down
every name.
105
00:05:42,076 --> 00:05:45,412
Then you're going to get up,
you're going to get dressed,
106
00:05:45,413 --> 00:05:48,516
and we're
going to the hospital, Laz.
107
00:05:48,616 --> 00:05:50,784
Dad, I'm not going
to the hospital.
108
00:05:50,851 --> 00:05:53,201
Who in the hell do you think
you're talking to?
109
00:05:53,220 --> 00:05:58,125
I will drag your ass there, Laz.
Please don't try me.
110
00:05:58,626 --> 00:06:00,160
Because you know I'll do it.
111
00:06:00,628 --> 00:06:03,497
Get upstairs.
Change your clothes.
112
00:06:04,231 --> 00:06:09,937
-We are going. Now!
-Come on. Come on.
113
00:06:16,209 --> 00:06:17,259
We almost lost him.
114
00:06:17,377 --> 00:06:21,549
You have no idea
what a miracle that was.
115
00:06:22,182 --> 00:06:26,053
Yeah, it was. And it was a
miracle that you had the Narcan.
116
00:06:26,186 --> 00:06:27,236
Babe...
117
00:06:27,688 --> 00:06:32,693
The Holy Spirit told me
to buy some Narcan this week.
118
00:06:33,060 --> 00:06:36,163
I have it at the house, the car,
it's even at the church.
119
00:06:36,229 --> 00:06:39,567
I am so blessed
to be married to a woman
120
00:06:39,700 --> 00:06:41,769
who listens to
the spirit of God.
121
00:06:41,770 --> 00:06:45,204
-It's called obedience.
-[Jefferson] Yeah.
122
00:06:45,205 --> 00:06:48,509
I'm just hoping that it
is what he says it is.
123
00:06:48,609 --> 00:06:51,945
I know. I mean, let's hope,
but we got a lot to clear up.
124
00:06:52,079 --> 00:06:53,129
[Rasheda] I'm on it.
125
00:06:53,130 --> 00:06:54,747
All right.
I'm going to go talk to his dad.
126
00:06:54,748 --> 00:06:55,948
You want me to go with you?
127
00:06:55,949 --> 00:06:57,918
No, no, no.
We need some time together.
128
00:06:58,051 --> 00:06:59,820
You get an early start
on your day.
129
00:07:01,288 --> 00:07:02,556
-Okay?
-I love you.
130
00:07:02,656 --> 00:07:03,957
Love you, too.
131
00:07:09,029 --> 00:07:12,532
I'm going to see
if he needs some help.
132
00:07:12,533 --> 00:07:13,801
Okay.
133
00:07:14,802 --> 00:07:19,607
Thank you, Jesus.
For saving our son. Thank you.
134
00:07:22,810 --> 00:07:25,145
-[Geneva] Knock, knock.
-[Naomi] Come in.
135
00:07:25,245 --> 00:07:28,649
Oh, hey. We actually knock now?
136
00:07:28,749 --> 00:07:31,084
-Hi.
-Oh, hey.
137
00:07:31,151 --> 00:07:32,653
How are you?
138
00:07:33,487 --> 00:07:38,258
-I'm fine. How are you?
-You're dressed all early.
139
00:07:38,325 --> 00:07:40,393
-[Naomi] Yeah.
-Hm.
140
00:07:40,828 --> 00:07:43,363
Well, I talked to
a colleague of mine,
141
00:07:43,463 --> 00:07:47,433
and we can go talk to him
down at the courts.
142
00:07:47,768 --> 00:07:51,672
Oh, um, I already got that
handled, actually.
143
00:07:53,641 --> 00:07:55,976
What? Who?
144
00:07:56,343 --> 00:08:01,481
Well, actually, Javon. He's
going to meet me there at 11.
145
00:08:01,982 --> 00:08:05,653
Oh. You went to see him?
146
00:08:06,486 --> 00:08:10,023
Well, I mean, he's actually
a really good defense attorney.
147
00:08:10,024 --> 00:08:13,660
Well, you know, you could
have had the common decency
148
00:08:13,661 --> 00:08:16,664
to say that before I came
all the way over here.
149
00:08:16,930 --> 00:08:20,400
Okay. Hold up. So you
didn't want to come see me?
150
00:08:21,835 --> 00:08:24,838
Of course I did, Naomi.
It's all about you.
151
00:08:25,238 --> 00:08:28,375
Oh, I didn't mean it like that.
But wait.
152
00:08:28,676 --> 00:08:34,213
Something's different with
my girl's energy. What is this?
153
00:08:35,347 --> 00:08:38,451
Anika took a pretty bad fall
last night, so.
154
00:08:38,518 --> 00:08:40,888
-Wait, who?
-Girl.
155
00:08:41,554 --> 00:08:44,692
Your baby. Your baby.
Girl, I'm sorry.
156
00:08:44,792 --> 00:08:47,060
You still smoking that shit?
157
00:08:47,795 --> 00:08:50,463
I wake and bake,
drink and shake...
158
00:08:51,298 --> 00:08:52,966
Well, that makes one of us.
159
00:08:53,634 --> 00:08:55,268
I'm sorry. Um...
160
00:08:57,137 --> 00:08:59,539
She's fine.
Thank you for asking.
161
00:08:59,673 --> 00:09:01,775
That was my cue to ask, okay.
She's okay?
162
00:09:01,875 --> 00:09:03,210
Whatever, just stop.
163
00:09:03,310 --> 00:09:05,145
Well, shit, I'm trying here.
164
00:09:05,146 --> 00:09:07,113
Listen, me coming
all the way over here
165
00:09:07,114 --> 00:09:11,118
after my baby's taken a fall
last night? Seriously?
166
00:09:11,218 --> 00:09:13,654
Yeah. You're right.
167
00:09:13,655 --> 00:09:15,688
Whatever. You know what?
I'm going to go.
168
00:09:15,689 --> 00:09:18,191
Wait. No, where are you going?
169
00:09:18,458 --> 00:09:23,731
-You said Javon is handling it.
-No, but I need my girl there.
170
00:09:24,497 --> 00:09:25,999
Let me check my schedule.
171
00:09:26,099 --> 00:09:28,902
Well, fine. Tiffany
probably going to be there.
172
00:09:29,903 --> 00:09:33,206
Well, she's become his shadow
now, so she probably will.
173
00:09:33,273 --> 00:09:37,477
Yeah. Well, you know,
I ain't trying to gossip,
174
00:09:37,577 --> 00:09:40,313
but I was over at the house,
175
00:09:40,413 --> 00:09:43,250
because I was coming in and
the alarm started going off.
176
00:09:43,917 --> 00:09:46,820
Girl, he came down the stairs.
177
00:09:47,254 --> 00:09:50,924
Boxers, D just swinging, girl.
178
00:09:51,024 --> 00:09:54,461
-Wait, who?
-Javon.
179
00:09:55,629 --> 00:09:57,898
-Boxers?
-Boxers.
180
00:09:58,231 --> 00:10:00,067
And then she came down
in her robe,
181
00:10:00,433 --> 00:10:03,470
but girl she ain't
have no bra on, and they...
182
00:10:03,704 --> 00:10:04,938
Girl.
183
00:10:05,538 --> 00:10:08,408
You should have set me up
with him instead of Tiffany.
184
00:10:08,475 --> 00:10:10,310
So they fucking?
185
00:10:10,811 --> 00:10:15,983
Oh, yes. For sure. Girl.
186
00:10:16,884 --> 00:10:18,151
Wow.
187
00:10:18,585 --> 00:10:21,789
Just saying. Yeah.
188
00:10:22,422 --> 00:10:26,059
I mean, girl. What you
waiting for? I mean...
189
00:10:26,126 --> 00:10:29,830
I mean, she literally met
him like 2.5 seconds ago.
190
00:10:29,930 --> 00:10:33,433
Ah, ah, ah. 2.5 seconds
was our go-to number.
191
00:10:33,533 --> 00:10:36,136
-You know we had our hoe days.
-I'm going to go.
192
00:10:36,137 --> 00:10:38,104
You know you ain't got
nothing to do, girl.
193
00:10:38,105 --> 00:10:39,372
Whatever.
194
00:10:40,573 --> 00:10:42,575
Ok, you're still
coming at 11, right?
195
00:10:43,210 --> 00:10:46,513
I'll see. Bye, Naomi.
196
00:10:46,747 --> 00:10:49,717
-Bye, girl. 11.
-[Geneva] I'll think about it!
197
00:10:49,910 --> 00:10:53,552
[Jefferson] Hey,
good morning, William.
198
00:10:53,553 --> 00:10:54,653
[William] Hey, Pastor Jeff.
199
00:10:54,654 --> 00:10:56,322
Hey, man, look.
I got a quick meeting,
200
00:10:56,323 --> 00:10:57,690
but I'll be at the office by 11.
201
00:10:57,691 --> 00:10:59,625
[William] Okay.
Thank you. I'll see you then.
202
00:10:59,626 --> 00:11:01,193
All right, man.
Thanks for understanding.
203
00:11:01,194 --> 00:11:02,830
[William] Sure thing.
204
00:11:06,967 --> 00:11:11,972
Son, I'm sorry I had to get
that rough with you. Okay?
205
00:11:12,072 --> 00:11:15,709
It's not what I wanted to do.
But it had to be done.
206
00:11:17,610 --> 00:11:19,346
Yeah, I understand.
207
00:11:20,447 --> 00:11:21,849
Do you really?
208
00:11:22,850 --> 00:11:23,951
Yeah.
209
00:11:24,584 --> 00:11:29,356
No, I don't think you do.
It's my fault.
210
00:11:29,957 --> 00:11:31,792
I've sheltered you too much.
211
00:11:32,659 --> 00:11:35,228
I'm not that sheltered, Dad.
212
00:11:36,229 --> 00:11:42,035
You know, all the pain and hurt
I've been through in my life
213
00:11:42,836 --> 00:11:45,672
is one of the reasons why
you don't see your grandfather.
214
00:11:45,906 --> 00:11:50,510
He was very abusive
to me and your grandmother.
215
00:11:52,112 --> 00:11:56,415
He beat the hell
out of me and my brothers.
216
00:11:58,385 --> 00:12:01,488
He was a raging alcoholic, Laz.
217
00:12:03,156 --> 00:12:05,625
And I think because
he beat them so much,
218
00:12:05,725 --> 00:12:08,261
that's why they're
all on drugs, Laz.
219
00:12:09,930 --> 00:12:13,166
And I'll be honest with you.
I'm just waiting on the call.
220
00:12:14,001 --> 00:12:17,637
That'll come one day, that
lets me know that they're dead.
221
00:12:18,738 --> 00:12:21,374
I can't have that with you, Laz.
Mm-mm.
222
00:12:21,375 --> 00:12:24,043
See, I made a decision that
the generational curse
223
00:12:24,044 --> 00:12:28,115
would end with me.
You will not be that, Laz.
224
00:12:30,617 --> 00:12:32,619
Do you understand me?
225
00:12:33,854 --> 00:12:35,455
-Yeah.
-Okay.
226
00:12:36,589 --> 00:12:41,728
And look, I know it's hard,
being the kid of a preacher.
227
00:12:43,230 --> 00:12:44,531
But...
228
00:12:45,899 --> 00:12:48,802
You can't do things the way
other kids do things, Laz.
229
00:12:49,903 --> 00:12:52,139
I mean,
you're not like them, okay?
230
00:12:52,906 --> 00:12:54,540
You're different.
231
00:12:55,242 --> 00:12:57,077
Laz, you're special.
232
00:12:59,546 --> 00:13:01,982
-Dad?
-Yeah?
233
00:13:04,918 --> 00:13:06,519
I don't want to be special.
234
00:13:09,289 --> 00:13:11,024
I want to be normal.
235
00:13:11,624 --> 00:13:12,960
I get it.
236
00:13:13,693 --> 00:13:16,363
I want you to be normal too,
Son. I understand that.
237
00:13:18,098 --> 00:13:19,799
And at the church?
238
00:13:20,600 --> 00:13:23,336
They're watching
and saying that...
239
00:13:25,305 --> 00:13:27,775
"I know you're gonna be
a preacher like your dad."
240
00:13:27,841 --> 00:13:29,076
Mm.
241
00:13:33,847 --> 00:13:36,116
And asking me if
I can date their daughter.
242
00:13:36,183 --> 00:13:37,550
Mm.
243
00:13:38,651 --> 00:13:40,320
When they don't even know me.
244
00:13:40,453 --> 00:13:42,622
Is that what makes you
want to be a bad guy?
245
00:13:42,689 --> 00:13:44,057
It makes me mad.
246
00:13:45,425 --> 00:13:48,528
Because I want to be normal.
I'm not perfect.
247
00:13:49,096 --> 00:13:53,033
-Look, I'm not either.
-They think you are.
248
00:13:53,165 --> 00:13:55,535
Look, I'm not, Laz.
And you know that.
249
00:13:55,635 --> 00:13:59,039
I try to live my life
with integrity, okay?
250
00:13:59,139 --> 00:14:01,008
And just be good to people.
251
00:14:01,541 --> 00:14:04,644
And that's all I want for you.
All right?
252
00:14:05,512 --> 00:14:10,984
I don't lie. I don't cheat.
I don't steal. I don't do drugs.
253
00:14:11,651 --> 00:14:14,254
My highest goal
in this life, Laz,
254
00:14:14,955 --> 00:14:17,457
is to know that God
is pleased with me.
255
00:14:18,025 --> 00:14:20,860
And to hear two words.
"Well done."
256
00:14:21,528 --> 00:14:25,665
And that's what I want for you,
Laz. Do you understand?
257
00:14:27,300 --> 00:14:28,668
Yeah.
258
00:14:29,002 --> 00:14:31,504
[Jefferson] I hate to
tell you this, but I have to.
259
00:14:32,272 --> 00:14:36,143
You can't get away with what
other kids get away with, okay?
260
00:14:36,243 --> 00:14:41,014
You're different.
You're special, again.
261
00:14:41,848 --> 00:14:44,584
I pray over you
like you wouldn't believe, Laz.
262
00:14:45,418 --> 00:14:48,922
And whatever you do,
it'll be revealed.
263
00:14:50,490 --> 00:14:51,558
Great.
264
00:14:51,992 --> 00:14:54,594
But that doesn't mean
I won't show you grace, okay?
265
00:14:54,928 --> 00:14:57,530
The same grace
that God gives all of us.
266
00:14:57,830 --> 00:15:00,100
But this drug thing, Laz? Mm-mm.
267
00:15:00,233 --> 00:15:01,568
Dad, it's not like that.
268
00:15:01,569 --> 00:15:03,202
Okay, well,
let's see what happens
269
00:15:03,203 --> 00:15:05,572
-when the lab results come back.
-You'll see.
270
00:15:05,872 --> 00:15:09,943
Even weed is not something
you should be doing, okay?
271
00:15:10,910 --> 00:15:12,012
I got it.
272
00:15:12,345 --> 00:15:14,447
I really,
I really love you, Son.
273
00:15:14,547 --> 00:15:18,385
Like, I love you, man. If
anything ever happened to you-
274
00:15:18,451 --> 00:15:21,088
I'm sorry. I really am.
275
00:15:25,092 --> 00:15:27,260
Did you see your mother's eyes?
276
00:15:28,728 --> 00:15:29,963
Yeah.
277
00:15:30,964 --> 00:15:33,066
I don't ever want to
see that look again.
278
00:15:34,601 --> 00:15:36,303
We can't have that.
279
00:15:38,405 --> 00:15:39,772
I promise.
280
00:15:41,241 --> 00:15:42,642
Okay.
281
00:15:45,512 --> 00:15:48,748
[lovemaking sounds]
282
00:15:48,749 --> 00:15:50,449
-[Javon] Oh, I'm there.
-[Tiffany] Oh, don't stop!
283
00:15:50,450 --> 00:15:52,385
-Oh, I'm there.
-No, don't stop!
284
00:15:52,485 --> 00:15:53,786
[knock on door]
285
00:15:53,886 --> 00:15:55,122
Tiffany?
286
00:15:55,522 --> 00:15:57,224
-Who was that?
-It's Rasheda.
287
00:15:57,225 --> 00:15:59,025
How the hell
did she get up here?
288
00:15:59,026 --> 00:16:00,592
We all have keys
to each other's houses.
289
00:16:00,593 --> 00:16:03,030
-[Javon] Oh.
-[Tiffany] Oh, damn.
290
00:16:03,130 --> 00:16:05,732
[Javon] Oh,
you gotta be kidding me.
291
00:16:07,667 --> 00:16:09,169
Okay.
292
00:16:09,902 --> 00:16:11,504
[knocks]
293
00:16:13,406 --> 00:16:15,742
Hey, girl. You called me?
294
00:16:17,810 --> 00:16:19,612
Yeah. Yeah, I'll call you later.
295
00:16:19,712 --> 00:16:23,416
No. No, no, no.
I'm here. We can talk now.
296
00:16:23,950 --> 00:16:27,087
-Okay. Okay, but, uh...
-[Rasheda] I heard him,
297
00:16:27,154 --> 00:16:30,290
and I heard you coming when
I was coming up the stairs.
298
00:16:31,691 --> 00:16:35,295
Um... Um...
299
00:16:36,263 --> 00:16:38,831
I'll be downstairs
making coffee.
300
00:16:39,532 --> 00:16:41,134
[Tiffany] Okay.
301
00:16:42,001 --> 00:16:45,072
Oh, I'm so sorry.
What is so funny?
302
00:16:45,172 --> 00:16:47,307
Your friends are hilarious.
303
00:16:47,707 --> 00:16:50,677
Oh, man. But, yeah, now
I have to hear a whole sermon
304
00:16:50,810 --> 00:16:52,070
about having sex with you.
305
00:16:52,145 --> 00:16:54,881
Oh, why? She don't
believe in premarital sex?
306
00:16:55,548 --> 00:16:58,518
No, she's open-minded,
but if we're up to her,
307
00:16:58,618 --> 00:17:00,920
we would all be nuns
until we got married.
308
00:17:01,020 --> 00:17:03,656
Okay, I hear you.
309
00:17:03,756 --> 00:17:05,858
I'm sorry.
310
00:17:05,958 --> 00:17:07,394
-No, it's all good.
-Yeah.
311
00:17:07,395 --> 00:17:09,661
How do you want me
to take this walk of shame?
312
00:17:09,662 --> 00:17:12,964
It's not a walk of shame.
Just get dressed.
313
00:17:13,266 --> 00:17:16,368
-Do I have to?
-Um...
314
00:17:17,718 --> 00:17:22,741
-Okay, okay, okay. Okay, okay.
-Okay, go get dressed.
315
00:17:22,742 --> 00:17:25,744
-All right.
-Okay. I'll be right there.
316
00:17:30,583 --> 00:17:34,521
-Hi.
-Good morning.
317
00:17:35,155 --> 00:17:37,957
-Remember Javon?
-Mm-hmm.
318
00:17:38,458 --> 00:17:41,094
-Good morning.
-Good morning.
319
00:17:42,595 --> 00:17:44,197
I see you made coffee.
320
00:17:44,731 --> 00:17:48,034
For her and I,
but I can make you some to go.
321
00:17:49,402 --> 00:17:51,571
No thanks.
322
00:17:52,839 --> 00:17:55,608
-I'll see you later, baby.
-Okay.
323
00:18:04,417 --> 00:18:07,620
-Okay, before you start...
-I ain't about to start nothing.
324
00:18:08,721 --> 00:18:11,724
My body needed that.
325
00:18:12,859 --> 00:18:14,093
Okay.
326
00:18:14,661 --> 00:18:17,430
[Tiffany laughs]
327
00:18:17,530 --> 00:18:19,699
And when we woke up
this morning,
328
00:18:20,167 --> 00:18:21,468
he told me that my house
329
00:18:21,568 --> 00:18:24,204
is as beautiful as I am,
and that we fit.
330
00:18:24,304 --> 00:18:27,607
-Oh, did he now?
-[Tiffany] Yeah. And girl?
331
00:18:27,707 --> 00:18:33,646
-Girl, he has the biggest-
-No, no, no, no.
332
00:18:33,946 --> 00:18:37,617
Oh, come on. You were a woman
before you were a preacher.
333
00:18:37,750 --> 00:18:40,420
Too much information.
That ain't none of my business.
334
00:18:41,087 --> 00:18:46,626
Okay, well, just know that
it was the fantasy of fantasies.
335
00:18:47,093 --> 00:18:49,296
What happened to taking it slow?
336
00:18:49,896 --> 00:18:53,600
I was going to, and then
last night just happened.
337
00:18:54,467 --> 00:18:56,669
Tiff, you barely know this man.
338
00:18:57,003 --> 00:19:01,674
I know. I know, but I'm
gonna ask William to lunch.
339
00:19:02,675 --> 00:19:03,943
Why?
340
00:19:04,911 --> 00:19:08,848
So he can tell me what's
going on, since Geneva won't.
341
00:19:09,416 --> 00:19:11,184
I don't think
that's a good idea.
342
00:19:14,554 --> 00:19:15,755
Yeah, you're right.
343
00:19:15,822 --> 00:19:18,391
I do need to call
and check on Anika, though.
344
00:19:18,491 --> 00:19:20,827
Oh, she's fine.
She's at home, resting.
345
00:19:20,927 --> 00:19:24,697
Oh, okay. Okay, good.
I'll go by there today.
346
00:19:24,931 --> 00:19:26,999
So you called me last night?
347
00:19:28,134 --> 00:19:30,970
-Uh-huh.
-Why?
348
00:19:32,372 --> 00:19:36,509
-To talk me out of it.
-I can't be your conscience.
349
00:19:36,510 --> 00:19:40,312
I know, but you always
have the right thing to say.
350
00:19:40,313 --> 00:19:41,481
It helps me think.
351
00:19:42,315 --> 00:19:44,884
Okay. Well,
think of it like this.
352
00:19:45,552 --> 00:19:50,690
The way a thing starts
is usually what it will be.
353
00:19:51,123 --> 00:19:55,027
So if you lead with sex,
then nine times out of ten,
354
00:19:55,161 --> 00:19:56,796
it's just gonna be sexual.
355
00:19:57,029 --> 00:20:01,601
Mm-hmm. Yeah.
But he really likes me.
356
00:20:01,934 --> 00:20:04,737
-And how do you know that?
-[Tiffany] I can tell.
357
00:20:05,972 --> 00:20:09,041
Or maybe
he just wants to have sex.
358
00:20:09,809 --> 00:20:13,346
Uh, no. No, is that
what you think it is?
359
00:20:13,446 --> 00:20:16,449
Absolutely.
But what do you think it is?
360
00:20:17,450 --> 00:20:22,455
You know what? You're right.
I shouldn't have slept with him.
361
00:20:22,889 --> 00:20:27,126
I mean,
what's done is done, Tiff.
362
00:20:28,961 --> 00:20:30,563
I should repent.
363
00:20:32,031 --> 00:20:33,933
-Repent?
-Mm-hmm.
364
00:20:33,934 --> 00:20:35,401
Are you sure
you're ready to repent?
365
00:20:35,402 --> 00:20:38,471
Yes, yes. But it was so good.
366
00:20:38,571 --> 00:20:42,875
When you repent,
your heart is saying
367
00:20:42,975 --> 00:20:44,944
that it's not gonna do it again.
368
00:20:46,145 --> 00:20:48,881
So that don't sound like
what your heart's saying.
369
00:20:49,181 --> 00:20:51,784
-I can't make that promise.
-Okay, I can't.
370
00:20:51,918 --> 00:20:55,622
Okay, hey, you know
that I am a babe in Christ.
371
00:20:55,755 --> 00:20:59,125
-For the last 30 years?
-God knows my heart, girl.
372
00:21:01,528 --> 00:21:04,331
I can't with you.
I'm done. Okay?
373
00:21:05,398 --> 00:21:08,267
Don't call me
to talk you out of something
374
00:21:08,368 --> 00:21:11,471
you know you gonna
do anyway. Okay?
375
00:21:12,605 --> 00:21:14,341
Over here wasting my gas money.
376
00:21:14,441 --> 00:21:15,875
-Sorry.
-I'm done with you.
377
00:21:15,975 --> 00:21:18,110
I'm sorry! I love you.
378
00:21:20,112 --> 00:21:23,383
-You forgot your coffee.
-You owe me $50.
379
00:21:23,916 --> 00:21:28,120
[playful instrumental music]
380
00:21:31,491 --> 00:21:33,025
[knock on door]
381
00:21:37,964 --> 00:21:40,132
-[Naomi] Hey.
-[Hakeem] So, what's up?
382
00:21:41,434 --> 00:21:43,135
[Naomi] It's good.
383
00:21:43,803 --> 00:21:45,372
[Hakeem] You ready?
384
00:21:46,506 --> 00:21:48,408
As I'm ever gonna be.
385
00:21:50,977 --> 00:21:52,278
Okay.
386
00:21:52,345 --> 00:21:55,115
And I can't ask you to give
me none of the money upfront?
387
00:21:55,982 --> 00:21:57,283
For what?
388
00:21:57,584 --> 00:21:59,686
Damn, you really
don't trust me, huh?
389
00:22:00,820 --> 00:22:02,789
I think you know
the answer to that.
390
00:22:03,423 --> 00:22:06,292
But I'm just supposed
to blindly trust your ass, huh?
391
00:22:07,360 --> 00:22:10,196
Yeah. That's the only way
this shit gonna work.
392
00:22:10,930 --> 00:22:12,499
All right. It's your world.
393
00:22:14,601 --> 00:22:18,037
So, what's next?
Come on. You know the drill.
394
00:22:18,038 --> 00:22:19,304
[Hakeem] I'm not wearing a wire.
395
00:22:19,305 --> 00:22:20,440
Show me.
396
00:22:20,540 --> 00:22:23,010
And I'm not taking
my damn clothes off. All right?
397
00:22:23,376 --> 00:22:26,206
You think I'm a narc? We don't
need to be doing this, then.
398
00:22:26,979 --> 00:22:29,015
All right. I can tell you not.
399
00:22:29,016 --> 00:22:30,882
I mean, so you want me
to prepare for that
400
00:22:30,883 --> 00:22:32,519
every time
I come around? Like...
401
00:22:33,586 --> 00:22:37,223
Every time.
Whether we fuckin' or not.
402
00:22:37,690 --> 00:22:39,158
You happy?
403
00:22:39,225 --> 00:22:41,455
Come on, baby. I'm always happy
around some D.
404
00:22:41,661 --> 00:22:43,730
So, what's the plan?
405
00:22:44,063 --> 00:22:45,998
Well, he's still
at the hospital.
406
00:22:47,667 --> 00:22:48,801
How you know that?
407
00:22:49,469 --> 00:22:51,838
Don't matter.
Don't ask me no questions.
408
00:22:52,639 --> 00:22:53,873
Wow.
409
00:22:54,006 --> 00:22:57,544
So, he's at the hospital now,
but he's gonna go home.
410
00:22:58,177 --> 00:23:00,212
He has his fish tank
at the house,
411
00:23:00,346 --> 00:23:02,181
and he don't
let nobody check it.
412
00:23:02,482 --> 00:23:04,016
Why not? Like...
413
00:23:04,751 --> 00:23:08,588
Come on, he's anal.
Everything is in its place.
414
00:23:09,088 --> 00:23:12,324
One time,
I came from downstairs,
415
00:23:12,391 --> 00:23:14,627
my lipstick was, like, smudged.
416
00:23:14,628 --> 00:23:18,730
I accidentally ran into him,
and this motherfucker
417
00:23:18,731 --> 00:23:20,661
just smacked me
right across the face.
418
00:23:21,568 --> 00:23:23,369
Damn. It was like that?
419
00:23:23,470 --> 00:23:27,406
Oh, yeah. He beat the shit
out of me all the time.
420
00:23:28,541 --> 00:23:29,942
Damn.
421
00:23:30,943 --> 00:23:35,347
Yeah. I had to hide
for months after I left him.
422
00:23:35,982 --> 00:23:37,416
[Hakeem] Damn.
423
00:23:37,950 --> 00:23:40,660
Well, you don't seem like
you're scared of him no more.
424
00:23:41,588 --> 00:23:43,155
I was a girl then.
425
00:23:44,323 --> 00:23:45,825
I'm a woman now.
426
00:23:46,693 --> 00:23:48,661
You're damn right about that.
427
00:23:49,328 --> 00:23:52,098
I can't wait
to get even with his ass.
428
00:23:52,599 --> 00:23:55,468
You know, uh, you should
have just told me that.
429
00:23:56,002 --> 00:23:57,236
Told you what?
430
00:23:57,237 --> 00:23:59,037
That he was putting
his hands on you and shit.
431
00:23:59,038 --> 00:24:01,808
I mean, it's
a whole different story now.
432
00:24:03,109 --> 00:24:05,978
You don't even know half of it.
433
00:24:06,646 --> 00:24:08,981
Spare me the details.
I heard enough.
434
00:24:13,052 --> 00:24:16,088
Do you know that he was
molesting my son
435
00:24:17,023 --> 00:24:18,691
and turned him against me?
436
00:24:21,293 --> 00:24:23,429
This motherfucker gotta die.
437
00:24:25,765 --> 00:24:30,670
-Exactly.
-Look. What we doing?
438
00:24:31,638 --> 00:24:34,507
-I'm ready. You ready?
-Let's do it. Come on.
439
00:24:35,007 --> 00:24:39,045
[dramatic instrumental music]
440
00:24:50,056 --> 00:24:53,092
Dad, why are we in here?
441
00:24:53,593 --> 00:24:55,261
We're waiting for your doctor.
442
00:24:55,795 --> 00:24:59,365
-Why did we leave the exam room?
-Said he wanted to meet here.
443
00:25:00,633 --> 00:25:02,368
Dean.
444
00:25:02,501 --> 00:25:05,237
-You look good.
-Hey, Laz.
445
00:25:05,238 --> 00:25:06,938
Hi.
446
00:25:06,939 --> 00:25:09,876
Thank you
for checking on this for us.
447
00:25:10,409 --> 00:25:14,647
Well, I looked at all your labs.
Your EKG showed a strong heart.
448
00:25:14,747 --> 00:25:17,183
You may be a bit groggy today,
but you'll be fine.
449
00:25:17,249 --> 00:25:19,351
Wow. That's good to know.
450
00:25:19,886 --> 00:25:22,889
-Say thank you.
-Thank you.
451
00:25:23,222 --> 00:25:24,857
You're a very lucky young man.
452
00:25:25,391 --> 00:25:27,560
Do you know how deadly
fentanyl is?
453
00:25:28,327 --> 00:25:29,662
I didn't know it was laced.
454
00:25:29,762 --> 00:25:31,931
[Dean] Yeah.
A lot of people say that.
455
00:25:32,331 --> 00:25:34,400
But if your mom
hadn't had Narcan,
456
00:25:34,967 --> 00:25:37,169
you'd be
on this table behind me.
457
00:25:38,004 --> 00:25:41,340
-Do you have a death wish, son?
-No.
458
00:25:41,741 --> 00:25:44,631
Well, I hope this scared you
enough to never do that again.
459
00:25:45,244 --> 00:25:47,814
Kids are dying every day
from this stuff.
460
00:25:48,915 --> 00:25:50,583
I won't do it again.
461
00:25:50,917 --> 00:25:53,720
Come with me.
I want to show you something.
462
00:25:55,521 --> 00:25:57,156
Come on. Let's go.
463
00:26:09,401 --> 00:26:11,337
So this is our morgue, Laz.
464
00:26:11,804 --> 00:26:13,606
Mm-mm, No. No.
465
00:26:13,607 --> 00:26:17,375
[Dean] Your parents love you.
You know that, right?
466
00:26:17,376 --> 00:26:18,477
Yeah.
467
00:26:19,078 --> 00:26:21,080
They only want the best for you.
468
00:26:21,180 --> 00:26:22,649
Yeah, I know.
469
00:26:22,749 --> 00:26:26,218
But what you don't know is
that all those boxes behind you
470
00:26:26,219 --> 00:26:29,154
are full of young people
whose parents loved them.
471
00:26:29,155 --> 00:26:31,090
And now they're dead.
472
00:26:31,891 --> 00:26:33,459
This kid was 14.
473
00:26:33,793 --> 00:26:36,996
First time trying molly. Dead.
474
00:26:37,396 --> 00:26:39,565
There's another kid over there
who was 11.
475
00:26:39,799 --> 00:26:42,389
He smoked pot laced with
fentanyl just like you did.
476
00:26:42,434 --> 00:26:44,637
-What?
-[Dean] And he died.
477
00:26:44,737 --> 00:26:46,105
Jesus.
478
00:26:46,172 --> 00:26:49,842
[Dean] Look. None of us
want this to be you, Laz.
479
00:26:50,176 --> 00:26:52,111
But it can easily be.
480
00:26:53,045 --> 00:26:56,015
I know when you're young
you think you're invincible.
481
00:26:57,549 --> 00:26:59,051
But you're not.
482
00:27:02,154 --> 00:27:04,791
Okay, I get it. Can we go now?
483
00:27:08,094 --> 00:27:10,362
-Thank you, Dean.
-[Dean] Yeah.
484
00:27:10,462 --> 00:27:12,965
-We'll see you later.
-Hopefully not in here.
485
00:27:13,265 --> 00:27:18,337
Oh, God.
No. Not in here. Let's go.
486
00:27:19,505 --> 00:27:21,207
Let's go.
487
00:27:23,575 --> 00:27:27,346
Excuse me. Ma'am? I'm sorry,
ma'am, you cannot go in here!
488
00:27:27,446 --> 00:27:32,018
-Okay. Thank you. Hi.
-It's fine, Karen. Thank you.
489
00:27:32,651 --> 00:27:33,886
Karen?
490
00:27:34,020 --> 00:27:36,850
You would have a white woman
named Karen working for you.
491
00:27:37,023 --> 00:27:40,693
-I'm sorry.
-Thanks, Karen!
492
00:27:40,993 --> 00:27:43,495
-What do you want, Naomi?
-To talk.
493
00:27:44,130 --> 00:27:45,450
Didn't you say everything
494
00:27:45,451 --> 00:27:47,198
that you needed
to say this morning?
495
00:27:47,199 --> 00:27:50,302
Geneva, I was just playing.
Come on.
496
00:27:50,402 --> 00:27:51,804
No, you weren't.
497
00:27:52,805 --> 00:27:54,941
Look. I need you.
498
00:27:55,041 --> 00:27:57,710
You got your lawyer, Javon.
Okay?
499
00:27:58,177 --> 00:28:00,880
No. I mean, I got him
for a few things, but...
500
00:28:01,848 --> 00:28:05,251
-Naomi.
-That's Tiffany's man now. Okay?
501
00:28:05,351 --> 00:28:07,720
I'm not crossing that.
That's girl code. No.
502
00:28:09,188 --> 00:28:10,923
What do you want?
503
00:28:12,224 --> 00:28:16,162
When I go to turn myself in,
they may keep me.
504
00:28:16,863 --> 00:28:18,831
I'm glad you
finally realized that.
505
00:28:18,898 --> 00:28:20,666
[Naomi] I'm prepared for that.
506
00:28:21,100 --> 00:28:23,169
But with this nigga
trying to sue me...
507
00:28:23,269 --> 00:28:24,536
[Geneva] Yeah?
508
00:28:24,937 --> 00:28:27,539
Can he keep my money?
509
00:28:27,940 --> 00:28:31,077
-Yes.
-But we can appeal it?
510
00:28:32,278 --> 00:28:33,479
Yes, we can.
511
00:28:33,579 --> 00:28:36,883
Okay, but we gonna tie that
shit up in court for years?
512
00:28:38,084 --> 00:28:40,452
Yeah, but he can still get it.
513
00:28:40,586 --> 00:28:44,791
And interest is going to accrue
as we wait on the appeal.
514
00:28:45,024 --> 00:28:46,926
Damn. So he still gets me?
515
00:28:47,393 --> 00:28:49,929
Baby, you got yourself, okay?
You did this.
516
00:28:49,930 --> 00:28:53,064
Oh, Geneva, please. I don't want
to hear this right now. Please.
517
00:28:53,065 --> 00:28:56,135
Listen, I'm not in the mood
for your bullshit, okay?
518
00:28:56,468 --> 00:28:57,937
What is wrong with you?
519
00:28:58,037 --> 00:28:59,806
Did you even have
an appointment?
520
00:29:00,206 --> 00:29:01,941
I got work to do.
521
00:29:03,475 --> 00:29:06,813
Damn. Fine.
522
00:29:10,082 --> 00:29:13,119
-[Geneva] What is this?
-I want you to have it.
523
00:29:13,752 --> 00:29:17,656
-Girl, I don't need no damn bag.
-Look inside.
524
00:29:25,397 --> 00:29:29,401
-[Geneva] What the...
-That's five million dollars.
525
00:29:29,668 --> 00:29:31,838
I want you to keep
it and hide it from me.
526
00:29:31,839 --> 00:29:32,971
Keep it somewhere safe.
527
00:29:32,972 --> 00:29:34,722
What am I
supposed to do with this?
528
00:29:34,941 --> 00:29:37,944
-Figure it out.
-I can't take this.
529
00:29:38,177 --> 00:29:43,249
-It's not yours. It's mine.
-Where am I supposed to put it?
530
00:29:43,315 --> 00:29:45,384
Put it in a safety deposit box.
531
00:29:45,484 --> 00:29:47,319
Because this shit
is finna get ugly.
532
00:29:48,020 --> 00:29:49,188
Are you serious?
533
00:29:49,288 --> 00:29:51,991
Yes. His lawyers
will never be able to track it.
534
00:29:52,191 --> 00:29:53,559
Keep it from me.
535
00:29:54,360 --> 00:29:56,495
-You know what?
-What?
536
00:29:56,595 --> 00:29:57,964
Give it to your son.
537
00:29:58,664 --> 00:30:02,568
So he can tell his father,
Franklin? I don't think so.
538
00:30:03,435 --> 00:30:07,874
-You don't trust your own son?
-I don't trust anybody.
539
00:30:09,441 --> 00:30:11,143
But you trust me.
540
00:30:11,677 --> 00:30:14,881
I trust you. To a point.
541
00:30:17,449 --> 00:30:18,851
Give it to Rasheda.
542
00:30:19,518 --> 00:30:23,322
Rasheda? So she can go give it
to the church? No, ma'am.
543
00:30:23,389 --> 00:30:26,492
-No, no. This is the best plan.
-No, no, no. I am not the plan.
544
00:30:26,493 --> 00:30:29,427
See, the problem with you is
that you act like you're crazy,
545
00:30:29,428 --> 00:30:34,133
-but you're not.
-I know. I'm sane, sis.
546
00:30:34,600 --> 00:30:39,038
That's why you should understand
how serious this is.
547
00:30:39,638 --> 00:30:40,772
I do.
548
00:30:41,340 --> 00:30:43,309
I'm not letting
him get everything.
549
00:30:44,310 --> 00:30:45,644
I'm gonna move even more.
550
00:30:46,012 --> 00:30:48,814
I'm gonna move 15
million to an LLC.
551
00:30:49,215 --> 00:30:51,617
And another 10 million offshore.
552
00:30:51,717 --> 00:30:55,221
But my account in Asia,
if it's frozen,
553
00:30:55,321 --> 00:30:57,389
ain't no way
he can access it, right?
554
00:30:58,390 --> 00:30:59,791
Yeah, that's right.
555
00:31:00,592 --> 00:31:02,094
Okay, good.
556
00:31:02,828 --> 00:31:05,031
That's gonna be
my "bag lady" fund.
557
00:31:05,131 --> 00:31:06,798
Keep it safe from me.
558
00:31:11,103 --> 00:31:12,838
Okay, fine.
559
00:31:14,273 --> 00:31:16,943
So, when are you
gonna go to the bank?
560
00:31:16,944 --> 00:31:19,577
Girl, I can't just
stroll up in there
561
00:31:19,578 --> 00:31:21,046
with a bag of
five million dollars.
562
00:31:21,047 --> 00:31:23,549
I'm gonna have to call
and make an appointment.
563
00:31:24,083 --> 00:31:26,585
-Okay.
-[sighs]
564
00:31:27,219 --> 00:31:29,321
Well, I'm gonna
get this over with.
565
00:31:30,522 --> 00:31:33,559
Do you really think that
they could keep me? For real?
566
00:31:33,892 --> 00:31:36,162
Well, I mean, at this point,
567
00:31:36,262 --> 00:31:38,097
you're gonna have
to talk to Javon.
568
00:31:38,597 --> 00:31:41,968
-He'll know more.
-Okay.
569
00:31:45,972 --> 00:31:48,007
[birds chirping]
570
00:31:48,307 --> 00:31:52,110
-Good morning.
-[Jefferson] Hey, morning.
571
00:31:52,111 --> 00:31:54,112
-William is here to see you.
-Okay, thank you.
572
00:31:54,113 --> 00:31:57,183
-Sure. You want some coffee?
-Nope, I'm good. Thank you.
573
00:32:04,723 --> 00:32:07,293
-Hey, man. Hey.
-Hey.
574
00:32:07,294 --> 00:32:08,793
-[Jefferson] Hey.
-How you doing?
575
00:32:08,794 --> 00:32:10,761
-So sorry for being late.
-No, no, no, no, no, it's fine.
576
00:32:10,762 --> 00:32:13,132
-Are you sure? Is it?
-Yes, yes, yes.
577
00:32:13,265 --> 00:32:15,534
I'm thankful
that you could see me.
578
00:32:15,634 --> 00:32:18,737
Man, listen. You sounded
like you needed to talk,
579
00:32:18,837 --> 00:32:20,973
so how can I help you?
580
00:32:21,073 --> 00:32:26,512
Yeah, it's just, it's um,
it's just crazy.
581
00:32:26,612 --> 00:32:28,614
Yeah, man. I know. I know it is.
582
00:32:28,680 --> 00:32:34,086
You know, it's like,
how can my baby not be mine?
583
00:32:34,320 --> 00:32:36,088
Okay, wait.
584
00:32:36,955 --> 00:32:40,259
Are you sure there wasn't
a problem with the IVF process?
585
00:32:40,326 --> 00:32:44,330
I'm sure, it wasn't.
Geneva lied.
586
00:32:44,997 --> 00:32:47,033
She tricked me, Pastor.
587
00:32:48,767 --> 00:32:50,136
I'm really sorry, William.
588
00:32:50,236 --> 00:32:52,871
I just been, like,
trying to do, like,
589
00:32:52,971 --> 00:32:55,441
this process of elimination
around that time.
590
00:32:55,507 --> 00:32:57,476
Okay. So what are you thinking?
591
00:32:57,976 --> 00:33:00,546
Well, I can only come up
with one man
592
00:33:00,646 --> 00:33:02,348
that was, like, always around.
593
00:33:02,681 --> 00:33:06,018
So, who are you talking about?
594
00:33:08,887 --> 00:33:10,022
You.
595
00:33:12,324 --> 00:33:13,559
[chuckles]
596
00:33:15,461 --> 00:33:17,296
I know you know it's not me.
597
00:33:18,530 --> 00:33:21,133
I know. Okay.
I know it wasn't you.
598
00:33:21,233 --> 00:33:26,338
Okay. I have never,
nor would I ever, do that. Okay?
599
00:33:26,405 --> 00:33:28,140
I know, I know.
600
00:33:28,740 --> 00:33:33,045
And then it got me to thinking
the only other man was Javon.
601
00:33:33,145 --> 00:33:34,195
Mm-hmm.
602
00:33:34,196 --> 00:33:35,813
Right? But I...
he was happy with his wife,
603
00:33:35,814 --> 00:33:37,382
and I know
he would never do that.
604
00:33:37,383 --> 00:33:39,016
-[Jefferson] Right.
-And neither would Geneva.
605
00:33:39,017 --> 00:33:40,119
[Jefferson] Okay.
606
00:33:40,219 --> 00:33:43,189
But then there is this guy
that she works with.
607
00:33:43,190 --> 00:33:44,222
What guy?
608
00:33:44,223 --> 00:33:45,783
[William] He goes to the church.
609
00:33:45,784 --> 00:33:48,226
[Jefferson] Who
are you talking about?
610
00:33:48,227 --> 00:33:53,265
I can't think his name.
It's, um, Quincy? Quincy.
611
00:33:54,433 --> 00:33:56,402
-Quincy?
-[William] Yeah.
612
00:33:56,768 --> 00:34:00,206
-You think so?
-Well, I mean, I, I don't know.
613
00:34:00,306 --> 00:34:02,774
I'm just, you know, Pastor,
I'm trying to think.
614
00:34:04,176 --> 00:34:05,444
I have a thought.
615
00:34:06,445 --> 00:34:10,248
-Why don't you just ask Geneva?
-Because she won't tell me.
616
00:34:10,815 --> 00:34:15,286
William, just try.
Just try and ask her.
617
00:34:16,021 --> 00:34:17,356
You know who knows?
618
00:34:17,922 --> 00:34:19,525
-[Jefferson] Who?
-Rasheda.
619
00:34:20,025 --> 00:34:21,993
She tells her everything.
620
00:34:23,962 --> 00:34:25,012
Yeah.
621
00:34:25,030 --> 00:34:27,233
So, I don't know.
622
00:34:27,299 --> 00:34:31,969
Maybe, uh...
maybe you could talk to Rasheda.
623
00:34:32,371 --> 00:34:35,141
Try to... Try to find out.
624
00:34:35,526 --> 00:34:38,408
-William.
-Please. I'm just-
625
00:34:38,409 --> 00:34:42,880
We do not trade information
about the people we counsel.
626
00:34:42,881 --> 00:34:45,450
I know, I know, but
we're friends. I'm just asking-
627
00:34:45,451 --> 00:34:49,188
I know we are, but that's even
more reason why we can't do it.
628
00:34:49,288 --> 00:34:53,324
I can't do this. Pastor, okay?
I need to know.
629
00:34:53,325 --> 00:34:55,059
I mean, part of me,
I just want to go,
630
00:34:55,060 --> 00:34:57,695
and I talk to this Quincy guy. I
go down there right now. Right?
631
00:34:57,696 --> 00:35:00,526
Maybe that's not a good idea.
Maybe you shouldn't do that.
632
00:35:00,599 --> 00:35:04,303
-Why not?
-Okay. I got an idea.
633
00:35:05,003 --> 00:35:09,675
How about me, you, Rasheda,
and Geneva go to dinner tonight,
634
00:35:09,676 --> 00:35:11,509
and we can talk then.
How about that?
635
00:35:11,510 --> 00:35:12,510
She's not gonna do it.
636
00:35:12,511 --> 00:35:13,644
[Jefferson] I'll
talk to Rasheda.
637
00:35:13,645 --> 00:35:14,946
She's not gonna do it.
638
00:35:15,046 --> 00:35:17,996
We'll plan the dinner and get
you the answers that you need.
639
00:35:18,950 --> 00:35:20,452
-[Jefferson] Okay?
-Okay.
640
00:35:20,519 --> 00:35:23,922
-[Jefferson] All right.
-Pastor, this is killing me.
641
00:35:24,022 --> 00:35:26,758
-[Jefferson] I know.
-I need to do this tonight.
642
00:35:26,759 --> 00:35:27,992
-[Jefferson] Okay.
-Okay?
643
00:35:27,993 --> 00:35:29,295
[Jefferson] All right.
644
00:35:29,296 --> 00:35:30,828
Well let me check her schedule
and see if she's available,
645
00:35:30,829 --> 00:35:33,331
and if so, I'll hit you
right up, and we'll set it up.
646
00:35:33,332 --> 00:35:34,665
-Okay.
-[Jefferson] Okay?
647
00:35:34,666 --> 00:35:36,101
I gotta get back to campus.
648
00:35:36,102 --> 00:35:38,503
All right. I know you do. Let me
pray with you before you leave.
649
00:35:38,504 --> 00:35:39,805
[William] All right.
650
00:35:39,806 --> 00:35:41,972
Dear Heavenly Father,
651
00:35:41,973 --> 00:35:44,141
we just ask you
that you would bless William.
652
00:35:44,142 --> 00:35:47,546
Give him peace, give him
clarity, and give him answers.
653
00:35:47,679 --> 00:35:49,448
In the name of Jesus, we pray.
Amen.
654
00:35:49,515 --> 00:35:52,050
-Amen. I appreciate you.
-I got it, man.
655
00:35:52,051 --> 00:35:53,718
-Thank you.
-You're welcome.
656
00:35:53,719 --> 00:35:55,187
-Okay.
-Absolutely.
657
00:36:00,626 --> 00:36:03,862
He got to be out of his mind,
thinking me and Geneva.
658
00:36:04,062 --> 00:36:05,897
I would never.
659
00:36:07,733 --> 00:36:10,902
-Good morning. Good morning.
-Good morning.
660
00:36:11,036 --> 00:36:12,476
Yes. Good morning, First Lady.
661
00:36:12,871 --> 00:36:16,708
Oh, I have the morning schedule
already laid out for you.
662
00:36:16,842 --> 00:36:19,411
Okay. Just give me a minute.
663
00:36:19,412 --> 00:36:21,546
Myron, can I talk to you
for a second, please?
664
00:36:21,547 --> 00:36:24,350
-Yes.
-[Rasheda] My office. Thank you.
665
00:36:24,416 --> 00:36:25,784
Go.
666
00:36:28,287 --> 00:36:30,188
Lord have mercy.
667
00:36:32,090 --> 00:36:33,625
Have a seat.
668
00:36:35,227 --> 00:36:37,963
[suspenseful instrumental music]
669
00:36:43,034 --> 00:36:44,470
You look nervous.
670
00:36:45,103 --> 00:36:46,772
No, I'm not.
671
00:36:49,775 --> 00:36:51,045
-Bridgette?
-Yes, sir?
672
00:36:51,046 --> 00:36:53,278
I need to know First Lady's
schedule for tonight.
673
00:36:53,279 --> 00:36:55,280
-Okay. I can check with her.
-No, no, no. She in?
674
00:36:55,281 --> 00:36:57,649
Yes, sir.
But she's talking to Myron.
675
00:36:59,551 --> 00:37:02,120
You, uh,
you want me to go get her?
676
00:37:02,254 --> 00:37:05,391
Nope. Mm-mm. She need
to have that conversation.
677
00:37:06,692 --> 00:37:08,193
Okay.
678
00:37:13,064 --> 00:37:15,967
Myron, you are the best
assistant
679
00:37:16,101 --> 00:37:17,636
my husband has ever had.
680
00:37:18,870 --> 00:37:21,940
-Thank you.
-I mean, you keep him organized,
681
00:37:22,040 --> 00:37:25,811
and he can be very unorganized
with all that he has going on.
682
00:37:26,312 --> 00:37:28,380
Well, I try.
683
00:37:29,748 --> 00:37:30,949
But...
684
00:37:31,950 --> 00:37:33,952
Please, please don't fire me.
685
00:37:35,754 --> 00:37:39,625
-Why would I do that?
-I'm sorry, First Lady. Go on.
686
00:37:41,293 --> 00:37:43,662
What I'm asking is very simple.
687
00:37:46,298 --> 00:37:48,367
You see, I'm his wife.
688
00:37:49,134 --> 00:37:52,037
-His right hand.
-Yes, First Lady.
689
00:37:52,504 --> 00:37:55,441
His rib. His neck.
690
00:37:56,074 --> 00:37:58,276
I help him to
look the right way.
691
00:37:58,610 --> 00:38:00,211
Of course. I get it.
692
00:38:00,446 --> 00:38:03,315
And I understand that
in order for you to
693
00:38:03,449 --> 00:38:05,851
do as good a job as you do,
694
00:38:06,652 --> 00:38:10,155
you have to care about a person.
695
00:38:11,122 --> 00:38:14,025
It's more than a job.
It's a calling.
696
00:38:15,594 --> 00:38:17,696
Yes, it is.
697
00:38:17,963 --> 00:38:20,466
You have to have a relationship
with the person.
698
00:38:21,066 --> 00:38:23,535
Yes. Of course.
699
00:38:24,169 --> 00:38:26,237
Right. Even beyond professional.
700
00:38:27,906 --> 00:38:33,278
But you can't cross the line.
You can never cross the line.
701
00:38:35,180 --> 00:38:36,582
Yes, ma'am.
702
00:38:39,485 --> 00:38:44,122
Myron, do you want to
sleep with my husband?
703
00:38:44,623 --> 00:38:47,593
No. No, ma'am.
704
00:38:49,027 --> 00:38:51,430
So you're just attracted to him?
705
00:38:52,631 --> 00:38:53,932
Ma'am?
706
00:38:55,300 --> 00:38:56,468
Myron.
707
00:38:57,436 --> 00:39:00,326
You're gonna have to be honest
with me or I can't trust you.
708
00:39:01,607 --> 00:39:03,208
So tell me.
709
00:39:09,080 --> 00:39:11,750
Nobody's ever been
nice to me like he has.
710
00:39:13,051 --> 00:39:16,354
-He cares very much.
-Mm-hmm.
711
00:39:16,788 --> 00:39:23,161
I didn't have a father figure,
so I think I may have, uh...
712
00:39:24,295 --> 00:39:27,933
-You may have feelings for him?
-[Myron] Not like that.
713
00:39:30,402 --> 00:39:34,072
I love him, but not like that.
714
00:39:34,172 --> 00:39:37,943
Oh, no. I think...
I think you love him like that.
715
00:39:38,677 --> 00:39:41,813
-First Lady?
-[Rasheda] Myron?
716
00:39:41,913 --> 00:39:43,482
I'm just trying to be honest.
717
00:39:46,418 --> 00:39:50,922
I think you're offering
the only honesty that you're...
718
00:39:51,256 --> 00:39:54,426
that's available to you.
You know, I have a person.
719
00:39:54,560 --> 00:39:56,495
Oh, she's a great therapist
720
00:39:56,595 --> 00:39:59,197
that I think could
help you work through this,
721
00:39:59,297 --> 00:40:01,266
if you're interested.
722
00:40:02,400 --> 00:40:04,202
Work through what, First Lady?
723
00:40:04,603 --> 00:40:07,739
Whatever you're dealing with,
struggling with.
724
00:40:08,440 --> 00:40:10,370
But I'm not struggling
with anything.
725
00:40:10,976 --> 00:40:14,780
You just mentioned
your daddy issues, didn't you?
726
00:40:15,280 --> 00:40:17,649
Well, that may be a problem,
but I-
727
00:40:17,783 --> 00:40:20,185
That you can talk to her about.
728
00:40:20,652 --> 00:40:22,988
Um... Okay.
729
00:40:27,959 --> 00:40:31,797
It is very important
to both me and my husband
730
00:40:31,897 --> 00:40:38,103
that whoever's around us is
very clear about who they are.
731
00:40:38,770 --> 00:40:40,972
Now, we're accepting
of everyone.
732
00:40:41,740 --> 00:40:44,543
As long as they're
accepting of themselves.
733
00:40:45,143 --> 00:40:46,878
Do I make myself clear?
734
00:40:47,879 --> 00:40:50,248
-Yes, ma'am.
-[Rasheda] You understand?
735
00:40:50,682 --> 00:40:53,284
-I understand.
-[Rasheda] Good.
736
00:40:53,852 --> 00:40:57,255
And, Myron, I'm gonna say this
as nice as I can.
737
00:41:00,492 --> 00:41:04,596
But if I ever hear you
talking about
738
00:41:04,696 --> 00:41:07,666
you being attracted
to my husband,
739
00:41:08,366 --> 00:41:11,670
or my husband being attracted
to you or anyone else,
740
00:41:13,004 --> 00:41:15,574
I'm gonna bust your head open
with a Bible.
741
00:41:17,609 --> 00:41:19,244
You understand?
742
00:41:20,512 --> 00:41:21,847
Yes, ma'am.
743
00:41:25,016 --> 00:41:27,953
You may go. In Jesus' name.
744
00:41:34,225 --> 00:41:36,027
[door closes]
745
00:41:37,696 --> 00:41:39,665
-[Tiffany] Hey.
-She's late.
746
00:41:39,998 --> 00:41:41,767
Oh, God. Let me call her.
747
00:41:42,000 --> 00:41:44,369
-Damn.
-What?
748
00:41:44,502 --> 00:41:46,605
You look beautiful as hell.
749
00:41:47,005 --> 00:41:48,940
[tender instrumental music]
750
00:41:48,941 --> 00:41:50,507
Thank you.
751
00:41:50,508 --> 00:41:52,678
And you smell good, too.
Is that you?
752
00:41:52,744 --> 00:41:56,314
Girl, you smell like
fresh-baked cookies.
753
00:41:56,882 --> 00:41:59,585
[both laugh]
754
00:42:00,552 --> 00:42:02,588
[Geneva] How unprofessional.
755
00:42:05,991 --> 00:42:08,426
-Geneva...
-Hi.
756
00:42:08,927 --> 00:42:11,663
-How's Anika?
-Oh, we care.
757
00:42:12,430 --> 00:42:14,232
Well, yes, of course.
758
00:42:14,233 --> 00:42:16,066
Well, you didn't
call me last night.
759
00:42:16,067 --> 00:42:17,903
Well, that might be my fault.
760
00:42:18,003 --> 00:42:20,473
I told her that you would
call if it was important.
761
00:42:20,474 --> 00:42:21,939
-Important?
-[Javon] Yes.
762
00:42:21,940 --> 00:42:22,990
Oh...
763
00:42:23,308 --> 00:42:25,844
So my child being hurt in
the hospital
764
00:42:25,911 --> 00:42:29,147
didn't qualify as important
to my friend?
765
00:42:29,247 --> 00:42:31,617
Geneva, that is not fair.
You made me leave.
766
00:42:31,717 --> 00:42:33,619
Yeah, well,
you didn't try to stay.
767
00:42:34,620 --> 00:42:35,887
What?
768
00:42:35,888 --> 00:42:38,422
Oh, and I'm gonna have Rasheda
babysit her when we go to Italy,
769
00:42:38,423 --> 00:42:40,125
so you're off the hook.
770
00:42:40,126 --> 00:42:41,491
[Javon] Well,
that works out great.
771
00:42:41,492 --> 00:42:42,542
Why?
772
00:42:42,560 --> 00:42:44,790
Well, I told Tiffany
that she should join us.
773
00:42:45,030 --> 00:42:46,765
Yeah, that's not happening.
774
00:42:46,766 --> 00:42:49,466
-Geneva, what's going on?
-Where's Naomi?
775
00:42:49,467 --> 00:42:50,568
What's going on?
776
00:42:50,669 --> 00:42:53,705
Everything is going on, okay?
I have a lot going on.
777
00:42:53,805 --> 00:42:56,155
Yeah, well, you are
really acting like a bitch.
778
00:42:56,207 --> 00:42:57,976
Whoa, whoa, whoa. Baby.
779
00:42:58,076 --> 00:43:02,080
"Baby"? This is ridiculous.
780
00:43:02,147 --> 00:43:03,281
What the fuck?
781
00:43:03,414 --> 00:43:06,618
You know what?
I don't even know why I'm here.
782
00:43:10,321 --> 00:43:12,624
-Why is she acting like this?
-I don't know.
783
00:43:17,395 --> 00:43:20,966
[music]
784
00:43:49,594 --> 00:43:50,644
[music]
785
00:43:51,596 --> 00:43:53,064
[music]
786
00:43:53,114 --> 00:43:57,664
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.