All language subtitles for Demi Hawks - Bonus Bro s Big Problem (redux) - MissaX_23042026
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,679 --> 00:00:30,679
Johnny?
2
00:00:32,380 --> 00:00:34,320
Johnny, are you in here?
3
00:00:36,460 --> 00:00:39,920
Katie, I'm in the bathroom. What are you
doing in the bathroom?
4
00:00:40,520 --> 00:00:43,200
You screwed up, Katie. I don't know what
I'm going to do.
5
00:00:43,500 --> 00:00:44,720
What are you talking about?
6
00:00:45,480 --> 00:00:48,460
It's humiliating. I can't tell you.
7
00:00:49,160 --> 00:00:51,400
Do you want me to get your mom or my
dad?
8
00:00:52,180 --> 00:00:53,240
No, no, no.
9
00:00:53,560 --> 00:00:58,400
I'm sorry. I just... I can't make it to
the ceremony.
10
00:01:06,990 --> 00:01:07,848
I can't help it.
11
00:01:07,850 --> 00:01:09,190
It's a personal problem.
12
00:01:11,050 --> 00:01:12,050
Katie, stop.
13
00:01:12,330 --> 00:01:13,610
Please, be quiet.
14
00:01:14,050 --> 00:01:16,010
Listen, douchebag, this is gonna -
15
00:01:39,020 --> 00:01:42,620
funny, Kate. I'm so screwed. I can't go
now.
16
00:01:42,960 --> 00:01:45,560
You have to go. You're salutatorian.
17
00:01:45,840 --> 00:01:48,140
You've spent months working on that
speech.
18
00:01:49,000 --> 00:01:50,820
Tell them I got stage fright.
19
00:01:51,040 --> 00:01:52,040
I mean, tell them...
20
00:02:18,960 --> 00:02:19,839
class think?
21
00:02:19,840 --> 00:02:21,740
I mean, what would their parents think?
22
00:02:22,440 --> 00:02:24,540
God, what would their grandparents
think?
23
00:02:24,860 --> 00:02:27,280
What's Emily Peterson gonna think?
24
00:02:27,640 --> 00:02:30,000
Jesus Christ, she's gonna be there too?
25
00:02:30,240 --> 00:02:34,860
I mean, now I'll never have the chance
to be with her. She'd think I'm some
26
00:02:34,860 --> 00:02:35,659
of freak.
27
00:02:35,660 --> 00:02:37,380
She's gonna think you're some sort of
pervert.
28
00:02:38,180 --> 00:02:42,700
That's the last thing I was thinking. I
mean, is she really gonna think I'm a
29
00:02:42,700 --> 00:02:43,700
pervert?
30
00:02:51,280 --> 00:02:52,239
Now I can't go.
31
00:02:52,240 --> 00:02:53,240
That's it.
32
00:02:53,760 --> 00:02:57,140
Well, what if I was down?
33
00:02:58,460 --> 00:02:59,660
How can you?
34
00:03:00,060 --> 00:03:06,780
I could, I don't know, take off my gown
and show you my panties. You wouldn't
35
00:03:06,780 --> 00:03:09,060
even have to look at my face. Just my
panties.
36
00:03:09,360 --> 00:03:11,360
You could pretend I was Ellie Peterson.
37
00:03:12,040 --> 00:03:13,340
Your panties?
38
00:03:21,040 --> 00:03:26,720
Great idea, just... I'm a little nervous
seeing my stepsister in her panties.
39
00:03:27,100 --> 00:03:28,640
There's no need to be nervous.
40
00:03:29,280 --> 00:03:34,320
But listen, they're talking about
leaving soon, so we gotta hurry this up.
41
00:03:37,240 --> 00:03:39,060
Please don't look at me, okay?
42
00:03:39,300 --> 00:03:40,300
Okay.
43
00:04:13,870 --> 00:04:18,450
Stop thinking of you being my
stepsister. I mean, you're just talking
44
00:04:18,950 --> 00:04:19,950
Sorry.
45
00:04:21,149 --> 00:04:22,150
Go on.
46
00:04:23,390 --> 00:04:27,270
You think you can move your panties just
a little bit, please?
47
00:04:27,710 --> 00:04:32,030
Totally. I saw a stripper do this on TV
once. It was so hot.
48
00:05:46,760 --> 00:05:49,200
Do you think I could see your bra, too?
49
00:05:49,660 --> 00:05:51,560
It doesn't match my panties.
50
00:05:52,760 --> 00:05:54,880
It's okay. I'm sure it'll work.
51
00:06:02,660 --> 00:06:03,660
Ta -da!
52
00:06:04,380 --> 00:06:05,500
Oh, pretty.
53
00:06:06,140 --> 00:06:07,140
Thanks!
54
00:06:09,020 --> 00:06:10,540
Pretty as Ellie's?
55
00:06:11,400 --> 00:06:14,820
Well, I've never seen Ellie's bra
before.
56
00:06:15,380 --> 00:06:16,380
I know that!
57
00:06:16,430 --> 00:06:18,750
I mean, my friend.
58
00:06:20,670 --> 00:06:25,730
You're pretty, honestly, but can you
stop talking, please?
59
00:06:45,930 --> 00:06:48,910
You can lay on the bed and then I'll
warm up for dancing.
60
00:06:49,230 --> 00:06:50,850
That way our parents won't come in.
61
00:06:51,470 --> 00:06:52,470
On their bed?
62
00:06:53,150 --> 00:06:54,810
Yes, just dancing, John.
63
00:06:55,090 --> 00:06:56,390
Not anything gross.
64
00:06:57,890 --> 00:06:59,470
You're right. Let's do it.
65
00:07:17,390 --> 00:07:23,930
What do you think about letting me use
the satin to rub on my problem area?
66
00:07:25,030 --> 00:07:26,110
Your penis?
67
00:07:27,270 --> 00:07:32,890
Katie, come on. You know I meant my
penis. Just, we don't have that much
68
00:07:32,890 --> 00:07:35,050
and I feel like the material would help.
69
00:07:49,800 --> 00:07:50,800
You peed.
70
00:07:50,820 --> 00:07:51,940
No, I didn't.
71
00:07:52,880 --> 00:07:55,720
Come on, quickie and feeny. Let's get to
work.
72
00:08:12,260 --> 00:08:13,260
Good?
73
00:08:14,160 --> 00:08:15,380
Yes, this is great.
74
00:08:16,020 --> 00:08:18,700
You think Ellie Peterson would ever do
this for you?
75
00:08:19,370 --> 00:08:21,050
She is so uptight.
76
00:08:21,330 --> 00:08:23,710
She walks like she has a stick up her
ass.
77
00:08:25,090 --> 00:08:26,730
Jesus fuck, Katie. Shut up.
78
00:08:52,080 --> 00:08:53,220
You think that's a great idea?
79
00:08:53,540 --> 00:08:54,880
I just said it was!
80
00:08:56,120 --> 00:08:58,200
Dumbass! Free from the Notorian!
81
00:08:58,440 --> 00:08:59,680
You really are a dumbass.
82
00:09:00,120 --> 00:09:02,260
You'd think you'd be grateful for my
help.
83
00:09:03,300 --> 00:09:04,740
You're right. I'm sorry.
84
00:09:04,940 --> 00:09:06,600
Let's just get the bra off.
85
00:09:32,750 --> 00:09:34,430
around your problem area.
86
00:09:35,070 --> 00:09:38,130
I don't know how you come up with such
great ideas.
87
00:09:42,090 --> 00:09:47,930
Well, I might not be salutatorian like
you, but I know a thing or two.
88
00:10:04,920 --> 00:10:08,460
Great. You think you could spit on it?
89
00:10:19,080 --> 00:10:25,980
It was so warm and so soft. I wonder
90
00:10:25,980 --> 00:10:28,940
what your mouth would feel like.
91
00:10:38,280 --> 00:10:39,720
Why is my room locked?
92
00:10:40,660 --> 00:10:43,640
Uh, sorry, we were just practicing
John's speech.
93
00:10:44,040 --> 00:10:45,040
In my room?
94
00:10:45,580 --> 00:10:47,680
Yeah, it's quietest in here.
95
00:10:48,040 --> 00:10:49,440
I hope you don't mind, Mom.
96
00:10:50,480 --> 00:10:52,320
Come downstairs, we're going to be late.
97
00:10:52,540 --> 00:10:55,360
Okay, just give us like 15 minutes?
98
00:10:56,300 --> 00:10:57,300
30 minutes, top.
99
00:10:57,660 --> 00:10:59,540
Jesus, please, we're going to be late.
100
00:10:59,840 --> 00:11:01,720
Please? Alright, hurry up.
101
00:11:14,280 --> 00:11:15,280
We've got this.
102
00:13:12,459 --> 00:13:15,720
You think I can stick it in just a
little bit?
103
00:13:17,220 --> 00:13:19,780
I don't know.
104
00:13:21,700 --> 00:13:24,580
I mean, if you're okay with it, of
course.
105
00:13:25,400 --> 00:13:30,100
I mean, it's not really sexy if it's
just the tint, right?
106
00:13:30,960 --> 00:13:34,080
You're right. I mean, I read that online
somewhere.
107
00:13:34,800 --> 00:13:35,800
Good.
108
00:14:16,970 --> 00:14:17,970
I can feel it.
109
00:14:18,290 --> 00:14:19,290
It's working.
110
00:16:21,230 --> 00:16:23,030
My sister could feel so good.
111
00:17:08,750 --> 00:17:10,589
Yes, you're so good.
112
00:17:11,190 --> 00:17:13,550
You're so fucking good.
113
00:17:18,790 --> 00:17:20,530
You're the best at this.
114
00:17:22,890 --> 00:17:24,890
Maya, your sister's back.
115
00:18:01,610 --> 00:18:05,190
Oh, fucking Bessie, Charlie's so fucking
mad.
116
00:18:47,530 --> 00:18:48,770
You can see me in the video.
117
00:20:18,320 --> 00:20:19,320
Oh my gosh.
118
00:20:20,480 --> 00:20:22,700
Oh my gosh.
119
00:22:40,140 --> 00:22:41,140
Thank you.
120
00:24:56,110 --> 00:24:58,170
See, my steps are just a tiny little...
121
00:27:29,130 --> 00:27:30,130
type.
122
00:27:58,280 --> 00:27:59,280
Just like that.
123
00:30:31,719 --> 00:30:34,420
You're the best stepsister ever.
124
00:31:04,040 --> 00:31:05,500
I want you to bend over for me.
125
00:36:14,410 --> 00:36:15,810
than those satin underwear.
126
00:36:18,930 --> 00:36:19,930
I'm not better.
127
00:42:20,620 --> 00:42:21,620
Are you sure?
128
00:43:13,960 --> 00:43:16,540
Sure did. Thank you. You're welcome.
8440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.