All language subtitles for College Girl Seeking 2001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:10,160 --> 00:04:11,600 My dream was my need. 2 00:04:14,480 --> 00:04:17,220 My ambition, my quest. 3 00:04:23,860 --> 00:04:26,220 My name is Juliet, and I'm 22. 4 00:04:33,000 --> 00:04:36,480 I didn't know much about sex, passion, or seduction. 5 00:04:37,050 --> 00:04:40,650 And I certainly didn't know that I was about to undergo my own personal sexual 6 00:04:40,650 --> 00:04:43,090 awakening. And this is how it began. 7 00:04:51,330 --> 00:04:53,850 You know, I had that same dream again last night. 8 00:04:54,570 --> 00:04:55,570 The same guy? 9 00:04:55,850 --> 00:04:56,850 Mm -hmm. 10 00:04:57,650 --> 00:04:59,830 Do you have any idea of who it might be? 11 00:05:00,470 --> 00:05:01,470 No. 12 00:05:01,970 --> 00:05:04,450 But, oh my God, he sure is wonderful. 13 00:05:04,930 --> 00:05:05,930 Is that your thesis? 14 00:05:06,250 --> 00:05:07,570 Yeah. What do you think? 15 00:05:08,430 --> 00:05:10,950 Sexual function and the need for interpersonal relationships. 16 00:05:11,290 --> 00:05:15,450 It explores all these things of why people need sex, desire sex, and go 17 00:05:15,450 --> 00:05:16,950 all those machinations to get it. 18 00:05:17,890 --> 00:05:22,490 Well, your maca -whatever aside, let me know if you need a research assistant. 19 00:05:23,390 --> 00:05:24,390 Okay. 20 00:05:24,530 --> 00:05:27,430 You know, I shouted to my professor, but he thinks that it's not thorough 21 00:05:27,430 --> 00:05:29,770 enough. So he's given me two weeks to redo this. 22 00:05:29,970 --> 00:05:33,410 And, you know, he is right. It's missing something. 23 00:05:34,470 --> 00:05:35,470 What's it missing? 24 00:05:35,630 --> 00:05:39,150 Well, he says that it has a great clinical start, and it's definitely 25 00:05:39,150 --> 00:05:43,270 material. But he says it's lacking something, that I haven't put myself 26 00:05:43,270 --> 00:05:44,270 this paper. 27 00:05:44,630 --> 00:05:47,370 So he thinks that I should put more passion into it. 28 00:05:48,990 --> 00:05:49,990 Is he cute? 29 00:05:50,150 --> 00:05:51,150 Sarah! 30 00:05:51,330 --> 00:05:52,330 Sorry, okay. 31 00:05:53,230 --> 00:05:55,730 I don't know, maybe that's why I think I'm having all these dreams. 32 00:05:56,430 --> 00:06:00,910 I mean, I think about things all the time, and I want to explore more things. 33 00:06:01,870 --> 00:06:06,230 And that's partially why I'm doing this paper and all this research, but... But 34 00:06:06,230 --> 00:06:07,230 what? 35 00:06:08,090 --> 00:06:10,890 I'm not sure what he means by infuse my paper with passion. 36 00:06:13,310 --> 00:06:16,990 I think he means that you need to get some clinical experience. 37 00:06:18,790 --> 00:06:21,370 Okay, smarty pants. Well, how do you want me to do that in two weeks? 38 00:06:25,990 --> 00:06:28,470 I know exactly what we're going to do. 39 00:06:30,860 --> 00:06:31,860 Follow me. 40 00:06:43,780 --> 00:06:46,460 Wake up, sleepyhead. 41 00:06:48,460 --> 00:06:52,780 Do I have to? Yes, you do. 42 00:06:53,440 --> 00:06:55,240 We're going to help Juliet with something. 43 00:06:57,310 --> 00:07:01,770 You fell asleep on the couch last night, and I didn't want to wake you up just 44 00:07:01,770 --> 00:07:02,870 to drag you back to the bedroom. 45 00:07:03,470 --> 00:07:04,470 Shut up. 46 00:07:11,830 --> 00:07:12,830 Here, 47 00:07:14,650 --> 00:07:15,850 read this. 48 00:07:17,510 --> 00:07:18,510 Personal? 49 00:07:19,290 --> 00:07:20,410 What are you suggesting? 50 00:07:21,790 --> 00:07:22,910 What are you suggesting? 51 00:07:24,020 --> 00:07:28,760 Well, where else are you going to get field experience and meet people that 52 00:07:28,760 --> 00:07:31,400 ready, willing, and available to help you with your research? 53 00:07:31,680 --> 00:07:32,680 I don't know. 54 00:07:34,680 --> 00:07:35,680 Let's read them. 55 00:07:40,100 --> 00:07:44,760 Sexy, adventurous female looking to swing with a hard -bodied Tarzan. 56 00:07:45,140 --> 00:07:50,100 Must have lots of stamina and willing to be wild in the bedroom. That works for 57 00:07:50,100 --> 00:07:51,100 me. 58 00:07:52,090 --> 00:07:57,690 Hungry man desiring a hot sex slave interested in bondage and all that is 59 00:07:57,690 --> 00:07:58,690 erotic. 60 00:07:59,030 --> 00:08:00,030 Really? 61 00:08:00,710 --> 00:08:02,910 What? I like that one. 62 00:08:03,270 --> 00:08:04,270 You would. 63 00:08:05,090 --> 00:08:10,390 Right. Take a walk on the wild side with a fiery redhead. Only apply if you have 64 00:08:10,390 --> 00:08:11,910 a penchant for kink and leather. 65 00:08:12,430 --> 00:08:15,570 David and I have answered a few of these, and they've been really great for 66 00:08:15,570 --> 00:08:16,449 sex life. 67 00:08:16,450 --> 00:08:17,610 She's right about that. 68 00:08:17,990 --> 00:08:18,990 Mm -hmm. 69 00:08:19,170 --> 00:08:20,170 What's up? 70 00:08:20,520 --> 00:08:22,100 What is this about helping Juliet? 71 00:08:23,040 --> 00:08:27,020 Well, she needs to research her sexuality for her thesis. 72 00:08:27,220 --> 00:08:31,660 So I thought since you and I have answered a few of these ads and we're 73 00:08:31,660 --> 00:08:35,980 comfortable with it, we can kind of act as chaperones, you know, and make sure 74 00:08:35,980 --> 00:08:36,980 everything's okay. 75 00:08:37,679 --> 00:08:38,919 I don't know, guys. 76 00:08:39,299 --> 00:08:40,299 Oh, come on. 77 00:08:40,640 --> 00:08:43,880 If it makes you feel more comfortable, we can have some of the people come 78 00:08:44,340 --> 00:08:45,340 Here? Yeah. 79 00:08:45,520 --> 00:08:48,440 That way you get to do your research in a safer environment. 80 00:08:51,050 --> 00:08:52,050 That sounds a little better. 81 00:08:53,850 --> 00:08:55,350 Yeah, that sounds pretty good. 82 00:09:00,050 --> 00:09:01,050 What's wrong? 83 00:09:02,870 --> 00:09:07,270 It's just that you guys have an open relationship, and I'm different. 84 00:09:09,570 --> 00:09:11,790 Yeah, we are, and that's okay. 85 00:09:12,350 --> 00:09:15,090 But you're the one that said you wanted to explore. 86 00:09:15,810 --> 00:09:20,650 Look. The open relationship works for us, okay? It's a turn -on for me to be 87 00:09:20,650 --> 00:09:22,770 with a woman who's open with her sexuality. 88 00:09:23,930 --> 00:09:27,190 You know, Sarah stripping at the club is a huge turn -on for me. 89 00:09:27,530 --> 00:09:31,810 I go down there to watch her and all those beautiful women and all those guys 90 00:09:31,810 --> 00:09:36,350 admiring her beautiful body and just knowing that I'm going to go home with 91 00:09:36,350 --> 00:09:37,350 hottest girl there. 92 00:09:40,410 --> 00:09:41,910 I'm going to take a shower. Okay. 93 00:09:42,510 --> 00:09:44,550 I wouldn't mind a little admiring myself, though. 94 00:09:44,770 --> 00:09:45,990 I'll be there in a minute. 95 00:09:46,510 --> 00:09:49,750 Just let me help Juliet pick out an easy one, okay? Okay. 96 00:09:50,030 --> 00:09:51,030 I hate it. 97 00:09:51,450 --> 00:09:52,450 Bye. 98 00:09:59,610 --> 00:10:00,610 Ooh. 99 00:10:00,890 --> 00:10:02,290 This one sounds perfect. 100 00:10:02,650 --> 00:10:03,650 Yeah. 101 00:10:05,590 --> 00:10:08,910 Natural Beauty wanted to perform a private fashion show. 102 00:10:09,370 --> 00:10:13,150 No experience necessary, but you must be willing to explore the depths of your 103 00:10:13,150 --> 00:10:14,150 erotic self. 104 00:10:14,210 --> 00:10:15,650 No physical interaction. 105 00:10:16,090 --> 00:10:17,470 Sounds easy enough. 106 00:10:17,810 --> 00:10:21,070 Okay. It's settled then. Call him and have him come over. 107 00:10:22,630 --> 00:10:23,630 Playtime in the shower. 108 00:12:30,730 --> 00:12:31,730 No. 109 00:13:25,320 --> 00:13:26,520 I appreciate your enthusiasm. 110 00:13:27,260 --> 00:13:28,640 Are you always this cheerful? 111 00:13:29,660 --> 00:13:30,660 Sometimes. 112 00:13:31,800 --> 00:13:34,720 I hope I get to meet you soon. You have a very nice laugh. 113 00:13:35,700 --> 00:13:37,280 Thank you. 114 00:13:37,580 --> 00:13:38,820 You have a sweet voice. 115 00:13:39,880 --> 00:13:41,020 My turn for things. 116 00:13:43,900 --> 00:13:45,800 So, do you have any questions? 117 00:13:46,240 --> 00:13:47,960 Um, yeah. 118 00:13:48,580 --> 00:13:50,500 What is it exactly that you want me to do? 119 00:13:50,800 --> 00:13:51,900 Just what the ad says. 120 00:13:52,930 --> 00:13:54,670 I'll provide everything you need. 121 00:13:55,350 --> 00:13:56,990 All you need to do is show up. 122 00:13:58,030 --> 00:14:01,110 Okay. Can you come to my place instead? 123 00:14:03,310 --> 00:14:04,530 I'm afraid that's impossible. 124 00:14:04,990 --> 00:14:08,770 I have a special room set up. 125 00:14:10,590 --> 00:14:11,590 Okay. 126 00:14:12,790 --> 00:14:14,850 Is six o 'clock okay? 127 00:14:15,590 --> 00:14:16,590 That'd be perfect. 128 00:14:17,970 --> 00:14:19,030 My name is Alex. 129 00:14:19,450 --> 00:14:20,450 What's yours? 130 00:14:22,460 --> 00:14:24,200 Soren. My name is Soren. 131 00:15:36,560 --> 00:15:37,560 Do you like the view? 132 00:15:39,720 --> 00:15:40,720 Jesus. 133 00:15:41,320 --> 00:15:42,640 You scared me. 134 00:15:45,560 --> 00:15:46,560 Hello. 135 00:15:47,080 --> 00:15:48,080 Where are you? 136 00:15:49,040 --> 00:15:50,040 I'm here. 137 00:15:50,120 --> 00:15:51,520 Don't worry, I can see you. 138 00:15:53,780 --> 00:15:58,300 Is this some kind of Wizard of Oz thing? 139 00:15:59,180 --> 00:16:01,180 I prefer a little mystery. 140 00:16:01,460 --> 00:16:02,460 How about you? 141 00:16:03,380 --> 00:16:04,820 I suppose. 142 00:16:09,740 --> 00:16:12,180 As you can see, there's something on the rack there. 143 00:16:12,840 --> 00:16:14,820 Please, put it on. 144 00:16:26,680 --> 00:16:31,640 You're a little nervous, aren't you? Um, I've never done anything like this 145 00:16:31,640 --> 00:16:34,420 before. Believe it or not, neither have I. 146 00:16:34,820 --> 00:16:37,100 You know, you're free to leave at any time. 147 00:16:38,990 --> 00:16:41,930 If you feel uncomfortable, tell me, and we'll stop, okay? 148 00:16:44,390 --> 00:16:45,390 Hmm. 149 00:16:58,210 --> 00:16:59,610 Very nice, Doreen. 150 00:17:00,890 --> 00:17:01,890 Thank you. 151 00:17:04,790 --> 00:17:06,690 I'm not sure what you want me to do. 152 00:17:07,310 --> 00:17:09,550 Why don't you pour yourself a glass of wine? 153 00:17:22,550 --> 00:17:23,829 Move to the music. 154 00:17:30,530 --> 00:17:36,590 Nice. Let yourself go. 155 00:18:41,840 --> 00:18:45,600 Visual stimulation is an intricate part of the arousal process. 156 00:18:45,960 --> 00:18:50,640 A variety of sense memories come into play when watching something considered 157 00:18:50,640 --> 00:18:51,860 the viewer to be erotic. 158 00:18:54,300 --> 00:18:59,400 Knowing you're being watched, knowing you're being desired, heightens your 159 00:18:59,400 --> 00:19:01,680 response and makes you receptive to the act. 160 00:19:02,300 --> 00:19:05,500 It inspires you to... Oh, hi. 161 00:19:06,100 --> 00:19:07,920 I knocked, but you didn't hear me. 162 00:19:08,260 --> 00:19:09,260 No, no, that's okay. 163 00:19:10,830 --> 00:19:11,830 I made breakfast. 164 00:19:12,570 --> 00:19:13,570 Ready. 165 00:19:14,990 --> 00:19:15,990 Thanks. 166 00:19:16,550 --> 00:19:17,970 You made breakfast? 167 00:19:18,370 --> 00:19:21,030 Yeah. I made... Oh. 168 00:19:21,350 --> 00:19:22,350 Oh. 169 00:19:27,790 --> 00:19:28,790 Morning. 170 00:19:29,310 --> 00:19:30,310 Hey. 171 00:19:40,970 --> 00:19:42,850 Aren't you going to tell us what happened last night? 172 00:19:44,030 --> 00:19:45,030 No. 173 00:19:49,010 --> 00:19:55,730 Okay, well, like the ad says, there was no sex involved, but 174 00:19:55,730 --> 00:19:57,870 it was really erotic. 175 00:19:59,090 --> 00:20:00,090 Was he hot? 176 00:20:00,910 --> 00:20:01,910 I don't know. 177 00:20:03,330 --> 00:20:06,750 What do you mean you don't know? I don't know. He watched me by camera. 178 00:20:07,530 --> 00:20:08,770 Well, that sounds kinky. 179 00:20:09,350 --> 00:20:11,250 I mean, you never saw him at all? 180 00:20:11,830 --> 00:20:13,430 No, you wanted to keep it mysterious. 181 00:20:14,030 --> 00:20:15,030 Well, that sounds fun. 182 00:20:15,370 --> 00:20:16,370 Yeah. 183 00:20:16,690 --> 00:20:21,350 His voice was so wonderful. It was really deep. It was warm. 184 00:20:21,730 --> 00:20:23,210 God, I just want to make me melt. 185 00:20:23,770 --> 00:20:24,830 I like him already. 186 00:20:26,130 --> 00:20:28,750 Enough about the guy. What did he make you do? 187 00:20:29,190 --> 00:20:30,990 Oh, shush. 188 00:20:33,350 --> 00:20:34,350 Well, 189 00:20:36,090 --> 00:20:42,880 he had me put on this... really sexy dress and lingerie underneath and pose 190 00:20:42,880 --> 00:20:47,680 provocatively as possible and i could do anything i wanted to do so what did you 191 00:20:47,680 --> 00:20:54,580 do well i was really nervous at first but little by 192 00:20:54,580 --> 00:20:59,760 little i got more into it i got more relaxed started to feel things moving my 193 00:20:59,760 --> 00:21:04,280 hands around you know and it was fun being watched 194 00:21:05,680 --> 00:21:06,900 Would you do it again? 195 00:21:07,420 --> 00:21:09,840 It depends. 196 00:21:12,160 --> 00:21:13,160 On what? 197 00:21:17,240 --> 00:21:23,100 High -powered Helen of Troy seeks to be dominated by a fiery redhead. Medusa and 198 00:21:23,100 --> 00:21:27,480 Trojan escort must be willing to go the distance with your domination. 199 00:21:30,980 --> 00:21:33,140 One Trojan at your service. 200 00:21:33,520 --> 00:21:34,700 Hi. I don't know, guys. 201 00:21:34,900 --> 00:21:38,360 Oh, come on. We'll do it here. 202 00:21:38,920 --> 00:21:44,140 Oh, you know, I don't know anything about domination, let alone being with 203 00:21:44,140 --> 00:21:46,040 another woman, and I'm obviously not a redhead. 204 00:21:46,680 --> 00:21:48,840 The first two, I can teach. 205 00:21:49,800 --> 00:21:51,020 The hair, we can fix. 206 00:21:54,740 --> 00:21:55,740 Come on, what do you say? 207 00:21:57,700 --> 00:21:58,700 Maybe. 208 00:22:26,830 --> 00:22:28,350 Helen, this is... Loren. 209 00:22:30,110 --> 00:22:31,110 Hello. 210 00:22:31,690 --> 00:22:32,690 You're beautiful. 211 00:22:34,730 --> 00:22:37,410 So, why is it that you want to be dominated? 212 00:22:38,310 --> 00:22:40,690 I have a leadership position in business finance. 213 00:22:41,410 --> 00:22:43,150 A lot of telling people what to do. 214 00:22:44,150 --> 00:22:45,490 So why a man and a woman? 215 00:22:46,870 --> 00:22:49,090 I want to reacquaint myself with my sexuality. 216 00:22:50,950 --> 00:22:52,390 Lately, I've only been with women. 217 00:22:53,750 --> 00:22:55,950 And I want to see if I'm still attracted to men. 218 00:23:00,990 --> 00:23:02,710 Well then, let's get started. 219 00:23:03,650 --> 00:23:06,070 First, you're to do everything I tell you to do. 220 00:23:07,090 --> 00:23:09,850 Second, you're not to speak unless I tell you to speak. 221 00:23:10,610 --> 00:23:11,610 Got it? 222 00:23:12,290 --> 00:23:13,290 Yes. 223 00:23:13,970 --> 00:23:14,970 Good. 224 00:23:24,570 --> 00:23:25,890 Now I want you to touch yourself. 225 00:23:36,890 --> 00:23:37,910 David cooked it over there. 226 00:23:52,690 --> 00:23:54,210 Now I want you to take off your shirt. 227 00:24:12,680 --> 00:24:14,260 Now blend your hands all over. 228 00:24:15,260 --> 00:24:16,260 Touch yourself. 229 00:24:20,640 --> 00:24:21,640 Strip one. 230 00:24:25,700 --> 00:24:26,700 Good. 231 00:24:37,320 --> 00:24:39,440 Now I want you to put your fingers in your mouth. 232 00:24:39,740 --> 00:24:40,740 Get them wet. 233 00:24:45,070 --> 00:24:46,070 Take your neck off. 234 00:24:50,670 --> 00:24:54,930 Move them lower. 235 00:25:03,410 --> 00:25:04,410 Now take it off. 236 00:25:14,730 --> 00:25:15,730 Take it on your knees. 237 00:25:20,890 --> 00:25:22,670 And I want you to crawl over to David. 238 00:25:27,090 --> 00:25:28,090 Slowly. 239 00:25:32,610 --> 00:25:33,610 That's it. 240 00:25:33,670 --> 00:25:34,670 Slowly. 241 00:26:01,450 --> 00:26:02,450 Seduce him. 242 00:26:17,830 --> 00:26:18,830 Undo his pants. 243 00:26:23,570 --> 00:26:24,570 With your feet. 244 00:26:36,810 --> 00:26:37,810 Hmm. 245 00:27:29,550 --> 00:27:30,550 Bye. 246 00:29:26,860 --> 00:29:30,380 Role -playing can be an effective tool in sparking sexual openness. 247 00:29:31,020 --> 00:29:34,920 Participants should be encouraged to step out of their own characters and 248 00:29:34,920 --> 00:29:37,720 roles that are the antithesis of their true nature. 249 00:29:52,680 --> 00:29:54,580 Alex, can I ask you something? 250 00:29:55,540 --> 00:29:56,540 Yes. 251 00:29:57,550 --> 00:29:58,570 Why can't we meet? 252 00:29:59,010 --> 00:30:00,990 I prefer it this way, for now. 253 00:30:01,890 --> 00:30:03,430 My little kink, if you will. 254 00:30:04,830 --> 00:30:06,350 Don't you have any kinks, Saran? 255 00:30:08,430 --> 00:30:11,390 Yes, but I guess no one's really asked about them before. 256 00:30:14,530 --> 00:30:19,430 You have a lot of women things. 257 00:30:19,790 --> 00:30:21,190 Are these your ex -girlfriends? 258 00:30:21,650 --> 00:30:22,650 Ex -wives? 259 00:30:23,310 --> 00:30:25,330 The clothes were my fiancée's. 260 00:30:30,920 --> 00:30:32,840 Do you answer many ads like mine, Seren? 261 00:30:33,940 --> 00:30:35,780 No, this is my first time. 262 00:30:36,520 --> 00:30:38,740 Actually, can I be honest with you? 263 00:30:39,340 --> 00:30:40,340 Please. 264 00:30:41,040 --> 00:30:46,380 I'm studying to be a sexual therapist, and I'm writing my doctoral dissertation 265 00:30:46,380 --> 00:30:49,940 on sexuality, and this is part of my research. 266 00:32:21,320 --> 00:32:22,600 I have a confession to make. 267 00:32:26,620 --> 00:32:28,620 My real name is Juliet. 268 00:32:45,000 --> 00:32:46,000 Oh, hi. 269 00:32:46,180 --> 00:32:47,180 Hey, what's up? 270 00:32:47,850 --> 00:32:48,850 Nice glasses. 271 00:32:49,150 --> 00:32:51,970 Thanks. It's a new look for the next ad. Read that. 272 00:32:52,590 --> 00:32:56,250 Okay. Wanted. A very special woman for a very special surprise. 273 00:32:56,990 --> 00:33:00,450 Married couple seeks enthusiastic partner to share in three -way pleasure. 274 00:33:00,810 --> 00:33:04,410 Looking for intelligent and willing woman open to exploring her sexuality. 275 00:33:06,110 --> 00:33:08,210 Well, definitely sounds interesting. 276 00:33:08,570 --> 00:33:11,310 That's what I thought. She's actually coming over in a few minutes. 277 00:33:11,790 --> 00:33:12,790 Need any help? 278 00:33:13,050 --> 00:33:16,250 No, no. I think I'm okay. She's just going to come over to make sure we're 279 00:33:16,250 --> 00:33:17,430 compatible. Casual. 280 00:33:18,470 --> 00:33:19,650 She's going to love you. 281 00:33:19,890 --> 00:33:20,890 Oh, thanks, hon. 282 00:33:21,570 --> 00:33:22,870 Wish me luck. Okay. 283 00:33:23,150 --> 00:33:24,150 Good luck. 284 00:33:25,070 --> 00:33:26,070 Bye. 285 00:33:27,830 --> 00:33:30,630 So what's this special surprise, Alicia? 286 00:33:31,030 --> 00:33:35,010 Well, it's my husband's birthday tomorrow night, and I wanted to give him 287 00:33:35,010 --> 00:33:37,210 fantasy as a birthday gift. 288 00:33:37,610 --> 00:33:40,870 Oh, that would be nice. Yeah, I can't wait. 289 00:33:41,950 --> 00:33:44,430 So tell me about yourself, Julia. 290 00:33:46,160 --> 00:33:49,820 Well, there's really not much to tell. I work as an accountant in a big firm, 291 00:33:49,880 --> 00:33:51,140 and it keeps me really busy. 292 00:33:52,240 --> 00:33:53,780 So there's no man in your life? 293 00:33:54,160 --> 00:33:56,040 No, no. I've given up on men for a while. 294 00:33:56,240 --> 00:33:57,240 Too many disasters. 295 00:33:57,880 --> 00:34:00,540 I have my books, and I spend a lot of time online. 296 00:34:01,840 --> 00:34:04,400 I don't know. I guess I'm just looking to spice things up a little bit. 297 00:34:06,520 --> 00:34:08,659 Have you ever been with a woman before? 298 00:34:10,560 --> 00:34:12,400 To tell you the truth, no. 299 00:34:13,880 --> 00:34:14,880 Have you? 300 00:34:15,179 --> 00:34:19,360 Yeah, a few times when I was in school before I was married. 301 00:34:19,659 --> 00:34:20,659 Oh. 302 00:34:27,120 --> 00:34:30,560 You like that. 303 00:34:45,639 --> 00:34:46,860 Yeah. Good. 304 00:34:47,139 --> 00:34:48,340 Let's save it for tomorrow. 305 00:34:49,260 --> 00:34:50,420 Eddie's going to love you. 306 00:34:57,440 --> 00:34:58,860 Now I really need your help. 307 00:34:59,460 --> 00:35:00,460 What happened? 308 00:35:03,080 --> 00:35:05,440 Well, I need to learn how to make love to a woman. 309 00:35:05,920 --> 00:35:07,340 Really? Why? 310 00:35:09,260 --> 00:35:12,160 Well, he kissed me, and... 311 00:35:12,460 --> 00:35:14,680 If I'm going to do this, I need to know how to do it right. 312 00:35:16,900 --> 00:35:18,680 Tell me about the kiss. 313 00:35:20,920 --> 00:35:22,560 Well, it was different. 314 00:35:22,760 --> 00:35:25,220 It was so sweet and so soft. 315 00:35:27,160 --> 00:35:29,520 Have you done this before? 316 00:35:31,040 --> 00:35:32,040 What do you think? 317 00:35:36,440 --> 00:35:41,580 That must be Leslie. 318 00:35:42,600 --> 00:35:43,980 My friend from the club. 319 00:35:45,080 --> 00:35:46,140 Hold that thought, though. 320 00:35:56,740 --> 00:35:57,740 Juliette? 321 00:35:57,860 --> 00:35:58,618 Come here. 322 00:35:58,620 --> 00:35:59,720 I want you to meet someone. 323 00:39:31,500 --> 00:39:32,900 Oh. 324 00:40:28,940 --> 00:40:31,420 Are you ready for your birthday present? 325 00:40:32,140 --> 00:40:33,440 I thought this was it. 326 00:40:33,860 --> 00:40:34,860 Not even close. 327 00:40:35,200 --> 00:40:36,680 I mean it, no pizza. 328 00:40:37,600 --> 00:40:38,598 All right. 329 00:40:38,600 --> 00:40:39,600 All right. 330 00:40:45,200 --> 00:40:51,440 What the... Oh, my God. 331 00:40:52,780 --> 00:40:53,780 Oh, God. 332 00:40:56,660 --> 00:40:57,660 Happy birthday. 333 00:40:59,000 --> 00:41:01,820 Eddie Juliet, happy birthday, Eddie. 334 00:41:02,460 --> 00:41:03,780 I don't believe this. 335 00:41:05,460 --> 00:41:06,560 Are you sure, baby? 336 00:41:07,520 --> 00:41:09,020 I love you. 337 00:41:09,240 --> 00:41:10,240 I love you. 338 00:41:37,770 --> 00:41:41,950 i couldn't feel so much but it on 339 00:42:53,260 --> 00:42:55,680 Can't just move through the touch. 340 00:42:56,740 --> 00:43:00,700 Gather our bodies and melt in the sun. 341 00:43:00,900 --> 00:43:04,120 Never knew I could feel so much. 342 00:43:04,820 --> 00:43:06,620 But it's only... 343 00:45:22,570 --> 00:45:23,690 Tell me about your boyfriend. 344 00:45:25,570 --> 00:45:31,670 Well, except for my first boyfriend, I always seem to pick the wrong guys. 345 00:45:31,890 --> 00:45:37,310 I usually end up being a lot like my father was, self -absorbed and uncaring. 346 00:45:38,450 --> 00:45:42,710 Sometimes we gravitate to what we know and mistake it for what we want. 347 00:45:45,570 --> 00:45:46,570 You're very wise. 348 00:45:48,130 --> 00:45:51,800 On the other hand... Sometimes we expect what we didn't get from a parent, 349 00:45:51,960 --> 00:45:54,660 approval or love, and are disappointed. 350 00:45:55,720 --> 00:45:57,400 Tell me about your first boyfriend. 351 00:45:58,280 --> 00:46:00,320 Uh, who's the doctor here? 352 00:46:01,740 --> 00:46:03,420 You first, then me. 353 00:46:07,220 --> 00:46:12,640 Well, his name was Stephen, and he was the sweetest guy I've ever met. 354 00:46:12,840 --> 00:46:18,620 He had this way of listening to me whenever I talked to him. He was very... 355 00:46:19,080 --> 00:46:22,120 Very caring and very comforting. 356 00:46:24,040 --> 00:46:25,880 How did you sneak in by your father? 357 00:46:27,780 --> 00:46:33,020 Well, I was 18 at the time, and my father had just passed on. 358 00:46:34,420 --> 00:46:39,000 And my mother was too busy having her breakdown that she was just happy I was 359 00:46:39,000 --> 00:46:40,000 occupied. 360 00:46:40,600 --> 00:46:42,360 Was he the first man you had sex with? 361 00:46:45,820 --> 00:46:46,820 Yes. 362 00:46:55,470 --> 00:46:56,470 And what? 363 00:46:58,730 --> 00:46:59,730 Were you impressed? 364 00:47:03,910 --> 00:47:04,910 Very. 365 00:47:06,150 --> 00:47:07,730 He was very nurturing. 366 00:47:09,350 --> 00:47:10,690 He was very comfortable. 367 00:47:13,010 --> 00:47:14,410 Did he give you an orgasm? 368 00:47:17,870 --> 00:47:21,250 Alex? She said you wanted to lose your inhibitions. 369 00:47:24,810 --> 00:47:30,990 Was a little too nervous the first time but then after that Yeah 370 00:47:30,990 --> 00:47:39,810 Please 371 00:47:39,810 --> 00:47:44,850 don't 372 00:47:44,850 --> 00:47:51,750 Let me take it off for you Goodbye 373 00:47:51,750 --> 00:47:52,750 Julia 374 00:47:54,990 --> 00:47:55,990 Alex. 375 00:48:45,019 --> 00:48:47,040 There's auditioning and action found in San Francisco. 376 00:48:48,500 --> 00:48:50,260 You should get some finers for you if they go well. 377 00:48:51,540 --> 00:48:52,720 I think they're gonna go well. 378 00:48:53,860 --> 00:48:54,860 You want some champagne? 379 00:48:55,540 --> 00:48:56,540 Uh, yeah. 380 00:50:35,180 --> 00:50:36,500 Here we go. 381 00:51:14,190 --> 00:51:14,968 Thank you, ladies. 382 00:51:14,970 --> 00:51:15,970 Very nice. 383 00:51:16,210 --> 00:51:17,210 Thank you. 384 00:51:19,010 --> 00:51:20,570 So, what did you guys think? 385 00:51:21,350 --> 00:51:22,510 They're hot. Yeah? 386 00:51:22,890 --> 00:51:24,050 Yeah, yeah, they're good. 387 00:51:25,050 --> 00:51:26,110 Yeah, I think so, too. 388 00:51:26,830 --> 00:51:30,270 So, Juliette, what brings you to the club for the first time? 389 00:51:31,630 --> 00:51:32,910 I want to learn how to strip. 390 00:51:34,090 --> 00:51:35,090 What? 391 00:51:35,210 --> 00:51:36,510 You know what? 392 00:51:37,090 --> 00:51:41,210 Alex is totally turning me on, and I don't know what I'm doing wrong, but I 393 00:51:41,210 --> 00:51:42,690 feel like there's something, so... 394 00:51:43,150 --> 00:51:44,089 Can you help me? 395 00:51:44,090 --> 00:51:47,750 Well, of course I can teach you, but have you even seen Alex yet? 396 00:51:49,950 --> 00:51:50,950 No. 397 00:51:51,090 --> 00:51:53,710 Are you getting all this worked up and you've never seen the guy? 398 00:51:54,250 --> 00:51:59,130 You know what? He opened up to me. There's something inside of him that I 399 00:51:59,130 --> 00:52:00,130 can help him. 400 00:52:02,230 --> 00:52:03,230 Excuse me. 401 00:52:03,250 --> 00:52:05,190 Hey, Sarah, Joseph's here for you. 402 00:52:05,410 --> 00:52:08,050 Oh, guys, I'm sorry. 403 00:52:08,830 --> 00:52:10,130 Joseph's my best customer. 404 00:52:11,130 --> 00:52:13,430 Juliette. You remember Leslie, don't you? 405 00:52:14,250 --> 00:52:15,250 Yeah. 406 00:52:15,470 --> 00:52:16,590 Les, do me a favor. 407 00:52:16,930 --> 00:52:19,090 Would you show Juliet a few basics? 408 00:52:19,950 --> 00:52:21,150 You mean you want to dance? 409 00:52:21,430 --> 00:52:22,430 Sure, yeah. 410 00:52:22,510 --> 00:52:23,610 Oh, thanks. 411 00:52:25,230 --> 00:52:26,230 I love you. 412 00:52:46,920 --> 00:52:48,820 What's with this guy, Joseph, anyway? 413 00:52:49,080 --> 00:52:53,360 Oh, rich, scary guy. But every time he comes in, he gives her $500. 414 00:52:54,500 --> 00:52:56,440 Really? Yeah, I know. 415 00:52:56,920 --> 00:52:58,020 Come on, let's get started. 416 00:52:59,680 --> 00:53:00,680 Okay. 417 00:53:03,400 --> 00:53:09,140 Hey, I'm going to get some clues, girl. 418 00:53:10,180 --> 00:53:11,620 Come get what you're done, all right? Okay. 419 00:57:52,560 --> 00:57:53,459 More champagne? 420 00:57:53,460 --> 00:57:54,460 Uh, sure. 421 00:58:06,820 --> 00:58:08,320 Uh, where are we going? 422 00:58:09,080 --> 00:58:10,080 Come on, you'll see. 423 00:58:23,779 --> 00:58:25,400 David, David, what are we doing? 424 00:58:29,300 --> 00:58:31,320 Something I've wanted to do for a long time. 425 00:58:34,300 --> 00:58:36,620 David, David. I know you saw us in the shower. 426 00:58:36,820 --> 00:58:38,140 Come on, did it turn you on? 427 00:58:40,560 --> 00:58:43,720 David, David, what are we doing here? Shh, come on. 428 00:58:43,980 --> 00:58:45,700 You know, Sarah and I have an open relationship. 429 00:58:46,740 --> 00:58:47,900 I know you want this. 430 00:58:52,080 --> 00:58:53,080 Let go, Julianne. 431 00:58:53,380 --> 00:58:54,700 Make this part of your research. 432 00:59:21,200 --> 00:59:24,400 Another heart on the line, 433 00:59:25,280 --> 00:59:27,920 not mine. 434 00:59:31,200 --> 00:59:33,320 Another life. 435 01:00:35,500 --> 01:00:36,500 A broken dream 436 01:01:20,140 --> 01:01:21,140 Good morning. 437 01:01:22,800 --> 01:01:23,800 Morning. 438 01:01:28,020 --> 01:01:31,040 You sure disappeared from the club in a hurry last night. 439 01:01:31,600 --> 01:01:33,800 Yeah, I had to get back and work on my paper. 440 01:01:34,980 --> 01:01:38,200 I hope Leslie was helpful. 441 01:01:39,220 --> 01:01:40,440 Yeah, yeah. She was great. 442 01:01:43,820 --> 01:01:44,820 Are you okay? 443 01:01:47,740 --> 01:01:49,780 Yeah, yeah, I'll be fine. I'm just tired. 444 01:01:50,920 --> 01:01:51,920 Okay. 445 01:01:52,980 --> 01:01:53,980 Well, I gotta go. 446 01:02:12,500 --> 01:02:15,500 Are you as uncomfortable as I am? Oh, my God, yes. 447 01:02:16,390 --> 01:02:17,410 I'm sorry, Juliet. 448 01:02:17,790 --> 01:02:19,130 I had too much to drink. 449 01:02:21,190 --> 01:02:23,230 Yeah, I was pretty gone, too. 450 01:02:24,350 --> 01:02:25,730 I don't even know what came over me. 451 01:02:26,010 --> 01:02:28,770 I mean, I think it's just getting to me and I react. 452 01:02:30,610 --> 01:02:31,549 What do you mean? 453 01:02:31,550 --> 01:02:32,550 What's getting to you? 454 01:02:33,390 --> 01:02:34,390 Sarah being with other men. 455 01:02:36,810 --> 01:02:37,749 Wait a minute. 456 01:02:37,750 --> 01:02:39,730 Back up. I thought you really liked that. 457 01:02:40,590 --> 01:02:41,590 I do. 458 01:02:41,630 --> 01:02:42,630 Or I did. 459 01:02:46,220 --> 01:02:47,360 So then what changed? 460 01:02:48,840 --> 01:02:51,620 The scene with that guy, Joseph, last night. 461 01:02:52,120 --> 01:02:54,240 I mean, the way he was touching her, you know? 462 01:02:54,940 --> 01:02:59,060 I mean, it bothered me. And I know she was purposely goading him on. 463 01:02:59,920 --> 01:03:01,220 I just couldn't watch it. 464 01:03:01,960 --> 01:03:06,720 You know, David, I think you're in love with Sarah. 465 01:03:08,560 --> 01:03:10,660 You should face it. You're in love. 466 01:03:12,560 --> 01:03:13,600 Yes, I am, huh? 467 01:03:13,980 --> 01:03:18,660 Yeah, you know, sometimes people need the loss or fear of their loss to 468 01:03:18,660 --> 01:03:19,660 what they have. 469 01:03:20,200 --> 01:03:21,200 So what do we do? 470 01:03:21,460 --> 01:03:23,300 Do we tell her or not tell her? 471 01:03:24,660 --> 01:03:25,660 I don't know. 472 01:03:27,580 --> 01:03:31,220 Open relationship aside, I don't think this is going to go over very well. 473 01:03:31,480 --> 01:03:32,560 Yeah, I agree. 474 01:03:34,140 --> 01:03:35,440 I think I should tell her. 475 01:03:36,540 --> 01:03:39,160 No, it should probably be me. 476 01:03:39,520 --> 01:03:40,520 What should be you? 477 01:03:43,459 --> 01:03:45,660 I should go to the store and get some more milk. 478 01:03:46,280 --> 01:03:48,720 Oh, actually, I already picked some up from the fridge. 479 01:03:49,020 --> 01:03:50,020 Oh, okay. 480 01:03:50,140 --> 01:03:53,120 Then I'm going to go back upstairs and work on my paper. 481 01:03:53,380 --> 01:03:54,380 Okay. 482 01:03:54,760 --> 01:03:56,700 Hey, I want to hear all about Alex later. 483 01:03:56,980 --> 01:03:57,980 Okay, okay. 484 01:04:19,530 --> 01:04:21,710 I tried to write, but I just couldn't keep focused. 485 01:04:22,310 --> 01:04:24,950 So much happened so quickly, it was a blur. 486 01:04:29,870 --> 01:04:34,050 But I'd never felt so free, so confident. 487 01:04:37,770 --> 01:04:42,570 I was feeling things I'd only imagined, a kind of relief I didn't think that was 488 01:04:42,570 --> 01:04:43,570 real. 489 01:04:46,950 --> 01:04:52,540 But... As much as I love this awakening, I wondered if I was getting a little 490 01:04:52,540 --> 01:04:53,540 out of control. 491 01:05:08,760 --> 01:05:11,120 Hello, Juliet. I wasn't expecting you this early. 492 01:05:11,340 --> 01:05:12,680 Hi, Alex. I hope you don't mind. 493 01:05:13,280 --> 01:05:14,280 Not at all. 494 01:05:15,850 --> 01:05:18,650 I wanted to do something a little different today. I thought I'd stay with 495 01:05:19,470 --> 01:05:23,690 As you like. I wanted to share some experiences that I've had on a lot of 496 01:05:23,690 --> 01:05:24,930 updates. Really? 497 01:05:26,130 --> 01:05:30,050 A few days ago, I had to learn how to make love to a woman. So my roommate and 498 01:05:30,050 --> 01:05:31,990 friend of hers taught me how to do it. 499 01:05:33,610 --> 01:05:34,610 How? 500 01:05:35,250 --> 01:05:39,290 After watching Sarah and Leslie, I had a three -way with a woman. 501 01:05:55,720 --> 01:06:00,260 I had no idea how a woman's touch could be so soft, yet so erotic. 502 01:06:03,880 --> 01:06:05,420 It was amazing, Alex. 503 01:06:06,500 --> 01:06:07,700 Sensations of... 504 01:06:30,030 --> 01:06:31,030 Thank you. 505 01:07:04,910 --> 01:07:06,590 Thank you. 506 01:07:35,240 --> 01:07:36,240 Ah. 507 01:08:14,040 --> 01:08:15,440 oh 508 01:09:24,010 --> 01:09:27,390 Juliet, he's called five times. I don't want to talk to him. 509 01:09:28,290 --> 01:09:29,850 Oh, honey, I'm so sorry. 510 01:09:30,229 --> 01:09:32,170 I don't know what I did wrong. 511 01:09:33,090 --> 01:09:35,890 Oh, honey, it doesn't sound like you did anything wrong. 512 01:09:36,750 --> 01:09:39,050 Think about it. You've never even seen the guy. 513 01:09:39,350 --> 01:09:40,350 He's just a creep. 514 01:09:41,210 --> 01:09:46,010 I just don't understand it. He's the first man since Stephen that I actually 515 01:09:46,010 --> 01:09:49,890 felt comfortable with, and, God, I thought he cared about me. 516 01:09:50,990 --> 01:09:52,410 He's just playing mind games. 517 01:09:53,100 --> 01:09:54,260 I feel like such an idiot. 518 01:09:54,840 --> 01:09:57,560 You're not an idiot. You were just trying to help him. 519 01:09:58,900 --> 01:10:03,240 Think of it like an experience of treating a future wacko client. 520 01:10:05,560 --> 01:10:08,500 Lost confidence in my ass. 521 01:10:08,900 --> 01:10:09,639 All right. 522 01:10:09,640 --> 01:10:10,640 See? Good. 523 01:10:11,000 --> 01:10:14,760 Now that balance has been restored in my favorite household, I got to go to 524 01:10:14,760 --> 01:10:15,760 rehearsal. 525 01:10:16,980 --> 01:10:18,560 David, thank you. 526 01:10:20,040 --> 01:10:21,040 I'll call you later, babe. 527 01:10:21,260 --> 01:10:22,260 Okay. Bye. 528 01:10:24,420 --> 01:10:25,520 It's all going to work out. 529 01:10:26,120 --> 01:10:27,120 Thanks. 530 01:10:29,340 --> 01:10:31,260 Oh, thank you, Sarah. Oh, you're welcome. 531 01:10:32,940 --> 01:10:35,660 So, where does this leave you with your paper? 532 01:10:36,020 --> 01:10:37,020 All done? 533 01:10:37,060 --> 01:10:41,180 No, I don't know. It just doesn't seem finished to me. There's something still 534 01:10:41,180 --> 01:10:45,820 missing, you know, between not knowing what happened with Alex and me having... 535 01:10:45,820 --> 01:10:48,320 Me having what? 536 01:10:52,780 --> 01:10:56,660 I need to tell you something, but I hope you don't get too mad. 537 01:10:57,660 --> 01:10:58,660 Tell me what? 538 01:11:00,060 --> 01:11:01,060 Gosh. 539 01:11:01,420 --> 01:11:07,900 At the club the other night, I had a little too much to drink and got a 540 01:11:07,900 --> 01:11:08,900 out of control. 541 01:11:10,020 --> 01:11:12,560 And, uh... And? 542 01:11:15,240 --> 01:11:16,600 I had sex with David. 543 01:11:18,680 --> 01:11:19,680 You what? 544 01:11:21,080 --> 01:11:22,140 Yeah, I'm sorry. 545 01:11:22,700 --> 01:11:24,960 That's why I had to leave so early. I felt terrible. 546 01:11:26,380 --> 01:11:27,620 I can't believe it. 547 01:11:29,620 --> 01:11:30,620 I'm sorry. 548 01:11:31,380 --> 01:11:32,960 I thought you were my best friend. 549 01:11:33,260 --> 01:11:34,260 Sarah, I am. 550 01:11:34,860 --> 01:11:39,920 Yeah, but best friends don't sleep with their best friend's boyfriend, even if 551 01:11:39,920 --> 01:11:41,500 they do have an open relationship. 552 01:11:42,180 --> 01:11:46,760 I know, I know. I mean, in an open relationship, sex with a stranger is 553 01:11:46,880 --> 01:11:48,860 but not sex with a friend. 554 01:11:49,980 --> 01:11:51,940 Sarah, I know. If I could take it back, I would. 555 01:11:53,200 --> 01:11:55,340 I wish you wouldn't have told me. I feel sick. 556 01:11:57,120 --> 01:11:58,120 I'm so sorry. 557 01:11:59,480 --> 01:12:02,620 You know what? You're such a good friend to me. Please forgive me. 558 01:12:03,760 --> 01:12:06,660 Yeah, well, you should have thought of that before you screwed my boyfriend. 559 01:12:07,360 --> 01:12:08,360 Sarah, wait. 560 01:12:28,190 --> 01:12:29,530 Sarah, where you been? 561 01:12:30,670 --> 01:12:33,150 I know we need to talk. I can explain. 562 01:12:33,750 --> 01:12:36,690 There's nothing to talk about. You wanted an open relationship? 563 01:12:37,010 --> 01:12:38,010 You got one. 564 01:12:38,270 --> 01:12:42,250 I decided in light of what's happened, we're going to host Joseph's first 565 01:12:42,250 --> 01:12:43,350 floating orgy. 566 01:12:47,050 --> 01:12:48,850 Tonight at 10 sharp. 567 01:12:49,910 --> 01:12:50,910 Honey. 568 01:12:51,350 --> 01:12:55,470 Dress is formal. There will be masks. And I expect the both of you to attend. 569 01:12:56,000 --> 01:12:57,300 A no is unacceptable. 570 01:12:57,820 --> 01:13:00,580 Sarah, we should at least talk about this first. I've got a full schedule. 571 01:13:01,460 --> 01:13:03,360 I'll see you both at 10 p .m. sharp. 572 01:13:08,540 --> 01:13:10,380 So what's a floating orgy? 573 01:13:11,420 --> 01:13:13,260 You know that guy Joseph from the club? 574 01:13:15,440 --> 01:13:16,880 They're his favorite customer. 575 01:13:17,760 --> 01:13:21,900 He organizes orgies, and each time there's somewhere to get it. 576 01:13:23,340 --> 01:13:24,760 So it's going to be here? 577 01:13:26,160 --> 01:13:28,600 I knew I should have told her instead of you. 578 01:13:29,460 --> 01:13:30,980 God, this is so messed up. 579 01:13:32,940 --> 01:13:33,940 She's pissed. 580 01:13:35,240 --> 01:13:36,640 This is her way of getting back. 581 01:13:40,920 --> 01:13:42,380 I gotta go. I got rehearsal. 582 01:13:43,560 --> 01:13:44,940 I guess I'll see you later. 583 01:13:45,480 --> 01:13:46,480 What? 584 01:13:46,880 --> 01:13:47,880 David. 585 01:13:52,780 --> 01:13:53,780 Hello? 586 01:13:54,040 --> 01:13:55,040 Hello, Juliet. 587 01:13:55,600 --> 01:13:56,600 Alex, what do you want? 588 01:13:58,080 --> 01:13:59,080 I'm sorry. 589 01:13:59,320 --> 01:14:00,320 I want to explain. 590 01:14:01,720 --> 01:14:05,500 Alex, but I don't know. I promise you'll be interested in what I have to say. 591 01:14:07,380 --> 01:14:08,660 All right, fine. I'm listening. 592 01:14:10,860 --> 01:14:13,020 With someone I care about, I can't perform. 593 01:14:14,420 --> 01:14:15,580 Like with my fiancé. 594 01:14:17,360 --> 01:14:18,360 Or with you. 595 01:14:20,500 --> 01:14:23,120 But just a few days ago, you didn't even know me. 596 01:14:25,740 --> 01:14:28,580 I don't understand. I've never seen you. How more distant can we possibly be? 597 01:14:29,820 --> 01:14:32,600 I was attracted to you the minute you walked into my house. 598 01:14:35,320 --> 01:14:42,240 The more we talked, the more we shared, the more 599 01:14:42,240 --> 01:14:43,560 difficult it became. 600 01:14:44,400 --> 01:14:46,480 I just don't understand. 601 01:14:47,120 --> 01:14:48,120 Please try. 602 01:14:52,200 --> 01:14:53,480 I'm not sure if I can. 603 01:14:54,820 --> 01:14:59,580 Experience the most sensual event of your life with complete strangers. 604 01:15:01,160 --> 01:15:02,700 You're not sure if you can what? 605 01:15:03,980 --> 01:15:09,560 Discrete but attractive participants needed to compliment an excursion into 606 01:15:09,560 --> 01:15:10,560 erotic. 607 01:15:10,640 --> 01:15:12,800 Only the most open need apply. 608 01:15:13,140 --> 01:15:15,720 Leave your inhibitions at the door. 609 01:15:17,240 --> 01:15:18,240 Juliet? 610 01:15:19,580 --> 01:15:20,580 Strangers. 611 01:15:22,380 --> 01:15:23,380 What? 612 01:15:24,430 --> 01:15:27,670 Um, Alex, there's something I need to do. I need to understand something. 613 01:15:27,990 --> 01:15:29,750 And I gotta go. Bye. 614 01:15:30,230 --> 01:15:31,450 Julia? Julia? 615 01:15:47,970 --> 01:15:52,410 If there was ever a time to act on what I was feeling, I knew it was then. 616 01:15:53,320 --> 01:15:57,720 In order to understand Alex, I knew I needed to experience sex with people 617 01:15:57,720 --> 01:15:58,980 I had no connection to. 618 01:15:59,760 --> 01:16:00,760 Strangers. 619 01:16:02,240 --> 01:16:06,400 I was excited about proving to myself I could go all the way. 620 01:16:06,900 --> 01:16:10,120 That I could leave all my inhibitions out the door. 621 01:16:11,040 --> 01:16:14,420 I knew it would be an experience I'd never forget. 622 01:16:50,220 --> 01:16:52,360 I've been looking forward to meeting you, Miss Juliet. 623 01:16:52,920 --> 01:16:53,980 As are you, Joseph. 624 01:16:54,400 --> 01:16:55,840 You're even lovelier up close. 625 01:16:57,740 --> 01:17:00,440 So, Juliet, thank you for the use of your home. 626 01:17:01,080 --> 01:17:02,100 Please enjoy yourself. 627 01:17:02,900 --> 01:17:03,900 I think I will. 628 01:17:08,940 --> 01:17:10,900 Yes, she is exquisite. 629 01:17:11,880 --> 01:17:13,280 Be patient, my dear. 630 01:17:14,580 --> 01:17:17,120 Before you begin, you'll need one of these. 631 01:17:42,340 --> 01:17:43,340 Beautiful. 632 01:17:45,260 --> 01:17:46,260 Allow me. 633 01:17:48,440 --> 01:17:49,580 Mademoiselles, messieurs. 634 01:17:50,780 --> 01:17:53,220 May I introduce Miss Juliette. 635 01:17:53,900 --> 01:17:55,420 Be gentle with her. 636 01:17:56,100 --> 01:17:57,560 It's her first time. 637 01:18:37,040 --> 01:18:38,700 um um 638 01:19:12,470 --> 01:19:15,270 um um 639 01:20:22,840 --> 01:20:25,640 um um 640 01:21:11,910 --> 01:21:14,710 Oh, John. 641 01:21:16,810 --> 01:21:17,810 Thank you. 642 01:23:24,430 --> 01:23:27,230 Thank you. 643 01:23:55,850 --> 01:23:56,850 Amen. 644 01:26:03,880 --> 01:26:04,880 We want to thank you. 645 01:26:05,880 --> 01:26:08,900 Oh, excuse me? I don't get this. 646 01:26:09,400 --> 01:26:12,400 We wanted to thank you for bringing us closer together. 647 01:26:13,160 --> 01:26:16,280 I've realized that I've never felt like this about anyone. 648 01:26:17,080 --> 01:26:18,140 I want Sarah. 649 01:26:18,480 --> 01:26:21,640 Oh, guys, I'm so happy for you. Come here. 650 01:26:24,900 --> 01:26:25,900 So, 651 01:26:28,080 --> 01:26:29,080 friends? 652 01:26:30,100 --> 01:26:31,740 We never stopped. 653 01:26:34,980 --> 01:26:35,980 A toast. 654 01:26:41,240 --> 01:26:42,240 So, 655 01:26:42,820 --> 01:26:44,420 what'd you think about the orgy? 656 01:26:45,220 --> 01:26:49,380 Well, as mind -blowing as it was, there was definitely a big drawback to it. 657 01:26:49,920 --> 01:26:50,920 Really? Like what? 658 01:26:51,600 --> 01:26:55,940 Yeah, like, sex with strangers was fun and exciting and all, but I guess I 659 01:26:55,940 --> 01:26:56,940 prefer connection. 660 01:26:57,440 --> 01:26:59,720 I just felt really, really lonely afterwards. 661 01:27:10,020 --> 01:27:11,020 Hello? 662 01:27:12,560 --> 01:27:13,560 Yeah. 663 01:27:13,760 --> 01:27:15,120 She's here. Hold on. 664 01:27:17,160 --> 01:27:18,160 It's him. 665 01:27:21,340 --> 01:27:22,340 Hello? 666 01:27:23,380 --> 01:27:24,380 Yeah. 667 01:27:24,520 --> 01:27:25,520 Okay. 668 01:27:26,400 --> 01:27:27,400 Okay, I'll be there. 669 01:27:48,720 --> 01:27:49,720 Hello, Juliet. 670 01:27:52,460 --> 01:27:53,520 Hello, Alex. 671 01:27:56,080 --> 01:27:58,160 I've been alone for a very long time. 672 01:28:00,220 --> 01:28:04,880 I needed companionship, so I placed the ad. 673 01:28:06,900 --> 01:28:12,020 You know, Alex, hiring call girls and hiding in a room is not companionship. 674 01:28:16,080 --> 01:28:18,120 But I could pretend there was intimacy. 675 01:28:19,860 --> 01:28:21,120 With you, I didn't. 676 01:28:30,560 --> 01:28:33,700 You know, there's something missing between the strangers. 677 01:28:34,360 --> 01:28:36,820 Can I prove something to you? 678 01:28:56,590 --> 01:28:57,590 Can you take me to your bedroom? 679 01:29:27,600 --> 01:29:34,540 I've been here before, see an open door, and find a way 680 01:29:34,540 --> 01:29:36,320 into your heart. 681 01:29:39,200 --> 01:29:44,080 All you have inside is your sacrifice, 682 01:29:45,000 --> 01:29:48,220 just a way to make a start. 683 01:29:57,870 --> 01:29:59,130 So hard to find. 684 01:30:42,640 --> 01:30:49,400 Walking round, trying to hold it down Take away your 685 01:30:49,400 --> 01:30:56,080 working time I don't want too much 686 01:30:56,080 --> 01:31:02,700 Just feel your touch And a chance to make you mine 687 01:31:15,990 --> 01:31:20,150 Intimacy heightens all aspects of a relationship and is primarily 688 01:31:20,150 --> 01:31:25,090 for making sex an ecstatic experience as opposed to merely a pleasurable one. 689 01:31:26,170 --> 01:31:29,890 Intimacy is fostered by the ability of two people to be open and self 690 01:31:29,890 --> 01:31:34,790 -disclosing, willing to expose their vulnerable inner selves coupled with 691 01:31:34,790 --> 01:31:36,290 and gestures of reassurance. 692 01:31:37,610 --> 01:31:41,870 Add a dash of romance and you'll have the makings of sex that is ultimately 693 01:31:41,870 --> 01:31:42,870 satisfying. 694 01:31:43,660 --> 01:31:47,160 And with growth and exploration, long -lasting. 695 01:31:55,420 --> 01:31:56,680 So what'd you think? 696 01:31:58,520 --> 01:32:01,980 I think I have a brilliant therapist on my hands. 697 01:32:02,500 --> 01:32:07,280 And I think her first client prescribes a private session. 698 01:32:07,520 --> 01:32:11,960 Oh, you do, do you? You know, only doctors can write prescriptions. Is that 699 01:32:11,960 --> 01:32:12,960 right? Yes. 47289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.