Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,939 --> 00:00:07,407
The following program
2
00:00:07,541 --> 00:00:10,978
is brought to you in
living color on NBC.
3
00:00:21,955 --> 00:00:23,821
Howdy.
4
00:00:23,957 --> 00:00:25,357
Stable your horse, mister?
5
00:00:25,492 --> 00:00:27,290
Clean stalls, plenty
of oats and water.
6
00:00:27,427 --> 00:00:28,759
Dollar a day.
7
00:00:28,896 --> 00:00:30,888
You got yourself a customer.
8
00:00:33,100 --> 00:00:34,534
Is it always this
hot around here?
9
00:00:34,668 --> 00:00:37,160
'Tain't but 98 in the shade.
10
00:00:37,304 --> 00:00:39,170
You want to see it
get hot, wait'll Friday.
11
00:00:40,407 --> 00:00:41,670
It'll get hot then.
12
00:00:41,808 --> 00:00:43,208
A whole lot hotter.
13
00:00:43,343 --> 00:00:45,335
Take care of my horse, will you?
14
00:01:20,147 --> 00:01:22,013
Howdy.
15
00:01:22,149 --> 00:01:23,378
How you doing?
16
00:01:23,517 --> 00:01:25,179
- Room for one?
- Yep.
17
00:01:25,319 --> 00:01:27,311
Just sign the book.
18
00:01:28,555 --> 00:01:30,148
You're a stranger
in these parts.
19
00:01:30,290 --> 00:01:32,282
- That's right.
- Here for cattle buying?
20
00:01:32,426 --> 00:01:34,088
Yeah, looking
first, then buying.
21
00:01:34,227 --> 00:01:37,095
Well, we got the finest
ones here. Pure-bred beeves.
22
00:01:37,230 --> 00:01:38,755
We're famous for 'em.
23
00:01:38,899 --> 00:01:41,300
Improve your herd or build
'em from scratch. We got 'em.
24
00:01:41,435 --> 00:01:43,012
Well, now, I guess
you want to freshen up
25
00:01:43,036 --> 00:01:44,470
and start to those ranches
26
00:01:44,605 --> 00:01:46,039
and look at those cattle, right?
27
00:01:46,173 --> 00:01:48,165
Yeah, I'd like plenty of
hot water for washing.
28
00:02:08,829 --> 00:02:10,263
♪♪
29
00:02:40,427 --> 00:02:44,897
Well, Mr. Cartwright,
here's your key.
30
00:02:45,032 --> 00:02:47,352
You take your drunks pretty
serious around here, don't you?
31
00:02:47,401 --> 00:02:49,461
Oh, he's not drunk.
32
00:02:50,437 --> 00:02:52,338
Now, your room is 25,
33
00:02:52,472 --> 00:02:53,997
top of the landing to the right.
34
00:02:54,141 --> 00:02:55,618
If he's not drunk, what's
the matter with him?
35
00:02:55,642 --> 00:02:58,737
I wouldn't concern myself
if I were you, Mr. Cartwright.
36
00:02:58,879 --> 00:03:01,041
He's beyond help.
37
00:03:01,181 --> 00:03:03,514
This man's a dying man.
38
00:03:03,650 --> 00:03:06,677
Name is Steven
Friday. Black Friday.
39
00:03:09,690 --> 00:03:12,125
Steve Friday, sure.
40
00:03:13,927 --> 00:03:16,158
I wouldn't, Mr. Cartwright.
41
00:03:17,297 --> 00:03:18,788
Well, I would.
42
00:03:33,580 --> 00:03:35,708
Hey.
43
00:03:36,683 --> 00:03:39,346
You're cuttin' in to do
another man's work, boy.
44
00:03:43,123 --> 00:03:45,115
For the time being, anyway.
45
00:03:56,470 --> 00:03:58,871
Hey, Steve.
46
00:03:59,005 --> 00:04:00,837
Steve, it's me, Joe.
47
00:04:00,974 --> 00:04:02,272
Joe Cartwright.
48
00:04:02,409 --> 00:04:05,106
Yeah. I remember.
49
00:04:05,245 --> 00:04:07,646
But what're you doing here?
50
00:04:07,781 --> 00:04:10,080
You're in no condition
to be down here.
51
00:04:10,217 --> 00:04:11,810
Let me get you upstairs in bed.
52
00:04:11,952 --> 00:04:14,387
You mean in my grave, don't you?
53
00:04:14,521 --> 00:04:16,547
Now, don't try and trick me.
54
00:04:16,690 --> 00:04:18,318
'Cause I'll kill you.
55
00:04:18,458 --> 00:04:21,121
Just like the
others, I'll kill you.
56
00:04:44,618 --> 00:04:46,814
Get it clear in your head, boy.
57
00:04:46,953 --> 00:04:50,355
I got a special reservation
in on Mr. Friday.
58
00:04:50,490 --> 00:04:52,891
In fact, three days from now.
59
00:04:53,026 --> 00:04:55,586
Friday the 13th.
60
00:04:55,729 --> 00:04:57,664
The only one this year.
61
00:04:57,798 --> 00:04:58,959
Right, Judge?
62
00:04:59,099 --> 00:05:02,263
It's poetic justice
63
00:05:02,402 --> 00:05:04,394
that he should die on that day.
64
00:05:05,939 --> 00:05:08,807
And quite fitting that
he should crawl...
65
00:05:08,942 --> 00:05:10,706
until then.
66
00:05:10,844 --> 00:05:15,772
Now don't you forget...
Friday's all mine.
67
00:06:31,758 --> 00:06:34,751
♪♪
68
00:06:59,786 --> 00:07:01,914
Come on, come on. I just
want to help you, that's all.
69
00:07:02,055 --> 00:07:04,684
Leave me alone.
70
00:07:07,794 --> 00:07:10,229
That's a heck of a way
to talk to an old friend.
71
00:07:10,363 --> 00:07:11,763
Friend?
72
00:07:11,898 --> 00:07:13,890
Maybe.
73
00:07:15,902 --> 00:07:19,498
But that was when I
worked on the Ponderosa
74
00:07:19,639 --> 00:07:22,575
a long time ago.
75
00:07:22,709 --> 00:07:24,507
Things change.
76
00:07:24,644 --> 00:07:27,614
Yeah, I could've guessed
that without you telling me.
77
00:07:31,117 --> 00:07:33,177
Got a lot of fever...
How long you been sick?
78
00:07:48,835 --> 00:07:50,955
You ought to keep that
filled. I'll get you some more.
79
00:07:52,939 --> 00:07:54,430
How about something to eat, too?
80
00:07:59,179 --> 00:08:01,478
Feeling sorry for
me can get you killed.
81
00:08:08,488 --> 00:08:10,013
I'll be back.
82
00:08:10,156 --> 00:08:12,091
Don't bother.
83
00:08:13,660 --> 00:08:15,458
I don't need you.
84
00:08:15,595 --> 00:08:17,461
I don't need anybody.
85
00:08:21,501 --> 00:08:23,663
I'll see if I can
get you a doctor.
86
00:08:53,800 --> 00:08:55,132
Howdy.
87
00:08:55,268 --> 00:08:56,429
Buenos dias, señor.
88
00:08:56,569 --> 00:08:58,060
Let me have a bowl of soup,
89
00:08:58,204 --> 00:09:00,182
a couple of biscuits, and
some tea on a tray, please.
90
00:09:00,206 --> 00:09:01,435
Si, señor.
91
00:09:01,574 --> 00:09:03,042
Wait a minute, Tony.
92
00:09:03,176 --> 00:09:04,610
I'm sorry, Mr. Cartwright,
93
00:09:04,744 --> 00:09:07,612
but you've got to eat that food
down here like everybody else.
94
00:09:09,616 --> 00:09:11,448
Look, you got a
sick man upstairs.
95
00:09:11,584 --> 00:09:13,314
Well, I know.
96
00:09:13,453 --> 00:09:15,064
Come on, why don't
you forget the whole thing
97
00:09:15,088 --> 00:09:16,522
and have a drink
on the house, huh?
98
00:09:16,656 --> 00:09:18,648
Where can I find a doctor?
99
00:09:24,764 --> 00:09:27,461
Well, I-I don't recollect.
100
00:09:30,670 --> 00:09:32,639
Thanks.
101
00:09:39,179 --> 00:09:42,547
Judge, how long you going
to let him get in the way?
102
00:09:49,956 --> 00:09:52,892
I hired you to spill
only one man's blood,
103
00:09:53,026 --> 00:09:55,586
the man that murdered my son.
104
00:09:57,130 --> 00:09:59,497
Do you really think Friday's
going to come out and face me?
105
00:09:59,632 --> 00:10:01,863
When Steven Friday
makes a date for a gunfight,
106
00:10:02,001 --> 00:10:05,802
he comes out,
regardless of how he feels.
107
00:10:05,939 --> 00:10:07,874
Especially on his name day.
108
00:10:08,007 --> 00:10:10,203
But to play safe,
109
00:10:10,343 --> 00:10:13,871
we'll starve him a little
and goad him a little.
110
00:10:14,013 --> 00:10:15,311
Instead of being impatient,
111
00:10:15,448 --> 00:10:16,882
you should thank me
112
00:10:17,016 --> 00:10:19,611
for making it easy for
you to earn your fee.
113
00:10:29,395 --> 00:10:30,595
Hold on. The patient will live
114
00:10:30,697 --> 00:10:33,963
long enough for me
to get my coat on.
115
00:10:34,100 --> 00:10:35,693
What did you say his name was?
116
00:10:35,835 --> 00:10:38,361
I just don't like leaving
him alone too long, that's all.
117
00:10:38,505 --> 00:10:40,770
Well, that's the second
time you dodged my question.
118
00:10:40,907 --> 00:10:44,275
Well, what difference does it
make what the man's name is?
119
00:10:44,410 --> 00:10:46,777
It does if it's Steven Friday.
120
00:10:49,382 --> 00:10:51,544
Look, you got a sick
man over in the hotel.
121
00:10:51,684 --> 00:10:53,152
You're the only
doctor in this town.
122
00:10:53,286 --> 00:10:54,413
You gonna let him stay sick?
123
00:10:54,554 --> 00:10:56,420
Listen, young fellow,
124
00:10:56,556 --> 00:10:58,320
there's a certain amount of risk
125
00:10:58,458 --> 00:11:00,927
just living in a trail
town like Chiso.
126
00:11:01,060 --> 00:11:03,996
Now, I'd be willing to
stretch that risk even thinner
127
00:11:04,130 --> 00:11:05,598
for a man with, say,
128
00:11:05,732 --> 00:11:07,598
the average amount
of good and bad in him.
129
00:11:07,734 --> 00:11:09,566
But Black Friday?
130
00:11:09,702 --> 00:11:11,102
What gives you
the right to judge
131
00:11:11,237 --> 00:11:12,705
the good and bad in a man?
132
00:11:14,541 --> 00:11:17,443
I'll, uh, I'll get you
some medication.
133
00:11:22,448 --> 00:11:25,475
You, uh, you get
my point, don't you?
134
00:11:25,618 --> 00:11:29,419
Why, I'd-I'd face a
contagious disease
135
00:11:29,556 --> 00:11:32,458
without hesitation,
but-but this?
136
00:11:32,592 --> 00:11:35,289
You know, my pa once
said that fear and hate
137
00:11:35,428 --> 00:11:37,388
are the two most contagious
diseases known to man.
138
00:11:37,463 --> 00:11:38,658
That's all right.
139
00:11:41,234 --> 00:11:43,396
Give him a half a
powder every two hours.
140
00:11:43,536 --> 00:11:45,266
Use some cool compresses.
141
00:11:45,405 --> 00:11:46,805
See that he takes
some nourishment,
142
00:11:46,940 --> 00:11:48,738
solid food if he
can hold it down.
143
00:11:48,875 --> 00:11:51,970
The fever should
drop within 48 hours.
144
00:11:53,513 --> 00:11:56,749
It's, uh, it's
pointless, you know.
145
00:11:56,883 --> 00:11:59,114
They'll kill him
before the week's out.
146
00:11:59,252 --> 00:12:00,948
Thanks for the medicine.
147
00:12:20,540 --> 00:12:22,532
♪♪
148
00:12:28,181 --> 00:12:30,173
Got you some medicine.
149
00:12:31,918 --> 00:12:34,683
Got fancier pitchers in my room.
150
00:12:34,821 --> 00:12:37,086
Yeah, you told me you
were going for water.
151
00:12:37,223 --> 00:12:38,623
I forgot.
152
00:12:38,758 --> 00:12:40,886
Yeah, a fever will
do that to a man.
153
00:12:41,027 --> 00:12:43,223
You can get yourself
killed that way.
154
00:12:43,363 --> 00:12:45,161
Yeah.
155
00:12:45,298 --> 00:12:47,426
Just take one of
these every two hours.
156
00:12:47,567 --> 00:12:50,264
You ought to be on your
feet in a couple of days.
157
00:12:50,403 --> 00:12:52,736
Drink it.
158
00:13:00,313 --> 00:13:01,542
There you go.
159
00:13:01,681 --> 00:13:03,115
Water, medicine.
160
00:13:03,249 --> 00:13:04,945
Why do you bother?
161
00:13:06,319 --> 00:13:08,117
Dora ask you to?
162
00:13:08,254 --> 00:13:10,155
No.
163
00:13:10,290 --> 00:13:12,816
No, I haven't seen Dora
since you two left Virginia City.
164
00:13:12,959 --> 00:13:14,894
No.
165
00:13:15,028 --> 00:13:17,520
She wouldn't ask you to.
166
00:13:19,332 --> 00:13:25,603
Yeah, she knew...
I was all finished.
167
00:13:25,738 --> 00:13:28,298
A lot of roads,
168
00:13:28,441 --> 00:13:31,673
a lot of towns
since Virginia City.
169
00:13:36,082 --> 00:13:38,108
But you heard about me?
170
00:13:39,686 --> 00:13:41,552
16 men.
171
00:13:41,688 --> 00:13:44,214
You had to hear about me.
172
00:13:44,357 --> 00:13:46,553
Yeah, I heard about you.
173
00:13:49,996 --> 00:13:52,989
First, I didn't believe it.
174
00:13:53,132 --> 00:13:54,772
I never thought I'd
hear you talk about it
175
00:13:54,901 --> 00:13:56,096
like you were proud.
176
00:13:56,235 --> 00:13:58,397
You're proud...
177
00:13:58,538 --> 00:14:03,675
of the way you gentle
horses, handle stock.
178
00:14:05,244 --> 00:14:08,180
All I got to be proud of
is what I can do with this.
179
00:14:08,314 --> 00:14:11,148
Didn't use to be that way.
180
00:14:12,685 --> 00:14:14,551
That first time,
181
00:14:14,687 --> 00:14:16,781
first one in Virginia City...
182
00:14:16,923 --> 00:14:19,204
I heard that wasn't your
fault, you were suckered into it.
183
00:14:19,258 --> 00:14:21,853
Yeah, yeah.
184
00:14:21,994 --> 00:14:24,190
Money gun,
185
00:14:24,330 --> 00:14:29,530
drunk, trying to build
himself a reputation.
186
00:14:29,669 --> 00:14:33,936
He picked on me
for an easy score.
187
00:14:34,073 --> 00:14:35,939
I was more surprised than he was
188
00:14:36,075 --> 00:14:37,907
that it turned out
the other way around.
189
00:14:38,044 --> 00:14:40,036
Why'd you run away?
190
00:14:40,179 --> 00:14:44,310
I guess I just figured
I should move on.
191
00:14:44,450 --> 00:14:46,214
I went on down the road.
192
00:14:50,356 --> 00:14:53,588
Another optimist waiting
around the bend for me.
193
00:14:53,726 --> 00:14:55,251
Come on.
194
00:14:55,395 --> 00:14:57,626
Let's get you in bed.
195
00:14:57,764 --> 00:14:59,790
- No, I'm all right.
- Yeah, you're great.
196
00:14:59,932 --> 00:15:02,561
I've seen kittens in better
shape than you're in.
197
00:15:02,702 --> 00:15:05,103
Let's give that medicine
a chance to work.
198
00:15:05,238 --> 00:15:07,503
It doesn't matter.
199
00:15:07,640 --> 00:15:09,734
End of the week, I'll be fine.
200
00:15:09,876 --> 00:15:12,812
Yeah, let's get
you in bed anyway.
201
00:15:16,082 --> 00:15:18,313
Friday the 13th, huh?
202
00:15:18,451 --> 00:15:20,317
That's the day they picked.
203
00:15:20,453 --> 00:15:22,979
My name day.
204
00:15:23,122 --> 00:15:24,613
The day I fight Nate Jakes.
205
00:15:24,757 --> 00:15:25,952
Yeah, if you're able.
206
00:15:26,092 --> 00:15:28,118
Able or not, I fight him.
207
00:15:34,934 --> 00:15:36,630
You sound like a
man who wants to die.
208
00:15:38,704 --> 00:15:40,866
A man who's got no choice.
209
00:15:43,342 --> 00:15:45,470
We'll talk about that Friday.
210
00:15:45,611 --> 00:15:48,080
Right now you need
some solid food.
211
00:15:50,349 --> 00:15:52,011
Joe.
212
00:15:52,151 --> 00:15:53,244
You're not careful,
213
00:15:53,386 --> 00:15:55,719
you're liable to get
killed instead of me.
214
00:15:57,089 --> 00:15:58,921
Don't come back.
215
00:16:05,765 --> 00:16:08,291
- Mr. Wyllit.
- Thanks, Tony.
216
00:16:08,434 --> 00:16:11,097
- Rare.
- It better be.
217
00:16:13,673 --> 00:16:16,165
Ah, Mr. Cartwright.
218
00:16:16,309 --> 00:16:19,302
Another steak, Tony.
219
00:16:19,445 --> 00:16:21,107
I'm Josh Wyllit,
220
00:16:21,247 --> 00:16:24,479
known around here as the Judge.
221
00:16:24,617 --> 00:16:26,984
I know your father
by reputation.
222
00:16:27,119 --> 00:16:28,314
Fine man.
223
00:16:28,454 --> 00:16:30,582
A fine ranch, the Ponderosa.
224
00:16:30,723 --> 00:16:33,921
I, uh, presume you're
here to buy cattle?
225
00:16:34,060 --> 00:16:35,961
Yeah, that was the general idea.
226
00:16:36,095 --> 00:16:38,929
Well, sit down, Mr. Cartwright.
227
00:16:41,200 --> 00:16:44,500
I hope you don't mind
my ordering you a steak.
228
00:16:44,637 --> 00:16:49,098
An apology for not welcoming
you to Chiso before now.
229
00:16:52,645 --> 00:16:55,581
Uh, this is Mr. Jakes.
230
00:16:55,715 --> 00:16:57,650
An associate of mine.
231
00:16:58,985 --> 00:17:00,248
You may have heard of him.
232
00:17:00,386 --> 00:17:02,218
Yeah, Nate Jakes...
I've heard of him.
233
00:17:03,556 --> 00:17:06,424
As owner of the largest
ranch in these parts...
234
00:17:06,559 --> 00:17:08,858
well, not as big
as the Ponderosa,
235
00:17:08,995 --> 00:17:10,395
but a fair spread...
236
00:17:10,530 --> 00:17:12,863
I can be of
considerable help to you.
237
00:17:12,999 --> 00:17:15,434
If you don't find what
you want in my herds,
238
00:17:15,568 --> 00:17:18,197
I'll see that you do on
one of the other ranches,
239
00:17:18,337 --> 00:17:20,169
at the right price.
240
00:17:21,774 --> 00:17:25,472
Now, that's what I call
a right generous offer.
241
00:17:27,346 --> 00:17:29,144
After you've eaten your steak,
242
00:17:29,282 --> 00:17:31,751
I'll have one of my men
take you out to my ranch.
243
00:17:31,884 --> 00:17:33,045
Plenty of room.
244
00:17:33,185 --> 00:17:34,483
We can put you up.
245
00:17:35,521 --> 00:17:37,786
Yeah, till maybe
Saturday or Sunday, huh?
246
00:17:37,924 --> 00:17:39,358
Well...
247
00:17:39,492 --> 00:17:43,327
it will take at least two
days to look over my herds.
248
00:17:43,462 --> 00:17:45,931
Mr. Wyllit, you can
talk plainer than that.
249
00:17:47,099 --> 00:17:50,536
- Why don't you say what you mean?
- Why not?
250
00:17:50,670 --> 00:17:54,471
There's an old rule
that says: a wise man
251
00:17:54,607 --> 00:17:57,600
does not intrude in matters
that don't concern him.
252
00:17:57,743 --> 00:17:59,905
I think you should
heed it, Mr. Cartwright.
253
00:18:03,316 --> 00:18:05,342
You got a sick man upstairs...
254
00:18:05,484 --> 00:18:07,817
all of you down here...
255
00:18:07,954 --> 00:18:09,994
and you're gonna give me
a good price on some cattle
256
00:18:10,022 --> 00:18:11,923
if I leave town for
a couple of days.
257
00:18:12,058 --> 00:18:17,588
You know, Judge, he
catches on real quick.
258
00:18:18,631 --> 00:18:19,997
Oh, thank you.
259
00:18:20,132 --> 00:18:22,363
That's a good-looking
steak. How much?
260
00:18:22,501 --> 00:18:24,221
A dollar and a half,
but that's my pleasure.
261
00:18:24,303 --> 00:18:26,772
I always buy my own dinner.
262
00:18:38,351 --> 00:18:41,287
Looks like I'm gonna
be collecting another fee.
263
00:18:48,794 --> 00:18:52,561
♪♪
264
00:18:52,698 --> 00:18:55,532
There's just nothing I
can do, Mr. Cartwright.
265
00:18:55,668 --> 00:18:58,069
Steven Friday's sick;
he's not beat up or shot.
266
00:18:58,204 --> 00:18:59,433
Nobody's laid a hand on him.
267
00:18:59,572 --> 00:19:00,972
But he can't get
out of the hotel,
268
00:19:01,107 --> 00:19:02,784
and the day after tomorrow
they're gonna kill him.
269
00:19:02,808 --> 00:19:04,709
Now, hold it. I can
only concern myself
270
00:19:04,844 --> 00:19:06,124
with what's happening right now.
271
00:19:06,245 --> 00:19:08,285
Come on, Sheriff, come
on! You're dodging the issue.
272
00:19:08,314 --> 00:19:10,626
No, I think you're the one
that's dodging... you're dodging
273
00:19:10,650 --> 00:19:13,176
the fact that Friday has
already gunned down 16 men.
274
00:19:13,319 --> 00:19:14,810
All right, then arrest him.
275
00:19:14,954 --> 00:19:16,582
Arrest him and get
him out of the hotel!
276
00:19:16,722 --> 00:19:19,214
He's not on any wanted posters.
277
00:19:19,358 --> 00:19:21,987
He never has been; he
doesn't operate that way.
278
00:19:22,128 --> 00:19:25,223
No, all of his kills have
been called fair fights.
279
00:19:25,364 --> 00:19:26,924
Oh, and you know
they weren't fair, huh?
280
00:19:26,999 --> 00:19:28,919
Well, now, are you one
of those people who thinks
281
00:19:28,968 --> 00:19:30,834
that gunslingers are
exciting and romantic?
282
00:19:30,970 --> 00:19:32,131
I think he's a human being.
283
00:19:32,271 --> 00:19:34,900
You just said he wasn't
wanted by the law.
284
00:19:35,041 --> 00:19:38,768
All right... let's
look at the facts.
285
00:19:38,911 --> 00:19:41,176
Friday rides in here
almost a week ago.
286
00:19:41,313 --> 00:19:42,645
Oh, people are chasing him,
287
00:19:42,782 --> 00:19:45,775
but he wants to stay right
here, of his own free will.
288
00:19:45,918 --> 00:19:49,047
Well, now, right away I figure
him just being here is trouble.
289
00:19:49,188 --> 00:19:50,713
And, mister, I was right.
290
00:19:50,856 --> 00:19:52,051
Wyllit rides in,
291
00:19:52,191 --> 00:19:54,888
Nate Jakes rides
in within 12 hours.
292
00:19:56,662 --> 00:19:58,358
Another fact.
293
00:19:58,497 --> 00:20:01,126
He lies up there
and he gets sick.
294
00:20:01,267 --> 00:20:03,793
Well, now, you know
how word travels.
295
00:20:03,936 --> 00:20:05,063
There's a few other fellas
296
00:20:05,204 --> 00:20:06,968
that'd like to be
in on his killing.
297
00:20:07,106 --> 00:20:08,699
So they start to gather,
298
00:20:08,841 --> 00:20:11,174
just in case Friday
outdraws Jakes.
299
00:20:11,310 --> 00:20:13,711
Now, at last count
there were two of them.
300
00:20:13,846 --> 00:20:15,712
I met Wyllit. Who's
the other ones?
301
00:20:16,749 --> 00:20:18,342
Enos Low.
302
00:20:18,484 --> 00:20:21,784
Low's little brother wasn't
fast enough to take Friday.
303
00:20:21,921 --> 00:20:26,586
Now, Low is no gunman, but,
oh, he is a wizard with a rifle.
304
00:20:26,726 --> 00:20:28,718
And then there's Cole Berry.
305
00:20:28,861 --> 00:20:31,854
He's no more than
a kid, but he's fast.
306
00:20:31,997 --> 00:20:34,990
And he'd like to
build a reputation.
307
00:20:36,235 --> 00:20:37,931
Three or four.
308
00:20:38,070 --> 00:20:40,130
Those are tough
odds on a well man.
309
00:20:40,272 --> 00:20:42,070
Oh, there's a
couple of local boys
310
00:20:42,208 --> 00:20:44,404
that'd like to be in
on that killing, too.
311
00:20:44,543 --> 00:20:46,910
And some of our more
respectable citizens,
312
00:20:47,046 --> 00:20:49,914
why, they can just hardly
wait for Friday the 13th.
313
00:20:50,049 --> 00:20:52,143
You see, Mr. Cartwright,
when gunfighters
314
00:20:52,284 --> 00:20:56,221
start to cut each other
down, honest folks benefit.
315
00:20:57,690 --> 00:21:00,990
So you sentence him to
death without a trial, huh?
316
00:21:01,127 --> 00:21:03,358
Oh, that wasn't me.
317
00:21:03,496 --> 00:21:05,988
That was Judge Wyllit.
318
00:21:08,300 --> 00:21:11,395
And folks around here
think that he did right.
319
00:21:12,671 --> 00:21:13,764
Now, Mr. Cartwright,
320
00:21:13,906 --> 00:21:15,966
why don't you forget
about Steven Friday.
321
00:21:16,108 --> 00:21:17,974
He's not worth your worry,
322
00:21:18,110 --> 00:21:20,579
not to mention your life.
323
00:21:50,142 --> 00:21:52,976
Just doing what
I was told, mister.
324
00:21:53,112 --> 00:21:54,978
Well, you were told wrong.
325
00:21:55,114 --> 00:21:57,674
I'm not ready to
leave town just yet.
326
00:21:57,817 --> 00:22:00,309
Take him back to the stable.
327
00:22:04,190 --> 00:22:07,092
Oh, Mr. Cartwright, the man
who had your room showed up,
328
00:22:07,226 --> 00:22:08,489
so I gave it to him.
329
00:22:08,627 --> 00:22:10,687
And since there's no
other room in the house...
330
00:22:10,830 --> 00:22:13,823
I'll move in with Mr. Friday.
331
00:22:40,092 --> 00:22:41,424
Mornin'.
332
00:22:41,560 --> 00:22:44,291
Thought maybe you'd like
to know it's time for breakfast.
333
00:22:44,430 --> 00:22:47,059
Yeah. Steak and eggs
and grits and biscuits.
334
00:22:47,199 --> 00:22:49,896
And lots of hot
coffee to wash it down.
335
00:22:50,035 --> 00:22:54,370
That is, for them that
can, uh... get served.
336
00:23:04,884 --> 00:23:07,149
Great to have friends, isn't it?
337
00:23:07,286 --> 00:23:09,881
How you feeling this morning?
338
00:23:10,022 --> 00:23:11,354
Hm?
339
00:23:11,490 --> 00:23:14,585
Uh, it's too early to tell.
340
00:23:16,362 --> 00:23:18,092
You planning on a party?
341
00:23:18,230 --> 00:23:20,324
Why, don't you
believe in shaving?
342
00:23:20,466 --> 00:23:23,493
Not when I might have
to drink that same water.
343
00:23:23,636 --> 00:23:25,332
Hey, don't you
worry about the water.
344
00:23:25,471 --> 00:23:27,770
You got plenty of it right
outside in that fountain
345
00:23:27,907 --> 00:23:29,341
in the middle of the street.
346
00:23:30,876 --> 00:23:32,174
There's your medicine there.
347
00:23:32,311 --> 00:23:34,974
That's the last of it. Drink up.
348
00:23:38,517 --> 00:23:41,419
I'll go get us some more
water, and you can wash up,
349
00:23:41,553 --> 00:23:44,148
we'll go down and
get something to eat.
350
00:23:46,792 --> 00:23:49,956
You, uh... you think they're
gonna serve you, huh?
351
00:23:50,095 --> 00:23:52,291
Sure they're gonna serve me.
352
00:23:52,431 --> 00:23:55,595
Served me last night.
353
00:23:55,734 --> 00:23:57,066
Did they?
354
00:23:57,202 --> 00:23:59,797
Then how come you
didn't bring me anything?
355
00:24:00,839 --> 00:24:02,967
We had plenty of
steak left over there.
356
00:24:03,108 --> 00:24:05,202
I didn't think you
were hungry, that's all.
357
00:24:09,181 --> 00:24:11,047
Here.
358
00:24:11,183 --> 00:24:13,243
Drink some more of this.
359
00:24:13,385 --> 00:24:15,877
Water's good for the fever.
360
00:24:18,057 --> 00:24:19,548
There you go.
361
00:24:19,692 --> 00:24:22,184
I'll get this one filled up.
362
00:24:22,328 --> 00:24:24,797
How would you like your eggs?
363
00:24:24,930 --> 00:24:27,764
- Sunny-side up.
- Gotcha.
364
00:24:32,371 --> 00:24:34,067
Morning, Mr. Cartwright.
365
00:24:34,206 --> 00:24:36,198
Another hot day.
366
00:24:56,996 --> 00:24:59,090
Uh, Mr. Cartwright?
367
00:24:59,231 --> 00:25:01,530
Your... your
breakfast's waiting.
368
00:25:01,667 --> 00:25:04,364
- We went through that yesterday.
- I know.
369
00:25:04,503 --> 00:25:07,530
And I misjudged you badly.
370
00:25:07,673 --> 00:25:10,939
I've ordered a tray
prepared for Mr. Friday.
371
00:25:11,076 --> 00:25:12,704
In return, I...
372
00:25:12,845 --> 00:25:17,306
I only ask that you listen
to me for a few moments.
373
00:25:17,449 --> 00:25:20,214
I want the pitcher
filled with water.
374
00:25:20,352 --> 00:25:21,911
Oh, sure.
375
00:25:22,054 --> 00:25:24,216
Get him some water.
376
00:25:26,625 --> 00:25:28,150
Please.
377
00:25:36,902 --> 00:25:39,599
You know who you're
risking your life for?
378
00:25:39,738 --> 00:25:41,434
Do you know what he is?
379
00:25:41,573 --> 00:25:43,405
Yeah, I think I do.
380
00:25:43,542 --> 00:25:45,602
I don't mean statistics.
381
00:25:45,744 --> 00:25:48,646
16 men killed in gunfights.
382
00:25:48,781 --> 00:25:51,580
There's no blood
or pain in numbers.
383
00:25:51,717 --> 00:25:54,551
I mean specifics,
Mr. Cartwright,
384
00:25:54,686 --> 00:25:58,521
such as a boy
named Billy Wyllit.
385
00:25:58,657 --> 00:26:01,058
18-year-old boy
walks into a saloon.
386
00:26:01,193 --> 00:26:03,094
Someone gives him whiskey.
387
00:26:03,228 --> 00:26:06,392
His head spins until he
doesn't know what he's doing.
388
00:26:06,532 --> 00:26:10,560
A professional gunman sees
him, taunts him and cuts him down.
389
00:26:10,702 --> 00:26:12,568
That's who you're helping.
390
00:26:12,704 --> 00:26:15,902
I'm sorry about
your son, Mr. Wyllit.
391
00:26:18,444 --> 00:26:20,436
But if it happened
like you said, then why
392
00:26:20,579 --> 00:26:23,481
- didn't the law do something about it?
- The law was blind.
393
00:26:23,615 --> 00:26:25,607
The law said it
was a fair fight.
394
00:26:25,751 --> 00:26:27,791
Five years ago, and he's
gone on killing ever since,
395
00:26:27,920 --> 00:26:29,286
and still the law does nothing.
396
00:26:29,421 --> 00:26:31,151
So now...
397
00:26:31,290 --> 00:26:34,783
I'm doing the law's
job, Mr. Cartwright.
398
00:26:34,927 --> 00:26:36,793
A fair fight.
399
00:26:36,929 --> 00:26:38,625
All legal.
400
00:26:38,764 --> 00:26:40,494
And you can call
it fair and legal
401
00:26:40,632 --> 00:26:42,726
to hire a gunman
to kill a sick man?
402
00:26:49,808 --> 00:26:51,743
Mr. Friday's breakfast.
403
00:26:51,877 --> 00:26:55,279
The last meal either of
you will get in this town.
404
00:26:55,414 --> 00:26:58,043
And the last water.
405
00:26:58,183 --> 00:27:00,209
I don't want you to be hurt.
406
00:27:00,352 --> 00:27:02,514
I don't want anyone hurt...
407
00:27:02,654 --> 00:27:04,623
but Steven Friday.
408
00:27:06,024 --> 00:27:09,119
But get between Friday
and his retribution...
409
00:27:09,261 --> 00:27:11,253
and you'll get hurt.
410
00:27:40,192 --> 00:27:42,559
Wyllit let you
bring this up here?
411
00:27:42,694 --> 00:27:46,222
- Yeah.
- How come? Is it poison?
412
00:27:46,365 --> 00:27:49,164
No, he just wanted to talk.
413
00:27:49,301 --> 00:27:51,463
Wanted me to listen.
414
00:27:52,738 --> 00:27:54,001
Oh, yeah.
415
00:27:54,139 --> 00:27:56,665
That 18-year-old
boy I butchered.
416
00:27:56,808 --> 00:27:58,800
That helpless boy
who took a drink
417
00:27:58,944 --> 00:28:01,846
and didn't know up from
down... I heard how he tells it.
418
00:28:01,980 --> 00:28:03,573
And how do you tell it?
419
00:28:03,715 --> 00:28:04,715
I don't.
420
00:28:04,850 --> 00:28:07,342
Then it happened the
way Wyllit said, huh?
421
00:28:07,486 --> 00:28:09,011
Oh, come on.
422
00:28:09,154 --> 00:28:11,646
What's the use
in talking about it?
423
00:28:11,790 --> 00:28:14,521
His side, my side...
The boy's dead.
424
00:28:14,660 --> 00:28:17,152
I want to hear you tell it.
425
00:28:21,934 --> 00:28:23,562
All right.
426
00:28:25,504 --> 00:28:29,335
Billy Wyllit was 18...
but he was no boy.
427
00:28:29,474 --> 00:28:30,999
He'd killed two cowhands
428
00:28:31,143 --> 00:28:33,578
by the time he decided
I'd be number three.
429
00:28:34,780 --> 00:28:36,305
He came up on me from behind.
430
00:28:36,448 --> 00:28:39,247
He had his gun half out of
his holster, then he yelled.
431
00:28:40,452 --> 00:28:43,854
His bullet burned my side.
432
00:28:43,989 --> 00:28:46,481
It's the closest I ever came.
433
00:28:47,859 --> 00:28:49,885
Now you happy?
434
00:28:52,931 --> 00:28:54,923
I'm sorry.
435
00:28:57,169 --> 00:28:59,866
Sorry, I should have known.
436
00:29:05,277 --> 00:29:07,337
Everybody should know.
437
00:29:09,881 --> 00:29:12,476
Everybody should know.
438
00:29:14,586 --> 00:29:17,055
Everybody should
know about the wife
439
00:29:17,189 --> 00:29:19,351
who keeps begging you to stop.
440
00:29:22,127 --> 00:29:26,064
And you keep telling her
you can't stop because...
441
00:29:26,198 --> 00:29:28,690
the guns keep
coming up against you.
442
00:29:28,834 --> 00:29:32,327
And inside, you
know you can't stop.
443
00:29:32,471 --> 00:29:36,636
And after the tenth or
the 12th, she knows it, too.
444
00:29:38,610 --> 00:29:41,045
And she leaves.
445
00:29:42,414 --> 00:29:46,317
And your whole world
goes out that door with her.
446
00:30:00,499 --> 00:30:02,491
Doc's been called out of town.
447
00:30:02,634 --> 00:30:04,296
He won't be back till
tomorrow afternoon.
448
00:30:05,937 --> 00:30:07,633
Friday afternoon.
449
00:30:07,773 --> 00:30:09,708
He went out to
the Wyllits' ranch.
450
00:30:09,841 --> 00:30:12,174
The Judge asked
me to tell you that.
451
00:30:12,311 --> 00:30:15,645
Oh, so you work for Wyllit, too?
452
00:30:15,781 --> 00:30:17,807
No, not yet.
453
00:30:17,949 --> 00:30:21,113
Jakes has a bigger
reputation, so Wyllit hired him.
454
00:30:21,253 --> 00:30:23,188
But I'll get my chance.
455
00:30:23,322 --> 00:30:25,018
Now, what do you
have against Friday?
456
00:30:25,157 --> 00:30:27,991
Not a thing. First time I ever
saw him was yesterday afternoon
457
00:30:28,126 --> 00:30:30,425
when he almost fell
down the stairs in the hotel.
458
00:30:30,562 --> 00:30:32,674
You don't even know him,
and you still want to kill him?
459
00:30:32,698 --> 00:30:34,929
Yeah. The place
to start is at the top.
460
00:30:35,067 --> 00:30:36,763
When I get him, I
get his reputation
461
00:30:36,902 --> 00:30:38,268
and everything
that goes with it.
462
00:30:39,871 --> 00:30:41,669
The gun jobs and the money.
463
00:30:41,807 --> 00:30:43,833
You'd kill a man you
never even spoke to
464
00:30:43,975 --> 00:30:45,273
just for that, for money?
465
00:30:45,410 --> 00:30:48,039
And I'll get it, too, because
Jakes isn't fast enough.
466
00:30:48,180 --> 00:30:50,081
That's why I'm hanging
around running errands.
467
00:30:50,215 --> 00:30:52,081
When Friday gets
Jakes, I get Friday,
468
00:30:52,217 --> 00:30:54,186
and all the money
Jakes would've got.
469
00:30:55,387 --> 00:30:57,583
If it turns out the other
way, same difference.
470
00:30:57,723 --> 00:31:00,056
I'll take Jakes,
and I still got it all.
471
00:31:10,235 --> 00:31:12,067
Howdy, Mr. Cartwright.
472
00:31:13,638 --> 00:31:16,733
You want your horse, I'll have
Charlie saddle it up for you.
473
00:31:16,875 --> 00:31:19,242
One horse, that's all you take.
474
00:31:19,378 --> 00:31:20,738
No, I don't want
the horse saddled.
475
00:31:20,812 --> 00:31:22,713
Just came over to
check him... It's a hot day,
476
00:31:22,848 --> 00:31:24,783
I want to make sure he's
getting plenty of water.
477
00:31:24,916 --> 00:31:26,782
It's already been taken care of.
478
00:31:26,918 --> 00:31:29,649
We wouldn't let no
horse go without water.
479
00:31:29,788 --> 00:31:31,723
Thank Judge Wyllit for me.
480
00:31:31,857 --> 00:31:34,884
Wyllit's got nothing to
do with it... it's my idea.
481
00:31:35,026 --> 00:31:37,894
You want your horse, you can
have it anytime up till sundown.
482
00:31:38,029 --> 00:31:41,661
After that... nobody leaves.
483
00:31:44,936 --> 00:31:48,100
Yeah, you got a
real brave town here.
484
00:31:48,240 --> 00:31:50,835
All of you against one sick man.
485
00:31:50,976 --> 00:31:52,171
Still sick, huh?
486
00:31:52,310 --> 00:31:53,608
Glad to hear it.
487
00:31:55,280 --> 00:31:58,478
You know, my brother had
been in the saddle for 30 hours.
488
00:31:58,617 --> 00:32:01,280
Out on his feet when
Friday gunned him down.
489
00:32:02,621 --> 00:32:04,283
It's, uh, kind of fittin'
490
00:32:04,423 --> 00:32:06,085
the way things are working out.
491
00:32:06,224 --> 00:32:08,716
You might think so.
492
00:32:08,860 --> 00:32:10,419
And, uh...
493
00:32:10,562 --> 00:32:13,327
don't try sneaking out
the back door of the hotel.
494
00:32:13,465 --> 00:32:15,127
Somebody's always watching.
495
00:32:15,267 --> 00:32:17,429
Oh, I'm sure of that.
496
00:32:21,973 --> 00:32:24,465
I know you want it to
happen tomorrow, Judge,
497
00:32:24,609 --> 00:32:26,805
but I think you're
making a big mistake.
498
00:32:26,945 --> 00:32:29,608
Cartwright come down
here to buy cattle, didn't he?
499
00:32:29,748 --> 00:32:33,412
- Then he sees Friday, and all of a s...
- Shut up.
500
00:32:42,627 --> 00:32:45,495
If anything proves
I'm right, that does.
501
00:32:45,630 --> 00:32:47,929
We can't talk anymore
when he's around.
502
00:32:48,066 --> 00:32:50,535
Look, Judge, first he
moves in with Friday.
503
00:32:50,669 --> 00:32:52,535
That makes two of them.
504
00:32:52,671 --> 00:32:53,764
Now, that don't bother me.
505
00:32:53,905 --> 00:32:55,464
I've beat those
kind of odds before.
506
00:32:55,607 --> 00:32:57,542
Then what's the problem?
507
00:32:57,676 --> 00:33:00,805
Like I said, Cartwright
come here to buy cattle.
508
00:33:00,946 --> 00:33:02,608
He's not going...
509
00:33:05,550 --> 00:33:07,451
He's not gonna
hit the trail alone.
510
00:33:07,586 --> 00:33:09,384
He's got drovers
following him in.
511
00:33:09,521 --> 00:33:11,353
And if he does have?
512
00:33:11,490 --> 00:33:13,686
If he does have... six,
513
00:33:13,825 --> 00:33:17,356
eight, ten drovers...
that's a small army.
514
00:33:17,496 --> 00:33:19,055
I say do it now.
515
00:33:19,197 --> 00:33:20,495
Impossible.
516
00:33:20,632 --> 00:33:23,864
Friday will not come out of
that room until tomorrow noon.
517
00:33:24,002 --> 00:33:25,766
You know that and I know it.
518
00:33:25,904 --> 00:33:29,341
Then I'll go in after him, with
Cartwright in the room or out.
519
00:33:29,474 --> 00:33:30,908
It's all one to me.
520
00:33:31,042 --> 00:33:34,103
That would be shooting
a sick man in his bed...
521
00:33:34,246 --> 00:33:36,442
A clear case of murder...
522
00:33:36,581 --> 00:33:39,176
And that I will not have.
523
00:33:39,317 --> 00:33:41,684
When he sees me, he'll draw.
524
00:33:41,820 --> 00:33:44,119
Don't worry, you'll
get your fair fight.
525
00:33:44,256 --> 00:33:45,815
Without witnesses?
526
00:33:45,957 --> 00:33:48,620
And open to question? No.
527
00:33:48,760 --> 00:33:50,353
Maybe Jakes doesn't
want to give Friday
528
00:33:50,495 --> 00:33:52,361
another day to get well, Judge.
529
00:33:53,665 --> 00:33:55,634
Maybe that's
what's bothering him.
530
00:33:56,868 --> 00:33:58,769
If you don't want
the job, I'll take it.
531
00:33:58,904 --> 00:34:00,065
Sonny...
532
00:34:01,172 --> 00:34:03,403
if you don't stop
trying to cut in,
533
00:34:03,542 --> 00:34:05,670
I promise...
534
00:34:06,745 --> 00:34:08,373
I'll take you first.
535
00:34:08,513 --> 00:34:10,846
Well, now, you can try, Jakes.
536
00:34:11,883 --> 00:34:13,909
I told you I hired Jakes.
537
00:34:14,052 --> 00:34:16,419
And I told you why.
538
00:34:16,555 --> 00:34:20,048
Now, I want to hear
no more from you.
539
00:34:21,826 --> 00:34:24,193
I want Steven Friday's death
540
00:34:24,329 --> 00:34:27,629
legal beyond all doubt.
541
00:34:27,766 --> 00:34:32,261
I want him killed on the
anniversary of my son's death...
542
00:34:32,404 --> 00:34:36,171
at noon on Friday the 13th.
543
00:35:07,639 --> 00:35:09,631
My shadow still out there?
544
00:35:11,076 --> 00:35:13,910
Yeah. Yeah,
he's still out there.
545
00:35:14,045 --> 00:35:16,446
Old Enos Low.
546
00:35:16,581 --> 00:35:19,676
Couldn't hit himself
with a six-gun.
547
00:35:19,818 --> 00:35:23,448
With that carbine, he'll
hit anything he can see.
548
00:35:24,923 --> 00:35:27,119
Yeah, so I've heard.
549
00:35:32,864 --> 00:35:36,164
Hey, your head's burning
up; your fever's going up again.
550
00:35:36,301 --> 00:35:38,668
Yeah, and the doctor
said cold compresses.
551
00:35:38,803 --> 00:35:42,069
This isn't very cold, but
it's better than nothing.
552
00:35:42,207 --> 00:35:44,767
My throat's dry. Can
you get me some water?
553
00:35:44,909 --> 00:35:46,400
Yeah.
554
00:35:50,348 --> 00:35:53,079
Here's a little bit. I'll
get you some more.
555
00:35:53,218 --> 00:35:54,618
Keepin' you busy.
556
00:35:54,753 --> 00:35:57,086
Yeah.
557
00:36:43,234 --> 00:36:45,999
That Cartwright's giving him
all that food and medicine,
558
00:36:46,137 --> 00:36:49,630
and getting water for him,
making a well man out of him.
559
00:36:49,774 --> 00:36:53,939
This keeps on, Friday's gonna be
more than you can handle, Jakes.
560
00:37:08,393 --> 00:37:10,487
The judge said no water.
561
00:37:10,628 --> 00:37:12,790
You should've listened
to him, Cartwright,
562
00:37:12,931 --> 00:37:14,923
'cause your luck just ran out.
563
00:37:25,777 --> 00:37:27,712
I'm callin' you.
564
00:38:33,211 --> 00:38:36,807
I guess maybe you're in the
market for a new gun hand.
565
00:38:36,948 --> 00:38:39,110
I thought you would be.
566
00:38:42,120 --> 00:38:43,986
$1,500.
567
00:38:44,122 --> 00:38:46,591
Same thing I offered him.
568
00:38:46,724 --> 00:38:49,319
You got yourself a new man.
569
00:39:10,515 --> 00:39:12,040
What's the matter, Joe?
570
00:39:12,183 --> 00:39:14,175
Don't feel so good?
571
00:39:16,855 --> 00:39:19,381
I just had to kill a man.
572
00:39:19,524 --> 00:39:21,857
I told you to stay out of it.
573
00:39:21,993 --> 00:39:24,724
Yeah, well, I didn't
have much choice, did I?
574
00:39:26,297 --> 00:39:28,960
You know how many
times I've said that?
575
00:39:32,537 --> 00:39:35,132
Well, Wyllit's gonna have
to get himself a new gun.
576
00:39:35,273 --> 00:39:37,242
At least that'll
buy us some time.
577
00:39:37,375 --> 00:39:39,310
He don't need much time.
578
00:39:39,444 --> 00:39:41,640
He's got a line waiting outside.
579
00:39:41,779 --> 00:39:45,045
Yeah, I talked to that kid
at the doc's office yesterday.
580
00:39:46,684 --> 00:39:48,312
Berry?
581
00:39:52,290 --> 00:39:55,158
Yeah, he would
be the first in line.
582
00:39:55,293 --> 00:39:57,319
He said he didn't even know you.
583
00:39:57,462 --> 00:39:59,090
But he wants to kill me.
584
00:39:59,230 --> 00:40:02,064
You find that hard to
understand, don't you?
585
00:40:02,200 --> 00:40:03,429
I don't.
586
00:40:06,037 --> 00:40:08,370
I understand it very well.
587
00:40:42,106 --> 00:40:45,133
♪♪
588
00:40:54,185 --> 00:40:58,213
It's that Berry kid
out there showing off.
589
00:40:58,356 --> 00:41:01,417
It's probably a
little more than that.
590
00:41:01,559 --> 00:41:04,893
Gunfighters sometimes send
their reputations down the road
591
00:41:05,029 --> 00:41:06,759
ahead of them to...
592
00:41:06,898 --> 00:41:09,299
to scare the man
they're going to meet.
593
00:41:09,434 --> 00:41:11,403
Berry doesn't have a reputation,
594
00:41:11,536 --> 00:41:15,234
so he probably wants to
show me what he can do.
595
00:41:16,407 --> 00:41:18,808
But one thing he can't show me
596
00:41:18,943 --> 00:41:22,277
is what he does when
the target shoots back.
597
00:41:28,653 --> 00:41:31,646
You know, when
we didn't have any,
598
00:41:31,789 --> 00:41:35,726
all I could think
about was water.
599
00:41:35,860 --> 00:41:39,490
Now that we've got
it, my thirst is gone.
600
00:41:39,630 --> 00:41:42,122
You're in no shape
to go out there.
601
00:41:49,540 --> 00:41:52,203
In 30 minutes, we'll know.
602
00:42:16,768 --> 00:42:19,135
Send your hired
gun away, Mr. Wyllit.
603
00:42:19,270 --> 00:42:21,432
I want to talk to you alone.
604
00:42:23,341 --> 00:42:25,674
Let him have his say.
605
00:42:27,245 --> 00:42:29,237
What's on your mind?
606
00:42:30,581 --> 00:42:33,676
I came to ask for a
little mercy for Friday.
607
00:42:33,818 --> 00:42:35,548
Mercy, Mr. Cartwright?
608
00:42:35,686 --> 00:42:38,485
For a man who doesn't
know the meaning of the word?
609
00:42:38,623 --> 00:42:39,886
I can't help you.
610
00:42:40,024 --> 00:42:42,459
You chose to involve yourself
611
00:42:42,593 --> 00:42:46,155
with a man who's
about to be killed, legally.
612
00:42:46,297 --> 00:42:47,993
Did you say "killed legally"?
613
00:42:48,132 --> 00:42:50,192
At noon today,
614
00:42:50,334 --> 00:42:53,793
the fifth anniversary
of my son's murder.
615
00:42:53,938 --> 00:42:56,032
Now, tell me, just
what kind of killing
616
00:42:56,174 --> 00:42:57,472
is legal, Mr. Wyllit?
617
00:42:57,608 --> 00:42:59,509
A hanging?
618
00:42:59,644 --> 00:43:02,307
Yes, but only after a man
has been tried in a courtroom,
619
00:43:02,447 --> 00:43:04,313
convicted and sentenced.
620
00:43:04,449 --> 00:43:07,351
No, I don't see any courtroom
here, no judge, no jury.
621
00:43:08,753 --> 00:43:11,450
All I see is an armed mob
waiting to force a sick man
622
00:43:11,589 --> 00:43:13,524
out into the street so
he can be murdered.
623
00:43:14,926 --> 00:43:16,485
And you're gonna
call that legal?
624
00:43:16,627 --> 00:43:19,688
I'm taking advantage
of the loophole in the law
625
00:43:19,831 --> 00:43:22,323
that Friday has
used in all his killings.
626
00:43:22,467 --> 00:43:26,802
At noon... Steven Friday
comes out of that room
627
00:43:26,938 --> 00:43:28,930
to meet Mr. Berry.
628
00:43:29,073 --> 00:43:31,872
A face-to-face
shootout in the street.
629
00:43:32,009 --> 00:43:33,705
A fair fight.
630
00:43:35,079 --> 00:43:39,210
That kind of killing is
legal, Mr. Cartwright.
631
00:43:39,350 --> 00:43:41,251
Your son was killed in
a face-to-face shootout,
632
00:43:41,385 --> 00:43:43,479
Mr. Wyllit, and you
call that one murder.
633
00:43:45,022 --> 00:43:46,902
If your boy had been a
tenth of a second faster,
634
00:43:47,024 --> 00:43:49,303
that could be him up in the
room right now instead of Friday.
635
00:43:49,327 --> 00:43:51,728
Or don't you like
to think about that?
636
00:43:55,733 --> 00:43:58,259
There's been enough talk.
637
00:44:02,874 --> 00:44:04,809
Everything fair and legal, huh?
638
00:44:09,780 --> 00:44:12,079
You still have a few minutes...
639
00:44:12,216 --> 00:44:15,448
if you want to say
good-bye to your friend.
640
00:44:42,513 --> 00:44:44,812
Come on, come on, what
are you trying to prove?
641
00:44:44,949 --> 00:44:47,248
All right, you got a
kid out in the street
642
00:44:47,385 --> 00:44:49,062
who's trying to build
himself a reputation.
643
00:44:49,086 --> 00:44:50,884
Don't give him
a chance to do it.
644
00:44:51,022 --> 00:44:52,422
What do you suggest I do?
645
00:44:52,557 --> 00:44:54,719
All you managed
was to lose your gun.
646
00:44:54,859 --> 00:44:58,921
I say stay in the room,
don't go out there.
647
00:44:59,063 --> 00:45:01,623
Till I starve or
they burn me out?
648
00:45:01,766 --> 00:45:03,997
When my father gets
here with some men,
649
00:45:04,135 --> 00:45:06,001
we'll get you out of here.
650
00:45:06,137 --> 00:45:07,366
Then what?
651
00:45:07,505 --> 00:45:10,031
I go to another town
where other Judge Wyllits
652
00:45:10,174 --> 00:45:12,405
and Cole Berrys
are waiting for me?
653
00:45:31,095 --> 00:45:33,030
Five minutes to 12:00.
654
00:45:35,032 --> 00:45:37,194
Got another gun?
655
00:45:39,470 --> 00:45:40,836
Yeah.
656
00:45:40,972 --> 00:45:43,464
There's one in the drawer.
657
00:45:45,509 --> 00:45:48,411
When you go out
there, I'm going with you.
658
00:45:48,546 --> 00:45:50,208
Thanks, Joe.
659
00:46:11,502 --> 00:46:13,494
♪♪
660
00:46:43,301 --> 00:46:45,293
♪♪
661
00:47:09,627 --> 00:47:12,597
♪♪
662
00:47:45,763 --> 00:47:47,356
I got the top man.
663
00:47:47,498 --> 00:47:49,364
I got his reputation!
664
00:47:49,500 --> 00:47:51,332
I got it all!
665
00:47:55,506 --> 00:47:57,668
Last town.
666
00:47:59,443 --> 00:48:01,309
End of the road.
667
00:48:17,628 --> 00:48:20,530
I didn't want to kill your boy.
668
00:48:20,664 --> 00:48:24,893
I had enough... killing.
669
00:48:34,044 --> 00:48:37,208
♪♪
670
00:48:51,896 --> 00:48:54,559
So you got what you wanted.
671
00:48:55,566 --> 00:48:58,092
You got him, you
got your reputation.
672
00:49:00,971 --> 00:49:03,133
You got your revenge.
673
00:49:07,511 --> 00:49:10,709
All of you all got just what
you wanted, didn't you?
674
00:49:18,756 --> 00:49:20,918
By killing a man
with an empty gun.
675
00:49:36,507 --> 00:49:38,499
♪♪
676
00:50:29,860 --> 00:50:32,386
This has been a color production
677
00:50:32,530 --> 00:50:35,125
of the NBC Television Network.
45855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.