Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,939 --> 00:00:07,407
The following program
2
00:00:07,541 --> 00:00:10,978
is brought to you in
living color on NBC.
3
00:00:24,091 --> 00:00:26,083
- Sorry.
- Sorry.
4
00:00:41,708 --> 00:00:43,199
Miss Annie.
5
00:00:43,343 --> 00:00:44,208
Hello, Hoss!
6
00:00:44,344 --> 00:00:45,676
Here, let me do that.
7
00:00:45,812 --> 00:00:47,924
You ain't got no business
doing all this old heavy work.
8
00:00:47,948 --> 00:00:50,315
Why, I say, I been cleaning
stalls and pitching hay
9
00:00:50,450 --> 00:00:51,850
since before you was born.
10
00:00:51,985 --> 00:00:54,185
Yeah, well, maybe it's time
you was taking a break, huh?
11
00:00:54,988 --> 00:00:57,014
Uh, Charlie will be
back in a minute.
12
00:00:57,157 --> 00:01:00,992
Say, I'm... I'm afraid he,
uh, ain't found time yet
13
00:01:01,128 --> 00:01:02,972
to order that new harness
that your father wanted.
14
00:01:02,996 --> 00:01:04,207
Oh, that's all
right, Miss Annie.
15
00:01:04,231 --> 00:01:05,824
I can come back
later, pick that up.
16
00:01:13,840 --> 00:01:15,741
Whoa.
17
00:01:22,149 --> 00:01:23,515
Annie!
18
00:01:23,650 --> 00:01:25,619
I'm here!
19
00:01:32,459 --> 00:01:34,519
Oh, there you are.
20
00:01:34,661 --> 00:01:35,959
Oh, howdy, Hoss.
21
00:01:36,096 --> 00:01:37,724
Howdy, Charlie.
22
00:01:37,864 --> 00:01:38,888
Good to see you.
23
00:01:39,032 --> 00:01:40,432
Wait till you see
what I got here.
24
00:01:40,567 --> 00:01:42,263
Yeah?
25
00:01:42,402 --> 00:01:44,064
You didn't bring home
another one of them
26
00:01:44,204 --> 00:01:45,763
surefire moneymaking
deals, did you,
27
00:01:45,906 --> 00:01:48,808
like that posthole digger
that did everything except dig?
28
00:01:48,942 --> 00:01:51,241
No, sir. No, sir.
29
00:01:51,378 --> 00:01:52,437
That was foolishness.
30
00:01:52,579 --> 00:01:53,638
Wait till you see this.
31
00:01:53,780 --> 00:01:57,217
This is the pure quill.
32
00:01:57,351 --> 00:01:59,718
I can sell them for ten
dollars apiece, maybe more.
33
00:01:59,853 --> 00:02:01,287
Thousands of them.
34
00:02:01,421 --> 00:02:03,413
99% profit.
35
00:02:05,626 --> 00:02:08,755
That's a... that's a
stirrup, ain't it, Charlie?
36
00:02:08,895 --> 00:02:11,364
Not a stirrup; it's the stirrup.
37
00:02:11,498 --> 00:02:13,433
That's-that's the kind
them Eastern dudes wear
38
00:02:13,567 --> 00:02:15,331
on them pancake saddles.
39
00:02:16,637 --> 00:02:19,505
Feel it.
40
00:02:19,640 --> 00:02:20,699
No slip.
41
00:02:20,841 --> 00:02:22,104
Guaranteed to hold the boot.
42
00:02:22,242 --> 00:02:23,437
Silver-plated.
43
00:02:23,577 --> 00:02:25,341
Guaranteed silver-plated iron.
44
00:02:25,479 --> 00:02:27,345
Not wood like ours.
45
00:02:27,481 --> 00:02:30,474
Guess how much
they're gonna cost me.
46
00:02:30,617 --> 00:02:33,815
Oh, I ain't got no
way of knowing it.
47
00:02:33,954 --> 00:02:35,115
Go on, guess.
48
00:02:35,255 --> 00:02:36,699
Well, I don't
know, Charlie. I...
49
00:02:36,723 --> 00:02:40,353
How much are they
gonna cost, Charlie?
50
00:02:40,494 --> 00:02:42,429
50 cents apiece.
51
00:02:43,964 --> 00:02:45,899
Fifty...?
52
00:02:46,033 --> 00:02:48,400
How much money have
you given them so far?
53
00:02:48,535 --> 00:02:50,094
Who said I give them anything?
54
00:02:52,139 --> 00:02:53,767
This calls for a
celebration, Hoss,
55
00:02:53,907 --> 00:02:55,102
and the drinks are on me.
56
00:02:55,242 --> 00:02:56,608
We'll be back directly, Annie.
57
00:02:56,743 --> 00:02:58,788
I don't want you doing any
heavy lifting while we're gone.
58
00:02:58,812 --> 00:02:59,889
Just leave
everything where it is.
59
00:02:59,913 --> 00:03:01,393
I'll straighten it up
when I get back.
60
00:03:01,448 --> 00:03:02,939
You always do, Charlie.
61
00:03:03,083 --> 00:03:04,779
Now, mind you,
don't forget dinner!
62
00:03:04,918 --> 00:03:06,580
And, Hoss, I'm expecting you.
63
00:03:06,720 --> 00:03:08,760
Miss Annie, I'd love to,
but I've got to get back...
64
00:03:08,889 --> 00:03:10,050
Don't you say no.
65
00:03:10,190 --> 00:03:13,524
I've got the nicest
peach pie waiting for you.
66
00:03:13,660 --> 00:03:15,492
Doggone it, Miss
Annie, you got the...
67
00:03:15,629 --> 00:03:17,829
you got the most convincing
way of arguing I ever heard.
68
00:03:17,931 --> 00:03:19,923
Good. I'll see you later.
69
00:03:27,541 --> 00:03:30,568
You know, Hoss, I didn't
let Annie in on everything.
70
00:03:30,711 --> 00:03:34,170
These females ain't got
too good a head for finance.
71
00:03:34,314 --> 00:03:37,045
Well, what would you say
if I could get the franchise
72
00:03:37,184 --> 00:03:42,122
on that stirrup for every
state west of the Mississippi?
73
00:03:42,255 --> 00:03:43,689
Oh, Charlie, they gonna...
74
00:03:43,824 --> 00:03:45,264
they gonna give
you that for nothing?
75
00:03:45,392 --> 00:03:46,883
Well, the next door to nothing.
76
00:03:47,027 --> 00:03:48,689
A hundred dollars.
77
00:03:48,829 --> 00:03:50,593
I got that much tucked away.
78
00:03:52,799 --> 00:03:56,463
How many horses do you think's
in the state of Nevada alone?
79
00:03:56,603 --> 00:03:58,765
A million? Two million?
80
00:03:58,905 --> 00:04:00,806
At ten dollars apiece.
81
00:04:02,409 --> 00:04:05,641
That's why I say things never
looked better, Hoss. Huh?
82
00:05:18,218 --> 00:05:20,483
So, there I was,
83
00:05:20,620 --> 00:05:24,318
pinned down in that dugout,
freezing blizzard wind...
84
00:05:24,457 --> 00:05:26,449
Bruno!
85
00:05:30,063 --> 00:05:32,225
Blizzard blowing down on me.
86
00:05:32,365 --> 00:05:34,891
Out there on that hogback
sits old Black Kettle,
87
00:05:35,035 --> 00:05:37,561
surrounded by his warriors,
over a hundred of them.
88
00:05:37,704 --> 00:05:39,696
What'd you do, Charlie?
89
00:05:39,840 --> 00:05:41,741
Did you fight 'em?
90
00:05:41,875 --> 00:05:44,071
Fight 'em? No, no, no.
91
00:05:44,211 --> 00:05:46,203
That would've riled them up.
92
00:05:46,346 --> 00:05:48,679
No, sir.
93
00:05:48,815 --> 00:05:52,274
No, sir, I rigged
me up a white flag.
94
00:05:54,287 --> 00:05:56,256
And I walked out there...
95
00:05:56,389 --> 00:05:58,358
knowing any minute
one of them savages
96
00:05:58,491 --> 00:06:00,653
might run me clean
through with a lance.
97
00:06:02,429 --> 00:06:05,888
And I says, "Black Kettle...
98
00:06:06,032 --> 00:06:08,866
"I know you boys
is hungry, I know it,
99
00:06:09,002 --> 00:06:12,700
but you're not gonna get
no grub fighting for it here."
100
00:06:15,408 --> 00:06:19,504
And then a lot of other
palaver, all in Injun, of course.
101
00:06:21,748 --> 00:06:25,617
And... well, anyway, I ended
up trading an old slab-sided beef
102
00:06:25,752 --> 00:06:27,983
for two of the
prettiest pinto ponies
103
00:06:28,121 --> 00:06:30,249
you ever seen in your life.
104
00:06:30,390 --> 00:06:33,258
The general told me
afterwards, he says what I done
105
00:06:33,393 --> 00:06:35,259
probably saved
the whole settlement
106
00:06:35,395 --> 00:06:37,261
from being burnt
clean to the ground.
107
00:06:37,397 --> 00:06:39,730
They give you a medal, Charlie?
108
00:06:42,602 --> 00:06:45,436
No.
109
00:06:45,572 --> 00:06:48,007
But I got something
a lot better.
110
00:06:48,141 --> 00:06:50,667
I traded them two
pintos to the general
111
00:06:50,810 --> 00:06:52,938
for a half dozen draft horses.
112
00:06:53,079 --> 00:06:55,878
And that was the
foundation of my first fortune.
113
00:06:57,584 --> 00:07:00,986
When did all this
happen, Charlie?
114
00:07:01,121 --> 00:07:04,455
Uh, Christmastime,
December, I think it was.
115
00:07:04,591 --> 00:07:06,822
This was Kansas Territory?
116
00:07:08,929 --> 00:07:10,761
That's what I said.
117
00:07:12,132 --> 00:07:14,567
You better get
your time straight...
118
00:07:14,701 --> 00:07:18,001
'cause the Cheyennes had
already gone south by then.
119
00:07:21,574 --> 00:07:23,805
You calling me a liar, sonny?
120
00:07:23,944 --> 00:07:26,504
Well, the Seventh
Cavalry was my outfit.
121
00:07:26,646 --> 00:07:28,376
I was there.
122
00:07:33,053 --> 00:07:37,923
I asked you... you
calling me a liar?
123
00:07:38,058 --> 00:07:39,959
Well, uh...
124
00:07:41,461 --> 00:07:44,056
Well, maybe I got a
little mixed up myself.
125
00:07:44,197 --> 00:07:45,688
- Yeah.
- Yeah.
126
00:07:45,832 --> 00:07:49,735
Maybe you did, you
young whippersnapper.
127
00:07:49,869 --> 00:07:53,431
And let that be a lesson to you.
128
00:07:53,573 --> 00:07:55,235
All right, everybody to the bar!
129
00:07:55,375 --> 00:07:56,900
Drinks are on old Charlie!
130
00:07:57,043 --> 00:07:58,773
You have another
one, too, Hoss, huh?
131
00:07:58,912 --> 00:08:00,244
No, thank you, Charlie.
132
00:08:00,380 --> 00:08:02,679
I imagine me and you
better be heading for home.
133
00:08:02,816 --> 00:08:04,341
Miss Annie's
gonna skin us alive.
134
00:08:07,754 --> 00:08:10,383
Mr. Conners, would you
mind if I sat down a minute?
135
00:08:10,523 --> 00:08:12,082
Buddy, we was
just fixin' to leave.
136
00:08:12,225 --> 00:08:14,558
Sit down, sit down.
We got lots of time.
137
00:08:14,694 --> 00:08:17,892
Not Mr. Conners.
Folks call me Charlie.
138
00:08:18,031 --> 00:08:21,058
Well, I was just listening
to your stories, and...
139
00:08:21,201 --> 00:08:23,033
well, you must
be a real rich man
140
00:08:23,169 --> 00:08:25,729
with all them deals
you got going, huh?
141
00:08:25,872 --> 00:08:28,603
I do all right. Lord's
been good to me.
142
00:08:30,143 --> 00:08:32,703
- What's your name, sonny?
- Barker, sir. Billy Barker.
143
00:08:32,846 --> 00:08:33,973
Where you from, Billy?
144
00:08:34,114 --> 00:08:36,413
Uh... oh, all over.
145
00:08:36,549 --> 00:08:38,984
I'm just fixin' to go
down to Arizona now.
146
00:08:39,119 --> 00:08:41,645
Mm-hmm. So you're
a little strapped, eh?
147
00:08:41,788 --> 00:08:44,883
Oh, no, no, sir. I... I ain't
looking for no handouts.
148
00:08:45,025 --> 00:08:46,516
I'm just looking for a job,
149
00:08:46,659 --> 00:08:48,739
and I thought you might
need a little help somewhere.
150
00:08:48,862 --> 00:08:52,993
Well... well, you come around
the barn tomorrow morning.
151
00:08:53,133 --> 00:08:54,829
We'll see what we can do.
152
00:08:54,968 --> 00:08:56,937
Yes, sir. I'll do that, sir.
153
00:08:57,070 --> 00:08:58,732
Bruno...
154
00:08:58,872 --> 00:09:02,138
Uh... I seem to have
run off without my cash.
155
00:09:02,275 --> 00:09:04,767
- I got it, Charlie.
- No, no, no, this is my party.
156
00:09:04,911 --> 00:09:06,675
Put that on my bill, Bruno.
157
00:09:06,813 --> 00:09:08,975
Thank you, Charlie.
158
00:09:11,084 --> 00:09:13,144
Thanks, Hoss.
159
00:09:13,286 --> 00:09:16,745
See you tomorrow, boys!
160
00:09:19,793 --> 00:09:21,284
Hoss, you, uh, you go on in.
161
00:09:21,428 --> 00:09:23,522
I'm going down to
the barn for a while.
162
00:09:23,663 --> 00:09:25,307
Charlie, Miss Annie's
waiting supper for us.
163
00:09:25,331 --> 00:09:27,800
Yeah, I know, but I got
to get at that paperwork.
164
00:09:27,934 --> 00:09:29,779
There's a lot of paperwork
connected with setting up
165
00:09:29,803 --> 00:09:32,136
- a big deal, you know.
- Yeah. Charlie.
166
00:09:32,272 --> 00:09:34,298
If I was you, Charlie, I'd...
167
00:09:34,441 --> 00:09:36,481
I'd give that stirrup thing
a whole bunch of thought
168
00:09:36,543 --> 00:09:37,909
before I invest any money in it.
169
00:09:38,044 --> 00:09:39,307
Well, don't you worry, Hoss.
170
00:09:39,446 --> 00:09:41,745
I'll get that hundred back
and a hundred times over.
171
00:09:41,881 --> 00:09:44,817
Tell Annie I'll be
along after while.
172
00:09:44,951 --> 00:09:47,284
Yeah. I'll tell her, Charlie.
173
00:09:57,163 --> 00:09:59,997
Come in.
174
00:10:01,267 --> 00:10:03,133
- Hi, Miss Annie.
- Hello, Hoss.
175
00:10:03,269 --> 00:10:05,261
Supper's ready.
Isn't Charlie with you?
176
00:10:05,405 --> 00:10:07,670
No, ma'am, I... I don't reckon
Mr. Charlie's very hungry.
177
00:10:07,807 --> 00:10:09,607
He's down there working
on that stirrup thing.
178
00:10:09,642 --> 00:10:11,873
- Here, let me get that. Let me get it.
- Oh, thanks.
179
00:10:12,011 --> 00:10:13,604
- I got it.
- Another one of them,
180
00:10:13,746 --> 00:10:15,510
and my arms was
ready to drop off.
181
00:10:15,648 --> 00:10:17,810
You ain't got you a
kitchen pump yet, huh?
182
00:10:17,951 --> 00:10:20,352
Charlie's gonna do that
for me one of these days.
183
00:10:20,487 --> 00:10:22,456
Sure he is.
184
00:10:24,023 --> 00:10:25,924
What does that mean?
185
00:10:27,760 --> 00:10:29,956
Well, I mean...
186
00:10:30,096 --> 00:10:33,293
I know Charlie, Miss
Annie. I... Do you?
187
00:10:33,433 --> 00:10:35,231
Well, I mean...
188
00:10:35,368 --> 00:10:38,202
I mean, we're friends,
you know, like...
189
00:10:38,338 --> 00:10:41,831
What do you know about him?
190
00:10:41,975 --> 00:10:44,467
Know that he's a...
191
00:10:44,611 --> 00:10:47,581
a nice old man that likes
to buy drinks for everybody
192
00:10:47,714 --> 00:10:50,206
and tell stories...
193
00:10:50,350 --> 00:10:54,082
and go around pretending
that he's something that he's not.
194
00:10:54,220 --> 00:10:55,745
Is that right?
195
00:10:56,789 --> 00:10:58,257
Yes'm.
196
00:11:01,227 --> 00:11:04,026
What story did he
tell in the saloon?
197
00:11:04,164 --> 00:11:06,531
Oh, it... wasn't
important, Miss Annie.
198
00:11:06,666 --> 00:11:08,225
Just... he told the story
199
00:11:08,368 --> 00:11:09,700
about the Cheyenne and the beef.
200
00:11:09,836 --> 00:11:12,237
It wasn't nothing. You know.
201
00:11:15,108 --> 00:11:19,045
Well, why don't I just tell
you what really happened.
202
00:11:19,179 --> 00:11:21,080
There was Indians, all right.
203
00:11:21,214 --> 00:11:23,615
There was Cheyennes.
There was a whole tribe.
204
00:11:24,651 --> 00:11:27,348
And Black Kettle
was their chief.
205
00:11:27,487 --> 00:11:30,616
And there was a beef.
206
00:11:30,757 --> 00:11:35,161
That cow was all that we
had between us and starvation.
207
00:11:37,864 --> 00:11:40,993
I'll never forget it.
208
00:11:41,134 --> 00:11:44,070
It was when our first
baby died of the fever.
209
00:11:44,204 --> 00:11:46,696
And I had it, I
was down with it,
210
00:11:46,839 --> 00:11:48,705
and Charlie had it.
211
00:11:48,841 --> 00:11:52,437
And that's when these
people came along.
212
00:11:52,579 --> 00:11:54,411
Oh, they were pathetic.
213
00:11:54,547 --> 00:11:56,413
They were the most forlorn,
214
00:11:56,549 --> 00:12:00,611
starved-lookin'
bunch of Cheyenne.
215
00:12:00,753 --> 00:12:04,087
Their babies was just
crying from hunger.
216
00:12:05,358 --> 00:12:08,226
And Charlie come into
me where I was laying sick,
217
00:12:08,361 --> 00:12:12,355
and he said...
"I'm sorry, Annie...
218
00:12:12,498 --> 00:12:15,195
but they needed it
worse than we do."
219
00:12:16,869 --> 00:12:21,999
He had given
them... our milk cow.
220
00:12:27,880 --> 00:12:31,442
There's all kinds of
heroes in this world, Hoss.
221
00:12:31,584 --> 00:12:33,917
All kinds.
222
00:12:34,053 --> 00:12:35,612
You understand?
223
00:12:35,755 --> 00:12:38,054
Yes'm, I do.
224
00:12:40,093 --> 00:12:42,358
Charlie.
225
00:12:42,495 --> 00:12:46,398
Do you know that he
traded a sound horse
226
00:12:46,532 --> 00:12:49,502
for a broken-down old ox yoke
227
00:12:49,636 --> 00:12:52,105
because that farmer
needed a horse
228
00:12:52,238 --> 00:12:54,730
to plow his ground,
or he'd have starved?
229
00:12:57,277 --> 00:12:58,745
We didn't need an ox yoke.
230
00:12:58,878 --> 00:13:00,904
We didn't even have an ox.
231
00:13:01,047 --> 00:13:03,710
And this decoration, this
broken-down coffee grinder...
232
00:13:03,850 --> 00:13:06,649
He gave Mel Fletcher
ten dollars for this
233
00:13:06,786 --> 00:13:08,948
because Mel had
sickness in his family.
234
00:13:10,823 --> 00:13:15,124
I tell you, this house
is just filled with junk.
235
00:13:17,196 --> 00:13:19,427
These are Charlie's medals.
236
00:13:21,668 --> 00:13:26,766
He doesn't think
they're worth anything,
237
00:13:26,906 --> 00:13:28,898
but I do.
238
00:13:30,943 --> 00:13:34,107
Hoss, why don't you
go and fetch Charlie
239
00:13:34,247 --> 00:13:35,738
and tell him supper's ready?
240
00:13:35,882 --> 00:13:38,579
Yes'm. Be right back, now.
241
00:13:53,433 --> 00:13:55,299
Who is it?
242
00:13:55,435 --> 00:13:57,063
Oh, uh, me, sir. Billy Barker.
243
00:13:57,203 --> 00:14:00,071
Oh. I'll be with you
in just a minute here.
244
00:14:00,206 --> 00:14:01,538
Got something to finish first.
245
00:14:01,674 --> 00:14:03,905
Uh, yeah, well, I'm
sort of in a hurry.
246
00:14:04,043 --> 00:14:06,239
Um, your-your
friend, the big fella...
247
00:14:06,379 --> 00:14:08,041
Is he around here
somewhere, is he?
248
00:14:08,181 --> 00:14:10,912
Hoss? Oh, he's over at my house.
249
00:14:11,050 --> 00:14:13,349
If I know Hoss,
he's still eating.
250
00:14:13,486 --> 00:14:17,480
But I didn't expect to see
you till tomorrow morning.
251
00:14:17,623 --> 00:14:20,616
Then I suppose a fella's got to
have someplace to sleep, huh?
252
00:14:23,329 --> 00:14:25,321
You hungry?
253
00:14:26,466 --> 00:14:28,867
You bet your sweet
life I am, old man.
254
00:14:30,069 --> 00:14:32,436
But I ain't gonna be
much longer, am I?
255
00:14:34,741 --> 00:14:36,369
I mean, it just doesn't
seem right to me
256
00:14:36,509 --> 00:14:38,629
for an old man like you to
have all that money, and...
257
00:14:38,711 --> 00:14:39,872
and I ain't got none at all.
258
00:14:40,012 --> 00:14:43,107
Wh-What are you talking
about? What money?
259
00:14:43,249 --> 00:14:44,842
Well, I heard
you tell your friend
260
00:14:44,984 --> 00:14:47,078
that you got some money
hid around here somewhere,
261
00:14:47,220 --> 00:14:48,518
and I want it.
262
00:14:49,555 --> 00:14:51,251
I ain't got no money hid.
263
00:14:51,391 --> 00:14:53,553
Look, I heard
you tell your friend
264
00:14:53,693 --> 00:14:55,457
that you got a hundred dollars.
265
00:14:55,595 --> 00:14:57,325
Now, you gonna
tell me where it is,
266
00:14:57,463 --> 00:14:59,022
and you're gonna
tell me right now.
267
00:15:01,067 --> 00:15:02,968
Please, that's all I got left.
268
00:15:03,102 --> 00:15:06,595
That's all my wife and me's
got left in this world, son.
269
00:15:09,976 --> 00:15:12,741
Now, you tell me where
you got that money hid,
270
00:15:12,879 --> 00:15:14,939
or the next time you
open your mouth,
271
00:15:15,081 --> 00:15:16,743
you're gonna be chewing on this.
272
00:15:19,685 --> 00:15:22,553
I-I'll get it for you.
273
00:15:47,547 --> 00:15:49,539
Charlie.
274
00:15:58,958 --> 00:16:01,257
I'll kill you.
275
00:17:07,627 --> 00:17:09,391
Charlie.
276
00:17:09,529 --> 00:17:10,895
You all right?
277
00:17:13,065 --> 00:17:15,057
The boy's dead.
278
00:17:28,981 --> 00:17:30,973
Howdy, Hoss.
279
00:17:32,585 --> 00:17:34,451
Hi, Roy.
280
00:17:34,587 --> 00:17:36,579
Glad I found you at home.
281
00:17:36,722 --> 00:17:38,384
I'm going over to Carson City,
282
00:17:38,524 --> 00:17:41,858
and I brought that deposition
statement of yours by to sign.
283
00:17:41,994 --> 00:17:43,360
All right.
284
00:17:43,496 --> 00:17:46,193
You take a good look
at it, and if it's all right,
285
00:17:46,332 --> 00:17:48,301
you can sign it right
there on the bottom.
286
00:17:48,434 --> 00:17:50,494
Yeah, I'm sure it's fine,
Roy. You got a pencil?
287
00:17:50,636 --> 00:17:52,236
- Yeah.
- Let me use you for a desk here.
288
00:17:52,371 --> 00:17:54,772
All righty.
289
00:17:54,907 --> 00:17:58,139
I knew I seen a wanted poster
on that Billy Barker somewheres.
290
00:17:58,277 --> 00:17:59,506
Yeah?
291
00:17:59,645 --> 00:18:00,874
Look at this.
292
00:18:01,013 --> 00:18:03,346
He's wanted up in Millers
Falls for stealing a horse.
293
00:18:03,482 --> 00:18:06,714
Ain't much of a reward, but
you may as well put in for it.
294
00:18:08,421 --> 00:18:10,447
I'll tell you what, Roy.
295
00:18:10,590 --> 00:18:13,321
Why don't you... why don't
you just give it to old Charlie?
296
00:18:13,459 --> 00:18:16,429
I got an idea he and... he
and Miss Annie could use it.
297
00:18:16,562 --> 00:18:19,259
Well, that's up to you if
that's the way you want it.
298
00:18:19,398 --> 00:18:20,661
Yeah, let's do it that way.
299
00:18:20,800 --> 00:18:23,065
You, uh, planning
on holding an inquest?
300
00:18:23,202 --> 00:18:25,637
No, I think the facts speak
for themselves, Hoss.
301
00:18:25,771 --> 00:18:28,172
You might drop by
the office, though,
302
00:18:28,307 --> 00:18:31,141
say the day after tomorrow,
in case the coroner wants
303
00:18:31,277 --> 00:18:33,178
to ask you any questions
or anything, huh?
304
00:18:33,312 --> 00:18:35,304
- Be happy to. R-Roy?
- Yeah?
305
00:18:35,448 --> 00:18:38,043
About that reward...
Let's just keep that
306
00:18:38,184 --> 00:18:40,119
a little secret between
you and me, all right?
307
00:18:40,252 --> 00:18:42,448
That will do. Good-bye, boy.
308
00:18:42,588 --> 00:18:44,853
Adios.
309
00:19:01,707 --> 00:19:04,171
Well, I sure do thank
you for coming by, Hoss.
310
00:19:04,195 --> 00:19:04,506
Yeah.
311
00:19:04,644 --> 00:19:05,804
I'll tell you folks,
312
00:19:05,911 --> 00:19:08,142
you'd never believe
it if I was to tell you.
313
00:19:08,280 --> 00:19:10,408
But I will tell you this.
314
00:19:10,549 --> 00:19:12,575
A lesser man than old
Charlie'd never been able
315
00:19:12,718 --> 00:19:13,811
to face up to him.
316
00:19:13,953 --> 00:19:15,430
I give up trying
317
00:19:15,454 --> 00:19:17,980
to get him off that soapbox,
'cause to hear him tell it,
318
00:19:18,124 --> 00:19:20,059
he's Davy Crockett, Daniel Boone
319
00:19:20,192 --> 00:19:21,922
and Wild Bill Hickok
all rolled into one.
320
00:19:22,061 --> 00:19:23,654
Yeah.
321
00:19:23,796 --> 00:19:25,492
Well, but he's harmless, Roy.
322
00:19:25,631 --> 00:19:28,533
I reckon if it takes no more
than that to make a man happy,
323
00:19:28,668 --> 00:19:31,194
the least me and you can
do is go along with it, huh?
324
00:19:31,337 --> 00:19:33,169
You're right about that.
325
00:19:33,305 --> 00:19:36,298
- See you, Roy.
- Yeah.
326
00:19:36,442 --> 00:19:40,777
He had that cold
killer gleam in his eye.
327
00:19:42,081 --> 00:19:44,949
Well, he has his pistol in
his hand when he comes in,
328
00:19:45,084 --> 00:19:47,986
and he threatened me with
it, and I dared him to shoot.
329
00:19:48,120 --> 00:19:49,452
I said, "You pull that trigger,
330
00:19:49,588 --> 00:19:51,648
"and you'll have this
whole town down on you
331
00:19:51,791 --> 00:19:53,384
in the flicker of an eyelash."
332
00:19:54,894 --> 00:19:56,886
Well, he paused
there for a minute while
333
00:19:57,029 --> 00:19:59,191
he tried to stare me down.
334
00:19:59,331 --> 00:20:02,426
Finally had to avert his
gaze, and in that second,
335
00:20:02,568 --> 00:20:03,934
I started to make my play.
336
00:20:04,070 --> 00:20:07,165
But I give him
credit. He was quick.
337
00:20:07,306 --> 00:20:10,276
"I don't need no gun for
you, old man," he says.
338
00:20:10,409 --> 00:20:11,968
"I'll just cut your
gizzard out."
339
00:20:12,111 --> 00:20:13,602
Then he makes a lunge for me,
340
00:20:13,746 --> 00:20:15,681
and I sidestepped
and let him go on by.
341
00:20:15,815 --> 00:20:17,875
- How'd-how'd he do that, old man?
- I don't know.
342
00:20:18,017 --> 00:20:19,995
Well, was he all crouched
down at you, or did he...?
343
00:20:20,019 --> 00:20:21,563
It all happened so
fast, I couldn't tell.
344
00:20:21,587 --> 00:20:22,680
Pretty quick, was he?
345
00:20:22,822 --> 00:20:24,232
Why, he was faster
than greased lightning.
346
00:20:24,256 --> 00:20:26,191
What kind of a knife did he use?
347
00:20:26,325 --> 00:20:29,989
Well, it was a
wicked-looking thing. Spanish.
348
00:20:31,697 --> 00:20:33,632
Like that?
349
00:20:40,740 --> 00:20:42,208
Who are you boys?
350
00:20:42,341 --> 00:20:44,776
We're Billy Barker's
brothers, old man.
351
00:20:47,413 --> 00:20:49,314
What-what do you want?
352
00:20:50,649 --> 00:20:52,811
What do you suppose
we'd want, old-timer?
353
00:20:52,952 --> 00:20:55,717
Just thought maybe we'd
even up the score a little bit
354
00:20:55,855 --> 00:20:58,620
until we got a look at
you and heard you talk.
355
00:20:58,758 --> 00:21:00,590
Now I don't know
as we're big enough.
356
00:21:00,726 --> 00:21:02,718
Real ferocious-looking,
ain't he?
357
00:21:02,862 --> 00:21:04,353
You get out of here.
Leave him alone!
358
00:21:05,564 --> 00:21:08,432
Go on. Get out of here.
359
00:21:08,567 --> 00:21:10,035
Yeah, we got us
a regular old pair
360
00:21:10,169 --> 00:21:11,446
of mountain lions
here, don't we?
361
00:21:11,470 --> 00:21:14,167
I think you two
boys better move on.
362
00:21:14,306 --> 00:21:17,504
Oh, well, I guess we better
move on, then, brother.
363
00:21:17,643 --> 00:21:18,702
Yeah.
364
00:21:18,844 --> 00:21:20,369
You're standing
in our way there.
365
00:21:20,513 --> 00:21:21,981
I ain't intending on moving.
366
00:21:22,114 --> 00:21:23,878
Now, I asked you peaceful-like.
367
00:21:24,016 --> 00:21:25,507
Now, beat it.
368
00:21:27,286 --> 00:21:28,982
These boys giving
you trouble, Hoss?
369
00:21:29,121 --> 00:21:32,489
No, no. No... no
trouble, Sheriff.
370
00:21:32,625 --> 00:21:35,151
These fellas were just
leaving, wasn't you, fellas?
371
00:21:35,294 --> 00:21:37,786
Oh, yes, yes. There's
no trouble, Sheriff.
372
00:21:39,331 --> 00:21:42,199
Come on, George.
373
00:21:42,334 --> 00:21:45,566
Uh, we'll see you
around, old-timer.
374
00:21:54,647 --> 00:21:57,139
It's a good thing you
showed up, Sheriff.
375
00:21:57,283 --> 00:21:59,275
I was starting to get mad.
376
00:21:59,418 --> 00:22:02,183
Yeah. Say, Hoss, if them
boys do give you any trouble,
377
00:22:02,321 --> 00:22:03,880
you let me know, now, you hear?
378
00:22:04,023 --> 00:22:05,252
Yeah.
379
00:22:05,391 --> 00:22:07,469
Ah, they ain't gonna
give nobody no trouble.
380
00:22:07,493 --> 00:22:08,654
They're just a lot of talk.
381
00:22:08,794 --> 00:22:10,505
Hoss and I could have
handled them with one hand.
382
00:22:10,529 --> 00:22:12,623
- I - don't doubt that, Charlie.
383
00:22:12,765 --> 00:22:15,894
By the way, there is $100
reward money coming to you.
384
00:22:16,035 --> 00:22:17,765
That boy Billy was wanted.
385
00:22:19,538 --> 00:22:21,063
Well, by jingo.
386
00:22:21,207 --> 00:22:23,267
A hundred dollars.
387
00:22:23,409 --> 00:22:25,275
Uh, I... I figured that boy
388
00:22:25,411 --> 00:22:27,744
for a hard case the
first time I ever seen him.
389
00:22:32,651 --> 00:22:35,120
Wait till the boys hear about
this down at the saloon, huh?
390
00:22:35,254 --> 00:22:37,223
Yeah, yeah. Charlie,
you got a minute?
391
00:22:37,356 --> 00:22:39,621
- I'd like to talk to you.
- Sure. Come on in.
392
00:22:41,627 --> 00:22:43,755
I want to tell you something.
393
00:22:43,896 --> 00:22:45,797
Things are sure looking up.
394
00:22:45,931 --> 00:22:47,797
They never been better.
395
00:22:47,933 --> 00:22:50,402
Do you know how much
money we've taken in so far?
396
00:22:50,536 --> 00:22:52,095
- Let me show you.
- Charlie?
397
00:22:52,238 --> 00:22:53,638
Huh?
398
00:22:53,772 --> 00:22:57,140
Charlie, you know the
truth is gonna out, Charlie.
399
00:22:57,276 --> 00:22:58,767
You got to know that.
400
00:22:58,911 --> 00:23:00,379
What do you mean, the truth?
401
00:23:00,512 --> 00:23:02,777
Well...
402
00:23:02,915 --> 00:23:06,408
Charlie, what I mean
is, you can't just go on
403
00:23:06,552 --> 00:23:08,851
telling people that
you killed Billy Barker.
404
00:23:08,988 --> 00:23:11,253
I mean, when-when
he died by accident.
405
00:23:11,390 --> 00:23:13,222
That-that's the plain truth.
406
00:23:13,359 --> 00:23:15,419
Accident?
407
00:23:15,561 --> 00:23:17,530
Why, he come at
me with that knife.
408
00:23:17,663 --> 00:23:19,632
He come at me
all over the place!
409
00:23:19,765 --> 00:23:22,925
Charlie... He thought
he had me scared,
410
00:23:23,068 --> 00:23:25,128
but he found out different.
411
00:23:25,271 --> 00:23:28,070
Come right down to it, he wasn't
so tough as he might have been.
412
00:23:28,207 --> 00:23:29,869
I've handled his kind before.
413
00:23:30,009 --> 00:23:32,979
They used to laugh at
old Charlie. They did!
414
00:23:33,112 --> 00:23:35,877
But now they got to
listen when he talks.
415
00:23:36,015 --> 00:23:39,612
Charlie... Yeah,
Hoss, I... I, uh...
416
00:23:39,752 --> 00:23:41,516
I got something out
back I want to do.
417
00:23:41,654 --> 00:23:43,646
I wonder if you'd kind
of look after things here
418
00:23:43,789 --> 00:23:45,883
for a little while, huh?
419
00:23:59,004 --> 00:24:00,597
- Where's Charlie?
- Hi, Miss Annie.
420
00:24:00,739 --> 00:24:02,901
Why, he... he's out
in the corral. Why?
421
00:24:03,042 --> 00:24:05,477
Good. I need to talk to you.
422
00:24:05,611 --> 00:24:08,604
I've been talking to
Roy about them Barkers.
423
00:24:08,747 --> 00:24:10,340
Yeah?
424
00:24:10,482 --> 00:24:12,974
They killed a man over
in Millers Falls last year.
425
00:24:13,118 --> 00:24:15,178
He insulted their
sister, they said,
426
00:24:15,321 --> 00:24:17,756
and then they provoked him
into a fight and shot him dead.
427
00:24:17,890 --> 00:24:20,257
Nobody did anything
about it. Self-defense.
428
00:24:23,562 --> 00:24:25,997
Miss Annie, I
guarantee you they...
429
00:24:26,131 --> 00:24:27,531
they ain't gonna hurt Charlie.
430
00:24:27,666 --> 00:24:29,134
Oh, no?
431
00:24:29,268 --> 00:24:31,134
No, see,
432
00:24:31,270 --> 00:24:34,138
Charlie didn't have nothing
to do with killing Billy Barker.
433
00:24:35,174 --> 00:24:36,767
Well, I know he didn't.
434
00:24:38,277 --> 00:24:39,677
You know?
435
00:24:39,812 --> 00:24:43,815
Oh, you... Oh, you forget.
436
00:24:43,949 --> 00:24:46,885
I've been married to
Charlie for 30 years.
437
00:24:52,458 --> 00:24:54,324
Yeah.
438
00:24:57,363 --> 00:25:01,391
Then you know what
he's got to do, don't you?
439
00:25:03,402 --> 00:25:07,305
You really want him to stand
up in front of this whole town
440
00:25:07,439 --> 00:25:10,409
and tell them that
he's a liar and a fake?
441
00:25:12,778 --> 00:25:14,713
Well, Miss Annie,
dad-burnit, I...
442
00:25:14,847 --> 00:25:17,476
I know it ain't
gonna be easy, but...
443
00:25:17,616 --> 00:25:20,279
there ain't no
other way around it.
444
00:25:22,488 --> 00:25:24,684
Well, that would
just kill him, that's all.
445
00:25:24,823 --> 00:25:26,655
I don't mean the
outside kind of killing
446
00:25:26,792 --> 00:25:28,420
that would put him in his grave.
447
00:25:28,560 --> 00:25:30,620
I mean he would
shrivel up inside,
448
00:25:30,763 --> 00:25:33,699
and that's the
worst kind of death.
449
00:25:33,832 --> 00:25:36,324
That's the death of the soul.
450
00:25:45,844 --> 00:25:49,475
Hoss... there is another way.
451
00:25:49,615 --> 00:25:51,948
I got a little money
put by I've been saving,
452
00:25:52,084 --> 00:25:53,916
and I don't think
he knows about it.
453
00:25:54,053 --> 00:25:56,648
It ain't much, but
I think it's enough.
454
00:25:56,789 --> 00:25:58,655
I want you to tell Charlie
455
00:25:58,791 --> 00:26:02,228
that you need him to go away
on business for the Ponderosa.
456
00:26:03,695 --> 00:26:06,255
Maybe Montana. He'd like that.
457
00:26:06,398 --> 00:26:08,492
Something real important
458
00:26:08,634 --> 00:26:11,263
that would keep him
for several weeks.
459
00:26:11,403 --> 00:26:13,838
You think you
could do that, Hoss?
460
00:26:15,340 --> 00:26:19,778
Oh, I... I reckon I could
come up with some kind of a...
461
00:26:19,912 --> 00:26:21,540
But would he do it?
462
00:26:22,581 --> 00:26:25,312
Well, I-I could try
to persuade him.
463
00:26:28,987 --> 00:26:30,751
When do you want
me to talk to him?
464
00:26:30,889 --> 00:26:33,518
Well, I-I...
465
00:26:33,659 --> 00:26:36,219
I don't know, but I
could let you know.
466
00:26:36,361 --> 00:26:37,829
Yeah.
467
00:26:37,963 --> 00:26:42,199
Look... Miss Annie...
468
00:26:42,334 --> 00:26:44,235
don't you worry about nothin'.
469
00:26:44,369 --> 00:26:46,361
Charlie's gonna be all right.
470
00:26:48,574 --> 00:26:50,440
Hoss, you're...
471
00:26:50,576 --> 00:26:55,671
- you're a real good friend.
- Aw... ♪♪
472
00:27:08,093 --> 00:27:09,618
Hello, Hoss. Like a beer?
473
00:27:09,761 --> 00:27:11,195
Hi, Bruno. No, thanks.
474
00:27:11,330 --> 00:27:13,390
You seen the Barker
boys? They been around?
475
00:27:13,532 --> 00:27:15,467
They're in the back room.
476
00:27:15,601 --> 00:27:16,681
- Thanks.
- They been, uh...
477
00:27:16,802 --> 00:27:18,430
hitting the bottle
kind of heavy.
478
00:27:18,570 --> 00:27:21,563
- You take care.
- Yeah. Thanks, Bruno.
479
00:27:27,980 --> 00:27:30,381
Well, we got company.
480
00:27:30,516 --> 00:27:31,814
Sure we do.
481
00:27:31,950 --> 00:27:33,976
Come right in. Don't
be bashful, Cartwright.
482
00:27:34,119 --> 00:27:35,644
Here, have yourself a drink.
483
00:27:35,787 --> 00:27:38,416
No, thanks. I want
to... I want to talk to you.
484
00:27:38,557 --> 00:27:40,492
Now, we sort of figured on that.
485
00:27:40,626 --> 00:27:43,653
You sober enough
to listen to me and...
486
00:27:43,795 --> 00:27:45,457
remember what
I'm gonna tell you?
487
00:27:45,597 --> 00:27:47,793
I got a mind like
a bear trap, friend.
488
00:27:47,933 --> 00:27:50,266
Once it takes a
grip, it holds on.
489
00:27:51,737 --> 00:27:55,371
Well... I'm sorry
about your brother.
490
00:27:55,507 --> 00:27:57,976
I got brothers of my own.
491
00:27:58,110 --> 00:28:01,308
But you got this
thing all wrong.
492
00:28:01,446 --> 00:28:02,937
You see...
493
00:28:03,081 --> 00:28:05,516
Billy was trying to
rob the livery stable,
494
00:28:05,651 --> 00:28:07,517
and there was a fight, and...
495
00:28:07,653 --> 00:28:09,645
he fell on his own knife.
496
00:28:10,889 --> 00:28:13,085
Looks like you're gonna owe me.
497
00:28:13,225 --> 00:28:15,251
Now, just hold on.
He's not finished yet.
498
00:28:15,394 --> 00:28:16,794
Are you finished?
499
00:28:17,829 --> 00:28:19,798
No, I ain't.
500
00:28:19,932 --> 00:28:22,766
You see... your brother
had knocked old Charlie out.
501
00:28:22,901 --> 00:28:24,597
He was unconscious, cold.
502
00:28:24,736 --> 00:28:27,365
He didn't even see the fight,
didn't know nothin' about it.
503
00:28:27,506 --> 00:28:29,441
And I don't want
you hurtin' him.
504
00:28:30,475 --> 00:28:31,602
Anybody say anything
505
00:28:31,743 --> 00:28:33,087
about hurting that
old man, brother?
506
00:28:33,111 --> 00:28:34,238
You hear anything like that?
507
00:28:34,379 --> 00:28:36,280
No, I didn't hear
anything like that.
508
00:28:36,415 --> 00:28:39,749
Maybe that old man might
have to sweat a little bit, but...
509
00:28:39,885 --> 00:28:41,410
Now, look here...
510
00:28:41,553 --> 00:28:44,284
like I told you, old Charlie
didn't know nothin' about it,
511
00:28:44,423 --> 00:28:46,392
and I want you to
leave him alone.
512
00:28:46,525 --> 00:28:49,120
Oh, come on, you ain't
gonna say you did it.
513
00:28:49,261 --> 00:28:50,593
You ain't gonna say that.
514
00:28:50,729 --> 00:28:53,631
That's right.
515
00:28:53,765 --> 00:28:56,428
Your brother's
fight was with me.
516
00:28:56,568 --> 00:28:59,367
Well, pay me up, brother.
517
00:28:59,504 --> 00:29:02,030
I just won me a bet.
518
00:29:02,174 --> 00:29:03,699
George here said
somebody'd come along
519
00:29:03,842 --> 00:29:05,936
and try to take the
old man's place.
520
00:29:06,078 --> 00:29:08,158
- Now, hold on a minute...
- All right, then,
521
00:29:08,213 --> 00:29:09,613
quit all the talk.
522
00:29:09,748 --> 00:29:11,876
Now, our fight's
with the old man.
523
00:29:12,017 --> 00:29:14,816
And you'd do well to
keep that in your head.
524
00:29:29,968 --> 00:29:33,803
Well... where did you get that?
525
00:29:33,939 --> 00:29:36,602
Well, that Hoke family...
come in last night
526
00:29:36,742 --> 00:29:39,177
and didn't have any
money for feed, so I...
527
00:29:39,311 --> 00:29:41,177
So they gave you the cradle.
528
00:29:41,313 --> 00:29:43,043
Their little girl's outgrown it,
529
00:29:43,181 --> 00:29:47,414
so I figured maybe the Stephens
could use it for their new one.
530
00:29:47,552 --> 00:29:49,316
You mind?
531
00:29:49,454 --> 00:29:50,945
No.
532
00:29:51,089 --> 00:29:53,115
I didn't think you did.
533
00:29:55,394 --> 00:29:57,260
Now, what was that for?
534
00:29:57,396 --> 00:30:01,526
Oh... nothing... in particular.
535
00:30:13,078 --> 00:30:16,674
Charlie, I just had a
long talk with Hoss.
536
00:30:16,815 --> 00:30:18,681
Oh? What about?
537
00:30:18,817 --> 00:30:19,978
Well...
538
00:30:20,118 --> 00:30:22,644
it seems that the Ponderosa
has got something big
539
00:30:22,788 --> 00:30:24,484
doing up in Montana,
540
00:30:24,623 --> 00:30:27,593
only they haven't got
anybody to handle it for them.
541
00:30:27,726 --> 00:30:29,319
Oh?
542
00:30:29,461 --> 00:30:31,692
Yeah.
543
00:30:31,830 --> 00:30:33,696
He was wondering if...
544
00:30:33,832 --> 00:30:36,802
if you'd be interested in
taking care of it for them.
545
00:30:36,935 --> 00:30:40,804
It's a big deal,
Charlie, big deal.
546
00:30:40,939 --> 00:30:43,636
Big deal?
547
00:30:43,775 --> 00:30:47,837
Well, I wonder why
he didn't mention it...
548
00:30:47,979 --> 00:30:50,414
I see.
549
00:30:50,549 --> 00:30:53,417
And how long is this
job supposed to take?
550
00:30:53,552 --> 00:30:56,750
Long enough for the Barkers
to get tired of hanging around?
551
00:30:56,888 --> 00:30:59,915
Charlie, be reasonable.
552
00:31:00,058 --> 00:31:02,220
Annie, I told you not to worry.
553
00:31:02,361 --> 00:31:04,353
Now, I'll take care of things.
554
00:31:06,898 --> 00:31:09,265
Charlie, I know you're
not afraid of anything,
555
00:31:09,401 --> 00:31:11,427
but Roy Coffee
is an old friend...
556
00:31:11,570 --> 00:31:13,266
The answer is still no, Annie.
557
00:31:13,405 --> 00:31:15,135
I'm not gonna run to the sheriff
558
00:31:15,273 --> 00:31:16,935
because of a couple
of saddle bums.
559
00:31:17,075 --> 00:31:18,441
What would the
people of this town
560
00:31:18,577 --> 00:31:20,045
- think if I...
- Charlie.
561
00:31:20,178 --> 00:31:22,704
Charlie. Miss Annie.
562
00:31:22,848 --> 00:31:24,009
Hoss.
563
00:31:24,149 --> 00:31:26,812
Charlie, I was, uh, just
gonna go over and get a beer.
564
00:31:26,952 --> 00:31:28,215
Would you care to join me?
565
00:31:28,353 --> 00:31:30,481
I think that's a great idea.
566
00:31:30,622 --> 00:31:33,285
Now, you get them other
ideas out of your head, Annie.
567
00:31:33,425 --> 00:31:35,917
I'll be right back.
568
00:31:45,904 --> 00:31:47,099
Hi, boys!
569
00:31:47,239 --> 00:31:48,935
Things are looking
up! Old Charlie's here!
570
00:31:49,074 --> 00:31:50,599
- Howdy, Hank.
- Howdy, Charlie.
571
00:31:50,742 --> 00:31:54,406
- Good day to you, Sam. How about a beer?
- Why not?
572
00:31:54,546 --> 00:31:55,980
You're looking
pert today, Charlie.
573
00:31:56,114 --> 00:31:58,083
Well, it's a great
day, and that's a fact.
574
00:31:58,216 --> 00:32:00,981
You might as well draw us
three tall ones there, Bruno.
575
00:32:01,119 --> 00:32:04,783
Sam, you know, that reminds
me, did I ever tell you about the...
576
00:32:26,445 --> 00:32:28,141
Well, how's the missus, Hank?
577
00:32:28,280 --> 00:32:30,272
Fine, Charlie, fine.
578
00:32:35,353 --> 00:32:37,686
Well, I believe we
need another bottle.
579
00:32:47,065 --> 00:32:50,729
- Well... better days, Hoss.
- Yeah.
580
00:32:52,137 --> 00:32:53,332
Say, now...
581
00:32:53,472 --> 00:32:55,907
I ever tell you about
that time down in Natchez
582
00:32:56,041 --> 00:32:57,737
when I run into old
man Reynerson...
583
00:32:57,876 --> 00:32:59,868
Yeah, yeah, Charlie,
you-you told me about that.
584
00:33:00,011 --> 00:33:03,844
Oh, yeah, well... I
guess maybe I did.
585
00:33:03,982 --> 00:33:06,781
I'll tell you one I'd like for
you to tell me again, Charlie.
586
00:33:06,918 --> 00:33:09,319
Tell me about that fight
you had with Billy Barker.
587
00:33:11,623 --> 00:33:14,092
Well, you was
there, you seen it.
588
00:33:14,226 --> 00:33:16,559
What... what do you
mean, tell you about it?
589
00:33:16,695 --> 00:33:19,290
I mean... tell it to me
all the way through.
590
00:33:19,431 --> 00:33:21,457
I want to hear it all.
591
00:33:21,600 --> 00:33:23,466
Well, there's...
592
00:33:23,602 --> 00:33:26,333
no use boring
you with that again.
593
00:33:26,471 --> 00:33:28,531
It just happened, that's all.
594
00:33:28,673 --> 00:33:30,608
I think you told me
that he came at you
595
00:33:30,742 --> 00:33:31,971
with a gun first, right?
596
00:33:33,812 --> 00:33:36,441
Well, yeah, a... pistol.
597
00:33:38,183 --> 00:33:39,845
And you took it
away from him, right?
598
00:33:39,985 --> 00:33:42,113
Well, uh, no, I didn't.
599
00:33:42,254 --> 00:33:44,780
He... he dropped
it, and I says to him,
600
00:33:44,923 --> 00:33:46,915
"There's no use coming
to me with that thing.
601
00:33:47,058 --> 00:33:50,426
You better..." So
he... dropped it.
602
00:33:52,964 --> 00:33:56,366
How come the sheriff never
did find it there on the floor?
603
00:33:57,936 --> 00:33:59,632
Come on, now, Hoss.
604
00:33:59,771 --> 00:34:01,933
How do I know what
happened to the pistol?
605
00:34:02,073 --> 00:34:03,939
Maybe he threw it outside.
606
00:34:04,075 --> 00:34:06,442
Maybe somebody come
along the next day and stole it.
607
00:34:06,578 --> 00:34:08,444
How do I know
what happened to it?
608
00:34:08,580 --> 00:34:09,741
Charlie...
609
00:34:09,881 --> 00:34:11,873
there wasn't no
pistol, was there?
610
00:34:13,718 --> 00:34:17,052
As far as you know,
there wasn't even no fight.
611
00:34:18,490 --> 00:34:21,221
When I came out there, you
was laying there on the floor
612
00:34:21,359 --> 00:34:23,225
where you'd been
knocked, wasn't you?
613
00:34:23,361 --> 00:34:26,354
- Well, no, I...
- Charlie.
614
00:34:26,498 --> 00:34:30,060
I fought Billy Barker.
I fought Billy Barker.
615
00:34:30,201 --> 00:34:33,262
And he fell on his
knife and he died.
616
00:34:33,405 --> 00:34:36,204
And you was layin' there
on the floor all that time
617
00:34:36,341 --> 00:34:38,207
out colder than a wedge,
wasn't you, Charlie?
618
00:34:38,343 --> 00:34:42,747
Well, you... you trying
to tell me I'm a liar?
619
00:34:46,318 --> 00:34:48,549
I thought he was my friend.
620
00:34:48,687 --> 00:34:51,213
They give me the reward.
Me, Charlie Conners!
621
00:34:51,356 --> 00:34:53,222
And why'd they give it to me?
622
00:34:53,358 --> 00:34:56,886
They give it to me because
I deserved it, that's why.
623
00:34:59,097 --> 00:35:01,066
He tried to rob me,
624
00:35:01,199 --> 00:35:04,465
and I stood up to him like a
man, that's what happened.
625
00:35:04,603 --> 00:35:06,299
That's what happened, Sam.
626
00:35:06,438 --> 00:35:08,100
That's the gospel truth.
627
00:35:08,239 --> 00:35:11,038
I never run from nobody.
628
00:35:12,444 --> 00:35:14,777
I took Billy Barker!
629
00:35:14,913 --> 00:35:17,712
Why else would they
give me the reward?
630
00:35:21,286 --> 00:35:23,846
You tell 'em, Hoss, why else?
631
00:35:23,989 --> 00:35:26,959
Because I told the
sheriff to give it to you,
632
00:35:27,092 --> 00:35:28,958
'cause you needed the money.
633
00:35:29,094 --> 00:35:32,564
Nee... Needed the... the money?
634
00:35:32,697 --> 00:35:35,064
Charlie Conners never
needed no money.
635
00:35:35,200 --> 00:35:37,396
I've had deals all around here.
636
00:35:37,535 --> 00:35:40,061
You... you boys all know.
637
00:35:43,174 --> 00:35:45,166
You all know.
638
00:35:54,285 --> 00:35:56,277
♪♪
639
00:36:11,136 --> 00:36:13,662
Bruno...
640
00:36:13,805 --> 00:36:17,572
you got a little rat
poison for this beer?
641
00:36:17,709 --> 00:36:21,407
Hoss... nobody's gonna blame
you for doing the right thing.
642
00:36:22,814 --> 00:36:25,045
Well, it looks like you're
gonna have to give me back
643
00:36:25,183 --> 00:36:27,209
my five dollars.
644
00:36:27,352 --> 00:36:29,947
Yeah, sure looks
that way, don't it?
645
00:36:30,088 --> 00:36:31,989
Now, me...
646
00:36:32,123 --> 00:36:34,285
I'm real pleased the
way things turned out.
647
00:36:34,426 --> 00:36:37,419
Scaring an old man ain't
much sport, Cartwright.
648
00:36:37,562 --> 00:36:40,498
Now, you, I bet you don't scare.
649
00:36:41,900 --> 00:36:45,337
I've told you boys once,
and I'll tell you again.
650
00:36:45,470 --> 00:36:47,371
Your brother's
death was accidental.
651
00:36:47,505 --> 00:36:50,964
Sure. We'll be seeing
you around, Cartwright.
652
00:37:00,785 --> 00:37:03,619
♪♪
653
00:37:19,370 --> 00:37:20,668
Miss Annie, I...
654
00:37:20,805 --> 00:37:23,468
Why didn't you just shoot
him and be done with it?
655
00:37:25,110 --> 00:37:28,569
I told you to wait, but you had
to go ahead and do it your way.
656
00:37:29,614 --> 00:37:32,047
I'm sorry. I... Sorry?
657
00:37:32,183 --> 00:37:35,017
You know that this whole
town is laughing at him?
658
00:37:35,153 --> 00:37:37,213
How do you think
he's gonna face 'em?
659
00:37:37,355 --> 00:37:40,257
Didn't you stop to think
what you were doing to him?
660
00:37:40,391 --> 00:37:43,725
Think. Miss Annie, I
thought about it all afternoon.
661
00:37:43,862 --> 00:37:47,230
Ma'am, it-it was
his pride or his life.
662
00:37:47,365 --> 00:37:50,062
Charlie's pride is his life.
663
00:37:51,102 --> 00:37:52,627
Yeah.
664
00:37:52,771 --> 00:37:54,364
Well, maybe you
and me can help him
665
00:37:54,506 --> 00:37:56,702
get back some of that
pride, but if he was dead,
666
00:37:56,841 --> 00:37:58,707
there ain't much we
can do for him, is there?
667
00:38:03,414 --> 00:38:06,009
Where is he, anyhow?
668
00:38:08,219 --> 00:38:10,347
Nobody's seen him
since he left the saloon.
669
00:38:11,923 --> 00:38:13,653
Well, come on. I'll
help you find him.
670
00:38:13,792 --> 00:38:15,158
Don't need any
more help from you.
671
00:38:15,293 --> 00:38:16,852
You done enough already.
672
00:38:18,463 --> 00:38:20,329
Your horse is in the stable.
673
00:38:20,465 --> 00:38:23,458
You can pick him up
whenever you're ready.
674
00:38:54,199 --> 00:38:56,191
♪♪
675
00:39:10,081 --> 00:39:13,074
It's like a tomb in here.
676
00:39:14,719 --> 00:39:16,585
Where have you
been all day, Charlie?
677
00:39:16,721 --> 00:39:19,316
I've... been looking
all over for you.
678
00:39:19,457 --> 00:39:23,189
Been here twice.
Been all around town.
679
00:39:23,328 --> 00:39:26,526
I wanted to be alone.
680
00:39:26,664 --> 00:39:29,600
I suppose you already
heard what happened.
681
00:39:29,734 --> 00:39:31,669
I heard.
682
00:39:31,803 --> 00:39:35,069
How that Hoss could turn on me.
683
00:39:35,206 --> 00:39:38,608
How he could tell the
lies he told about me.
684
00:39:38,743 --> 00:39:40,735
Lie?
685
00:39:43,248 --> 00:39:46,241
You say he lied?
686
00:39:47,252 --> 00:39:49,118
Well, I've had enough for today.
687
00:39:49,254 --> 00:39:50,847
I don't want to talk about it.
688
00:39:52,991 --> 00:39:56,120
Maybe it's about time we
began to tell the truth around here.
689
00:39:56,261 --> 00:39:58,594
Hoss didn't lie.
He told the truth.
690
00:39:58,730 --> 00:40:01,029
- What are you...
- Admit it!
691
00:40:01,165 --> 00:40:03,794
You didn't kill Billy
Barker, did you?
692
00:40:04,836 --> 00:40:06,930
What are you trying to do to me?
693
00:40:07,071 --> 00:40:08,596
I'm trying to tell you
694
00:40:08,740 --> 00:40:11,107
that you don't need
another man's courage.
695
00:40:11,242 --> 00:40:12,972
You have enough of your own.
696
00:40:14,812 --> 00:40:17,077
Lord knows you've
lived through enough
697
00:40:17,215 --> 00:40:18,945
to kill a hundred gunfighters.
698
00:40:19,083 --> 00:40:22,542
And you've come through it
good and sweet and generous.
699
00:40:24,956 --> 00:40:28,825
You don't need these big
stories and these big deals!
700
00:40:29,861 --> 00:40:32,057
Just a lyin' fool, huh?
701
00:40:32,196 --> 00:40:35,064
No.
702
00:40:35,199 --> 00:40:37,065
Just a pretender.
703
00:40:37,201 --> 00:40:39,534
A man who...
704
00:40:39,671 --> 00:40:43,665
doesn't think enough of
himself to just be himself.
705
00:40:44,709 --> 00:40:52,106
Charlie, I love you
for what you are.
706
00:40:52,250 --> 00:40:54,583
Don't you know that?
707
00:40:58,356 --> 00:41:00,825
I don't see how you can love me.
708
00:41:00,959 --> 00:41:03,155
We-we never had nothin'.
709
00:41:03,294 --> 00:41:06,287
I always wanted to get
you a big house, servants.
710
00:41:06,431 --> 00:41:08,457
Oh.
711
00:41:08,599 --> 00:41:13,996
I... I... never
wanted no big house.
712
00:41:14,138 --> 00:41:16,334
I wouldn't know what
to do with servants.
713
00:41:16,474 --> 00:41:19,467
What I have is enough.
714
00:41:20,511 --> 00:41:22,673
All the work you have to do...
715
00:41:22,814 --> 00:41:27,312
But, Charlie, we work together.
716
00:41:27,452 --> 00:41:30,115
We have each other.
717
00:41:32,423 --> 00:41:34,824
Sure.
718
00:41:34,959 --> 00:41:40,023
I guess there's people
who have fine, easy lives.
719
00:41:41,532 --> 00:41:44,024
And then there's
folks like us that...
720
00:41:44,168 --> 00:41:46,467
do well just to hang on.
721
00:41:50,375 --> 00:41:54,574
But we've hung on
together, Charlie.
722
00:41:54,712 --> 00:41:57,773
And I don't think
we missed a thing.
723
00:42:03,321 --> 00:42:05,381
Well, uh,
724
00:42:05,523 --> 00:42:09,517
I got to go out and fix
something in the corral.
725
00:42:28,479 --> 00:42:29,674
Good afternoon.
726
00:42:29,814 --> 00:42:32,682
What do you fellas want here?
727
00:42:32,817 --> 00:42:34,513
What do you want?
728
00:42:34,652 --> 00:42:35,915
I'm gonna get the sheriff.
729
00:42:36,054 --> 00:42:37,334
Just behave yourself, old woman,
730
00:42:37,455 --> 00:42:38,787
and we might not
have to hurt him.
731
00:42:44,062 --> 00:42:45,587
Say, that's his horse, ain't it?
732
00:42:45,730 --> 00:42:48,359
He ain't gonna walk home.
He's got to come back here.
733
00:42:48,499 --> 00:42:50,900
And we'll just be right
here waitin' for him.
734
00:42:52,570 --> 00:42:54,348
Yeah, well, keep 'em over
here and keep 'em quiet.
735
00:42:54,372 --> 00:42:56,364
I'm gonna have a look around.
736
00:43:08,453 --> 00:43:11,321
Yeah, he'll be around.
We got nothin' but time.
737
00:43:11,456 --> 00:43:13,789
What are you gonna do to him?
738
00:43:13,925 --> 00:43:16,121
That should be pretty
clear, shouldn't it?
739
00:43:16,260 --> 00:43:18,491
- Now, why don't you keep your mouth shut.
- Stop.
740
00:43:18,629 --> 00:43:21,155
We got you and your
old woman sewed up tight.
741
00:43:21,299 --> 00:43:23,427
It's either gonna be
Cartwright or you two.
742
00:43:23,568 --> 00:43:26,834
So when he comes in here,
don't you make a sound.
743
00:43:26,971 --> 00:43:27,836
You hear that?
744
00:43:27,972 --> 00:43:30,703
Y-Yes-yes, sir.
745
00:43:52,630 --> 00:43:54,394
Come right in, big man.
746
00:43:56,634 --> 00:43:58,967
Just take it off and
toss it right over there.
747
00:43:59,103 --> 00:44:01,971
Way over there.
748
00:44:13,551 --> 00:44:15,349
When I get through
with you, big fella,
749
00:44:15,486 --> 00:44:17,148
you're gonna be
about three feet tall
750
00:44:17,288 --> 00:44:20,087
'cause I'm gonna
cut you right in half.
751
00:44:29,300 --> 00:44:30,666
Why don't you let them go.
752
00:44:30,801 --> 00:44:32,326
They-they ain't
done nothin' to you.
753
00:44:32,470 --> 00:44:34,598
No, no. No, sir.
754
00:44:34,739 --> 00:44:36,207
They're gonna
end up on this knife
755
00:44:36,340 --> 00:44:38,036
just like our brother Billy did.
756
00:44:38,176 --> 00:44:41,305
Besides, you oughtn't to
worry about them too much.
757
00:44:41,445 --> 00:44:42,970
You ought to
worry about yourself
758
00:44:43,114 --> 00:44:44,776
'cause you ain't
got long to do that.
759
00:44:46,384 --> 00:44:50,151
I'm gonna carve you like
a big fat hog, Cartwright.
760
00:44:53,691 --> 00:44:54,989
They'll kill him, Charlie.
761
00:44:56,294 --> 00:44:57,853
No, they won't!
762
00:45:22,353 --> 00:45:26,723
Unhook me, you...
you little rattlesnake!
763
00:46:23,748 --> 00:46:25,273
Miss Annie, you all right?
764
00:46:25,416 --> 00:46:27,408
Yes. How's Charlie?
765
00:46:28,452 --> 00:46:30,182
Never felt better in my life.
766
00:46:30,321 --> 00:46:32,347
Well, we sure
done it, didn't we?
767
00:46:32,490 --> 00:46:33,890
Yeah, we sure did, Charlie.
768
00:46:34,025 --> 00:46:36,790
I reckon we can kind of turn it
over to the sheriff now, though.
769
00:46:36,927 --> 00:46:39,089
Oh, Charlie, you were wonderful.
770
00:46:39,230 --> 00:46:42,098
Well, if that's what
being a hero is,
771
00:46:42,233 --> 00:46:44,930
I'm never gonna tell
another story as long as I live,
772
00:46:45,069 --> 00:46:46,367
so help me.
773
00:46:54,812 --> 00:46:57,805
So, there they was.
774
00:46:58,816 --> 00:47:00,944
Roy can tell you.
775
00:47:01,085 --> 00:47:04,021
Two of the coldest killers ever
to come west of the Cimarron.
776
00:47:04,155 --> 00:47:07,023
Out to carve me up with
their knives because I disposed
777
00:47:07,158 --> 00:47:09,855
of their mad-dog brother
in hand-to-hand combat.
778
00:47:09,994 --> 00:47:12,327
I'm not a killer at heart.
779
00:47:12,463 --> 00:47:14,398
Anybody here can tell you that.
780
00:47:14,532 --> 00:47:17,092
But when a man
is looking at death,
781
00:47:17,234 --> 00:47:20,363
he has to rely on
his animal instincts.
782
00:47:20,504 --> 00:47:21,904
I wasn't so worried about me.
783
00:47:22,039 --> 00:47:23,564
It was my friend,
Hoss Cartwright.
784
00:47:23,708 --> 00:47:27,236
Oh. So it was Hoss you
was a-worryin' about, huh?
785
00:47:27,378 --> 00:47:30,075
I guess Hoss was
scared to death.
786
00:47:32,083 --> 00:47:35,178
Well, it's no laughing matter,
my cynical young friend.
787
00:47:35,319 --> 00:47:38,380
Sure, Hoss is a
scrapping young fella.
788
00:47:38,522 --> 00:47:39,888
But he's muscle-bound.
789
00:47:40,024 --> 00:47:41,287
He was outnumbered.
790
00:47:41,425 --> 00:47:43,360
Why, them Barkers
had pistols and knives
791
00:47:43,494 --> 00:47:45,326
sticking out of every
pocket they owned.
792
00:47:45,463 --> 00:47:47,898
So what did you do, Charlie?
793
00:47:48,032 --> 00:47:50,228
What did I do?
794
00:47:50,368 --> 00:47:52,234
I gave 'em the old
Comanche war cry
795
00:47:52,370 --> 00:47:54,305
and I jumped right
down amongst them.
796
00:47:56,073 --> 00:47:57,939
No weapon, bare hands.
797
00:47:58,075 --> 00:48:00,067
For a couple of minutes there,
798
00:48:00,211 --> 00:48:03,272
these old fists were busier
than a windmill in a hurricane.
799
00:48:03,414 --> 00:48:06,714
Say, what was Hoss
doing all this time anyway?
800
00:48:06,851 --> 00:48:10,049
Why, I told you,
he was in danger.
801
00:48:11,088 --> 00:48:12,283
Charlie.
802
00:48:14,992 --> 00:48:16,790
Charlie, I was just
fixin' to take off,
803
00:48:16,927 --> 00:48:18,657
so I want to say so long and...
804
00:48:18,796 --> 00:48:20,856
I wanted to thank you
for saving my life, Charlie.
805
00:48:20,998 --> 00:48:22,660
You're a courageous
and brave man
806
00:48:22,800 --> 00:48:24,530
and a good friend.
807
00:48:24,668 --> 00:48:26,193
Well.
808
00:48:32,009 --> 00:48:34,945
There's the mark of a great man.
809
00:48:35,079 --> 00:48:36,809
Hoss Cartwright.
810
00:48:36,947 --> 00:48:39,507
Not afraid to step
up and say thank you.
811
00:48:40,785 --> 00:48:42,617
I guess Charlie ain't
never gonna change.
812
00:48:42,753 --> 00:48:44,278
And I wouldn't want him to.
813
00:48:44,422 --> 00:48:46,891
I don't blame you.
814
00:48:47,024 --> 00:48:48,822
Sort of like it myself.
815
00:48:48,959 --> 00:48:51,952
Good-bye.
816
00:48:52,096 --> 00:48:54,565
Finest humans I ever knew.
817
00:48:54,698 --> 00:48:56,724
And red men.
818
00:48:56,867 --> 00:48:59,393
Yeah, that brings to
mind a little altercation
819
00:48:59,537 --> 00:49:01,062
I had with Amos Many Wounds.
820
00:49:01,205 --> 00:49:03,265
Charlie, I never heard that one.
821
00:49:03,407 --> 00:49:05,205
Tell 'em about it.
822
00:49:05,342 --> 00:49:07,811
I'm going to.
823
00:49:07,945 --> 00:49:09,470
You remember him, Roy.
824
00:49:09,613 --> 00:49:12,139
Sure, Charlie.
Tell 'em about it.
825
00:49:12,283 --> 00:49:14,275
Amos Many Wounds.
826
00:49:16,020 --> 00:49:18,455
Big chief of the Kickapoo.
827
00:49:18,589 --> 00:49:21,184
You know, them...
them anthropologist fellas
828
00:49:21,325 --> 00:49:23,726
said he was the finest
specimen of aboriginal manhood
829
00:49:23,861 --> 00:49:25,796
ever to come out of the Plains.
830
00:49:25,930 --> 00:49:30,061
Well, Amos and I was
joshin' around one day,
831
00:49:30,201 --> 00:49:32,397
and he challenged
me to a wrasslin' match.
832
00:49:32,536 --> 00:49:34,732
Of course he couldn't
know that I'd been tutored
833
00:49:34,872 --> 00:49:37,535
by the first terrible Turk
ever to step into the ring.
834
00:49:37,675 --> 00:49:40,941
You all heard of
him... Abdul Abulbul.
835
00:49:41,078 --> 00:49:44,071
Well, we didn't have
no ring or nothin'.
836
00:49:44,215 --> 00:49:46,150
We just went out
there in the woods...
837
00:50:31,896 --> 00:50:34,422
This has been a color production
838
00:50:34,565 --> 00:50:37,160
of the NBC Television Network.
57880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.