All language subtitles for Bonanza - S08E02 - Horse of a Different Hue.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,939 --> 00:00:07,407 The following program 2 00:00:07,541 --> 00:00:10,978 is brought to you in living color on NBC. 3 00:00:21,922 --> 00:00:23,618 Hey! Hold up! 4 00:00:23,757 --> 00:00:26,158 Come on! You see me! 5 00:00:26,293 --> 00:00:30,230 Hold up there, you dang no-gooder, you! 6 00:00:30,364 --> 00:00:33,698 Why, what seems to be the matter, sir? 7 00:00:33,834 --> 00:00:37,271 You know dang well what the matter is. 8 00:00:37,404 --> 00:00:39,032 I've been chasin' you 9 00:00:39,172 --> 00:00:41,732 and that highfalutin granddaughter of yours 10 00:00:41,875 --> 00:00:45,175 with that warrant and them bills through three counties. 11 00:00:45,312 --> 00:00:48,476 Now, you're going to pay every penny 12 00:00:48,615 --> 00:00:51,813 of them bills you left behind, or you're going to spend 13 00:00:51,952 --> 00:00:54,922 the next 50 years in the calaboose. 14 00:00:56,323 --> 00:00:58,292 Sir, Colonel Robert Fairchild 15 00:00:58,425 --> 00:01:00,621 is not accustomed to being addressed 16 00:01:00,761 --> 00:01:03,162 as a vagrant and a lackey. 17 00:01:03,297 --> 00:01:05,198 I find your gross insinuations 18 00:01:05,332 --> 00:01:07,733 a little bit more than I can bear. 19 00:01:07,868 --> 00:01:11,202 I am a member of the Southern aristocracy-cy-cy. 20 00:01:11,338 --> 00:01:14,831 Mister, I don't care if you're Stonewall Jackson. 21 00:01:14,975 --> 00:01:16,568 You're going to pay them bills 22 00:01:16,710 --> 00:01:18,372 you and your granddaughter ran up, 23 00:01:18,512 --> 00:01:21,505 or you're going straight to jail. 24 00:01:23,050 --> 00:01:26,543 Grandfather, I believe I'm going to faint. 25 00:01:26,687 --> 00:01:28,883 Here. 26 00:01:42,636 --> 00:01:43,996 Well, what seems to be the trouble? 27 00:01:44,104 --> 00:01:45,402 Who might you be? 28 00:01:45,539 --> 00:01:47,132 Well, I happen to be a friend 29 00:01:47,274 --> 00:01:48,952 of Colonel Fairchild and his granddaughter. 30 00:01:48,976 --> 00:01:51,416 Well, let's hope you're a good enough friend to bail them out. 31 00:01:51,511 --> 00:01:52,774 Because if you ain't, 32 00:01:52,913 --> 00:01:54,711 they're going with me to jail. 33 00:01:54,848 --> 00:01:57,511 Um, what's the amount? 34 00:01:57,651 --> 00:02:01,850 $122.68 exactly. 35 00:02:01,989 --> 00:02:03,582 I believe that this will cover it. 36 00:02:03,724 --> 00:02:05,124 Oh? 37 00:02:05,258 --> 00:02:06,988 And, uh... 38 00:02:07,127 --> 00:02:11,189 here's a bit more to, uh, cover your expenses. 39 00:02:11,331 --> 00:02:12,731 Oh, well. 40 00:02:14,401 --> 00:02:16,893 Yeah, I reckon so, mister. 41 00:02:17,037 --> 00:02:21,498 Hey, Colonel, you've got some mighty good friends. 42 00:02:21,642 --> 00:02:23,577 Yeah, and rich, too. 43 00:02:23,710 --> 00:02:25,872 Well, I thank you a lot, mister, 44 00:02:26,013 --> 00:02:27,879 and so long. 45 00:02:28,015 --> 00:02:30,007 So long. 46 00:02:49,202 --> 00:02:50,397 Whoa. 47 00:02:55,776 --> 00:02:57,904 I thought I told you to keep out of trouble. 48 00:02:58,045 --> 00:02:59,946 Geller, it's not all Grandpa's fault. 49 00:03:00,080 --> 00:03:01,605 - I... - Shut up. 50 00:03:01,748 --> 00:03:03,808 Oh, come on, now, Jack, my boy. 51 00:03:03,950 --> 00:03:05,680 You can't possibly be inferring 52 00:03:05,819 --> 00:03:08,379 that Colonel Robert Fairchild is, uh... 53 00:03:08,522 --> 00:03:12,516 Don't try that cornpone charm on me, you old fraud. 54 00:03:12,659 --> 00:03:15,254 You just shut up and listen. 55 00:03:16,530 --> 00:03:18,362 Now, I'm on to something. 56 00:03:18,498 --> 00:03:21,400 Something pretty big this time. 57 00:03:21,535 --> 00:03:23,970 There's a horse named Clancy that's owned 58 00:03:24,104 --> 00:03:25,868 by some hot-shot kid on a big spread 59 00:03:26,006 --> 00:03:27,736 just the other side of Virginia City. 60 00:03:27,874 --> 00:03:29,900 Now, I've been watching him work out, 61 00:03:30,043 --> 00:03:32,137 and the horse and the kid are pretty good, 62 00:03:32,279 --> 00:03:36,307 but I think we can take 'em for plenty if we work it right. 63 00:03:36,450 --> 00:03:38,578 Magnificent. 64 00:03:38,719 --> 00:03:41,553 Splendid, my boy. Splendid. 65 00:03:45,192 --> 00:03:47,684 Yeah, well, there's only one hitch, though, uh, Fairchild. 66 00:03:47,828 --> 00:03:50,059 I think maybe you know the kid's father. 67 00:03:50,197 --> 00:03:52,598 Yeah? Uh, what's his name? Who is he? 68 00:03:52,733 --> 00:03:54,326 His name's Cartwright. 69 00:03:54,468 --> 00:03:57,063 Cartwright? I don't... 70 00:04:00,540 --> 00:04:02,338 Ben Cartwright? 71 00:04:02,476 --> 00:04:04,570 Yes. 72 00:04:04,711 --> 00:04:07,078 Why, of course I know him. 73 00:04:21,995 --> 00:04:24,191 Hot dog. 74 00:04:30,036 --> 00:04:32,130 Well, that was sure a good ride, Joe. 75 00:04:32,272 --> 00:04:33,331 Real good ride. 76 00:04:33,473 --> 00:04:35,203 Fastest mile I ever saw a horse run, Joe. 77 00:04:35,342 --> 00:04:37,504 Well, if I could just get something to run him against, 78 00:04:37,644 --> 00:04:39,124 I think this horse could beat anybody. 79 00:05:42,008 --> 00:05:44,739 ♪♪ 80 00:05:59,025 --> 00:06:00,891 Yes, sir. 81 00:06:01,027 --> 00:06:04,589 Two fine kids, and two beautiful horses. 82 00:06:04,731 --> 00:06:06,893 Yeah, they surely are. 83 00:06:08,335 --> 00:06:10,580 Hey, I thought you were gonna let him out there for a minute. 84 00:06:10,604 --> 00:06:13,301 Not on your life, Little Joe. 85 00:06:13,440 --> 00:06:16,899 You'll see Jeff Davis run when we race and not before. 86 00:06:17,043 --> 00:06:19,774 Oh. Tires out easy, huh? 87 00:06:19,913 --> 00:06:22,353 That why you got that pancake on his back instead of a saddle? 88 00:06:23,617 --> 00:06:26,018 That saddle is the latest thing in racing equipment. 89 00:06:26,152 --> 00:06:27,984 Standard in all Eastern races now. 90 00:06:28,121 --> 00:06:29,680 That may be, but I still don't see 91 00:06:29,823 --> 00:06:32,088 how you ride with your knees up around your chin. 92 00:06:32,225 --> 00:06:33,659 You'll see when we race. 93 00:06:33,793 --> 00:06:36,786 That is, if you'll ever get the gumption to race your Clancy 94 00:06:36,930 --> 00:06:38,990 against my Jeff Davis. 95 00:06:42,869 --> 00:06:44,861 What do you think, Clance? Hmm? 96 00:06:45,005 --> 00:06:47,907 Come on. 97 00:06:48,041 --> 00:06:50,510 You know that, uh, horse of Little Joe's, Clancy... 98 00:06:50,644 --> 00:06:52,374 He's out of the Truxton strain. 99 00:06:52,512 --> 00:06:54,140 That's Andy Jackson's champion. 100 00:06:54,281 --> 00:06:56,216 Oh? Well, I bow to Andy, 101 00:06:56,349 --> 00:06:58,875 but Jeff Davis has bloodlines, too, you know. 102 00:06:59,019 --> 00:07:00,681 - Oh, he's a good-looking horse. - Yeah. 103 00:07:00,820 --> 00:07:04,382 You know, Patty Lou is just dying to match him. 104 00:07:04,524 --> 00:07:07,961 And maybe Clancy there might be just the horse 105 00:07:08,094 --> 00:07:12,361 to find out how good Jeff Davis really is. 106 00:07:12,499 --> 00:07:15,833 Well, we could find out that way, I'll tell you. 107 00:07:15,969 --> 00:07:19,098 Yeah, a race between them mightn't be a bad idea. 108 00:07:19,239 --> 00:07:21,470 Yeah. 109 00:07:22,509 --> 00:07:24,478 Hey, that's a good horse. 110 00:07:24,611 --> 00:07:26,603 Thank you. 111 00:07:28,548 --> 00:07:29,743 He's going pretty good. 112 00:07:29,883 --> 00:07:31,249 Just pat it up there. 113 00:07:31,384 --> 00:07:33,944 - Yes. - All right. 114 00:07:34,988 --> 00:07:36,320 Um... 115 00:07:36,456 --> 00:07:39,324 I do believe it's, uh, mint-julep time. 116 00:07:41,194 --> 00:07:42,958 Um, yes, sir. 117 00:07:43,096 --> 00:07:45,190 A horse race is a thing of beauty. 118 00:07:45,332 --> 00:07:46,960 - Surely is. - Mm-hmm. 119 00:07:52,772 --> 00:07:54,764 Hey, Patty Lou? 120 00:07:56,509 --> 00:07:58,478 Better pull that blanket up over his ears. 121 00:07:58,611 --> 00:08:00,671 You don't want that old crow bait to catch cold. 122 00:08:00,814 --> 00:08:02,715 Little Joe... 123 00:08:02,849 --> 00:08:04,784 go walk under a snake's belly. 124 00:08:19,499 --> 00:08:21,661 Dear me, is it bad, Hoss? 125 00:08:21,801 --> 00:08:25,897 No, it's just a little case of the wolly globbles. 126 00:08:26,039 --> 00:08:27,837 Yeah? 127 00:08:29,175 --> 00:08:33,676 Turpentine, lemon extract and honey. 128 00:08:33,813 --> 00:08:36,248 Nothing better to cure the... 129 00:08:36,383 --> 00:08:38,318 Wobbledy globbles. 130 00:08:38,451 --> 00:08:40,545 Hey, uh, how'd the workout go anyhow? 131 00:08:40,687 --> 00:08:42,553 Fine. 132 00:08:42,689 --> 00:08:45,989 Little Joe says he'll race his Clancy against my Jeff Davis. 133 00:08:46,126 --> 00:08:48,095 Ain't that just like that Little Joe. 134 00:08:48,228 --> 00:08:49,958 Whomp up a race first thing. 135 00:08:50,096 --> 00:08:51,874 He's liable to be surprised this time, though. 136 00:08:51,898 --> 00:08:53,230 We ain't had a gal around here 137 00:08:53,366 --> 00:08:54,834 that could set a saddle like you. 138 00:08:55,869 --> 00:08:57,269 Well, I do thank you. 139 00:08:57,404 --> 00:08:58,838 As a matter of fact, 140 00:08:58,972 --> 00:09:01,203 we ain't had many around here as pretty as you, either. 141 00:09:01,341 --> 00:09:03,242 Hoss Cartwright, 142 00:09:03,376 --> 00:09:05,641 I do believe you're sweet-talking me. 143 00:09:06,679 --> 00:09:08,113 Would you mind if I was? 144 00:09:08,248 --> 00:09:11,218 I'd be disappointed if you didn't. 145 00:09:16,923 --> 00:09:19,518 Sorry, fellas, it looks like another winner. 146 00:09:24,764 --> 00:09:27,757 I keep telling you, poker is not my game. 147 00:09:27,901 --> 00:09:29,392 Will you excuse me, gentlemen? 148 00:09:29,536 --> 00:09:30,970 Yeah, sure. 149 00:09:33,039 --> 00:09:35,304 One thing I like is a good loser. 150 00:09:35,442 --> 00:09:36,967 You'll never find a better one. 151 00:09:37,110 --> 00:09:39,011 Geller never won a hand or anything else. 152 00:09:39,145 --> 00:09:41,205 Hey, come to think of it, you're right. 153 00:09:41,347 --> 00:09:44,715 I'm starting to feel real bad, taking his money. 154 00:09:58,865 --> 00:10:00,527 Geller? 155 00:10:01,901 --> 00:10:03,836 There's enough food in there for a week. 156 00:10:03,970 --> 00:10:05,802 Is everything shaping up, governor? 157 00:10:05,939 --> 00:10:08,499 Just keep this horse in condition. 158 00:10:08,641 --> 00:10:11,770 When the time comes, I'll let you know. 159 00:10:11,911 --> 00:10:14,437 I was just gonna give him his morning workout. 160 00:10:14,581 --> 00:10:16,777 - Give me a leg up, will you, governor? - All right. 161 00:10:44,344 --> 00:10:47,007 Oh, thank you. 162 00:10:47,147 --> 00:10:51,050 Yeah. How did, uh... how did Clancy do today, son? 163 00:10:51,184 --> 00:10:52,728 Oh, he's getting better every day, Colonel. 164 00:10:52,752 --> 00:10:54,363 There's no horse around that can beat him. 165 00:10:54,387 --> 00:10:57,016 Oh, now, wait a minute. 166 00:10:57,157 --> 00:11:00,321 Yeah, Patty Lou has a horse, too, you know. 167 00:11:00,460 --> 00:11:04,397 I reckon we'll just have to set a date for that race, Ben. 168 00:11:04,531 --> 00:11:05,999 Don't you think? 169 00:11:06,132 --> 00:11:07,964 What do you say, Mr. Cartwright? 170 00:11:08,101 --> 00:11:09,660 I'm sure for it, Pa. 171 00:11:09,802 --> 00:11:11,771 Come on, Pa. The whole town's excited about it. 172 00:11:11,905 --> 00:11:14,238 Wait a minute, now. Don't... don't all come at me at once. 173 00:11:14,374 --> 00:11:15,535 I didn't say no. 174 00:11:15,675 --> 00:11:17,041 Set your date, have your race. 175 00:11:17,177 --> 00:11:19,408 Oh, thank you, Mr. Cartwright. 176 00:11:21,514 --> 00:11:25,508 Um... it-it is all right with you, isn't it, Grandfather? 177 00:11:25,652 --> 00:11:27,211 Why, of course, my dear. 178 00:11:27,353 --> 00:11:30,915 Yeah, what harm can come of good, clean fun? 179 00:11:35,361 --> 00:11:37,227 Well, Hoss, 180 00:11:37,363 --> 00:11:40,231 shall we go and have a look at that ailing dog of yours? 181 00:11:40,366 --> 00:11:41,834 Any time you're ready, Colonel. 182 00:11:41,968 --> 00:11:43,459 Yeah. I promised, uh, Hoss 183 00:11:43,603 --> 00:11:45,469 that I'd give him a little assistance. 184 00:11:45,605 --> 00:11:47,005 Daughter, will you join us? 185 00:11:47,140 --> 00:11:49,132 Love to, Grandfather. 186 00:11:56,783 --> 00:11:58,911 Oh, that colonel. 187 00:11:59,052 --> 00:12:01,453 Racehorses, sick dogs. 188 00:12:01,588 --> 00:12:04,319 I guess he's an authority on just about everything. 189 00:12:06,125 --> 00:12:08,458 Yes, he's quite a man. 190 00:12:09,996 --> 00:12:14,399 He had a lovely wife, big plantation, 191 00:12:14,534 --> 00:12:18,437 acres of the most beautiful blue grass. 192 00:12:19,439 --> 00:12:21,965 So what happened? 193 00:12:22,108 --> 00:12:25,772 I don't know. I don't know if anything happened. 194 00:12:25,912 --> 00:12:28,381 I don't like to ask him. I... 195 00:12:30,383 --> 00:12:32,852 just have a feeling he's lost it all. 196 00:13:00,413 --> 00:13:02,814 Hi. 197 00:13:02,949 --> 00:13:04,884 Where's your granddaughter? 198 00:13:05,018 --> 00:13:08,455 Uh, well, she's tending Jeff Davis. 199 00:13:08,588 --> 00:13:11,524 Didn't I tell you I want both of you here when we have a meeting? 200 00:13:11,658 --> 00:13:14,856 Well, now, we must be circumspect, you know. 201 00:13:14,994 --> 00:13:17,088 Those Cartwrights are no fools. 202 00:13:17,230 --> 00:13:18,960 What have you done about the race? 203 00:13:19,098 --> 00:13:20,964 Well, we're working on it. 204 00:13:21,100 --> 00:13:22,932 Patty Lou and I are working on it. 205 00:13:23,069 --> 00:13:25,231 Well, what's taking so long? 206 00:13:25,371 --> 00:13:27,237 Well, now, don't you worry, Geller. 207 00:13:27,373 --> 00:13:28,898 The race will be soon. 208 00:13:29,042 --> 00:13:31,637 Ben Cartwright is arranging the whole thing. 209 00:13:31,778 --> 00:13:33,974 Good. 210 00:13:34,113 --> 00:13:36,810 I've got the yokels primed and ready. 211 00:13:36,949 --> 00:13:39,817 I've been playing cards with them, dropping a few hundred. 212 00:13:39,952 --> 00:13:41,978 They don't believe I could win a two-horse race 213 00:13:42,121 --> 00:13:43,987 if I owned both horses. 214 00:13:45,625 --> 00:13:48,493 And don't you forget your promise. 215 00:13:48,628 --> 00:13:51,325 The Cartwrights are not to be hurt. 216 00:13:51,464 --> 00:13:53,490 Well, you just remember your end of it. 217 00:13:53,633 --> 00:13:56,034 I don't want any more slipups like El Paso. 218 00:13:56,169 --> 00:13:59,298 Oh, but now, that was an accident. 219 00:13:59,439 --> 00:14:01,806 You were drunk, Fairchild. 220 00:14:01,941 --> 00:14:05,036 And your granddaughter was mixed up with some bronc-buster. 221 00:14:05,178 --> 00:14:09,013 Well, the child is entitled to be in love. 222 00:14:09,148 --> 00:14:11,674 Don't give me any excuses. 223 00:14:11,818 --> 00:14:13,184 I'm telling you... 224 00:14:13,319 --> 00:14:16,847 Another slipup like that, it's going to be your last one. 225 00:14:22,929 --> 00:14:24,955 Yeah... some people you like, 226 00:14:25,098 --> 00:14:27,966 and there's some people you don't like. 227 00:14:48,521 --> 00:14:51,047 Did you have him all out? 228 00:14:51,190 --> 00:14:52,818 He doesn't train too well. 229 00:14:52,959 --> 00:14:55,326 This horse is gonna take a whole lot more work 230 00:14:55,461 --> 00:14:56,656 before he's ready for Clancy. 231 00:14:56,796 --> 00:14:58,594 Just you watch him in the race. 232 00:14:58,731 --> 00:15:00,597 Yeah, well, don't you go underestimating Clancy 233 00:15:00,733 --> 00:15:01,860 or Little Joe. 234 00:15:02,001 --> 00:15:04,470 I'm not underestimating them. 235 00:15:04,604 --> 00:15:07,699 But Jeff Davis here, now, he's just born to win, that's all. 236 00:15:13,045 --> 00:15:15,173 Looks like you've made a friend there. 237 00:15:15,314 --> 00:15:17,545 We did help her to get well, didn't we, Hoss? 238 00:15:17,683 --> 00:15:19,549 Yeah. 239 00:15:19,685 --> 00:15:22,211 Patty Lou, about this race. 240 00:15:22,355 --> 00:15:24,017 Sure wouldn't want to see you get hurt. 241 00:15:24,157 --> 00:15:28,185 Hoss, that's the sweetest thing. 242 00:15:28,327 --> 00:15:33,197 You know, you and your brother and your pa, 243 00:15:33,332 --> 00:15:35,392 you've become very dear to me, you know that? 244 00:15:35,535 --> 00:15:38,403 Well, I'll tell you, we... 245 00:15:38,538 --> 00:15:41,133 we sort of took a fancy to you and your grandpa, too. 246 00:15:48,014 --> 00:15:49,209 Yes, sir. 247 00:15:49,348 --> 00:15:51,374 Salubrious. 248 00:15:51,517 --> 00:15:54,214 That's just the very word for this climate. 249 00:15:54,353 --> 00:15:56,549 That's a good word. 250 00:15:56,689 --> 00:15:59,887 Yes, sir, it's a fine healthy place, that's for sure. 251 00:16:00,026 --> 00:16:03,155 Yeah, you made a fine spot for yourself here, Ben. 252 00:16:03,296 --> 00:16:04,491 I'm right proud of you. 253 00:16:04,630 --> 00:16:06,155 Mmm. 254 00:16:06,299 --> 00:16:08,666 Yeah, it's pretty. 255 00:16:11,370 --> 00:16:14,534 Colonel, how much do you like it here? 256 00:16:16,542 --> 00:16:19,410 Well, I'll say I like it just about as much 257 00:16:19,545 --> 00:16:22,413 as any place I've ever seen. 258 00:16:22,548 --> 00:16:23,914 Well, you know, I, uh... 259 00:16:24,050 --> 00:16:27,248 I... I don't mean to pry, you know that. 260 00:16:27,386 --> 00:16:29,912 Had a thought occur to me last night. 261 00:16:30,056 --> 00:16:31,786 Well, let's hear it, Ben, let's hear it. 262 00:16:33,326 --> 00:16:35,420 How would you like to settle down here? 263 00:16:36,796 --> 00:16:37,991 Here? 264 00:16:38,130 --> 00:16:39,496 On the Ponderosa? 265 00:16:39,632 --> 00:16:40,827 Well, why not? 266 00:16:40,967 --> 00:16:42,847 There's all the room in the world for everybody, 267 00:16:42,969 --> 00:16:44,494 and then some. 268 00:16:44,637 --> 00:16:47,038 Got a fine cabin the other side of the northeast pasture. 269 00:16:47,173 --> 00:16:48,539 Why, you could settle down there 270 00:16:48,674 --> 00:16:50,540 and raise your thoroughbred horses 271 00:16:50,676 --> 00:16:52,872 and make yourself a good life. 272 00:16:53,012 --> 00:16:54,139 A fine life. 273 00:16:55,348 --> 00:16:57,374 Well, Ben, that's-that's... 274 00:16:57,517 --> 00:16:58,883 that's right kind of you. 275 00:16:59,018 --> 00:17:02,011 To offer us a home and a place to settle down. 276 00:17:02,154 --> 00:17:03,349 Well, I've never forgotten 277 00:17:03,489 --> 00:17:05,651 what you did for Hoss's mother and me. 278 00:17:05,791 --> 00:17:08,386 When we were on our way out here, 279 00:17:08,528 --> 00:17:11,726 she was so sick. 280 00:17:11,864 --> 00:17:15,460 Had no money, no friends, until you and your wife... 281 00:17:15,601 --> 00:17:17,797 Yes, I remember. 282 00:17:17,937 --> 00:17:20,805 Uh, but, Ben, uh... 283 00:17:20,940 --> 00:17:24,399 I think maybe I ought to talk it over with Patty Lou first. 284 00:17:24,544 --> 00:17:28,379 You see, we were considering San Francisco 285 00:17:28,514 --> 00:17:32,076 and forgetting all about the horse racing. 286 00:17:33,819 --> 00:17:36,550 Well, Ben, I-I just don't know how to thank you. 287 00:17:36,689 --> 00:17:38,555 Well, I do know how you can thank me. 288 00:17:38,691 --> 00:17:40,216 By accepting the offer. 289 00:17:40,359 --> 00:17:42,671 And, anyway, you're not gonna wiggle out of that horse race. 290 00:17:42,695 --> 00:17:46,063 Little Joe would race you from here to San Francisco. 291 00:17:46,198 --> 00:17:48,394 Colonel. 292 00:17:48,534 --> 00:17:50,730 Talk to Patty Lou. 293 00:17:50,870 --> 00:17:53,738 Yes, I'll do that, Ben. 294 00:17:53,873 --> 00:17:55,535 I'll do that. 295 00:18:02,481 --> 00:18:03,505 Queens. 296 00:18:03,649 --> 00:18:05,743 - Let me have a beer. - Queens. 297 00:18:05,885 --> 00:18:09,185 I don't know why I can't win just one hand! 298 00:18:09,322 --> 00:18:10,346 I'm sorry, fellas. 299 00:18:10,489 --> 00:18:12,355 You're lucky, O'Leary. 300 00:18:12,491 --> 00:18:15,017 I've sat here all day with second best hands. 301 00:18:15,161 --> 00:18:16,857 All day long. 302 00:18:16,996 --> 00:18:18,521 Gentlemen. 303 00:18:18,664 --> 00:18:20,309 - How you doing, Joe? - How you doing, Joe? 304 00:18:20,333 --> 00:18:21,198 Ah, not too bad. 305 00:18:21,334 --> 00:18:23,030 How about you? 306 00:18:23,169 --> 00:18:24,603 Hey, you all going to the race? 307 00:18:24,737 --> 00:18:25,737 Wouldn't miss it. 308 00:18:27,773 --> 00:18:30,538 You, uh, wouldn't care to lay a little bet, would you? 309 00:18:31,744 --> 00:18:34,111 You gonna daylight that Tennessee horse, 310 00:18:34,246 --> 00:18:36,238 or you want to lay some odds, or what? 311 00:18:36,382 --> 00:18:38,248 Did you say a Tennessee horse? 312 00:18:38,384 --> 00:18:40,148 Yeah, a Tennessee running horse. 313 00:18:40,286 --> 00:18:42,084 Does that horse got a name? 314 00:18:42,221 --> 00:18:44,713 Mm-hmm. Name's Jeff Davis. 315 00:18:44,857 --> 00:18:48,225 From Tennessee, with a name like Jeff Davis? 316 00:18:50,029 --> 00:18:52,589 Well, I don't think I'd mind putting a few dollars on him. 317 00:18:53,866 --> 00:18:55,892 Well, wh-what do you call "a few dollars," mister? 318 00:18:56,035 --> 00:18:57,765 How about a hundred? 319 00:18:57,903 --> 00:19:00,998 - You got yourself a bet. - Good. 320 00:19:01,140 --> 00:19:04,770 By George, I've never seen you guess right yet, Geller. 321 00:19:04,910 --> 00:19:08,438 If Geller's backing Jeff Davis, I'm going along with Little Joe. 322 00:19:08,581 --> 00:19:09,776 Hey, that's for me, too. 323 00:19:09,915 --> 00:19:11,781 I'll take some of that money, say $250. 324 00:19:11,917 --> 00:19:14,409 I got $200 Clancy will outrun Jeff Davis. 325 00:19:14,553 --> 00:19:16,419 Well, you're all covered. 326 00:19:16,555 --> 00:19:19,582 I'll take any amount on Jeff Davis. 327 00:19:19,725 --> 00:19:22,752 As a matter of fact, I, uh, might even raise my bet. 328 00:19:22,895 --> 00:19:25,865 But then I don't figure you got much, uh, cash behind you. 329 00:19:26,999 --> 00:19:28,879 Yeah, well, I got enough to take you on, mister. 330 00:19:29,902 --> 00:19:31,029 How about $5,000? 331 00:19:39,612 --> 00:19:40,739 Well? 332 00:19:41,947 --> 00:19:43,813 Hmm? Oh. 333 00:19:43,949 --> 00:19:45,474 Sure. 334 00:19:45,618 --> 00:19:46,950 Sure, you got yourself a bet. 335 00:19:48,587 --> 00:19:51,113 Sure. 336 00:19:53,926 --> 00:19:56,225 Well, deal. 337 00:20:08,340 --> 00:20:09,933 Oh, what's the matter, sonny? 338 00:20:10,076 --> 00:20:11,942 You, uh, want to back out of the bet? 339 00:20:13,145 --> 00:20:15,011 Huh? 340 00:20:15,147 --> 00:20:18,515 No. No, I just... I was, uh... 341 00:20:18,651 --> 00:20:20,415 just gonna pay for my beer. 342 00:20:40,039 --> 00:20:44,170 $5,000? $5,000? 343 00:20:44,310 --> 00:20:46,973 Is that what you call a friendly horse race? 344 00:20:47,113 --> 00:20:48,824 Well, now... you listen, now, for a minute, Pa. 345 00:20:48,848 --> 00:20:50,325 Now, you'd have done exactly the same thing 346 00:20:50,349 --> 00:20:51,589 if you'd have been in my place. 347 00:20:51,684 --> 00:20:53,095 This Geller was so cocksure of himself... 348 00:20:53,119 --> 00:20:54,963 I don't care how cocksure of himself anybody is! 349 00:20:54,987 --> 00:20:56,182 Call off that bet! 350 00:20:56,322 --> 00:20:57,602 - I can't do that. - Call it off! 351 00:20:57,656 --> 00:20:59,352 Call it off right now, right now. 352 00:20:59,492 --> 00:21:01,358 Where are you gonna get $5,000? $5,000... 353 00:21:01,494 --> 00:21:03,292 Well, I-I have some of the money saved. 354 00:21:03,429 --> 00:21:04,473 - I've saved a little... - Oh, really? 355 00:21:04,497 --> 00:21:05,537 You got some of the money? 356 00:21:05,664 --> 00:21:07,264 How much of the money have you got saved? 357 00:21:08,567 --> 00:21:09,933 I got about, uh, $200. 358 00:21:10,069 --> 00:21:11,765 $200? Isn't that wonderful, Little Joe? 359 00:21:11,904 --> 00:21:13,099 You've got $200. 360 00:21:13,239 --> 00:21:15,265 That means you've only got to get about $4,800. 361 00:21:15,407 --> 00:21:18,104 Well, I-I thought you could give me a little advance on my wages. 362 00:21:18,244 --> 00:21:21,442 Look, Pa, I put a clock on that Jeff Davis, 363 00:21:21,580 --> 00:21:23,776 and there ain't no way he can outrun old Clancy. 364 00:21:23,916 --> 00:21:26,361 Clancy'll outrun him every day of the week and twice on Sunday. 365 00:21:26,385 --> 00:21:28,096 What's that got to do with what we're talking about? 366 00:21:28,120 --> 00:21:29,611 Tell you what it's got to do with it. 367 00:21:29,755 --> 00:21:31,767 There ain't no way Little Joe can lose, that's what. 368 00:21:31,791 --> 00:21:33,902 I'll tell you what, Joe, I'll put all my money in with you. 369 00:21:33,926 --> 00:21:35,952 Oh, fine, how much money have you got? 370 00:21:36,095 --> 00:21:40,556 I've got, uh... $180. 371 00:21:40,699 --> 00:21:43,066 $180, well, that's... that's quite remarkable. 372 00:21:43,202 --> 00:21:46,604 You've got $180, you've got $200, that makes $380. 373 00:21:46,739 --> 00:21:48,884 Where you gonna get the r...? Cut! Call this thing off. 374 00:21:48,908 --> 00:21:50,570 Well, now, look, it's not just Hoss and I. 375 00:21:50,709 --> 00:21:52,254 I mean, there's a lot of upstanding people. 376 00:21:52,278 --> 00:21:53,989 - There's Fairly, O'Leary. - Wait a minute, wait a minute. 377 00:21:54,013 --> 00:21:55,924 What have Fairly and O'Leary got to do with this? 378 00:21:55,948 --> 00:21:57,592 Well, they're... they're betting on Clancy. 379 00:21:57,616 --> 00:21:59,812 They have about $500 bet on him. 380 00:21:59,952 --> 00:22:01,648 Oh, well, that's wonderful. 381 00:22:01,787 --> 00:22:05,315 Now you've got the whole town betting on this race! 382 00:22:07,126 --> 00:22:08,788 Just great. 383 00:22:10,796 --> 00:22:12,162 Howdy, Ben, Little Joe. 384 00:22:12,298 --> 00:22:14,164 - How you doing? - Hi, Clem. 385 00:22:14,300 --> 00:22:16,292 Uh... 386 00:22:18,637 --> 00:22:20,970 Uh, Clem, uh, come along with us. 387 00:22:24,143 --> 00:22:25,167 Excuse me, fellas. 388 00:22:25,311 --> 00:22:27,177 Hey, Ben, good to see you. 389 00:22:27,313 --> 00:22:28,474 This here's Jack Geller. 390 00:22:28,614 --> 00:22:29,479 Geller. 391 00:22:29,615 --> 00:22:31,140 Mr. Cartwright. 392 00:22:31,283 --> 00:22:33,115 Maybe now we can do some real business. 393 00:22:33,252 --> 00:22:36,120 I think the business you have is with my son here. 394 00:22:36,255 --> 00:22:38,486 He doesn't back out of things, does he? 395 00:22:39,625 --> 00:22:42,026 No, he doesn't back out of things. 396 00:22:43,696 --> 00:22:46,564 There's $5,000 here. You can count it and hold the bet. 397 00:22:46,699 --> 00:22:49,567 The other party's ready to put up? 398 00:22:49,702 --> 00:22:51,364 Here's my $5,000. 399 00:22:55,374 --> 00:22:57,206 Well, O'Leary, I understand 400 00:22:57,343 --> 00:22:59,343 you and the boys are backing Clancy and Little Joe. 401 00:22:59,411 --> 00:23:00,504 Is that right? 402 00:23:00,646 --> 00:23:02,774 Well, we just wanted to get in on a good thing. 403 00:23:02,915 --> 00:23:04,645 We figure Little Joe will win by a mile. 404 00:23:04,783 --> 00:23:06,775 Yeah, I think he can just do that. 405 00:23:06,919 --> 00:23:08,979 If you feel that way, how about doubling the bet? 406 00:23:10,689 --> 00:23:14,524 Well, a $5,000 bet is fine with me, thank you. 407 00:23:14,660 --> 00:23:16,356 Well, what's the matter? 408 00:23:16,495 --> 00:23:18,157 Don't you think the horse is any good? 409 00:23:29,375 --> 00:23:32,106 All right, we'll double that bet, Sheriff. 410 00:23:32,244 --> 00:23:35,237 You come with us to the bank, I'll get you the other $5,000. 411 00:23:41,420 --> 00:23:43,787 Let that be a lesson to you. 412 00:23:43,923 --> 00:23:45,915 It'll be a lesson to me. 413 00:24:00,039 --> 00:24:03,009 Patty Lou, this horse is gonna look great. 414 00:24:03,142 --> 00:24:04,804 Yes, I know. 415 00:24:06,812 --> 00:24:08,678 What's the matter? Is something wrong? 416 00:24:08,814 --> 00:24:12,342 I wish I'd never gotten Little Joe into this. 417 00:24:12,484 --> 00:24:14,817 You, uh, you heard about all the betting in town, huh? 418 00:24:14,954 --> 00:24:16,820 It's all my fault. 419 00:24:16,956 --> 00:24:18,481 No, it ain't. 420 00:24:18,624 --> 00:24:20,490 Little Joe and Pa are both big boys. 421 00:24:20,626 --> 00:24:22,786 Besides, Little Joe figures he's gonna beat you anyhow. 422 00:24:24,763 --> 00:24:26,425 But he hasn't got a chance. 423 00:24:26,565 --> 00:24:28,932 I wouldn't be too sure about that unless you got some idea 424 00:24:29,068 --> 00:24:31,537 of making old Jeff Davis sprout wings or something. 425 00:24:33,572 --> 00:24:37,737 Uh, did your grandpa mention to you the proposition 426 00:24:37,876 --> 00:24:39,742 that Pa made him about you two staying here 427 00:24:39,878 --> 00:24:41,073 on the Ponderosa with us? 428 00:24:41,213 --> 00:24:44,741 Yes. 429 00:24:44,883 --> 00:24:49,082 Oh, Hoss, you're the nicest person in the whole world. 430 00:24:49,221 --> 00:24:50,689 You all are. 431 00:24:50,823 --> 00:24:52,382 Well, we'd... 432 00:24:52,524 --> 00:24:54,254 we'd like to see you stay if you could. 433 00:24:54,393 --> 00:24:55,258 Can you? 434 00:24:55,394 --> 00:24:58,592 If only we could. 435 00:24:58,731 --> 00:25:00,290 If only it were possible. 436 00:25:03,302 --> 00:25:06,272 Patty Lou, you coming with me? 437 00:25:06,405 --> 00:25:07,964 Yes, Grandpa. 438 00:25:08,107 --> 00:25:10,201 I promised Grandpa I'd ride up to the lake with him. 439 00:25:10,342 --> 00:25:11,342 Well, you go right ahead. 440 00:25:11,443 --> 00:25:13,139 We'll finish this little talk later. 441 00:25:13,278 --> 00:25:15,577 Later, yes. 442 00:25:15,714 --> 00:25:16,943 Bye for now, Hoss. 443 00:25:17,082 --> 00:25:19,074 So long, Colonel. 444 00:25:37,236 --> 00:25:39,728 It's no wonder they call him Lightning, governor. 445 00:25:39,872 --> 00:25:41,238 He was great today. 446 00:25:41,373 --> 00:25:43,433 Well, just so he's that way tomorrow for the race. 447 00:25:43,575 --> 00:25:44,838 He will be. 448 00:25:44,977 --> 00:25:46,605 All right, let's get back to the barn. 449 00:25:46,745 --> 00:25:49,214 Give that dye time to set up. 450 00:25:56,622 --> 00:25:58,056 Whoa. 451 00:26:03,195 --> 00:26:04,857 Is anybody there, Patty Lou? 452 00:26:04,997 --> 00:26:06,989 No. They must be running Lightning. 453 00:26:09,535 --> 00:26:11,800 Now, remember, Grandpa, I'm to do the talking. 454 00:26:11,937 --> 00:26:13,303 Well, now, Patty Lou, 455 00:26:13,439 --> 00:26:15,965 I think it'd be much better if you let me do the talking. 456 00:26:16,108 --> 00:26:17,770 You know how you two clash. 457 00:26:17,910 --> 00:26:19,401 We have to stand up to him. 458 00:26:19,545 --> 00:26:21,241 We have to make him listen this once. 459 00:26:21,380 --> 00:26:23,042 Yes, yes. We do indeed. 460 00:26:23,182 --> 00:26:26,311 And I have every intention of doing that very thing. 461 00:26:26,452 --> 00:26:29,684 It means our future, our lives and our happiness, Grandpa. 462 00:26:29,822 --> 00:26:31,814 I know that. I know that. 463 00:26:39,331 --> 00:26:42,358 Larcher, get the dye. 464 00:26:42,501 --> 00:26:44,936 I want you to put the dye on that horse now, Fairchild, 465 00:26:45,070 --> 00:26:46,514 so it'll look more natural by tomorrow. 466 00:26:46,538 --> 00:26:47,665 Now, just a minute, Geller. 467 00:26:47,806 --> 00:26:49,775 My granddaughter and I wish to consult with you. 468 00:26:49,908 --> 00:26:52,673 Hey, Snowden, get a blanket on that horse and cool him off. 469 00:26:52,811 --> 00:26:54,006 Sure, governor. 470 00:26:54,146 --> 00:26:57,014 Grandfather and I have something to discuss with you. 471 00:26:57,149 --> 00:26:58,344 Yes. 472 00:26:58,484 --> 00:27:00,261 Well, now, the only thing we've got to discuss 473 00:27:00,285 --> 00:27:02,151 is that dye job on Lightning. 474 00:27:02,287 --> 00:27:04,766 You better make sure it's a good one, 'cause I don't want anybody 475 00:27:04,790 --> 00:27:06,383 to suspect that he's not Jeff Davis. 476 00:27:06,525 --> 00:27:08,165 Yes, well, I'll do that, of course, but... 477 00:27:08,293 --> 00:27:10,421 And you, Patty Lou, you get up on top tomorrow 478 00:27:10,562 --> 00:27:12,360 and you stay there. 479 00:27:14,366 --> 00:27:16,631 Grandfather and I want to call off the race. 480 00:27:18,670 --> 00:27:20,332 You want to what? 481 00:27:20,472 --> 00:27:21,667 You can call off the bets. 482 00:27:21,807 --> 00:27:23,207 You wouldn't lose anything. 483 00:27:23,342 --> 00:27:25,277 Well, you've already lost something... 484 00:27:25,410 --> 00:27:28,175 Your silly Southern cracker mind. 485 00:27:28,313 --> 00:27:29,313 Now, hold on, Geller. 486 00:27:29,381 --> 00:27:31,350 We've got a bit of news. 487 00:27:31,483 --> 00:27:32,894 The Cartwrights have asked us 488 00:27:32,918 --> 00:27:34,784 to stay at the Ponderosa. 489 00:27:34,920 --> 00:27:36,013 That's right. 490 00:27:36,155 --> 00:27:37,384 They want us to settle down 491 00:27:37,523 --> 00:27:40,118 and maybe raise a few colts out of Jeff Davis 492 00:27:40,259 --> 00:27:42,455 and earn an honest living. 493 00:27:42,594 --> 00:27:44,620 An honest living? 494 00:27:44,763 --> 00:27:45,924 You two?! 495 00:27:46,064 --> 00:27:47,293 Why, she's nothing but a... 496 00:27:47,432 --> 00:27:49,833 Mind what you say about my granddaughter. 497 00:27:49,968 --> 00:27:51,664 Oh, I am sorry. 498 00:27:51,803 --> 00:27:54,500 I forgot I was talking to a lady. 499 00:27:54,640 --> 00:27:57,269 A real Southern lady. 500 00:27:58,510 --> 00:28:00,945 Geller, don't you see? 501 00:28:01,079 --> 00:28:03,548 It's another chance for us. 502 00:28:05,551 --> 00:28:07,520 I'm begging you to let us have it. 503 00:28:07,653 --> 00:28:09,884 Well, you only get one chance in this life, 504 00:28:10,022 --> 00:28:12,514 and you had yours a long time ago. 505 00:28:12,658 --> 00:28:15,253 One more chance, please. 506 00:28:15,394 --> 00:28:17,386 Before... 507 00:28:19,998 --> 00:28:21,432 Before it's too late. 508 00:28:21,567 --> 00:28:23,627 Listen. 509 00:28:23,769 --> 00:28:25,863 You and him, you had your plantation 510 00:28:26,004 --> 00:28:27,336 and you had your mint juleps 511 00:28:27,472 --> 00:28:30,533 and you had your big society balls. 512 00:28:30,676 --> 00:28:32,702 You had them all and you threw them away. 513 00:28:32,844 --> 00:28:34,779 Well, now it's my turn. 514 00:28:34,913 --> 00:28:36,347 I'm top dog. 515 00:28:36,481 --> 00:28:39,110 Everything I got is bet on that race tomorrow, 516 00:28:39,251 --> 00:28:41,243 and if you think I'm going to throw that away 517 00:28:41,386 --> 00:28:45,016 for a couple of silly frauds trying to go straight... 518 00:28:45,157 --> 00:28:46,455 Geller, I'm warning you... 519 00:28:46,592 --> 00:28:48,356 You can't make me race. 520 00:28:48,493 --> 00:28:51,190 Oh, I can't, can't I? 521 00:28:51,330 --> 00:28:54,425 There have been too many races, Patty Lou. 522 00:28:54,566 --> 00:28:57,297 Too many towns you've been thrown out of. 523 00:28:57,436 --> 00:28:59,769 What do you think is going to happen 524 00:28:59,905 --> 00:29:02,841 when the Cartwrights discover the truth about the old colonel 525 00:29:02,975 --> 00:29:05,206 and dear, sweet Patty Lou? 526 00:29:10,949 --> 00:29:12,611 Come, Grandfather. 527 00:29:12,751 --> 00:29:14,743 The dye, let's get at it. 528 00:29:21,059 --> 00:29:23,187 And there's one more thing. 529 00:29:25,230 --> 00:29:26,630 If you two try anything tomorrow, 530 00:29:26,765 --> 00:29:29,929 I'll see to it that there isn't one live Cartwright left 531 00:29:30,068 --> 00:29:31,161 to collect a bet. 532 00:29:31,303 --> 00:29:32,566 Is that clear? 533 00:30:00,632 --> 00:30:02,624 Grandfather? 534 00:30:17,382 --> 00:30:19,374 Oh, Grandpa. 535 00:30:22,254 --> 00:30:24,689 I couldn't help it, honey. I couldn't help it. 536 00:30:24,823 --> 00:30:26,985 They were asking for you earlier. 537 00:30:29,561 --> 00:30:32,998 Well, you tell them that the colonel is indisposed. 538 00:30:33,131 --> 00:30:36,067 Yes, Grandfather, I will. 539 00:30:37,102 --> 00:30:40,072 Oh, Patty Lou. 540 00:30:40,205 --> 00:30:41,434 What happened to us? 541 00:30:41,573 --> 00:30:43,565 Now, now. 542 00:30:43,709 --> 00:30:47,476 Everything's going to be all right, darling. 543 00:30:47,612 --> 00:30:51,071 I could've killed Geller for talking to you like that. 544 00:30:51,216 --> 00:30:53,014 I could have killed him. 545 00:30:53,151 --> 00:30:56,986 Now, now, don't you fret about what Geller says. 546 00:30:57,122 --> 00:30:59,455 I don't even listen to him. 547 00:31:01,860 --> 00:31:04,830 I was lacking the courage, 548 00:31:04,963 --> 00:31:08,229 or I sure would have killed him. 549 00:31:10,736 --> 00:31:12,830 Our time will come, Grandpa. 550 00:31:12,971 --> 00:31:15,338 Patty Lou, it's all my fault. 551 00:31:15,474 --> 00:31:17,466 - Yes, it is. Yes, it is. - Now, now. 552 00:31:21,313 --> 00:31:22,611 My drinking. 553 00:31:22,748 --> 00:31:25,411 My gambling. 554 00:31:25,550 --> 00:31:28,110 - Now... - It lost the plantation. 555 00:31:28,253 --> 00:31:29,619 Killed your mother, it did. 556 00:31:29,755 --> 00:31:32,190 Don't talk like that. 557 00:31:32,324 --> 00:31:34,122 It's as much my fault as it is yours. 558 00:31:34,259 --> 00:31:36,228 - No, no. - We're two of a kind, Grandpa. 559 00:31:36,361 --> 00:31:38,023 - No, no, no, no, no. - I found Geller. 560 00:31:38,163 --> 00:31:40,029 - Now, don't talk like that. - I wanted... 561 00:31:40,165 --> 00:31:44,000 I wanted excitement and beautiful clothes and travel... 562 00:31:44,136 --> 00:31:45,729 I know. 563 00:31:45,871 --> 00:31:50,434 H-How could I ever be so selfish and... 564 00:31:50,575 --> 00:31:54,273 foolish to think that I... I could love a man like Geller? 565 00:31:54,413 --> 00:31:56,507 I know, child. I know. 566 00:31:56,648 --> 00:31:57,911 Oh, Grandpa. 567 00:31:58,049 --> 00:31:59,711 Oh, now, now, now, now, now. 568 00:31:59,851 --> 00:32:02,446 Don't cry, honey. Don't cry. 569 00:32:10,829 --> 00:32:13,526 You try and get some sleep, Grandpa. 570 00:32:13,665 --> 00:32:14,758 Just go to sleep. 571 00:32:14,900 --> 00:32:16,766 Yeah. 572 00:32:16,902 --> 00:32:18,894 I'll get some sleep. 573 00:32:46,865 --> 00:32:48,857 Night, Gramps. 574 00:33:18,830 --> 00:33:20,822 ♪♪ 575 00:33:48,460 --> 00:33:50,452 ♪♪ 576 00:34:16,021 --> 00:34:18,013 ♪♪ 577 00:34:25,730 --> 00:34:27,722 ♪♪ 578 00:34:46,885 --> 00:34:47,909 Please, honey. 579 00:34:48,053 --> 00:34:50,716 Honey, don't look so unhappy. 580 00:34:50,855 --> 00:34:53,586 But, Grandpa, what if I lose? 581 00:34:53,725 --> 00:34:55,885 What if something happens to the Cartwrights because... 582 00:34:55,927 --> 00:34:58,396 Now, you leave that to me. 583 00:34:58,530 --> 00:35:00,396 But I want you to ride Lightning today 584 00:35:00,532 --> 00:35:02,262 as you've never ridden before. 585 00:35:02,400 --> 00:35:03,959 Grandpa, what are you going to do? 586 00:35:05,837 --> 00:35:06,896 Don't worry none. 587 00:35:07,038 --> 00:35:08,631 But I will if you don't tell me. 588 00:35:08,773 --> 00:35:11,766 Yeah, I assure you, it'll be nothing rash. 589 00:35:25,290 --> 00:35:27,122 You're very dear to me, Grandpa. 590 00:35:27,258 --> 00:35:29,750 Uh, well, the feeling is mutual. 591 00:35:31,329 --> 00:35:34,561 Now, you've got to win this race for Patty Lou. 592 00:35:34,699 --> 00:35:36,634 This is your race today, Lightning. 593 00:35:36,768 --> 00:35:39,260 Don't forget that, huh? 594 00:35:39,404 --> 00:35:41,396 About time, boys. 595 00:35:41,539 --> 00:35:43,030 Take care of the bets, Clem, huh? 596 00:35:43,174 --> 00:35:45,166 Getting mighty heavy. 597 00:36:02,494 --> 00:36:04,292 Uh, say there. 598 00:36:04,429 --> 00:36:06,364 I've got a lot of money bet on that horse. 599 00:36:06,498 --> 00:36:09,491 Mind if I come through the ropes for a closer look? 600 00:36:13,638 --> 00:36:16,972 I, uh, just want to point something out to you two. 601 00:36:17,108 --> 00:36:20,272 You see Snowden down the street there by the buggy? 602 00:36:37,662 --> 00:36:40,097 Well, he's got a rifle. 603 00:36:40,231 --> 00:36:42,325 And if Joe is first over that finish line, 604 00:36:42,467 --> 00:36:45,266 he is going to drop him right under that banner. 605 00:36:51,710 --> 00:36:53,702 Now, you see Hoss there? 606 00:36:57,348 --> 00:36:59,613 Well, Larcher there... 607 00:37:03,488 --> 00:37:07,152 is going to drop him in the excitement. 608 00:37:07,292 --> 00:37:09,887 The crowd noise ought to cover up the gunshot. 609 00:37:12,197 --> 00:37:15,224 And I'm going to take care of Papa Cartwright. 610 00:37:15,366 --> 00:37:17,665 You'll never get away with this. 611 00:37:18,937 --> 00:37:20,735 Oh, yes, I will. 612 00:37:20,872 --> 00:37:22,738 We are going to grab the money 613 00:37:22,874 --> 00:37:25,810 and get out of here before the excitement dies down. 614 00:37:25,944 --> 00:37:28,470 We're going to leave you and the colonel to face the mob, 615 00:37:28,613 --> 00:37:29,979 and I think just possibly 616 00:37:30,115 --> 00:37:32,778 they're liable to be in a hanging mood. 617 00:37:32,917 --> 00:37:34,215 So think it over. 618 00:37:56,574 --> 00:37:57,974 Good luck, Cartwright. 619 00:37:58,109 --> 00:37:59,600 Thanks. 620 00:37:59,744 --> 00:38:01,736 You're gonna need it. 621 00:38:05,049 --> 00:38:06,540 My, all that fancy breeding 622 00:38:06,684 --> 00:38:08,763 sure does change the appearance of a horse, don't it? 623 00:38:08,787 --> 00:38:10,779 Leg me up, Hoss. 624 00:38:25,103 --> 00:38:26,332 Come on, Hoss. 625 00:38:26,471 --> 00:38:27,700 They're waiting for me. 626 00:38:43,188 --> 00:38:45,453 You really think she can daylight me, Hoss? 627 00:38:45,590 --> 00:38:47,183 I don't know, Joe. 628 00:38:47,325 --> 00:38:49,453 It's... it's gonna be a race, I can tell you that. 629 00:38:49,594 --> 00:38:51,392 Well, don't look so worried, brother. 630 00:38:51,529 --> 00:38:53,555 I hate to beat a pretty girl like Patty Lou, 631 00:38:53,698 --> 00:38:55,030 but I just don't have any choice. 632 00:38:55,166 --> 00:38:58,136 Neither do I, Little Joe. 633 00:38:58,269 --> 00:39:01,398 I'm afraid I'm really gonna have to daylight you. 634 00:39:01,539 --> 00:39:02,871 Good luck. 635 00:39:03,007 --> 00:39:05,499 Good luck to you, Little Joe. 636 00:39:05,643 --> 00:39:07,509 Yeah, good luck to both of you. 637 00:39:09,514 --> 00:39:10,641 Are you all set? 638 00:39:10,782 --> 00:39:12,614 - You bet. - All set. 639 00:39:13,618 --> 00:39:14,618 Now. 640 00:39:29,000 --> 00:39:30,200 - Cheer him on. - Come on, Joe. 641 00:39:30,301 --> 00:39:32,429 - Come on! - Come on, Joe! 642 00:39:32,570 --> 00:39:34,436 Come on, Joe! 643 00:39:38,509 --> 00:39:40,034 Boy. 644 00:39:40,178 --> 00:39:41,806 That was a fast start. 645 00:39:41,946 --> 00:39:44,347 Yeah. Sure was. 646 00:39:44,482 --> 00:39:45,848 Pa, did you... did you notice 647 00:39:45,984 --> 00:39:48,613 how Patty Lou was acting sort of funny, not like her old self? 648 00:39:48,753 --> 00:39:50,085 - Patty Lou? - Yeah. 649 00:39:50,221 --> 00:39:52,383 She was nervous with the beginning of the race and all. 650 00:39:52,523 --> 00:39:54,082 I think there's more to it than that. 651 00:39:54,225 --> 00:39:55,625 Huh? What do you mean? 652 00:39:55,760 --> 00:39:58,594 That horse she's riding. 653 00:39:58,730 --> 00:40:00,221 He ain't Jeff Davis. 654 00:40:01,266 --> 00:40:02,757 What are you talking about? 655 00:40:02,901 --> 00:40:04,096 I'm talking about a ringer. 656 00:40:04,235 --> 00:40:05,703 That's what I'm talking about. 657 00:40:05,837 --> 00:40:08,306 That horse is a lot longer between the stifle and the hock. 658 00:40:08,439 --> 00:40:10,806 He's a lot faster; I can tell the way he took off. 659 00:40:10,942 --> 00:40:13,309 Well, you couldn't believe 660 00:40:13,444 --> 00:40:15,140 that they'd-they'd run a ringer in on us. 661 00:40:15,280 --> 00:40:16,373 I ain't saying they did. 662 00:40:16,514 --> 00:40:18,278 But I ain't saying they didn't, neither. 663 00:40:18,416 --> 00:40:19,543 Dad-burnit. 664 00:40:19,684 --> 00:40:21,380 Patty Lou would have to know about it. 665 00:40:21,519 --> 00:40:23,030 She wouldn't let nobody near that horse but me. 666 00:40:23,054 --> 00:40:24,865 I'm the only one that ever did take a real good 667 00:40:24,889 --> 00:40:25,754 close look at him. 668 00:40:25,890 --> 00:40:27,415 Where's the colonel? 669 00:40:27,558 --> 00:40:29,993 - He was here just a minute ago. - I don't know. 670 00:40:30,128 --> 00:40:31,839 I'll-I'll take this side, you take this side. 671 00:40:31,863 --> 00:40:34,264 We got to find him. 672 00:40:36,968 --> 00:40:40,735 Geller, I must talk with you. 673 00:40:40,872 --> 00:40:42,340 Not now, you old fool. 674 00:40:42,473 --> 00:40:45,602 Right now. 675 00:40:45,743 --> 00:40:47,041 What is this, Fairchild? 676 00:40:47,178 --> 00:40:49,306 We can't talk here. 677 00:40:49,447 --> 00:40:51,439 Around there. 678 00:41:11,302 --> 00:41:12,668 Have you gone out of your mind? 679 00:41:12,804 --> 00:41:13,999 Now, Geller, 680 00:41:14,138 --> 00:41:17,006 I want you to get out of town before this race is over 681 00:41:17,141 --> 00:41:18,871 and take your men with you. 682 00:41:19,010 --> 00:41:20,535 I can't go through with it. 683 00:41:20,678 --> 00:41:22,203 You're in this up to your ears. 684 00:41:22,347 --> 00:41:24,373 Do you want to see your granddaughter go to jail? 685 00:41:24,515 --> 00:41:25,881 You know dang well I don't. 686 00:41:26,017 --> 00:41:28,543 But I don't want to see the Cartwrights hurt, either. 687 00:41:28,686 --> 00:41:31,349 So make up your mind pretty quick. 688 00:41:33,491 --> 00:41:35,187 All right, Colonel. 689 00:41:35,326 --> 00:41:36,658 You win. 690 00:41:57,648 --> 00:41:58,843 Colonel. 691 00:41:58,983 --> 00:42:01,418 Ben. Ben. 692 00:42:03,221 --> 00:42:06,589 If Patty Lou loses, 693 00:42:06,724 --> 00:42:09,922 they'll take all the money, 694 00:42:10,061 --> 00:42:12,587 and they'll kill you 695 00:42:12,730 --> 00:42:15,564 and Hoss and Little Joe. 696 00:42:17,468 --> 00:42:19,300 Who are you talking about, Colonel? 697 00:42:19,437 --> 00:42:20,666 Who? 698 00:42:20,805 --> 00:42:22,671 Geller. 699 00:42:22,807 --> 00:42:24,901 And the... the others. 700 00:42:30,615 --> 00:42:32,277 Colonel? 701 00:42:39,123 --> 00:42:41,319 Come on, Joe! 702 00:43:14,692 --> 00:43:16,058 Hey, Clem. 703 00:43:16,194 --> 00:43:17,389 You seen Pa or the colonel? 704 00:43:17,528 --> 00:43:19,053 No, I haven't seen them, Hoss. 705 00:43:23,768 --> 00:43:25,430 Hurry up, Doc. Hurry. 706 00:43:31,843 --> 00:43:33,072 They're coming home. 707 00:43:33,211 --> 00:43:35,203 The gray is still leading by one length. 708 00:43:55,032 --> 00:43:57,866 The black is making his move now. 709 00:44:05,643 --> 00:44:07,441 Little Joe, please! 710 00:44:07,578 --> 00:44:08,910 You mustn't win. 711 00:44:11,249 --> 00:44:12,615 You don't understand! 712 00:44:12,750 --> 00:44:14,218 You mustn't win! 713 00:44:15,253 --> 00:44:16,448 So long, Patty Lou! 714 00:44:16,587 --> 00:44:18,317 See you in town! 715 00:44:18,456 --> 00:44:19,981 Come on, boy. 716 00:44:20,124 --> 00:44:22,491 You mustn't, Joe! 717 00:44:22,627 --> 00:44:23,993 Joe, you mustn't. 718 00:44:24,128 --> 00:44:25,128 Please. 719 00:44:33,738 --> 00:44:35,536 The black is passing the gray now. 720 00:44:35,673 --> 00:44:36,868 He's in the lead. 721 00:44:50,855 --> 00:44:53,552 Here, they're coming into town. 722 00:44:53,691 --> 00:44:55,489 The black is still leading! Here they come! 723 00:45:10,341 --> 00:45:12,173 Geller! 724 00:45:26,290 --> 00:45:28,259 Come on, Joe! Come on, Joe! 725 00:45:34,365 --> 00:45:35,663 Look out, Hoss! 726 00:46:01,525 --> 00:46:03,517 ♪♪ 727 00:46:29,987 --> 00:46:31,979 ♪♪ 728 00:46:58,115 --> 00:47:00,107 ♪♪ 729 00:47:14,098 --> 00:47:16,795 Oh, uh, Colonel, uh... 730 00:47:16,934 --> 00:47:19,301 this is a draft in a San Francisco bank 731 00:47:19,437 --> 00:47:21,599 in full payment for Jeff Davis and Lightning. 732 00:47:22,940 --> 00:47:24,101 Are you sure, now, Ben? 733 00:47:24,241 --> 00:47:26,437 Well, I'll tell you the way I look at it now. 734 00:47:26,577 --> 00:47:28,443 Clancy needs a couple of stable mates. 735 00:47:28,579 --> 00:47:30,707 And you never know when one of the family may want 736 00:47:30,848 --> 00:47:32,510 to start a whole string of racing horses. 737 00:47:32,650 --> 00:47:35,176 Well, they'll sure have a good start. 738 00:47:36,987 --> 00:47:39,183 Well, Ben... 739 00:47:39,323 --> 00:47:43,055 what is there left to say for two old friends like you and me? 740 00:47:45,096 --> 00:47:47,793 Something I've wanted to say and haven't. 741 00:47:47,932 --> 00:47:49,298 It's been good to see you. 742 00:47:50,368 --> 00:47:51,996 I abused your hospitality, Ben. 743 00:47:52,136 --> 00:47:53,195 No, now. 744 00:47:53,337 --> 00:47:56,136 It won't do for me to ask your forgiveness. 745 00:47:56,273 --> 00:47:59,971 Now, we've known each other too long for that kind of talk. 746 00:48:00,111 --> 00:48:01,374 We're friends. 747 00:48:01,512 --> 00:48:03,743 Good friendship. 748 00:48:03,881 --> 00:48:05,315 And I thank you for that, Ben. 749 00:48:05,449 --> 00:48:07,145 I thank you kindly. 750 00:48:08,552 --> 00:48:11,886 Hoss? Hoss? 751 00:48:14,892 --> 00:48:16,918 Weren't you even going to come and say good-bye? 752 00:48:17,061 --> 00:48:18,996 Why, sure, I was, Patty Lou, but I was... 753 00:48:19,130 --> 00:48:20,928 I was looking for your going-away present. 754 00:48:21,065 --> 00:48:23,933 And... and I found her. 755 00:48:24,068 --> 00:48:25,468 Over there under a bench. 756 00:48:25,603 --> 00:48:27,595 And she said she'd sure like to go with you. 757 00:48:33,177 --> 00:48:35,009 Don't you want her? 758 00:48:35,146 --> 00:48:37,809 Oh, do I! 759 00:48:45,890 --> 00:48:47,586 - Little Joe? - Yeah, Patty Lou? 760 00:48:47,725 --> 00:48:49,325 I wouldn't be surprised if you don't turn 761 00:48:49,360 --> 00:48:51,192 into a fair riding man someday. 762 00:48:51,328 --> 00:48:54,196 Well, thank you. That's very kind. 763 00:48:54,331 --> 00:48:56,527 Of course, you got a lot to learn. 764 00:48:56,667 --> 00:48:58,295 But with a little bit of perseverance, 765 00:48:58,436 --> 00:49:00,098 there's no telling what might happen. 766 00:49:02,206 --> 00:49:04,903 Take good care of him, Jeff Davis. 767 00:49:05,042 --> 00:49:06,704 Bye, Lightning. 768 00:49:09,613 --> 00:49:11,138 Well, what's this? 769 00:49:11,282 --> 00:49:12,807 I didn't steal him, Mr. Cartwright. 770 00:49:12,950 --> 00:49:15,385 Hoss gave her to me. 771 00:49:15,519 --> 00:49:18,614 Well, Hazel, you're going on a long trip. 772 00:49:21,559 --> 00:49:23,425 There we are. 773 00:49:23,561 --> 00:49:24,688 - Well. - Thank you. 774 00:49:24,829 --> 00:49:26,559 Well, you know, Hazel, 775 00:49:26,697 --> 00:49:28,996 you look like an intelligent little one. 776 00:49:29,133 --> 00:49:32,297 Yes, sir, you look like you got a lot of sense, yeah. 777 00:49:32,436 --> 00:49:35,304 I wonder if we could teach her to talk. 778 00:49:35,439 --> 00:49:36,634 Grandfather! 779 00:49:36,774 --> 00:49:39,141 Giddyap. 780 00:49:39,276 --> 00:49:41,905 Good-bye. 781 00:49:42,046 --> 00:49:44,106 So long. 782 00:50:32,796 --> 00:50:35,322 This has been a color production 783 00:50:35,466 --> 00:50:38,061 of the NBC Television Network. 52406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.