All language subtitles for Bonanza - S07E30 - The Fighters.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,206 --> 00:00:07,784 The following program 2 00:00:07,808 --> 00:00:11,354 is brought to you in living color on NBC. 3 00:00:28,862 --> 00:00:30,006 Come on now! 4 00:00:30,030 --> 00:00:32,375 Come on! Let's go! 5 00:00:32,399 --> 00:00:34,878 All right, let's mix it up, lads. 6 00:00:34,902 --> 00:00:38,566 Let's give this barn crowd a run for its money, eh? 7 00:00:44,211 --> 00:00:46,055 Come on, get him! 8 00:00:46,079 --> 00:00:47,991 Dad-burn, Joe, look at them son of a guns. 9 00:00:48,015 --> 00:00:49,392 Can't they hit? 10 00:00:49,416 --> 00:00:51,885 Yeah, that Charlie Powers likes to look good for the crowd. 11 00:00:54,054 --> 00:00:55,298 Oh! 12 00:00:55,322 --> 00:00:56,699 I said take it easy, Charlie, boy. 13 00:00:56,723 --> 00:00:59,369 This is only supposed to be a show for the rubes here. 14 00:00:59,393 --> 00:01:01,671 You're lucky we've got these mitts on. 15 00:01:01,695 --> 00:01:03,540 I'll break your head. 16 00:01:03,564 --> 00:01:05,408 Let's go! 17 00:01:05,432 --> 00:01:07,844 Charlie's hitting him too hard, Dugan. 18 00:01:07,868 --> 00:01:09,012 Can't you make him stop? 19 00:01:09,036 --> 00:01:10,780 Oh, don't worry, Ruby. 20 00:01:10,804 --> 00:01:11,948 Hank's a good old lad. 21 00:01:11,972 --> 00:01:13,873 He can take care of himself. 22 00:01:18,946 --> 00:01:22,392 Five dollars says that Hank takes Charlie. 23 00:01:22,416 --> 00:01:24,376 I says ten dollars says you can take both of them. 24 00:01:28,589 --> 00:01:29,955 Come on! 25 00:01:36,964 --> 00:01:38,557 What's the matter with him? 26 00:01:40,634 --> 00:01:42,612 What you trying to do, kill him? 27 00:01:42,636 --> 00:01:45,982 Just show him who's boss in this ring, that's all. 28 00:01:46,006 --> 00:01:49,519 Ladies and gentlemen! 29 00:01:49,543 --> 00:01:54,157 This exciting exhibition is declared a draw. 30 00:01:57,084 --> 00:02:01,030 Let's have a big hand for Charlie Powers! 31 00:02:06,827 --> 00:02:09,772 Big show-off. 32 00:02:09,796 --> 00:02:12,789 Remember when they cheered that way for us? 33 00:02:13,967 --> 00:02:16,279 I still say you could lick either one of them. 34 00:02:16,303 --> 00:02:18,281 Yeah, maybe with a sledgehammer. 35 00:02:18,305 --> 00:02:21,117 Ladies and gentlemen! 36 00:02:21,141 --> 00:02:24,320 We come now to the next exciting event. 37 00:02:24,344 --> 00:02:26,356 Charlie Powers, 38 00:02:26,380 --> 00:02:29,292 contender for the world's heavyweight title, 39 00:02:29,316 --> 00:02:31,294 challenges any man here 40 00:02:31,318 --> 00:02:34,931 to match pugilistic skills with him. 41 00:02:34,955 --> 00:02:38,801 And to any man who can last four rounds with him, 42 00:02:38,825 --> 00:02:42,005 the management will award the sum 43 00:02:42,029 --> 00:02:45,875 of $200 in cash! 44 00:02:49,269 --> 00:02:50,780 $200... you hear that? 45 00:02:50,804 --> 00:02:51,914 - 200 bucks. - Yeah, that. 46 00:02:51,938 --> 00:02:53,549 Don't you start getting no ideas, Joe. 47 00:02:53,573 --> 00:02:55,985 Aw, come on, you could stay four rounds with him in your sleep! 48 00:02:56,009 --> 00:02:59,956 And to make this even more sporting, 49 00:02:59,980 --> 00:03:03,893 I personally will cover all bets 50 00:03:03,917 --> 00:03:08,698 at five-to-one odds that no man can last 51 00:03:08,722 --> 00:03:10,900 the four-round limit. 52 00:03:13,193 --> 00:03:14,937 How do you know till you try? You're bigger than they are! 53 00:03:14,961 --> 00:03:16,372 - Joe... - Little Joe's right, Hoss! 54 00:03:16,396 --> 00:03:17,640 Come on! 55 00:03:17,664 --> 00:03:19,664 - Look, everybody knows it! - Hey, fellas, come on! 56 00:03:21,068 --> 00:03:23,813 I'm not gonna go in there and fight one of them fellas! 57 00:03:23,837 --> 00:03:26,783 - Come on... - Ladies and gentlemen! 58 00:03:26,807 --> 00:03:29,652 We have a taker! 59 00:03:29,676 --> 00:03:33,022 A fine, physical, muscular specimen 60 00:03:33,046 --> 00:03:36,092 of young rural manhood! 61 00:03:36,116 --> 00:03:37,960 - Oh... me? -Go get 'em. - There you go. 62 00:03:37,984 --> 00:03:40,363 - Come on, let's go! - Get in there! 63 00:03:40,387 --> 00:03:42,699 You can do it, brother! 64 00:03:42,723 --> 00:03:45,635 What's your name, sir? 65 00:03:45,659 --> 00:03:47,370 Hoss Cartwright. 66 00:03:47,394 --> 00:03:50,139 Contending for the $200 purse, 67 00:03:50,163 --> 00:03:52,141 Hoss Cartwright! 68 00:05:01,568 --> 00:05:03,045 Just do what I tell you. 69 00:05:03,069 --> 00:05:04,947 Just keep hitting him till he falls down. 70 00:05:04,971 --> 00:05:06,315 Yeah, hit him till he falls down. 71 00:05:06,339 --> 00:05:08,251 I'll be lucky if I can keep getting up. 72 00:05:08,275 --> 00:05:09,452 Will you stop worrying? 73 00:05:09,476 --> 00:05:11,587 This is gonna be the easiest $200 we ever made. 74 00:05:11,611 --> 00:05:13,589 If it's that easy, how come you ain't fighting him? 75 00:05:13,613 --> 00:05:15,605 'Cause this is your night. 76 00:05:18,018 --> 00:05:21,397 All right, five-to-one odds on Charlie Powers to win. 77 00:05:21,421 --> 00:05:23,166 Make your bets with the timekeeper here. 78 00:05:23,190 --> 00:05:24,667 Bet up! 79 00:05:24,691 --> 00:05:27,336 Ten bucks, mister, on Hoss Cartwright! 80 00:05:27,360 --> 00:05:28,971 - Here! Here, we go! - Ten more on Hoss! 81 00:05:28,995 --> 00:05:30,873 - Come on. - There you go, there you go. 82 00:05:37,204 --> 00:05:39,682 I wonder what they're up to. 83 00:05:39,706 --> 00:05:42,618 You know, that Charlie Powers doesn't look too happy. 84 00:05:42,642 --> 00:05:45,321 Neither do I, in case you ain't noticed. 85 00:05:45,345 --> 00:05:48,391 Come on, you haven't got a thing to worry about. 86 00:05:48,415 --> 00:05:49,892 What's up, Charlie? 87 00:05:49,916 --> 00:05:53,629 Ross, he wants Hank to take this fight. 88 00:05:53,653 --> 00:05:55,531 - What? - You heard her, Dugan. 89 00:05:55,555 --> 00:05:59,502 I'm not wearing myself out on these small-town hicks. 90 00:05:59,526 --> 00:06:02,038 But it's not fair, Ross. 91 00:06:02,062 --> 00:06:05,308 Charlie's made Hank fight the last eight challengers. 92 00:06:05,332 --> 00:06:07,176 And you know he's not supposed to take 93 00:06:07,200 --> 00:06:09,145 anything harder than exhibitions. 94 00:06:09,169 --> 00:06:10,913 Charlie, she's right. 95 00:06:10,937 --> 00:06:13,082 You know Hank here ain't been feeling so good. 96 00:06:13,106 --> 00:06:14,584 Who you grooming for the championship? 97 00:06:14,608 --> 00:06:17,053 Me or this two-bit has-been? 98 00:06:17,077 --> 00:06:19,522 I said I'm not fighting the hick, 99 00:06:19,546 --> 00:06:21,538 and that's it. 100 00:06:25,518 --> 00:06:26,929 Nothing to it, Hank. 101 00:06:26,953 --> 00:06:29,332 You can whip that big boy with one hand. 102 00:06:29,356 --> 00:06:32,735 Just play with him for a while, then drop him. Tell you what. 103 00:06:32,759 --> 00:06:35,872 There'll be another $50 for that chicken ranch of yours. 104 00:06:35,896 --> 00:06:38,541 Ross, I don't think I should. 105 00:06:38,565 --> 00:06:41,310 Look, I got a lot of bets down already, see? 106 00:06:41,334 --> 00:06:43,980 Now, you take this fight or you and Ruby 107 00:06:44,004 --> 00:06:45,381 can look for another meal ticket. 108 00:06:45,405 --> 00:06:46,896 Now, that's it, chum! 109 00:06:51,478 --> 00:06:52,955 Don't do it, darling, please! 110 00:06:52,979 --> 00:06:54,724 I'll be all right, sweetheart. 111 00:06:54,748 --> 00:06:56,359 Don't you worry. 112 00:06:56,383 --> 00:06:58,594 Here we go, Hoss. 113 00:06:58,618 --> 00:07:02,565 Ladies and gentlemen, your indulgence, please. 114 00:07:02,589 --> 00:07:05,668 There will be a substitution. 115 00:07:05,692 --> 00:07:08,371 All right, all right. 116 00:07:08,395 --> 00:07:10,206 In place of the challenger, 117 00:07:10,230 --> 00:07:13,609 we will have that former great personage of the ring 118 00:07:13,633 --> 00:07:16,178 and still formidable pugilist 119 00:07:16,202 --> 00:07:19,882 Hank "The Kilkarney Killer" Kelly! 120 00:07:23,143 --> 00:07:25,755 Six of one, half a dozen another. 121 00:07:25,779 --> 00:07:28,524 And in this corner, 122 00:07:28,548 --> 00:07:32,128 the Virginia City strong boy himself, 123 00:07:32,152 --> 00:07:34,397 Hoss Cartwright! 124 00:07:40,794 --> 00:07:43,205 This will be a bare knuckles affair. 125 00:07:43,229 --> 00:07:46,222 And may the best man win. 126 00:07:50,603 --> 00:07:52,315 Don't worry, young man. 127 00:07:52,339 --> 00:07:54,150 Hank'll go easy on you. 128 00:07:54,174 --> 00:07:56,786 Just give the crowd a good fight. 129 00:07:56,810 --> 00:07:59,155 This bout will be going by the London Prize Ring Rules. 130 00:07:59,179 --> 00:08:00,556 With each knockdown ends a round. 131 00:08:00,580 --> 00:08:03,225 However, going to your knees does not constitute a knockdown. 132 00:08:03,249 --> 00:08:05,661 Both fighters will be given 30 seconds rest between rounds, 133 00:08:05,685 --> 00:08:07,263 eight seconds to come to scratch. 134 00:08:07,287 --> 00:08:09,098 Failure to make scratch forfeits the bout, 135 00:08:09,122 --> 00:08:10,766 and the standing man is the winner. 136 00:08:10,790 --> 00:08:11,934 Do you understand the rules? 137 00:08:11,958 --> 00:08:15,004 Yes, sir, I understand. 138 00:08:15,028 --> 00:08:17,406 Do your best to beat me if you can, boy. 139 00:08:17,430 --> 00:08:19,626 That's how I'll be fighting you. 140 00:08:22,202 --> 00:08:24,413 Now, there'll be no eye gouging, hair pulling, 141 00:08:24,437 --> 00:08:26,702 elbowing or wrestling... You got that? 142 00:08:29,142 --> 00:08:30,386 There'll be no biting or kicking. 143 00:08:30,410 --> 00:08:31,654 That's been outlawed, too. 144 00:08:31,678 --> 00:08:33,489 I don't know what this game's coming to. 145 00:08:33,513 --> 00:08:35,277 All right, corners! 146 00:08:37,650 --> 00:08:39,278 Come on, hey. 147 00:08:45,625 --> 00:08:47,617 Good luck. 148 00:08:50,830 --> 00:08:52,274 Time... come to scratch and fight! 149 00:08:53,867 --> 00:08:55,111 Go get him, brother! 150 00:08:55,135 --> 00:08:56,135 Let's go! 151 00:09:08,048 --> 00:09:10,026 Come on, Hoss, get him! 152 00:09:10,050 --> 00:09:11,660 Let's go! 153 00:09:11,684 --> 00:09:13,380 - Let's go! - Come on! 154 00:09:16,256 --> 00:09:18,067 Come on! That's it, Hank! 155 00:09:18,091 --> 00:09:19,491 Come on, finish him off! 156 00:09:27,700 --> 00:09:29,545 Come on, jab him! Jab him! 157 00:09:29,569 --> 00:09:31,561 Clock him, will you?! 158 00:09:34,307 --> 00:09:35,900 Come on, Hoss, hit him! 159 00:09:44,017 --> 00:09:45,227 Jab, Hoss, that's it. 160 00:09:45,251 --> 00:09:47,296 Good, good, go ahead! Get him! 161 00:09:47,320 --> 00:09:49,687 Let's go! Let's go! 162 00:09:52,759 --> 00:09:55,438 Let's go! Yeah! Come on now! 163 00:09:55,462 --> 00:09:56,772 You got him, Hank! You got him! 164 00:09:56,796 --> 00:09:57,820 You got him! That's it. 165 00:10:06,606 --> 00:10:07,716 Sorry, kid. 166 00:10:07,740 --> 00:10:09,072 I got to do it. 167 00:10:10,944 --> 00:10:14,023 Good-bye, ten bucks. 168 00:10:14,047 --> 00:10:15,709 Come on, brother, get up! 169 00:10:27,327 --> 00:10:28,938 End of round one. 170 00:10:28,962 --> 00:10:31,864 30 seconds rest before round two. 171 00:10:40,373 --> 00:10:41,350 What's the matter with you? 172 00:10:41,374 --> 00:10:42,551 Why didn't you finish him off? 173 00:10:42,575 --> 00:10:44,220 I hit him with everything but an ax. 174 00:10:44,244 --> 00:10:46,255 That boy's made out of pig iron. 175 00:10:46,279 --> 00:10:47,990 Hoss, you all right? 176 00:10:48,014 --> 00:10:49,725 Am I all right? 177 00:10:49,749 --> 00:10:51,393 Yeah. Yeah, I'm all right. 178 00:10:51,417 --> 00:10:52,695 Look, you're holding back. 179 00:10:52,719 --> 00:10:54,363 You're gonna have to get in there and hit him. 180 00:10:54,387 --> 00:10:56,065 I'll try, I'll try. 181 00:10:56,089 --> 00:10:57,800 Look, try faking it. 182 00:10:57,824 --> 00:11:00,336 Fake him with the left hand and hit him with the right. 183 00:11:00,360 --> 00:11:01,953 I'll try, Joe. 184 00:11:03,096 --> 00:11:05,174 All right, time, gentlemen! 185 00:11:05,198 --> 00:11:06,475 Come to scratch and fight. 186 00:11:06,499 --> 00:11:07,510 Round two. 187 00:11:07,534 --> 00:11:09,712 Go on in there and get him. 188 00:11:09,736 --> 00:11:10,813 - Get him. - Come on! 189 00:11:21,047 --> 00:11:22,291 That's it, you got him! 190 00:11:22,315 --> 00:11:24,614 You got him, Hank, you got him! 191 00:11:26,653 --> 00:11:27,897 Come on, now! 192 00:11:27,921 --> 00:11:29,532 Come on! Let's go! 193 00:11:29,556 --> 00:11:30,615 Let's go! 194 00:11:33,927 --> 00:11:36,692 That's it, Hoss, come on! Get mad, brother! 195 00:11:45,338 --> 00:11:46,636 Let's go! 196 00:11:54,681 --> 00:11:56,673 Get up! Get up! 197 00:12:01,721 --> 00:12:04,567 You really got him with that one. 198 00:12:04,591 --> 00:12:05,668 Hank? 199 00:12:05,692 --> 00:12:07,320 Hank, get up! 200 00:12:10,363 --> 00:12:13,609 Money riding on you. You got to get up! 201 00:12:13,633 --> 00:12:15,625 Can't you do something? 202 00:12:17,103 --> 00:12:18,681 End of round two. 203 00:12:18,705 --> 00:12:20,333 It's not over yet, folks. 204 00:12:24,143 --> 00:12:26,855 Well? 205 00:12:26,879 --> 00:12:28,857 That's it, Dugan. 206 00:12:28,881 --> 00:12:30,159 What do you mean? 207 00:12:30,183 --> 00:12:32,228 He's not just out. 208 00:12:32,252 --> 00:12:34,263 He's almost dead. 209 00:12:34,287 --> 00:12:37,052 Hank! 210 00:12:38,891 --> 00:12:40,382 Oh, Hank! 211 00:12:48,801 --> 00:12:52,431 What... what have I done, Joe? 212 00:12:57,210 --> 00:12:59,202 How is he? 213 00:13:01,381 --> 00:13:03,373 Hasn't regained consciousness yet. 214 00:13:07,587 --> 00:13:10,079 Ma'am? Ma'am. 215 00:13:11,591 --> 00:13:14,236 I just... 216 00:13:14,260 --> 00:13:16,171 I just want to tell you that I'm... 217 00:13:16,195 --> 00:13:19,389 I'm sorry, I... Sorry? 218 00:13:20,400 --> 00:13:22,745 Sorry?! 219 00:13:22,769 --> 00:13:25,281 My husband's lying up there dying, 220 00:13:25,305 --> 00:13:28,751 and you're sorry? 221 00:13:28,775 --> 00:13:31,267 You're nothing but an animal. 222 00:13:48,461 --> 00:13:50,453 Come on, let's go. 223 00:14:01,107 --> 00:14:02,918 You know, Hoss, 224 00:14:02,942 --> 00:14:06,722 many times in a man's life, he feels... 225 00:14:06,746 --> 00:14:10,326 deeply for a person, 226 00:14:10,350 --> 00:14:12,895 but there's nothing he can do to help. 227 00:14:12,919 --> 00:14:14,930 Many times. 228 00:14:14,954 --> 00:14:18,133 Hank Kelly is a professional fighter. 229 00:14:18,157 --> 00:14:21,737 He knows what the risks of his profession are. 230 00:14:21,761 --> 00:14:24,356 Besides, you didn't set out to hurt him. 231 00:14:26,299 --> 00:14:27,858 Pa's right, Hoss. 232 00:14:29,802 --> 00:14:32,181 He's partially right. 233 00:14:32,205 --> 00:14:35,903 Of course, it's a fact that Hank Kelly is a professional fighter. 234 00:14:38,344 --> 00:14:42,008 But, when he hit me and kept hitting me... 235 00:14:44,751 --> 00:14:46,729 I lost my temper. 236 00:14:46,753 --> 00:14:50,065 When I came up after him, I... 237 00:14:50,089 --> 00:14:52,768 I came up to kill him. 238 00:14:52,792 --> 00:14:55,504 I wanted to kill him. 239 00:14:55,528 --> 00:14:57,506 I hit him as hard as I could. 240 00:14:57,530 --> 00:14:59,396 And that ain't right. 241 00:15:11,344 --> 00:15:14,337 Maybe I am just an animal like Miss Kelly said. 242 00:15:17,683 --> 00:15:20,996 Hoss... 243 00:15:21,020 --> 00:15:25,567 Mrs. Kelly was very upset, naturally. 244 00:15:25,591 --> 00:15:28,720 But don't let what she said upset you. 245 00:15:31,631 --> 00:15:34,810 Why don't you go upstairs and get yourself some rest. 246 00:15:34,834 --> 00:15:36,712 Good night sleep will do you good. 247 00:15:36,736 --> 00:15:38,213 Hmm? 248 00:15:38,237 --> 00:15:39,782 Yeah. 249 00:15:39,806 --> 00:15:41,116 Good night. 250 00:15:41,140 --> 00:15:43,132 Good night, son. 251 00:15:53,319 --> 00:15:56,483 This whole thing started over a silly $200 bet. 252 00:16:28,588 --> 00:16:31,200 Hey, brother, how you doing? 253 00:16:31,224 --> 00:16:33,216 Hi, Joe. 254 00:16:34,927 --> 00:16:37,739 Heard you come down... downstairs. 255 00:16:37,763 --> 00:16:39,074 I couldn't sleep, either. 256 00:16:39,098 --> 00:16:42,177 I'd thought I'd come out for a while. 257 00:16:42,201 --> 00:16:44,179 Yeah. 258 00:16:44,203 --> 00:16:45,547 Hey, did you... 259 00:16:45,571 --> 00:16:47,749 hey, did you hear about Charlie Etterman? 260 00:16:47,773 --> 00:16:49,585 He had a... had a little boy. 261 00:16:50,843 --> 00:16:52,588 I bet they were surprised after eight girls. 262 00:16:52,612 --> 00:16:55,090 I don't think they expected a boy anytime. 263 00:16:55,114 --> 00:16:56,258 Yeah, yeah... 264 00:16:56,282 --> 00:16:58,727 Cute little fella, you ought to see him. 265 00:16:58,751 --> 00:17:00,729 Charlie's lucky. 266 00:17:06,392 --> 00:17:08,520 I'm sorry. 267 00:17:10,096 --> 00:17:11,974 For what? 268 00:17:11,998 --> 00:17:13,976 Had nothing to do with it, Joe. 269 00:17:14,000 --> 00:17:16,111 Heck I didn't. 270 00:17:16,135 --> 00:17:18,847 I... I was the one that pushed you in there. 271 00:17:18,871 --> 00:17:20,349 I thought the thing was just a big joke. 272 00:17:20,373 --> 00:17:25,087 I didn't... Oh, baloney, baloney. 273 00:17:25,111 --> 00:17:27,222 Look, if I hadn't wanted to go in that ring, 274 00:17:27,246 --> 00:17:28,290 I wouldn't have gone in there. 275 00:17:28,314 --> 00:17:31,360 Dad-burnit. 276 00:17:31,384 --> 00:17:33,462 There wasn't nothing you or them other two yahoos 277 00:17:33,486 --> 00:17:36,265 could've done to push me in that ring. 278 00:17:36,289 --> 00:17:38,267 I wanted to go in there. 279 00:17:38,291 --> 00:17:40,102 See, that's the problem, Joe. 280 00:17:40,126 --> 00:17:42,186 I wanted to get in there. 281 00:17:46,632 --> 00:17:48,744 Why don't we not talk about it, huh? 282 00:17:48,768 --> 00:17:51,713 No, that ain't no good. 283 00:17:51,737 --> 00:17:53,782 I need to talk about it. 284 00:17:53,806 --> 00:17:56,251 I-I've been thinking about it all night. 285 00:17:56,275 --> 00:17:58,253 That ain't done no good. 286 00:17:58,277 --> 00:18:00,269 I'll tell you something. 287 00:18:02,048 --> 00:18:04,993 I learned something, Joe. 288 00:18:05,017 --> 00:18:06,628 Learned something about myself. 289 00:18:06,652 --> 00:18:08,964 Something I don't like. 290 00:18:08,988 --> 00:18:10,980 I reckon every man's got it in him. 291 00:18:13,859 --> 00:18:16,505 It's some kind of an instinct 292 00:18:16,529 --> 00:18:19,975 or something that he's got down deep inside him that... 293 00:18:19,999 --> 00:18:22,344 that'll make him do things that... 294 00:18:22,368 --> 00:18:24,360 that he wouldn't ordinarily do. 295 00:18:25,805 --> 00:18:27,349 Except when he's scared. 296 00:18:27,373 --> 00:18:31,053 See, that's what I don't like. 297 00:18:31,077 --> 00:18:34,957 I got in that ring with Kelly, and, well, dad-burnit, 298 00:18:34,981 --> 00:18:37,526 he hurt me. 299 00:18:37,550 --> 00:18:39,695 He kept... 300 00:18:39,719 --> 00:18:42,297 bouncing his fists off of me, and... and it hurt! 301 00:18:42,321 --> 00:18:43,899 And he scared me! 302 00:18:43,923 --> 00:18:46,085 He scared me... That's the thing, see. 303 00:18:48,327 --> 00:18:51,306 He scared me bad enough, it brung up that thing 304 00:18:51,330 --> 00:18:54,343 from down deep somewhere that... 305 00:18:54,367 --> 00:18:57,179 that made me want to tear him up. 306 00:18:57,203 --> 00:18:59,414 Tear him to pieces, kill him. 307 00:18:59,438 --> 00:19:01,430 Kill him. 308 00:19:06,545 --> 00:19:08,156 You understand what I'm saying, Joe? 309 00:19:08,180 --> 00:19:10,240 Do you... you know what I mean? 310 00:19:12,251 --> 00:19:14,584 I think I do understand. 311 00:19:32,571 --> 00:19:34,563 ♪♪ 312 00:20:04,704 --> 00:20:07,616 More eggs, bacon, Mr. Cartwright? 313 00:20:07,640 --> 00:20:09,251 No, thank you, Hop Sing. 314 00:20:09,275 --> 00:20:11,086 I got plenty, Hop Sing, thanks. 315 00:20:11,110 --> 00:20:13,922 Mr. Hoss, he not eat this morning. 316 00:20:13,946 --> 00:20:16,491 He say he have to go into Virginia City 317 00:20:16,515 --> 00:20:18,593 too early to wait for breakfast. 318 00:20:18,617 --> 00:20:19,761 Oh. 319 00:20:19,785 --> 00:20:21,163 Poor Mr. Hoss. 320 00:20:21,187 --> 00:20:22,230 What's the matter? 321 00:20:22,254 --> 00:20:24,232 He is all worry. 322 00:20:24,256 --> 00:20:26,168 Well, it's a long story, Hop Sing. 323 00:20:27,793 --> 00:20:30,524 I get. 324 00:20:35,067 --> 00:20:36,812 I'd like to see Mr. Hoss Cartwright. 325 00:20:36,836 --> 00:20:38,513 My name is Ross Dugan. 326 00:20:38,537 --> 00:20:39,915 Mr. Hoss not home. 327 00:20:39,939 --> 00:20:41,450 I tell Mr. Ben Cartwright. 328 00:20:41,474 --> 00:20:43,919 Come in, please. 329 00:20:43,943 --> 00:20:46,188 Mr. Ben Cartwright... Is that correct, sir? 330 00:20:46,212 --> 00:20:47,756 Yes, Mr. Dugan? 331 00:20:47,780 --> 00:20:49,825 Mr. Ross Dugan, sir. 332 00:20:49,849 --> 00:20:52,327 Manager, trainer, exhibitor par excellence. 333 00:20:52,351 --> 00:20:53,829 - Oh. - Pleasure, Mr. Cartwright. 334 00:20:53,853 --> 00:20:55,997 - Hi, sir. - Your son Hoss is not here, sir? 335 00:20:56,021 --> 00:20:58,767 No, I-I'm afraid he had to go into town early. 336 00:20:58,791 --> 00:21:01,236 Oh, I know this young man from the fight. 337 00:21:01,260 --> 00:21:02,637 Yeah. How are you? 338 00:21:02,661 --> 00:21:05,440 I believe in getting right down to business, Mr. Cartwright. 339 00:21:05,464 --> 00:21:07,456 Mr. Dugan, would you like to sit down? 340 00:21:11,270 --> 00:21:14,116 I'd like to say, 341 00:21:14,140 --> 00:21:16,952 we're all very sorry to hear what happened 342 00:21:16,976 --> 00:21:18,987 to Mr. Kelly, of course. 343 00:21:19,011 --> 00:21:20,722 Has he regained consciousness? 344 00:21:20,746 --> 00:21:23,391 Unfortunately not, sir. 345 00:21:23,415 --> 00:21:26,561 And if he shouldn't, might prove to be a great loss to me. 346 00:21:26,585 --> 00:21:28,597 And to the world of pugilism. 347 00:21:28,621 --> 00:21:31,700 We've been together almost 12 years now, sir. 348 00:21:31,724 --> 00:21:33,301 Ever since I rescued him from the obscurity 349 00:21:33,325 --> 00:21:34,569 of the coal mines in Wales. 350 00:21:34,593 --> 00:21:37,773 Oh, what a great lad he was, too. 351 00:21:37,797 --> 00:21:40,289 Be like losing my very own son. 352 00:21:41,967 --> 00:21:43,512 Well, I can understand that. 353 00:21:43,536 --> 00:21:44,946 I... 354 00:21:44,970 --> 00:21:47,916 I'm sure you must know how Hoss feels, too. 355 00:21:47,940 --> 00:21:50,252 Thinking he's responsible for it all. 356 00:21:50,276 --> 00:21:52,921 There is a way your son could atone, Mr. Cartwright. 357 00:21:52,945 --> 00:21:54,823 That's what I came here to talk about. 358 00:21:54,847 --> 00:21:56,458 How's that? 359 00:21:56,482 --> 00:21:57,859 By fighting. 360 00:21:57,883 --> 00:21:59,361 By giving me and Charlie Powers 361 00:21:59,385 --> 00:22:01,296 the satisfaction of another fight. 362 00:22:03,222 --> 00:22:06,434 Mr. Dugan, if that's the reason for your call today, 363 00:22:06,458 --> 00:22:09,004 I'm afraid you've... you've wasted your time. 364 00:22:09,028 --> 00:22:10,739 I came here to make a match, sir. 365 00:22:10,763 --> 00:22:12,007 The whole town wants a match. 366 00:22:12,031 --> 00:22:14,009 Why, don't you see the sensational thing 367 00:22:14,033 --> 00:22:15,510 it will be, sir? 368 00:22:15,534 --> 00:22:17,879 Why, Charlie Powers, contender for the title, 369 00:22:17,903 --> 00:22:21,416 versus Hoss Cartwright, Virginia City's own strong boy. 370 00:22:21,440 --> 00:22:24,953 The man who knocked Hank Kelly senseless with one punch. 371 00:22:24,977 --> 00:22:26,755 - Out. - Oh, look. 372 00:22:26,779 --> 00:22:28,657 If it's a split in the betting you want, sir... 373 00:22:28,681 --> 00:22:30,525 - Good day, Mr. Dugan! - Wait a minute. 374 00:22:30,549 --> 00:22:32,761 So, you don't think this is the end of it, do you? 375 00:22:32,785 --> 00:22:35,619 Why, there's more ways than one to make your son fight! 376 00:22:47,566 --> 00:22:49,558 ♪♪ 377 00:23:10,289 --> 00:23:13,034 - Oh, hi. - Oh, Hoss, I figured you'd be around. 378 00:23:13,058 --> 00:23:15,050 How's...? 379 00:23:18,030 --> 00:23:21,977 He regained consciousness a few hours ago. 380 00:23:22,001 --> 00:23:24,246 I'm afraid that your punches did more 381 00:23:24,270 --> 00:23:27,115 than just knock him out, Hoss. 382 00:23:27,139 --> 00:23:31,133 You see, uh... he can never fight again. 383 00:23:35,214 --> 00:23:37,192 Yeah. 384 00:23:37,216 --> 00:23:39,794 Would it be all right if I went in there to see him? 385 00:23:39,818 --> 00:23:41,463 Sure. Matter of fact, 386 00:23:41,487 --> 00:23:43,899 it might be good for him to have someone with him 387 00:23:43,923 --> 00:23:46,434 while his wife is seeing Mr. Dugan. 388 00:23:46,458 --> 00:23:49,304 Don't make it too long though. 389 00:23:49,328 --> 00:23:51,160 Thanks, Doc. 390 00:24:00,105 --> 00:24:03,018 Mr. Kelly? 391 00:24:03,042 --> 00:24:05,443 Oh, come on in. 392 00:24:07,446 --> 00:24:09,157 How you doing? 393 00:24:09,181 --> 00:24:10,292 I'll be all right. 394 00:24:10,316 --> 00:24:11,826 Got a hard head. 395 00:24:13,218 --> 00:24:17,032 Well, I'll tell you, you-you sure gave me a scare. 396 00:24:17,056 --> 00:24:18,366 We're even. 397 00:24:18,390 --> 00:24:20,802 You gave me a proper walloping! 398 00:24:20,826 --> 00:24:22,604 Oh, no. 399 00:24:22,628 --> 00:24:23,972 That was just a lucky punch. 400 00:24:23,996 --> 00:24:25,507 Or unlucky. 401 00:24:25,531 --> 00:24:29,077 I guess it's according to which feller's looking at it. 402 00:24:29,101 --> 00:24:31,446 I didn't sleep too well last night. 403 00:24:31,470 --> 00:24:34,449 I was sleeping enough for both of us. 404 00:24:36,008 --> 00:24:38,787 When I... when I think what I've done to you... 405 00:24:38,811 --> 00:24:40,522 Oh, you've done nothing, lad. 406 00:24:40,546 --> 00:24:43,291 Nothing. 407 00:24:43,315 --> 00:24:45,660 I was a good fighter once. 408 00:24:45,684 --> 00:24:49,631 And with the proper breaks, I might've been champion. 409 00:24:49,655 --> 00:24:52,734 You want to tell me about it? 410 00:24:52,758 --> 00:24:54,750 Ah, what's to tell? 411 00:24:56,295 --> 00:24:58,740 I was a miner. 412 00:24:58,764 --> 00:25:00,775 Migrated from the potato fields of Ireland 413 00:25:00,799 --> 00:25:04,065 to the coal mines of Wales. 414 00:25:08,307 --> 00:25:11,486 Yeah, when I met Ross Dugan. 415 00:25:11,510 --> 00:25:15,256 Ross Dugan. 416 00:25:15,280 --> 00:25:20,028 He was a down-at-the-heels promoter from London. 417 00:25:20,052 --> 00:25:24,799 Somewhere he'd heard about that big Irish lad 418 00:25:24,823 --> 00:25:28,103 who beat everyone in the mines. 419 00:25:28,127 --> 00:25:30,772 He came hunting for me, 420 00:25:30,796 --> 00:25:34,743 swearing that he could make me champion 421 00:25:34,767 --> 00:25:38,113 of the whole ruddy commonwealth. 422 00:25:38,137 --> 00:25:40,382 So, what happened? 423 00:25:40,406 --> 00:25:44,552 Well, I was a big, powerful ox. 424 00:25:44,576 --> 00:25:46,721 He was a ratty little nobody. 425 00:25:46,745 --> 00:25:51,559 We couldn't raise the kind of public interest 426 00:25:51,583 --> 00:25:54,212 championship bouts demanded. 427 00:25:57,022 --> 00:26:00,635 Still, anything was better than the coal, and... 428 00:26:00,659 --> 00:26:03,838 we made fair money. 429 00:26:03,862 --> 00:26:07,208 Yes, I beat and fought 430 00:26:07,232 --> 00:26:10,430 some of the best men in the British Isles. 431 00:26:12,905 --> 00:26:16,084 I was riding pretty high when we came to New York. 432 00:26:17,443 --> 00:26:19,087 And then I met my Ruby. 433 00:26:20,913 --> 00:26:23,491 And married her. 434 00:26:23,515 --> 00:26:26,694 As lovely a colleen as ever came from the old country. 435 00:26:26,718 --> 00:26:30,665 I was gonna make her a queen, I was. 436 00:26:30,689 --> 00:26:35,837 In those days, I thought the easy money would never end. 437 00:26:35,861 --> 00:26:38,173 But everything ends. 438 00:26:38,197 --> 00:26:40,208 Doesn't it, lad? 439 00:26:40,232 --> 00:26:41,810 Yeah. 440 00:26:41,834 --> 00:26:43,511 Yeah, I reckon it does. 441 00:26:43,535 --> 00:26:45,513 But you were a great fighter. 442 00:26:45,537 --> 00:26:47,916 I remember reading all those stories about you. 443 00:26:47,940 --> 00:26:51,019 Yes, well, when I burned myself out for old Ross, 444 00:26:51,043 --> 00:26:53,421 there was Charlie. 445 00:26:53,445 --> 00:26:57,025 Another hungry lad to take my place. 446 00:26:57,049 --> 00:27:00,895 So, I reckon you'll be quitting the ring now, huh? 447 00:27:00,919 --> 00:27:01,963 Quitting now? 448 00:27:01,987 --> 00:27:03,264 Quit? 449 00:27:03,288 --> 00:27:04,699 I'm a pug. 450 00:27:04,723 --> 00:27:06,768 I don't know nothing else. 451 00:27:06,792 --> 00:27:10,305 But... the doc says you got to quit. 452 00:27:10,329 --> 00:27:12,173 Look, Hoss. 453 00:27:12,197 --> 00:27:14,709 You ever have a dream? 454 00:27:14,733 --> 00:27:16,611 Huh? 455 00:27:16,635 --> 00:27:19,969 I mean, something you really wanted. 456 00:27:23,542 --> 00:27:25,854 Well, me and Ruby, we've been saving every penny 457 00:27:25,878 --> 00:27:27,889 to buy a little ranch in California. 458 00:27:27,913 --> 00:27:30,625 And we figured by the time we got to San Francisco 459 00:27:30,649 --> 00:27:34,586 on this tour, we'd have enough money to buy it. 460 00:27:36,054 --> 00:27:39,567 But, Hank, you... you can't keep on fighting. 461 00:27:39,591 --> 00:27:44,072 Well, it's that or lose the farm. 462 00:27:44,096 --> 00:27:47,809 Forget the dream. 463 00:27:47,833 --> 00:27:50,979 Ruby's begged me to quit, but I can't. 464 00:27:51,003 --> 00:27:54,949 At least this way, if anything happens to me, 465 00:27:54,973 --> 00:27:57,452 she'll get the farm. 466 00:27:57,476 --> 00:27:59,621 Look, Hank. 467 00:27:59,645 --> 00:28:01,589 I've been stashing away a little money, and I... 468 00:28:01,613 --> 00:28:05,160 Thanks, Hoss, I couldn't take nothing I didn't earn. 469 00:28:05,184 --> 00:28:08,363 Besides, Ross Dugan'll pay for me expenses. 470 00:28:08,387 --> 00:28:11,132 And doctor bills. 471 00:28:11,156 --> 00:28:16,171 There's $500 he's keeping for me towards the farm. 472 00:28:16,195 --> 00:28:18,755 Yeah, I'll get the rest of it somehow. 473 00:28:24,703 --> 00:28:26,281 Medical care? 474 00:28:26,305 --> 00:28:28,183 Why, you must be punchier than your old man 475 00:28:28,207 --> 00:28:29,984 to come here with that idea. 476 00:28:30,008 --> 00:28:31,853 But you owe Hank that much. 477 00:28:31,877 --> 00:28:33,188 At least that. 478 00:28:33,212 --> 00:28:35,223 I owe that stumble bum nothing. 479 00:28:35,247 --> 00:28:37,592 Hank has given you everything. 480 00:28:37,616 --> 00:28:40,195 Everything he was and had. 481 00:28:40,219 --> 00:28:41,930 Sure. Thanks to him, 482 00:28:41,954 --> 00:28:44,299 I've lost practically our whole bankroll. 483 00:28:44,323 --> 00:28:48,203 Oh... Ross, he needs help! 484 00:28:48,227 --> 00:28:50,705 That's your problem. 485 00:28:50,729 --> 00:28:53,074 All right. 486 00:28:53,098 --> 00:28:56,010 You're holding $500 of Hank's money. 487 00:28:56,034 --> 00:28:57,478 The money for the farm. 488 00:28:57,502 --> 00:28:58,613 I'll take that. 489 00:28:58,637 --> 00:29:00,014 That money's gone. 490 00:29:00,038 --> 00:29:01,983 Gone? 491 00:29:02,007 --> 00:29:03,985 What do you mean, gone? 492 00:29:04,009 --> 00:29:06,821 G-O-N-E, gone. 493 00:29:06,845 --> 00:29:09,023 It went with my own bankroll on the fight. 494 00:29:09,047 --> 00:29:10,992 I bet that as a special favor to Hank. 495 00:29:11,016 --> 00:29:13,027 I figured it'd get him his stinking little farm 496 00:29:13,051 --> 00:29:14,596 faster that way. 497 00:29:14,620 --> 00:29:16,264 Then he lost. 498 00:29:16,288 --> 00:29:20,034 You had no right to bet Hank's money without asking him. 499 00:29:20,058 --> 00:29:22,737 It's every cent we had in this world. 500 00:29:22,761 --> 00:29:24,772 Have you got the money to hire a lawyer 501 00:29:24,796 --> 00:29:27,342 and take me to court? 502 00:29:27,366 --> 00:29:29,510 Oh, look, ducky. 503 00:29:29,534 --> 00:29:30,878 Yes. 504 00:29:30,902 --> 00:29:32,680 I'm a businessman, see? 505 00:29:32,704 --> 00:29:34,949 And Hank was bad business for me. 506 00:29:34,973 --> 00:29:38,219 On the other hand, I'm not a heartless sort. 507 00:29:38,243 --> 00:29:40,788 Let's say you or Hank 508 00:29:40,812 --> 00:29:42,924 was able to convince Hoss Cartwright 509 00:29:42,948 --> 00:29:44,359 he had to fight Charlie here. 510 00:29:44,383 --> 00:29:48,229 Ooh, think of the gate that kind of a fight would bring, eh? 511 00:29:48,253 --> 00:29:51,466 Well, I might be able to dig up enough money 512 00:29:51,490 --> 00:29:53,568 to pay Hank's doctor bills. 513 00:29:53,592 --> 00:29:56,118 Maybe even another $500 for him. 514 00:29:57,963 --> 00:30:02,143 How could Hank or I convince Hoss Cartwright to fight? 515 00:30:02,167 --> 00:30:04,846 Oh, there are ways. 516 00:30:04,870 --> 00:30:08,383 I hear Cartwright's taking this thing pretty bad. 517 00:30:08,407 --> 00:30:11,019 And these country yokels, 518 00:30:11,043 --> 00:30:15,556 they've all got consciences as big as freight wagons. 519 00:30:15,580 --> 00:30:17,592 Why, you could cry a little. 520 00:30:17,616 --> 00:30:20,862 You know? 521 00:30:20,886 --> 00:30:23,197 What you say, Ruby? 522 00:30:23,221 --> 00:30:25,166 Who's more important to you? 523 00:30:25,190 --> 00:30:28,251 Hoss Cartwright or your own dear husband? 524 00:30:30,162 --> 00:30:33,574 I once called Hoss Cartwright an animal. 525 00:30:33,598 --> 00:30:35,209 But I was wrong, 526 00:30:35,233 --> 00:30:37,964 because I was afraid to face up to the truth. 527 00:30:39,971 --> 00:30:41,940 You're the animal. 528 00:30:56,888 --> 00:30:59,300 Wrought that out pretty good, Dugan. 529 00:30:59,324 --> 00:31:01,035 I was almost bawling 530 00:31:01,059 --> 00:31:04,739 'cause poor old Hank lost all his money. 531 00:31:04,763 --> 00:31:07,108 You didn't bet a dime of it. 532 00:31:07,132 --> 00:31:09,777 You want that fight, don't you? 533 00:31:09,801 --> 00:31:11,913 Well, sure I want it. 534 00:31:11,937 --> 00:31:14,449 We get what we want, people like you and me. 535 00:31:14,473 --> 00:31:15,950 Don't we? 536 00:31:15,974 --> 00:31:19,287 My, my, we're having a bit of a conscience fit now, hey? 537 00:31:19,311 --> 00:31:21,622 When I first started throwing Hank to the dogs 538 00:31:21,646 --> 00:31:24,616 to make you champ, I didn't get no complaints. 539 00:31:25,650 --> 00:31:27,095 Now, you shut up, Dugan. 540 00:31:27,119 --> 00:31:28,162 What?! 541 00:31:28,186 --> 00:31:30,665 Sure, I done my share of dirty things 542 00:31:30,689 --> 00:31:33,067 to get ahead in this game. 543 00:31:33,091 --> 00:31:35,970 But I can't forget what it was like to be hungry. 544 00:31:35,994 --> 00:31:38,873 Seemed like all my life 545 00:31:38,897 --> 00:31:42,410 I was cold and scared and on the run. 546 00:31:42,434 --> 00:31:44,545 And I saw others turn weak 547 00:31:44,569 --> 00:31:48,282 and go down grabbing for nothing but a handful of air. 548 00:31:48,306 --> 00:31:51,552 And I swore right then that I'd never be one of them. 549 00:31:51,576 --> 00:31:53,187 Like Hank. 550 00:31:53,211 --> 00:31:55,578 Oh, you ain't like Hank. 551 00:31:57,382 --> 00:31:59,827 When I saw my first boxing ring, 552 00:31:59,851 --> 00:32:02,196 I knew then I was looking at the only hope 553 00:32:02,220 --> 00:32:05,900 I had of ever making something of myself. 554 00:32:05,924 --> 00:32:09,837 And I'm not going to give it up. 555 00:32:09,861 --> 00:32:12,940 We should've been in San Francisco by now, 556 00:32:12,964 --> 00:32:15,276 getting ready to fight Camel Heenan 557 00:32:15,300 --> 00:32:16,544 for the American title. 558 00:32:16,568 --> 00:32:18,045 Well, it's not my fault. 559 00:32:18,069 --> 00:32:19,814 How was I to know some Western bumpkin 560 00:32:19,838 --> 00:32:21,449 was going to beat Kelly? 561 00:32:21,473 --> 00:32:24,685 Oh, if we want to fight the champ, Charlie, 562 00:32:24,709 --> 00:32:27,221 we got to match his purse money. 563 00:32:27,245 --> 00:32:28,956 $5,000. 564 00:32:28,980 --> 00:32:31,626 Virginia City was going to be easy pickings. 565 00:32:31,650 --> 00:32:35,196 Instead of that, we've lost half our money. 566 00:32:35,220 --> 00:32:37,064 Well, it was you thought Hank could take 567 00:32:37,088 --> 00:32:39,066 all these local yokels. 568 00:32:39,090 --> 00:32:42,036 It was you who wouldn't fight Cartwright, remember? 569 00:32:42,060 --> 00:32:43,971 Well, I want to fight him now. 570 00:32:43,995 --> 00:32:47,942 Oh, we're dead, Charlie, without that purse money. 571 00:32:47,966 --> 00:32:52,447 No, it's beat Cartwright or a handful of air. 572 00:32:52,471 --> 00:32:55,983 Nobody's gonna stand in my way, Dugan. 573 00:32:56,007 --> 00:32:58,319 Nobody. 574 00:32:58,343 --> 00:33:02,757 First Cartwright, then San Francisco, 575 00:33:02,781 --> 00:33:04,592 and then London 576 00:33:04,616 --> 00:33:06,594 and the heavyweight championship of the world. 577 00:33:06,618 --> 00:33:08,930 That's the way I like to hear you talk, Charlie. 578 00:33:08,954 --> 00:33:10,865 Nobody can stop us now! 579 00:33:19,097 --> 00:33:22,410 So, that's Dugan's proposition? 580 00:33:22,434 --> 00:33:24,612 I think there's an easier solution. 581 00:33:24,636 --> 00:33:27,415 What's that, Mr. Cartwright? 582 00:33:27,439 --> 00:33:31,342 We give you and Hank $500 and pay the medical bills. 583 00:33:33,378 --> 00:33:35,623 Hank would never accept charity. 584 00:33:35,647 --> 00:33:39,227 But, ma'am, it's not charity. 585 00:33:39,251 --> 00:33:41,462 You see, Miss Kelly, I... 586 00:33:41,486 --> 00:33:43,831 I feel responsible for Hank. 587 00:33:43,855 --> 00:33:47,535 And I'd like to do something to make it up to you. 588 00:33:47,559 --> 00:33:50,671 Oh, I can't accept charity. 589 00:33:50,695 --> 00:33:54,475 Not for him or for myself. 590 00:33:54,499 --> 00:33:56,043 Now, Mrs. Kelly, 591 00:33:56,067 --> 00:33:57,845 your husband is a professional fighter. 592 00:33:57,869 --> 00:33:59,447 My son is not. 593 00:33:59,471 --> 00:34:00,948 Wait, wait, Pa. 594 00:34:00,972 --> 00:34:03,084 Look, Miss Kelly. 595 00:34:03,108 --> 00:34:05,753 I'll do anything in the world for you and Hank. 596 00:34:05,777 --> 00:34:07,688 Anything. I'll give you anything I got. 597 00:34:07,712 --> 00:34:10,691 I'll work. 598 00:34:10,715 --> 00:34:14,028 But I ain't gonna fight again. 599 00:34:14,052 --> 00:34:15,384 Ever. 600 00:34:23,562 --> 00:34:25,724 I didn't think you would. 601 00:34:29,935 --> 00:34:32,213 I can't say I really blame you. 602 00:34:32,237 --> 00:34:35,850 I was unfair to you. 603 00:34:35,874 --> 00:34:38,173 I only ask you to forgive me. 604 00:34:41,246 --> 00:34:45,026 Mrs. Kelly? 605 00:34:45,050 --> 00:34:47,595 What-what about the... the medical bills? 606 00:34:47,619 --> 00:34:50,965 You know, you owe something to Hank, too. 607 00:34:50,989 --> 00:34:52,855 And he'd need never know. 608 00:34:54,893 --> 00:34:56,885 Thank you. 609 00:34:58,163 --> 00:35:00,598 Thank you. 610 00:35:21,820 --> 00:35:24,899 I'll order those tools for Pa as soon as I talk to Doc Martin. 611 00:35:24,923 --> 00:35:26,500 What do you think the Kellys are gonna say 612 00:35:26,524 --> 00:35:28,235 when they find out you're paying up the bills? 613 00:35:28,259 --> 00:35:30,438 Well, there ain't no reason for them to know, is there? 614 00:35:30,462 --> 00:35:31,672 No, I guess not. 615 00:35:31,696 --> 00:35:33,040 You gonna go up and see Hank? 616 00:35:33,064 --> 00:35:34,575 I'd like to. 617 00:35:34,599 --> 00:35:37,612 But I'm afraid Miss Kelly wouldn't be overjoyed to see me. 618 00:35:37,636 --> 00:35:40,047 Well, I'll meet you over at the Silver Dollar. 619 00:35:40,071 --> 00:35:41,582 Have a quick beer before we go home. 620 00:35:41,606 --> 00:35:43,074 - Fine, see you in a minute. - Bye. 621 00:35:49,848 --> 00:35:51,592 - Hey, Little Joe. - How you doing, Bert? 622 00:35:51,616 --> 00:35:53,628 - I'll have a beer, Cosmo. - Hi, Little Joe. 623 00:35:53,652 --> 00:35:56,163 How's it going? 624 00:35:56,187 --> 00:36:00,034 Little Joe, uh, what about Hoss? 625 00:36:00,058 --> 00:36:01,669 Yeah, what about Hoss? 626 00:36:01,693 --> 00:36:04,005 - Well, uh... - Is he gonna fight Charlie Powers? 627 00:36:04,029 --> 00:36:05,573 Mm-mm. 628 00:36:05,597 --> 00:36:07,008 No. Why should he? 629 00:36:07,032 --> 00:36:09,510 Smitty here says he'll fight. 630 00:36:09,534 --> 00:36:11,412 I say he won't. 631 00:36:11,436 --> 00:36:14,081 Yeah, you two guys are doing an awful lot of talking 632 00:36:14,105 --> 00:36:15,750 about something ain't none of your business. 633 00:36:15,774 --> 00:36:19,053 Well, most of the town's taking sides, Little Joe. 634 00:36:19,077 --> 00:36:21,088 There's lots of coin rolling around 635 00:36:21,112 --> 00:36:23,257 that says Hoss can lick that professional fighter. 636 00:36:23,281 --> 00:36:26,160 And a lot that says Hoss is plain scared to fight. 637 00:36:26,184 --> 00:36:27,995 You saying that, Bert? 638 00:36:28,019 --> 00:36:29,830 I didn't say he was scared. 639 00:36:29,854 --> 00:36:32,033 I'm-I'm gonna put my money on him 640 00:36:32,057 --> 00:36:33,685 when he fights Charlie Powers. 641 00:36:34,826 --> 00:36:36,804 Yeah, well, you both can save your money. 642 00:36:36,828 --> 00:36:38,806 'Cause my brother Hoss isn't gonna fight anybody. 643 00:36:38,830 --> 00:36:39,840 You understand? 644 00:36:39,864 --> 00:36:41,842 We understand. 645 00:36:41,866 --> 00:36:43,944 But what about Charlie Powers? 646 00:36:43,968 --> 00:36:45,613 He-He's going around town saying 647 00:36:45,637 --> 00:36:48,482 he's gonna bust Hoss right in two. 648 00:36:48,506 --> 00:36:51,772 Charlie Powers got a big mouth. 649 00:36:56,581 --> 00:36:57,591 Hey, there's the champ! 650 00:37:05,590 --> 00:37:07,068 Hey. 651 00:37:07,092 --> 00:37:09,527 You see what I see? 652 00:37:17,402 --> 00:37:19,280 Hey. 653 00:37:19,304 --> 00:37:20,648 I sure do. 654 00:37:20,672 --> 00:37:22,163 Come on. 655 00:37:29,114 --> 00:37:33,661 Yokel, I think we have some business to settle. 656 00:37:33,685 --> 00:37:35,329 What-what business? 657 00:37:35,353 --> 00:37:36,897 Fight business. 658 00:37:36,921 --> 00:37:38,833 How would tomorrow afternoon suit you? 659 00:37:38,857 --> 00:37:41,068 Same place, same ring. 660 00:37:41,092 --> 00:37:43,337 Well, it wouldn't suit me at all, Mr. Powers. 661 00:37:43,361 --> 00:37:46,373 When would you like to fight him then, eh? 662 00:37:46,397 --> 00:37:48,676 I ain't gonna fight him no place, no time. 663 00:37:48,700 --> 00:37:50,444 Fact is, I'm-I'm through with fighting. 664 00:37:50,468 --> 00:37:51,779 That's all there is to it. 665 00:37:51,803 --> 00:37:54,081 What he means is he's yellow! 666 00:37:55,273 --> 00:37:56,984 Here's what he's scared of. 667 00:37:57,008 --> 00:37:59,086 Charlie Powers. 668 00:37:59,110 --> 00:38:01,088 The man that's gonna flatten a champion, 669 00:38:01,112 --> 00:38:03,858 soon as I can get him to meet me in San Francisco. 670 00:38:05,917 --> 00:38:07,995 Charlie Powers got Hoss Cartwright 671 00:38:08,019 --> 00:38:09,463 cornered in the street! 672 00:38:09,487 --> 00:38:11,479 He's trying to push a fight. 673 00:38:25,036 --> 00:38:27,471 Well, there's only one thing left. 674 00:38:46,157 --> 00:38:48,092 Joe, you coming home? 675 00:38:49,794 --> 00:38:52,457 Hoss, I got some things to take care of in town. 676 00:38:58,303 --> 00:39:00,614 Run home, little Hoss Cartwright! 677 00:39:00,638 --> 00:39:02,183 We don't want you to get hurt! 678 00:39:04,876 --> 00:39:08,756 For a big man, you're all air, Cartwright! 679 00:39:19,190 --> 00:39:20,701 Don't be crazy, Little Joe. 680 00:39:20,725 --> 00:39:23,923 That fella's a professional, and he outweighs you by a ton. 681 00:39:26,798 --> 00:39:28,943 You think my brother's yellow, mister? 682 00:39:28,967 --> 00:39:31,493 I think all you Cartwrights are yellow. 683 00:39:35,540 --> 00:39:37,952 So, you turned and walked away from it, huh? 684 00:39:37,976 --> 00:39:39,420 Yup. 685 00:39:39,444 --> 00:39:43,290 Just walked off. 686 00:39:43,314 --> 00:39:49,129 Well, that... that took courage. 687 00:39:49,153 --> 00:39:50,998 It was the hardest dad-burn thing 688 00:39:51,022 --> 00:39:52,800 I ever had to do in my life. 689 00:39:52,824 --> 00:39:55,970 Well, just the same, I'm glad you did it. 690 00:39:55,994 --> 00:39:57,872 Yeah. 691 00:39:57,896 --> 00:40:00,708 If you could have seen the expression on Little Joe's face. 692 00:40:00,732 --> 00:40:03,477 Well, Joseph is young. 693 00:40:03,501 --> 00:40:06,313 And you know how impulsive he is. 694 00:40:06,337 --> 00:40:08,048 When he's had a chance to think it out, 695 00:40:08,072 --> 00:40:09,817 he'll be as proud of you as I am. 696 00:40:12,443 --> 00:40:15,055 I hope so. 697 00:40:15,079 --> 00:40:17,124 Hey, I was going up to the north pasture 698 00:40:17,148 --> 00:40:18,492 when you came in. 699 00:40:18,516 --> 00:40:20,160 Won't you keep me company, huh? 700 00:40:20,184 --> 00:40:22,176 Yeah. 701 00:40:27,992 --> 00:40:29,270 Joe! 702 00:40:29,294 --> 00:40:30,504 What happened to you? 703 00:40:30,528 --> 00:40:31,705 Hoss, come on, help me. 704 00:40:31,729 --> 00:40:33,107 Hop Sing! 705 00:40:33,131 --> 00:40:36,277 Hop Sing, get some hot water and some soap and some alcohol! 706 00:40:36,301 --> 00:40:38,245 Yes, sir, Mr. Cartwright. 707 00:40:38,269 --> 00:40:39,380 Hoss, get some brandy. 708 00:40:39,404 --> 00:40:42,449 Yes, sir. 709 00:40:42,473 --> 00:40:46,720 Now... what happened? 710 00:40:46,744 --> 00:40:48,389 I made a big mistake. 711 00:40:48,413 --> 00:40:51,258 I swung on... I swung on Charlie Powers. 712 00:40:51,282 --> 00:40:53,961 Oh, he kept making wisecracks 713 00:40:53,985 --> 00:40:56,964 about Hoss, and I lost my temper. 714 00:40:58,356 --> 00:40:59,934 Boy, did he work me over. 715 00:40:59,958 --> 00:41:03,053 Charlie Powers, huh? 716 00:41:04,929 --> 00:41:08,275 Come on, Hop Sing. 717 00:41:10,501 --> 00:41:12,713 Hoss! 718 00:41:12,737 --> 00:41:14,729 Hold this. 719 00:41:17,275 --> 00:41:20,521 Boy, that guy hits like a bull. 720 00:41:20,545 --> 00:41:22,589 Charlie Powers, 721 00:41:22,613 --> 00:41:25,092 next champion of these United States, 722 00:41:25,116 --> 00:41:26,927 is buying the refreshments, gentlemen! 723 00:41:26,951 --> 00:41:28,329 Step up to the bar! 724 00:41:32,523 --> 00:41:34,001 Hold it! Hold it! 725 00:41:34,025 --> 00:41:37,004 Hoss Cartwright's in town, and he's heading this way, 726 00:41:37,028 --> 00:41:39,540 looking for Charlie Powers. 727 00:41:39,564 --> 00:41:41,508 Did you see him yourself, boy? 728 00:41:41,532 --> 00:41:42,876 Sure did, mister. 729 00:41:42,900 --> 00:41:45,713 And I ain't never seen him look like that before. 730 00:41:58,149 --> 00:42:01,028 Howdy. 731 00:42:01,052 --> 00:42:03,263 I came here for two reasons. 732 00:42:03,287 --> 00:42:06,867 Number one is Kelly's $500. 733 00:42:06,891 --> 00:42:08,435 Now, see here, you... 734 00:42:08,459 --> 00:42:10,371 - Give it to him. - What? 735 00:42:10,395 --> 00:42:12,364 I said give him the money. 736 00:42:23,941 --> 00:42:26,820 There's my purse, fighter. 737 00:42:26,844 --> 00:42:28,836 Remember the odds are five-to-one. 738 00:42:32,383 --> 00:42:34,028 You're covered, yokel. 739 00:42:34,052 --> 00:42:35,543 What's the other reason? 740 00:42:37,755 --> 00:42:41,001 A little gift for my little brother. 741 00:42:42,460 --> 00:42:44,405 Wait a minute, just wait a minute! 742 00:42:44,429 --> 00:42:46,006 We got to do this thing properly! 743 00:42:46,030 --> 00:42:48,208 We got to do it in the ring! 744 00:42:48,232 --> 00:42:50,377 We got to sell tickets, take bets! 745 00:42:50,401 --> 00:42:51,912 Nobody knocks me down! 746 00:42:51,936 --> 00:42:54,815 You got your fight right now! 747 00:43:00,445 --> 00:43:02,073 Come on! Charlie! 748 00:43:17,328 --> 00:43:19,540 Look out, Charlie! 749 00:43:19,564 --> 00:43:21,556 Finish him! 750 00:43:32,410 --> 00:43:34,936 It's happening! It's happening! 751 00:43:37,715 --> 00:43:40,344 It happened! It happened! 752 00:43:44,589 --> 00:43:45,666 It happened! 753 00:43:45,690 --> 00:43:46,700 Hey, you there! 754 00:43:46,724 --> 00:43:48,102 What's happened? 755 00:43:48,126 --> 00:43:50,104 Charlie Powers and Hoss Cartwright, 756 00:43:50,128 --> 00:43:51,972 they're tangling in the Silver Dollar! 757 00:43:53,564 --> 00:43:55,965 Oh, ho, ho, ho! 758 00:43:57,702 --> 00:43:59,780 Hank Kelly, you get back in that bed! 759 00:43:59,804 --> 00:44:00,881 You're a sick man! 760 00:44:00,905 --> 00:44:02,182 Yeah, I never felt better in my life. 761 00:44:02,206 --> 00:44:03,283 I've been waiting five years 762 00:44:03,307 --> 00:44:04,785 to see Charlie Powers get his lumps. 763 00:44:04,809 --> 00:44:06,687 And I wouldn't be missing this for the world. 764 00:44:23,594 --> 00:44:25,072 Come on, there! 765 00:44:25,096 --> 00:44:27,074 Come on, let's go! 766 00:44:27,098 --> 00:44:28,157 Let's go! 767 00:44:34,505 --> 00:44:37,100 I'm gonna cut you to ribbons. 768 00:44:45,683 --> 00:44:49,096 I hate to tell you this, Hank, but... 769 00:44:49,120 --> 00:44:52,284 your $500 is riding on me. 770 00:44:55,359 --> 00:44:57,304 Now, we can whip him, Hoss. 771 00:44:57,328 --> 00:44:58,872 He's got a weak spot right here. 772 00:44:58,896 --> 00:45:00,340 He can't take it there. 773 00:45:00,364 --> 00:45:01,808 All right, Cartwright! 774 00:45:01,832 --> 00:45:03,477 Come and fight! 775 00:45:03,501 --> 00:45:05,493 Now, go get him, Yank! 776 00:45:06,604 --> 00:45:09,049 And watch for him to drop his guard. 777 00:45:45,009 --> 00:45:47,001 Come on! 778 00:45:51,515 --> 00:45:52,983 Now, Hoss! 779 00:45:58,589 --> 00:46:00,801 Slug him, Charlie! Slug him! 780 00:46:00,825 --> 00:46:03,403 Well, what do you think I've been doing?! 781 00:46:03,427 --> 00:46:05,472 Kissing him? 782 00:46:05,496 --> 00:46:09,365 Here, let me give you a hand, Mr. Powers. 783 00:46:15,406 --> 00:46:17,818 So, he's full of air, is he?! 784 00:46:17,842 --> 00:46:19,834 Oh! 785 00:46:21,646 --> 00:46:24,224 Come on, Hoss, get him! 786 00:46:24,248 --> 00:46:26,126 Hold it, hold it! 787 00:46:26,150 --> 00:46:28,710 Here, boys! On the house! 788 00:46:30,488 --> 00:46:32,833 Here, boys! On the house! 789 00:46:51,008 --> 00:46:53,420 Oh! 790 00:47:14,231 --> 00:47:16,223 Where...? I'll kill him. 791 00:47:36,754 --> 00:47:42,402 Sam, you... you still got... 792 00:47:42,426 --> 00:47:44,404 you still got that money? 793 00:47:44,428 --> 00:47:46,673 I sure do, Hoss. Right here. 794 00:47:46,697 --> 00:47:48,041 $500. 795 00:47:48,065 --> 00:47:51,778 At five-to-one, that's $2,500. 796 00:48:05,149 --> 00:48:07,227 - Oh, Mr. Cartwright. - Oh, no, Hoss. 797 00:48:07,251 --> 00:48:09,686 We can't be taking this. You won it. 798 00:48:11,856 --> 00:48:14,968 Hank... you won it. 799 00:48:14,992 --> 00:48:16,336 It's your money. 800 00:48:16,360 --> 00:48:19,473 It's the $500 you had riding on me. 801 00:48:19,497 --> 00:48:23,366 It's... it's just growed a little, that's all. 802 00:48:29,340 --> 00:48:30,650 Good-bye, ma'am. 803 00:48:30,674 --> 00:48:32,666 - Good-bye. - Ma'am. 804 00:48:35,513 --> 00:48:38,915 Hoss, what can I say to thank you? 805 00:48:41,819 --> 00:48:44,498 Ma'am, you just made my whole day right then. 806 00:48:46,123 --> 00:48:48,735 Ben, you've got a wonderful son. 807 00:48:48,759 --> 00:48:49,736 Thank you. 808 00:48:49,760 --> 00:48:52,406 And you're quite a man yourself. 809 00:48:52,430 --> 00:48:54,207 But stay in the middleweight division. 810 00:48:54,231 --> 00:48:55,742 You're a champ there. 811 00:48:55,766 --> 00:48:58,578 I'll take your advice. 812 00:48:58,602 --> 00:49:00,981 And you, you big lug. 813 00:49:01,005 --> 00:49:02,716 Listen, if you ever get the notion 814 00:49:02,740 --> 00:49:05,051 you'd like to be heavyweight champion of the world... 815 00:49:05,075 --> 00:49:06,953 You're in the chicken-raising business 816 00:49:06,977 --> 00:49:09,189 from now on, Mr. Kelly. 817 00:49:16,454 --> 00:49:19,447 Hyah! Eh! Hyah! 818 00:49:25,029 --> 00:49:27,474 Well, champ, let's get along home. 819 00:49:27,498 --> 00:49:29,543 We have some post holes you might try 820 00:49:29,567 --> 00:49:31,559 to flex your muscles on. 821 00:49:32,937 --> 00:49:34,948 Yeah, and since you're so big and strong, 822 00:49:34,972 --> 00:49:37,484 I think I'll just sit there and watch you. 823 00:49:37,508 --> 00:49:39,500 You're my idol. 824 00:50:37,735 --> 00:50:40,380 This has been a color production 825 00:50:40,404 --> 00:50:42,896 of the NBC Television Network. 53854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.