Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,206 --> 00:00:07,674
The following program
2
00:00:07,808 --> 00:00:10,869
is brought to you in
living color on NBC.
3
00:00:22,589 --> 00:00:24,353
Yeah, how much this time, Bill?
4
00:00:24,491 --> 00:00:25,925
Just a half a dollar this time.
5
00:00:26,059 --> 00:00:27,670
Are you sure you don't
want to go for a dollar?
6
00:00:27,694 --> 00:00:29,458
Oh, come on, Bill,
don't be a piker.
7
00:00:29,596 --> 00:00:30,620
It's for a good cause.
8
00:00:30,764 --> 00:00:32,460
Dolly, you stay out of this.
9
00:00:32,599 --> 00:00:34,659
All right, you're
on. Here we go.
10
00:00:34,801 --> 00:00:36,079
- You ready? -Come on, come on.
- Ready.
11
00:00:36,103 --> 00:00:38,095
Okay.
12
00:00:39,172 --> 00:00:41,004
Three beers, Cosmo.
13
00:00:41,141 --> 00:00:47,545
Yes, Little Joe...
You got him, Bill.
14
00:00:49,583 --> 00:00:51,449
What's going on down there, Joe?
15
00:00:51,585 --> 00:00:53,129
Eh, it's just a little
fund-raising campaign
16
00:00:53,153 --> 00:00:54,348
for the church.
17
00:00:54,488 --> 00:00:56,787
That preacher's
the best there is.
18
00:00:56,924 --> 00:00:58,825
Come on, let him have it.
19
00:00:58,959 --> 00:01:02,794
I think I will make myself
a little drinking money.
20
00:01:02,930 --> 00:01:05,058
Now, come on, Cliff,
it's your first payday.
21
00:01:05,198 --> 00:01:06,666
Why don't you save your money?
22
00:01:06,800 --> 00:01:08,928
Well, you've never
seen me arm-wrestle.
23
00:01:09,069 --> 00:01:10,560
Oh, you're good, huh?
24
00:01:10,704 --> 00:01:12,172
The best!
25
00:01:12,306 --> 00:01:14,217
All right, how'd you like
to make a little bet on it?
26
00:01:14,241 --> 00:01:16,836
Well, make it easy on yourself.
27
00:01:16,977 --> 00:01:18,843
- I'll take five.
- I'll take five of 'em.
28
00:01:18,979 --> 00:01:20,641
You're on!
29
00:01:20,781 --> 00:01:23,250
Looks like our hired man's
gonna lose his money, Joe.
30
00:01:27,821 --> 00:01:29,381
Well, thanks for
the contribution, Bill.
31
00:01:29,523 --> 00:01:31,992
Well, I'll try again later.
32
00:01:32,125 --> 00:01:33,525
Come on, Dolly,
I'll buy you a beer.
33
00:01:33,594 --> 00:01:34,721
Who's next, men?
34
00:01:34,861 --> 00:01:37,524
- Takes a lot of money to build a church.
- I am!
35
00:01:40,100 --> 00:01:41,398
There's ten dollars, preacher.
36
00:01:41,535 --> 00:01:43,595
Take any part of it you want.
37
00:01:48,508 --> 00:01:50,443
I never bet more than a dollar.
38
00:01:50,577 --> 00:01:52,205
All righty!
39
00:01:54,281 --> 00:01:55,510
Let's have a little...
40
00:01:55,649 --> 00:01:57,729
Hey, you've got a pretty
strong grip there, Reverend.
41
00:01:57,851 --> 00:02:00,116
Well, since you fellers
are already involved
42
00:02:00,253 --> 00:02:02,332
here in a wrestling match, you
might as well get acquainted.
43
00:02:02,356 --> 00:02:04,154
Paul, this is Cliff Rexford.
44
00:02:04,291 --> 00:02:06,658
Cliff, this is Reverend
Paul Watson.
45
00:02:08,195 --> 00:02:10,289
Paul Watson?
46
00:02:11,665 --> 00:02:13,998
There's a gunfighter
by that name.
47
00:02:14,134 --> 00:02:16,729
I'm the same Paul Watson.
48
00:02:19,473 --> 00:02:21,374
Well, then you know
who I am, don't you?
49
00:02:21,508 --> 00:02:23,409
Yes.
50
00:02:23,543 --> 00:02:26,911
I've waited a long while
to find you, Watson.
51
00:02:31,018 --> 00:02:33,487
The next time you see me,
52
00:02:33,620 --> 00:02:38,087
you have that collar
off and a gun on.
53
00:03:49,296 --> 00:03:52,289
♪♪
54
00:04:07,748 --> 00:04:09,512
Paul?
55
00:04:09,649 --> 00:04:12,676
Paul, didn't Joe
and Hoss find you?
56
00:04:12,819 --> 00:04:15,755
They came by the house.
57
00:04:15,889 --> 00:04:19,189
Is there something wrong, Paul?
58
00:04:19,326 --> 00:04:20,851
No, uh, nothing.
59
00:04:26,333 --> 00:04:27,333
Hi, Sue.
60
00:04:27,434 --> 00:04:28,732
What was that
all about in there?
61
00:04:28,869 --> 00:04:29,869
What?
62
00:04:30,003 --> 00:04:32,097
Oh, I just picked up
$50 for the new church.
63
00:04:32,239 --> 00:04:34,765
You didn't tell
him, did you, Joe?
64
00:04:34,908 --> 00:04:36,467
No, of course not.
65
00:04:36,610 --> 00:04:37,669
Tell me what?
66
00:04:37,811 --> 00:04:40,246
It's a surprise for our
anniversary dinner.
67
00:04:40,380 --> 00:04:42,372
You know we've been
married one month today.
68
00:04:42,516 --> 00:04:43,575
Hey, uh,
69
00:04:43,717 --> 00:04:46,118
look, Paul, if Joe and
I can be of any help,
70
00:04:46,253 --> 00:04:47,653
anything we can do...
71
00:04:47,788 --> 00:04:49,484
Well, as a matter of
fact, there is, Hoss.
72
00:04:49,623 --> 00:04:51,263
You can have that
lumber out at the church
73
00:04:51,324 --> 00:04:53,020
bright and early
tomorrow morning.
74
00:04:55,128 --> 00:04:56,706
All right, listen, we
better get on home.
75
00:04:56,730 --> 00:04:58,323
Pa's leaving for
Sacramento tomorrow.
76
00:04:58,465 --> 00:05:00,042
Congratulations on
your month of marriage.
77
00:05:00,066 --> 00:05:01,210
- Thank you, Joe.
- I'll see you, Sue.
78
00:05:01,234 --> 00:05:03,226
- Congratulations. Bye.
- Bye. -So long.
79
00:05:07,908 --> 00:05:09,274
Now, what's this
surprise you got?
80
00:05:09,409 --> 00:05:11,401
You just wait.
81
00:05:13,146 --> 00:05:15,138
Afternoon, ma'am.
82
00:05:15,282 --> 00:05:17,342
You mind moving your horse?
83
00:05:19,319 --> 00:05:21,948
Why don't you go
around, Mr. Watson?
84
00:05:36,570 --> 00:05:39,597
Paul, who is that man?
85
00:05:39,739 --> 00:05:41,605
His name's Cliff Rexford.
86
00:05:41,741 --> 00:05:43,607
He, uh, works for
the Cartwrights.
87
00:05:43,743 --> 00:05:45,939
Well, somebody ought to
teach him some manners.
88
00:05:46,079 --> 00:05:49,277
That Cliff sure
better watch his step.
89
00:05:49,416 --> 00:05:51,282
Everything's been
going so good for Paul.
90
00:05:51,418 --> 00:05:53,284
I'd sure hate to see
anything spoil it now.
91
00:05:53,420 --> 00:05:55,753
Yeah, well, whether
he knows it or not,
92
00:05:55,889 --> 00:05:59,291
he don't want no
part of Paul Watson.
93
00:06:24,417 --> 00:06:26,579
Reverend Watson, if you
had been late for dinner
94
00:06:26,720 --> 00:06:28,586
on our first month's
wedding anniversary, I...
95
00:06:28,722 --> 00:06:29,722
You're a temptress, Sue.
96
00:06:29,823 --> 00:06:31,155
I should be out
tending my flock.
97
00:06:31,291 --> 00:06:33,351
You should be
right here with me.
98
00:06:33,493 --> 00:06:35,485
Hmm, another one?
99
00:06:38,031 --> 00:06:39,522
You know, for an
old married couple,
100
00:06:39,666 --> 00:06:41,726
when you do that,
I-I can feel it tingle
101
00:06:41,868 --> 00:06:43,336
right down to my toes.
102
00:06:43,470 --> 00:06:45,871
I've noticed something
of the same feeling myself.
103
00:06:46,006 --> 00:06:48,271
Will it always be
this way, Paul?
104
00:06:48,408 --> 00:06:50,502
I hope so.
105
00:06:50,644 --> 00:06:52,112
Now, what's for dinner?
106
00:06:52,245 --> 00:06:53,838
First course... chicken.
107
00:06:53,980 --> 00:06:55,744
Second course... chicken.
108
00:06:58,051 --> 00:06:59,883
Third course... chicken.
109
00:07:02,222 --> 00:07:05,317
Well, let me see now, chicken.
110
00:07:05,458 --> 00:07:07,552
That would be Mrs. Spalding.
111
00:07:07,694 --> 00:07:09,629
You are so right, Reverend.
112
00:07:09,763 --> 00:07:11,698
Well, God's been
good to us, Sue.
113
00:07:11,831 --> 00:07:14,062
Perhaps even
better than you think.
114
00:07:14,200 --> 00:07:16,169
Look.
115
00:07:16,303 --> 00:07:19,296
Our wedding present
from Adam Cartwright.
116
00:07:19,439 --> 00:07:21,431
The final plans for the church.
117
00:07:24,844 --> 00:07:27,211
Well, do you realize
what this means?
118
00:07:27,347 --> 00:07:29,213
- Our own church.
- And that's not all.
119
00:07:29,349 --> 00:07:31,978
Ben sent word that the
organ arrived in Sacramento.
120
00:07:32,118 --> 00:07:34,280
He'll arrange to
have it shipped to us.
121
00:07:36,823 --> 00:07:39,019
Well, I wish I could think
of a way to repay them.
122
00:07:39,159 --> 00:07:40,684
Oh, Paul.
123
00:07:40,827 --> 00:07:43,194
The Cartwrights
are our best friends.
124
00:07:43,330 --> 00:07:46,164
Why, Ben Cartwright
practically raised me,
125
00:07:46,299 --> 00:07:49,861
and Adam and-and
Hoss are like brothers.
126
00:07:50,003 --> 00:07:51,869
And Little Joe?
127
00:07:52,005 --> 00:07:53,906
My very first beau.
128
00:07:54,040 --> 00:07:56,771
So watch your step, Reverend!
129
00:07:56,910 --> 00:07:59,607
Sue, being a
preacher's wife isn't easy.
130
00:07:59,746 --> 00:08:01,612
There'll be times
you won't understand
131
00:08:01,748 --> 00:08:03,614
the things I feel I must do.
132
00:08:03,750 --> 00:08:06,447
Anything you do I'll understand.
133
00:08:06,586 --> 00:08:08,214
You're my husband, Paul.
134
00:08:08,355 --> 00:08:10,324
Any regrets?
135
00:08:10,457 --> 00:08:12,221
Hmm.
136
00:08:12,359 --> 00:08:13,725
Not so far.
137
00:08:26,206 --> 00:08:27,766
Yeah, that just about
covers everything.
138
00:08:27,874 --> 00:08:29,809
Hoss, you'll be in
charge when I'm gone.
139
00:08:29,943 --> 00:08:30,158
Fine.
140
00:08:30,182 --> 00:08:31,887
I hope the ranch is still
here when you get back.
141
00:08:31,911 --> 00:08:33,345
You just make
sure that everything
142
00:08:33,480 --> 00:08:34,880
you have to do is done right.
143
00:08:35,015 --> 00:08:36,142
Oh, one more thing.
144
00:08:36,282 --> 00:08:38,649
Uh, those plans that Adam
drew up for the church,
145
00:08:38,785 --> 00:08:40,981
I think you should take
them up to the sawmill
146
00:08:41,121 --> 00:08:42,698
so they can see
exactly what's called for.
147
00:08:42,722 --> 00:08:44,042
Yeah, well,
whatever's called for,
148
00:08:44,090 --> 00:08:45,601
it'll be heavy, I can
promise you that.
149
00:08:45,625 --> 00:08:47,503
That old church'll be around
after we've been long gone,
150
00:08:47,527 --> 00:08:48,586
I'll guarantee you.
151
00:08:48,728 --> 00:08:50,390
Well, you're not only
building a church,
152
00:08:50,530 --> 00:08:53,659
you're helping a
man realize a dream.
153
00:08:58,271 --> 00:09:00,001
Morning, Mr. Cartwright.
154
00:09:00,140 --> 00:09:01,836
Morning, Cliff.
155
00:09:01,975 --> 00:09:04,240
Boys tell me you're
doing a good job
156
00:09:04,377 --> 00:09:05,640
with those new horses.
157
00:09:05,779 --> 00:09:08,305
Well, I like working
here, Mr. Cartwright.
158
00:09:08,448 --> 00:09:09,814
Well, good.
159
00:09:09,949 --> 00:09:12,316
Hoss'll be in charge
while I'm away.
160
00:09:12,452 --> 00:09:14,512
Yes, sir.
161
00:09:15,889 --> 00:09:17,755
Well, boys,
162
00:09:17,891 --> 00:09:19,135
take care of things
while I'm gone.
163
00:09:19,159 --> 00:09:20,286
- All right, Pa.
- Joe.
164
00:09:20,427 --> 00:09:21,895
Good luck on the trip.
165
00:09:22,028 --> 00:09:24,122
- Bye.
- So long, Pa.
166
00:09:26,633 --> 00:09:28,625
Well, I guess I'd
better get back to work.
167
00:09:30,937 --> 00:09:32,838
Hey, uh,
168
00:09:32,972 --> 00:09:35,965
do you need that gun
for breaking horses?
169
00:09:38,845 --> 00:09:41,440
As a matter of fact, yeah, I do.
170
00:09:41,581 --> 00:09:43,447
Well, you never can
tell when you might run
171
00:09:43,583 --> 00:09:46,417
into a snake.
172
00:09:51,091 --> 00:09:53,151
Sure would like to
know what's eating him.
173
00:09:53,293 --> 00:09:55,387
Yeah.
174
00:09:55,528 --> 00:09:58,555
Well, we got to get
those plans to the sawmill.
175
00:09:58,698 --> 00:10:00,894
Yeah, Sue said she'd
have Paul there by 9:00.
176
00:10:01,034 --> 00:10:02,297
All right.
177
00:10:37,704 --> 00:10:39,332
Aah, dah!
178
00:10:40,507 --> 00:10:42,135
Dad-burn.
179
00:10:49,048 --> 00:10:50,914
Come on, Paul.
180
00:10:51,050 --> 00:10:52,518
Don't you ever get tired?
181
00:10:52,652 --> 00:10:54,883
Not when I'm doing
the Lord's work.
182
00:10:55,021 --> 00:10:57,490
You know, you almost
got me converted.
183
00:10:57,624 --> 00:11:00,253
Well, it's said "Pride
goeth before the fall,"
184
00:11:00,393 --> 00:11:02,259
but I guess I'll
have to risk it, Hoss.
185
00:11:02,395 --> 00:11:04,387
I got an awful
lot to be proud of.
186
00:11:06,266 --> 00:11:08,667
Hey, Hoss, give me a
hand over here, will you?
187
00:11:08,801 --> 00:11:10,793
Yeah.
188
00:11:18,912 --> 00:11:20,403
He mention anything about Cliff?
189
00:11:20,547 --> 00:11:22,140
Not a doggone word.
190
00:11:22,282 --> 00:11:24,002
He goes right on like
nothing ever happened.
191
00:11:24,117 --> 00:11:25,244
Anyone ever tell you two
192
00:11:25,385 --> 00:11:28,514
that idle hands are
the devil's tools?
193
00:11:28,655 --> 00:11:30,647
All righty.
194
00:11:55,248 --> 00:11:57,114
Bless those who toil in thy name
195
00:11:57,250 --> 00:11:59,151
to erect this humble
place of worship.
196
00:11:59,285 --> 00:12:01,151
Amen.
197
00:12:01,287 --> 00:12:02,983
How about some fried chicken?
198
00:12:03,122 --> 00:12:04,750
Help yourself, Hoss.
199
00:12:04,891 --> 00:12:06,792
Chicken, my favorite meal.
200
00:12:06,926 --> 00:12:08,170
Hey, would you do
me a favor and tell me
201
00:12:08,194 --> 00:12:09,371
what isn't your favorite meal?
202
00:12:09,395 --> 00:12:12,263
Yeah, raw fish and maple syrup.
203
00:12:15,535 --> 00:12:17,003
Well, I'm not ungrateful
204
00:12:17,136 --> 00:12:18,496
for the gifts from
my parishioners,
205
00:12:18,571 --> 00:12:20,649
but there are times I wish
Mrs. Spalding would switch
206
00:12:20,673 --> 00:12:22,574
to raising something
other than chickens.
207
00:12:22,709 --> 00:12:24,253
Hey, we're gonna
butcher beef next week.
208
00:12:24,277 --> 00:12:25,277
I'll send you some.
209
00:12:25,345 --> 00:12:26,813
Ah, you Cartwrights have done
210
00:12:26,946 --> 00:12:28,437
more than your share already.
211
00:12:29,749 --> 00:12:30,978
Oh, I didn't tell you, I, uh,
212
00:12:31,117 --> 00:12:32,176
raised another $50
213
00:12:32,318 --> 00:12:34,150
at the Sazerac
Saloon last night.
214
00:12:34,287 --> 00:12:35,847
Paul, you spend more
time in that saloon
215
00:12:35,955 --> 00:12:37,617
than you do in church.
216
00:12:37,757 --> 00:12:40,420
Well, I hope the Lord will
forgive me for being practical,
217
00:12:40,560 --> 00:12:42,805
but I learned a long time ago,
that men are a lot more liberal
218
00:12:42,829 --> 00:12:44,491
in a saloon than
they are in a church.
219
00:12:44,631 --> 00:12:47,465
You know, Paul, you
got a real persuasive way
220
00:12:47,600 --> 00:12:49,159
about you sometimes.
221
00:12:50,737 --> 00:12:53,468
Well, that's the one part about
preaching I don't like, Hoss.
222
00:12:53,606 --> 00:12:56,132
I've never quite gotten
used to holding my hand out.
223
00:12:56,276 --> 00:12:58,420
What would you rather do...
Knock them down, sit on them?
224
00:12:58,444 --> 00:13:01,812
I've considered it.
225
00:13:01,948 --> 00:13:03,780
Now, this church
means a lot to me.
226
00:13:03,916 --> 00:13:06,351
To both of us.
It's our whole life.
227
00:13:06,486 --> 00:13:08,887
Yeah. I've heard you
talk about your pa.
228
00:13:09,022 --> 00:13:10,888
Used to be a circuit rider.
229
00:13:11,024 --> 00:13:12,322
How bad he wanted the church.
230
00:13:12,458 --> 00:13:14,518
Yeah, my father was a good man.
231
00:13:14,661 --> 00:13:15,993
But come on, let's eat.
232
00:13:16,129 --> 00:13:17,129
We've got work to do.
233
00:13:17,230 --> 00:13:18,459
Doggone it, Paul.
234
00:13:18,598 --> 00:13:20,123
That's downright sacrilege.
235
00:13:20,266 --> 00:13:22,266
Talking about food and
work all in the same breath.
236
00:13:33,946 --> 00:13:35,938
This a private party, preacher?
237
00:13:42,789 --> 00:13:44,052
Stay out of it, Joe.
238
00:13:44,190 --> 00:13:45,624
You, too, Hoss.
239
00:13:45,758 --> 00:13:47,750
Sit down.
240
00:13:55,968 --> 00:13:58,767
You ain't got a
gun on, preacher.
241
00:13:58,905 --> 00:14:00,635
I told you.
242
00:14:00,773 --> 00:14:02,503
I gave up the gun, Cliff.
243
00:14:02,642 --> 00:14:04,133
I prayed that you had.
244
00:14:04,277 --> 00:14:06,746
You "prayed"?
245
00:14:08,114 --> 00:14:13,015
You cheap, two-bit hypocrite.
246
00:14:15,254 --> 00:14:16,449
Joe, stay out of it!
247
00:14:19,892 --> 00:14:22,953
Are you just gonna
stand there and take it?
248
00:14:24,263 --> 00:14:25,856
Are you gonna put on that gun?
249
00:14:25,998 --> 00:14:27,125
No, Cliff.
250
00:14:27,266 --> 00:14:28,894
It's not the Lord's way.
251
00:14:29,035 --> 00:14:32,631
Well, you can't hide
behind the Lord forever.
252
00:14:32,772 --> 00:14:35,469
Sooner or later,
253
00:14:35,608 --> 00:14:38,976
I'm gonna make
you put on that gun.
254
00:14:40,313 --> 00:14:41,372
Cliff?
255
00:14:41,514 --> 00:14:43,210
Pick up your pay at the house.
256
00:14:43,349 --> 00:14:45,443
That suits me fine.
257
00:15:06,372 --> 00:15:09,467
I don't want you
to fire him, Hoss.
258
00:15:09,609 --> 00:15:11,601
He had a right
to do what he did.
259
00:15:15,548 --> 00:15:17,540
I killed his twin brother.
260
00:15:40,973 --> 00:15:44,273
Cliff, I want to talk to you.
261
00:15:44,410 --> 00:15:46,470
I'm not gonna hang around.
262
00:15:46,612 --> 00:15:49,275
You can send my pay
to the hotel in town.
263
00:15:58,758 --> 00:16:00,624
I'm not in the habit of nosing
264
00:16:00,760 --> 00:16:03,286
in other people's
personal affairs,
265
00:16:03,429 --> 00:16:06,058
but Paul Watson is a
particular friend of mine.
266
00:16:08,801 --> 00:16:12,636
You sure it ain't his wife who's
a particular friend of yours?
267
00:16:14,040 --> 00:16:15,906
Sue and I grew up together.
268
00:16:16,042 --> 00:16:18,841
Her father was the foreman
of this ranch before he died.
269
00:16:18,978 --> 00:16:22,210
Yeah, I guess you could
say she is a particular friend.
270
00:16:22,348 --> 00:16:24,442
Or do you have
something else in mind?
271
00:16:28,120 --> 00:16:30,055
Nothing.
272
00:16:30,189 --> 00:16:33,057
Just bunkhouse talk I heard.
273
00:16:36,462 --> 00:16:39,193
Look, I just came to ask if
you wanted your job back.
274
00:16:39,332 --> 00:16:41,563
I don't want it.
275
00:16:41,701 --> 00:16:43,829
That's fine. That's
what I thought you'd say.
276
00:16:43,970 --> 00:16:46,269
But I did promise Paul
I'd ask you to stay on.
277
00:16:48,107 --> 00:16:50,667
Well, he's a real
Christian, ain't he?
278
00:16:50,810 --> 00:16:52,836
Well, sometime you
ask him about the time
279
00:16:52,979 --> 00:16:54,948
he gunned my brother
down in Coopersville.
280
00:16:55,081 --> 00:16:57,016
Ask your Christian
friend about that.
281
00:16:57,149 --> 00:16:59,880
- He told me about that.
- Did he?
282
00:17:00,019 --> 00:17:01,715
Did he tell you how
he used a trick holster
283
00:17:01,854 --> 00:17:03,345
with a spring on it?
284
00:17:03,489 --> 00:17:05,390
Oh, it made him
a real fast draw.
285
00:17:05,525 --> 00:17:07,551
Dirty little trick gadget.
286
00:17:07,693 --> 00:17:09,753
I've heard a lot of
stories about Paul,
287
00:17:09,896 --> 00:17:11,262
but never anything like that.
288
00:17:11,397 --> 00:17:12,957
Well, I've talked to
men who were there.
289
00:17:13,099 --> 00:17:14,397
They saw it happen.
290
00:17:14,534 --> 00:17:16,144
It's the only way he
could've beaten my brother.
291
00:17:16,168 --> 00:17:17,966
The only way!
292
00:17:20,540 --> 00:17:22,065
Look, Joe.
293
00:17:22,208 --> 00:17:23,904
I got no quarrel with you
294
00:17:24,043 --> 00:17:26,672
or with your brothers
or anyone else.
295
00:17:26,812 --> 00:17:29,247
Just Paul Watson.
296
00:17:29,382 --> 00:17:33,183
Now, I've been waiting
five years to find him.
297
00:17:39,091 --> 00:17:41,390
And I'm gonna get him.
298
00:18:00,580 --> 00:18:03,175
You know, if you spend
all your time looking at it,
299
00:18:03,316 --> 00:18:04,807
we're never gonna get it done.
300
00:18:04,951 --> 00:18:07,785
I can't keep my eyes off it.
301
00:18:07,920 --> 00:18:09,765
Ah, when I preach from here,
it's gonna be like preaching
302
00:18:09,789 --> 00:18:11,121
from a mountaintop.
303
00:18:11,257 --> 00:18:12,457
Ah, we're gonna have the place
304
00:18:12,491 --> 00:18:13,959
in pretty good shape
in another week.
305
00:18:14,093 --> 00:18:15,459
Won't be exactly a mountaintop,
306
00:18:15,595 --> 00:18:17,393
but it's gonna be a
darn good church.
307
00:18:18,631 --> 00:18:19,631
Well, it's not large,
308
00:18:19,765 --> 00:18:22,496
but to me it's a cathedral.
309
00:18:22,635 --> 00:18:24,035
What, you mean it isn't?
310
00:18:29,575 --> 00:18:31,942
What do you suppose he's up to?
311
00:18:32,078 --> 00:18:33,137
Doesn't matter.
312
00:18:33,279 --> 00:18:35,271
Just keep working.
313
00:19:38,878 --> 00:19:41,404
What's that you're
building over there?
314
00:19:42,782 --> 00:19:44,512
You know what it is.
315
00:19:44,650 --> 00:19:46,710
Who do you figure's
gonna preach in that church
316
00:19:46,852 --> 00:19:48,252
once you get it built?
317
00:19:48,387 --> 00:19:51,016
Reverend Paul Watson.
318
00:19:52,291 --> 00:19:54,419
That's too bad.
319
00:19:54,560 --> 00:19:57,587
You're going to a lot
of work for nothing.
320
00:20:13,012 --> 00:20:15,447
You're pretty good
with that gun, Joe.
321
00:20:15,581 --> 00:20:17,709
Yeah, I am.
322
00:20:17,850 --> 00:20:20,445
Don't make me find out how good.
323
00:20:44,009 --> 00:20:46,808
What did that prove?
324
00:20:46,946 --> 00:20:48,938
You got to admit it's
not as noisy around here.
325
00:20:59,458 --> 00:21:01,256
Well, let me handle
it in my own way.
326
00:21:01,393 --> 00:21:03,385
Now, let's go back to work.
327
00:21:17,343 --> 00:21:20,336
♪♪
328
00:21:57,516 --> 00:21:59,348
Now, what are you
doing up so late?
329
00:21:59,485 --> 00:22:05,280
Well, I was sort of
worried about you.
330
00:22:05,424 --> 00:22:08,258
Yeah?
331
00:22:08,394 --> 00:22:11,057
I was a little worried
about myself for a while.
332
00:22:11,197 --> 00:22:12,665
Went in town looking for Cliff,
333
00:22:12,798 --> 00:22:14,824
but I couldn't find him.
334
00:22:14,967 --> 00:22:16,478
Want to tell him if he
wants a fight so bad,
335
00:22:16,502 --> 00:22:17,742
I'll be glad to give it to him.
336
00:22:17,837 --> 00:22:20,306
You do like Paul says
and stay out of this.
337
00:22:20,439 --> 00:22:22,305
He's got to handle
this his own way.
338
00:22:22,441 --> 00:22:25,468
Yeah, well, how much
more is he gonna take?
339
00:22:25,611 --> 00:22:28,171
Don't underestimate Paul.
340
00:22:28,314 --> 00:22:30,249
He can break Cliff in two...
341
00:22:30,382 --> 00:22:31,850
with one hand and you know it.
342
00:22:33,352 --> 00:22:35,947
Yeah.
343
00:22:36,088 --> 00:22:38,785
Hoss, I just hate to see
him humiliated like that.
344
00:22:40,559 --> 00:22:42,619
Yeah.
345
00:22:42,761 --> 00:22:45,560
You know how much being
a preacher means to Paul.
346
00:22:45,698 --> 00:22:47,462
If he puts a gun on his hip,
347
00:22:47,600 --> 00:22:49,091
the whole town'd be against him.
348
00:22:49,235 --> 00:22:52,967
That'd be a fate worse
than death to Paul Watson.
349
00:23:16,095 --> 00:23:17,791
Paul?
350
00:23:17,930 --> 00:23:19,262
Yes?
351
00:23:19,398 --> 00:23:21,128
Do you want to tell me about it?
352
00:23:21,267 --> 00:23:22,565
What?
353
00:23:22,701 --> 00:23:24,727
Cliff Rexford's brother?
354
00:23:35,381 --> 00:23:38,351
Sue, before I came here,
355
00:23:38,484 --> 00:23:43,879
and before I met
you, I was nothing.
356
00:23:46,725 --> 00:23:49,194
I was less than
nothing as a man.
357
00:23:51,030 --> 00:23:54,592
I guess I was about as
lonely as a man can get in life.
358
00:23:54,733 --> 00:23:57,100
Well, now I have something.
359
00:23:57,236 --> 00:23:59,296
Something I love very dearly.
360
00:23:59,438 --> 00:24:01,339
So have I, Paul.
361
00:24:03,609 --> 00:24:05,635
I have to find a
way to defend it.
362
00:24:05,778 --> 00:24:07,838
Do you understand?
363
00:24:10,082 --> 00:24:12,881
I want to.
364
00:24:15,287 --> 00:24:16,727
The trouble is
there's still too much
365
00:24:16,789 --> 00:24:19,623
of the old Paul Watson left.
366
00:24:19,758 --> 00:24:21,226
When Cliff hit me,
367
00:24:21,360 --> 00:24:24,125
I-I still wanted to fight back.
368
00:24:24,263 --> 00:24:26,494
Why shouldn't you?
369
00:24:26,632 --> 00:24:29,192
Because that's the wrong way.
370
00:24:29,335 --> 00:24:32,169
It's my duty to lead him
371
00:24:32,304 --> 00:24:34,535
out of that dark valley
372
00:24:34,673 --> 00:24:37,404
of hatred and bitterness,
and into the light of life.
373
00:24:39,011 --> 00:24:42,812
But I don't know
if I'm worthy or...
374
00:24:42,948 --> 00:24:48,220
capable or... man
enough to do it.
375
00:25:14,613 --> 00:25:17,606
♪♪
376
00:25:45,944 --> 00:25:48,937
♪♪
377
00:26:08,367 --> 00:26:10,427
Paul, we really
should take the day off.
378
00:26:10,569 --> 00:26:12,435
We have too much
to do here in town.
379
00:26:12,571 --> 00:26:15,063
Now, it's the first chance we've
had to see our church alone.
380
00:26:15,207 --> 00:26:17,073
Now, what's wrong with that?
381
00:26:17,209 --> 00:26:19,508
You're right.
382
00:26:19,645 --> 00:26:21,637
We should take the day off.
383
00:26:44,002 --> 00:26:47,029
Morning, Reverend.
384
00:27:36,889 --> 00:27:38,881
Whoa.
385
00:28:06,985 --> 00:28:09,545
May God forgive him.
386
00:28:15,627 --> 00:28:17,926
"God forgive him"?
387
00:28:18,063 --> 00:28:20,464
Paul, he's destroyed
our whole life!
388
00:28:20,599 --> 00:28:24,297
Everything that we've
worked and saved for!
389
00:28:24,436 --> 00:28:26,598
He didn't know what
he was doing, Sue.
390
00:28:26,738 --> 00:28:28,206
He was trying to get at me.
391
00:28:28,340 --> 00:28:29,433
Don't you see that?
392
00:28:29,575 --> 00:28:31,441
Yes, I see that clearly.
393
00:28:31,577 --> 00:28:34,240
Now, you must find him,
take him to Sheriff Coffee
394
00:28:34,379 --> 00:28:36,780
and have him put in jail!
395
00:28:36,915 --> 00:28:38,577
I can't do that.
396
00:28:38,717 --> 00:28:41,118
Why?
397
00:28:41,253 --> 00:28:43,449
Sue, we both know
what he did was wrong.
398
00:28:43,589 --> 00:28:46,423
It was terribly wrong.
399
00:28:46,558 --> 00:28:49,494
But we both have to
understand why he did it.
400
00:28:49,628 --> 00:28:51,722
Well, why can't he
understand that what happened
401
00:28:51,863 --> 00:28:55,231
to his brother
was not your fault?
402
00:28:55,367 --> 00:28:57,734
Because he's filled with hate.
403
00:28:57,869 --> 00:29:01,271
Paul, nothing is ever
going to change that.
404
00:29:09,381 --> 00:29:11,976
Sue, if that's true,
405
00:29:12,117 --> 00:29:14,052
then everything I've
worked for and lived for
406
00:29:14,186 --> 00:29:17,122
these past five
years means nothing.
407
00:29:25,297 --> 00:29:28,290
♪♪
408
00:29:57,262 --> 00:30:00,255
♪♪
409
00:30:29,995 --> 00:30:31,623
What happened?
410
00:30:35,267 --> 00:30:36,963
Cliff Rexford, huh?
411
00:30:44,576 --> 00:30:45,635
Where's Paul?
412
00:30:45,777 --> 00:30:49,009
He went for a walk.
413
00:30:51,383 --> 00:30:54,376
Oh, Joe, I...
414
00:30:54,519 --> 00:30:57,421
I find it so hard to
try to understand him.
415
00:30:58,857 --> 00:31:02,419
He just stood there and
asked God to forgive Cliff.
416
00:31:02,561 --> 00:31:05,759
And then I got angry, and...
417
00:31:05,897 --> 00:31:07,456
Oh, I don't know, Joe, I,
418
00:31:07,599 --> 00:31:10,194
I guess I just don't
have the strength he has.
419
00:31:10,335 --> 00:31:12,099
I don't think any of us do.
420
00:31:13,338 --> 00:31:15,534
You love him very
much, don't you?
421
00:31:16,942 --> 00:31:18,808
Very much.
422
00:31:18,944 --> 00:31:22,005
But I can't stand to
see him hurt like this.
423
00:31:24,449 --> 00:31:25,712
Yeah, I know.
424
00:31:29,721 --> 00:31:31,587
Paul's a friend of mine.
425
00:31:31,723 --> 00:31:35,091
I'd do anything in
the world for him.
426
00:31:35,227 --> 00:31:38,095
But he feels that
this is his fight.
427
00:31:38,230 --> 00:31:40,358
And he wants to
handle it in his own way.
428
00:31:40,499 --> 00:31:42,491
All we can do is stick by him.
429
00:31:44,436 --> 00:31:47,065
I guess that's what a wife
and a friend are for, isn't it?
430
00:31:47,205 --> 00:31:49,367
Thank you, Joe.
431
00:31:49,508 --> 00:31:52,000
I needed a friend to talk to.
432
00:31:53,612 --> 00:31:56,605
Now, why don't you go on
home, and I'll wait here for Paul.
433
00:31:56,748 --> 00:31:58,842
Thank you.
434
00:32:03,488 --> 00:32:05,354
Don't worry.
435
00:32:05,490 --> 00:32:07,482
Giddyup.
436
00:32:26,011 --> 00:32:29,140
I'm gonna rebuild it, Joe.
437
00:32:29,281 --> 00:32:31,614
How long you been over there?
438
00:32:31,750 --> 00:32:34,549
I heard.
439
00:32:34,686 --> 00:32:37,622
She had a right to be angry.
440
00:32:37,756 --> 00:32:38,951
I've been out walking,
441
00:32:39,090 --> 00:32:41,082
trying to fight my own anger.
442
00:32:44,429 --> 00:32:45,829
Joe, our Lord suffered
443
00:32:45,964 --> 00:32:47,592
all the indignities
on the Earth.
444
00:32:47,732 --> 00:32:49,928
And he conquered them.
445
00:32:50,068 --> 00:32:51,434
If I'm to be his minister,
446
00:32:51,570 --> 00:32:53,835
I can't turn from the
path he made for us.
447
00:32:56,341 --> 00:32:59,834
Those are pretty tough
footsteps to follow.
448
00:32:59,978 --> 00:33:02,243
But it's our duty
to try, isn't it?
449
00:33:05,250 --> 00:33:07,116
Well, let's not just stand here.
450
00:33:07,252 --> 00:33:08,572
If we're gonna
rebuild this place,
451
00:33:08,653 --> 00:33:10,645
let's get started.
452
00:33:21,967 --> 00:33:23,959
♪♪
453
00:33:48,059 --> 00:33:49,391
My name's Dolly.
454
00:33:49,528 --> 00:33:51,258
What's yours?
455
00:33:51,396 --> 00:33:53,490
Why?
456
00:33:53,632 --> 00:33:55,624
No reason.
457
00:33:57,636 --> 00:33:59,104
I was lonesome.
458
00:33:59,237 --> 00:34:00,762
You look lonely.
459
00:34:04,509 --> 00:34:07,445
I think being alone is the
worst thing in the world.
460
00:34:07,579 --> 00:34:08,774
Don't you?
461
00:34:10,949 --> 00:34:11,973
Nope.
462
00:34:12,117 --> 00:34:13,278
I like it.
463
00:34:13,418 --> 00:34:15,387
Do you?
464
00:34:17,289 --> 00:34:19,383
What do you drink?
465
00:34:22,427 --> 00:34:23,427
Whiskey.
466
00:34:23,562 --> 00:34:27,563
Cosmo, let us have
whiskey, huh, please?
467
00:34:27,699 --> 00:34:29,964
And put it on my tab, Cosmo.
468
00:34:30,101 --> 00:34:31,899
Why should we
put it on your tab?
469
00:34:32,037 --> 00:34:34,973
We both might make a new friend.
470
00:34:35,106 --> 00:34:37,837
You look like you
might need one.
471
00:34:42,080 --> 00:34:44,072
Do you dance?
472
00:34:58,897 --> 00:35:00,798
Where did you learn to dance?
473
00:35:00,932 --> 00:35:03,231
My brother and I learned
together from a girl.
474
00:35:03,368 --> 00:35:04,427
Oh.
475
00:35:04,569 --> 00:35:05,569
We-we were just kids,
476
00:35:05,670 --> 00:35:07,605
but we could really
dance up a storm.
477
00:35:07,739 --> 00:35:10,641
Does your brother look like you?
478
00:35:10,775 --> 00:35:12,471
We were twins.
479
00:35:12,611 --> 00:35:15,274
Like a right arm and a left arm.
480
00:35:15,413 --> 00:35:18,281
More than brothers really,
more like friends, you know?
481
00:35:18,416 --> 00:35:20,385
Where is he?
482
00:35:20,518 --> 00:35:22,578
He's dead.
483
00:35:22,721 --> 00:35:25,316
Paul Watson killed
him five years ago.
484
00:35:25,457 --> 00:35:28,291
Oh, but he's a preacher.
485
00:35:28,426 --> 00:35:31,760
Not to me he ain't.
486
00:35:31,896 --> 00:35:35,230
Putting a collar on a gunfighter
doesn't make him a preacher.
487
00:35:35,367 --> 00:35:37,302
He's the same Paul Watson.
488
00:35:37,435 --> 00:35:40,564
And I'm gonna make
him put on a gun.
489
00:35:40,705 --> 00:35:43,800
And I'm gonna kill him.
490
00:35:44,943 --> 00:35:46,935
Thanks for the dance.
491
00:35:49,814 --> 00:35:51,112
What'd you say your name was?
492
00:35:51,249 --> 00:35:52,808
Dolly.
493
00:35:52,951 --> 00:35:54,510
Mine's Cliff.
494
00:35:54,653 --> 00:35:56,121
Hello, Cliff.
495
00:36:06,531 --> 00:36:08,376
We're looking forward to
the reverend's first service
496
00:36:08,400 --> 00:36:09,400
in the new church.
497
00:36:09,534 --> 00:36:10,900
Well, there's
been a slight delay.
498
00:36:16,307 --> 00:36:17,667
We should be ready
to have services
499
00:36:17,742 --> 00:36:19,074
in about two weeks.
500
00:36:19,210 --> 00:36:21,076
Please stop by for tea
when you're not busy.
501
00:36:27,819 --> 00:36:29,530
Thank you for everything
you've done for us.
502
00:36:29,554 --> 00:36:30,554
My pleasure.
503
00:36:30,588 --> 00:36:32,648
- Bye.
- Good-bye.
504
00:36:38,563 --> 00:36:41,624
Afternoon, Mrs. Watson.
505
00:36:41,766 --> 00:36:43,997
I haven't seen your
husband around lately.
506
00:36:44,135 --> 00:36:46,366
I figured after the improvements
I made on the church,
507
00:36:46,504 --> 00:36:49,201
he'd pay me a visit.
508
00:36:50,475 --> 00:36:51,773
Wait a minute, Mrs. Watson.
509
00:36:56,848 --> 00:37:00,615
Too bad your husband doesn't
have that kind of gumption.
510
00:37:31,716 --> 00:37:33,708
♪♪
511
00:38:02,614 --> 00:38:04,606
♪♪
512
00:38:12,457 --> 00:38:14,449
I'll be right there.
513
00:38:20,431 --> 00:38:21,797
May I help you?
514
00:38:21,933 --> 00:38:23,128
Yeah.
515
00:38:23,268 --> 00:38:26,432
You sell dresses in here?
516
00:38:26,571 --> 00:38:28,437
Yes.
517
00:38:28,573 --> 00:38:29,939
I want a dress for my girl here.
518
00:38:30,074 --> 00:38:32,566
A real expensive one.
519
00:38:32,710 --> 00:38:35,475
It's all right if I buy
a dress, isn't it?
520
00:38:35,613 --> 00:38:38,173
I got the money right here, see?
521
00:38:38,316 --> 00:38:39,909
Well, why don't
you just look around,
522
00:38:40,051 --> 00:38:43,146
and maybe you'll find something.
523
00:38:43,288 --> 00:38:44,813
All right.
524
00:38:44,956 --> 00:38:46,254
Here's a real pretty one.
525
00:38:46,391 --> 00:38:47,484
Let's try this on.
526
00:38:47,625 --> 00:38:49,685
Ooh, it's not my size.
527
00:38:49,828 --> 00:38:51,820
No?
528
00:38:54,132 --> 00:38:57,330
That's too bad.
529
00:38:57,468 --> 00:38:59,494
Uh, Cliff?
530
00:38:59,637 --> 00:39:01,503
Uh, why don't we forget it?
531
00:39:01,639 --> 00:39:03,403
I want to buy you a dress.
532
00:39:03,541 --> 00:39:05,442
What's wrong with that?
533
00:39:05,577 --> 00:39:07,136
Here, this your size?
534
00:39:07,278 --> 00:39:09,713
I don't know.
535
00:39:09,848 --> 00:39:11,544
Come on, let's try it on.
536
00:39:11,683 --> 00:39:12,683
See how it looks on you.
537
00:39:12,784 --> 00:39:13,808
It's in there, isn't it?
538
00:39:13,952 --> 00:39:15,944
- Come on.
- Cliff, please, I...
539
00:39:21,492 --> 00:39:24,462
That's quite a man
you're married to.
540
00:39:24,596 --> 00:39:27,725
Yes, sirree, quite a man.
541
00:39:27,866 --> 00:39:29,858
What do you figure a
fella would have to do
542
00:39:30,001 --> 00:39:32,163
to provoke a man
like Paul Watson, huh?
543
00:39:34,505 --> 00:39:38,340
Why won't you just go
away and leave us alone?
544
00:39:39,744 --> 00:39:41,212
I will.
545
00:39:41,346 --> 00:39:44,282
Just as soon as that husband
of yours puts on a gun.
546
00:39:44,415 --> 00:39:47,852
Cliff, look, I'm sorry about
what happened to your brother.
547
00:39:47,986 --> 00:39:50,182
And I'm sure Paul's sorry, too.
548
00:39:50,321 --> 00:39:52,187
He-He's never really
told me what happened,
549
00:39:52,323 --> 00:39:54,451
but-but ever since
your brother died,
550
00:39:54,592 --> 00:39:57,892
Paul has been a different man.
551
00:39:58,029 --> 00:39:59,463
"Different"?
552
00:39:59,597 --> 00:40:02,192
How can a killer
like that be different?
553
00:40:02,333 --> 00:40:05,269
Because he put down his
gun, and he turned to God.
554
00:40:05,403 --> 00:40:07,563
Well, he needed a place
to hide, a wall to protect him!
555
00:40:07,605 --> 00:40:09,471
That's why he turned preacher!
556
00:40:09,607 --> 00:40:12,839
A collar turned backwards
doesn't change a man inside.
557
00:40:12,977 --> 00:40:15,105
He could kill a man
without batting an eye,
558
00:40:15,246 --> 00:40:18,080
with-without mercy
like that... quick.
559
00:40:18,216 --> 00:40:20,651
Just instincts and reflexes.
560
00:40:20,785 --> 00:40:22,913
He's still like that inside.
561
00:40:23,054 --> 00:40:25,216
He knows it and I know it.
562
00:40:26,691 --> 00:40:30,618
All I got to do is
strip away that wall,
563
00:40:30,762 --> 00:40:33,857
and he'll come out and fight.
564
00:40:33,998 --> 00:40:35,899
And he'd kill me just
565
00:40:36,034 --> 00:40:38,731
as quick as I'd kill him.
566
00:40:41,673 --> 00:40:44,199
All I got to do...
567
00:40:44,342 --> 00:40:46,277
- is strip away that wall.
- What are you doing?!
568
00:40:46,411 --> 00:40:49,108
What do you think...? Stop it!
569
00:40:49,247 --> 00:40:51,113
Cliff, stop it!
570
00:40:51,249 --> 00:40:52,581
Oh, Dolly, let me see you.
571
00:40:52,717 --> 00:40:55,951
No, I don't like that... Oh!
572
00:40:56,087 --> 00:40:57,111
Why can't you...?
573
00:40:57,255 --> 00:40:59,520
What is the mat...?
574
00:41:01,592 --> 00:41:02,616
Stop it!
575
00:41:06,264 --> 00:41:08,256
Well, I hope you
feel like a big man.
576
00:41:19,844 --> 00:41:23,611
Tell your husband I'll
be over at the saloon.
577
00:41:26,684 --> 00:41:28,050
He'll find me there.
578
00:41:28,186 --> 00:41:31,418
Do you think this is gonna
bring your brother back to life?
579
00:41:33,658 --> 00:41:36,321
Hey, let me help you.
580
00:41:36,461 --> 00:41:39,425
- I'm all right.
- Honey... I'm-I'm sorry.
581
00:41:39,564 --> 00:41:42,193
I didn't know what
was gonna happen.
582
00:41:42,333 --> 00:41:44,996
It's not your fault.
583
00:41:45,136 --> 00:41:49,405
You... you can't fight
hatred with words.
584
00:41:50,908 --> 00:41:53,400
Hey, come on, let me help you.
585
00:42:18,503 --> 00:42:20,301
- Hi, Mrs. Spalding, how are you?
- Hello.
586
00:42:20,438 --> 00:42:22,100
Reverend, may I
see you a moment?
587
00:42:22,240 --> 00:42:23,970
Certainly.
588
00:42:38,756 --> 00:42:40,588
Sue, what happened?
589
00:42:40,725 --> 00:42:41,590
It was nothing, Joe.
590
00:42:41,726 --> 00:42:43,718
Why don't you ask Cliff Rexford?
591
00:42:43,861 --> 00:42:45,159
He's in the saloon.
592
00:42:48,166 --> 00:42:50,158
Joe, please.
593
00:43:10,721 --> 00:43:13,520
I just came from Sue.
594
00:43:13,658 --> 00:43:16,355
I want you to get out of town.
595
00:43:16,494 --> 00:43:18,486
I've got no quarrel
with you, Joe.
596
00:43:24,268 --> 00:43:27,102
Now, you're not
gonna provoke me, Joe.
597
00:43:27,238 --> 00:43:29,230
It's that preacher I want.
598
00:43:34,645 --> 00:43:36,637
Cosmo, give me a bottle.
599
00:43:44,455 --> 00:43:46,890
I told you I wanted
you out of town.
600
00:43:49,327 --> 00:43:51,319
All right.
601
00:43:58,503 --> 00:43:59,503
Joe?
602
00:43:59,637 --> 00:44:01,629
This is my fight.
603
00:44:04,108 --> 00:44:07,306
I've waited a long
time for you, preacher.
604
00:44:08,679 --> 00:44:10,671
Anytime you're ready.
605
00:44:11,849 --> 00:44:14,717
I'm ready.
606
00:44:14,852 --> 00:44:18,482
I'm gonna tell you a little
bit about your brother.
607
00:44:18,623 --> 00:44:21,525
Because you remind me of
him standing there with that gun.
608
00:44:21,659 --> 00:44:23,389
Afraid.
609
00:44:23,528 --> 00:44:25,827
My brother wasn't
afraid of anything.
610
00:44:25,963 --> 00:44:28,694
Yes, he was, Cliff.
611
00:44:28,833 --> 00:44:32,065
He was afraid every
waking moment of his life.
612
00:44:32,203 --> 00:44:35,230
He died in my arms,
crying like a baby.
613
00:44:35,373 --> 00:44:37,808
Are you gonna draw or are
you gonna preach me a sermon?
614
00:44:37,942 --> 00:44:40,411
Your brother had a
moment just like this.
615
00:44:40,545 --> 00:44:43,913
He made the wrong decision.
616
00:44:44,048 --> 00:44:46,574
He died a frightened lonely man.
617
00:44:46,717 --> 00:44:48,845
And you killed him.
618
00:44:48,986 --> 00:44:51,785
Yes.
619
00:44:51,923 --> 00:44:54,392
And I've paid for it
every moment since.
620
00:44:54,525 --> 00:44:57,393
But not enough.
621
00:44:57,528 --> 00:45:02,156
You got one more payment.
622
00:45:15,213 --> 00:45:16,772
Why don't you finish it?
623
00:45:19,717 --> 00:45:21,276
Go ahead.
624
00:45:21,419 --> 00:45:22,512
Kill me!
625
00:45:49,880 --> 00:45:52,714
I guess no man's perfect, Joe.
626
00:45:52,850 --> 00:45:55,285
We all have our breaking point.
627
00:45:55,419 --> 00:45:57,752
But somewhere, somehow,
628
00:45:57,888 --> 00:45:59,914
man has to conquer himself.
629
00:46:02,760 --> 00:46:04,752
I guess I just did that.
630
00:46:13,037 --> 00:46:15,233
Cosmo, get him a doctor.
631
00:46:21,912 --> 00:46:24,279
Why didn't he kill me?
632
00:46:26,550 --> 00:46:28,883
'Cause he's too
much of a man for that.
633
00:46:47,138 --> 00:46:48,367
Need nails?
634
00:46:48,506 --> 00:46:49,667
No, I got plenty.
635
00:46:49,807 --> 00:46:50,968
I can use a few.
636
00:46:51,108 --> 00:46:53,441
What are you doing...
Eating them things?
637
00:46:53,577 --> 00:46:56,012
I'm going to in a minute
if I don't get some lunch.
638
00:46:56,147 --> 00:46:57,342
It's all ready.
639
00:46:57,481 --> 00:46:59,001
I just have to get
it out of the wagon.
640
00:46:59,083 --> 00:47:01,177
Well, you better not
wait much longer.
641
00:47:01,319 --> 00:47:04,050
My brother's liable to
wither up and blow away.
642
00:47:11,295 --> 00:47:13,355
Well, what do you think of it?
643
00:47:13,497 --> 00:47:15,489
It looks lovely, Paul.
644
00:47:15,633 --> 00:47:17,829
Thank you, Sue.
645
00:47:17,968 --> 00:47:20,961
Now, how about some lunch?
646
00:47:37,088 --> 00:47:40,252
♪♪
647
00:47:56,307 --> 00:47:57,866
Reverend.
648
00:47:58,008 --> 00:47:59,271
Cliff.
649
00:48:03,848 --> 00:48:06,647
I hear you're gonna hold
services here tomorrow.
650
00:48:06,784 --> 00:48:07,784
Is that right?
651
00:48:07,918 --> 00:48:10,786
That's right, I am.
652
00:48:10,921 --> 00:48:15,516
I, uh, I just came
from the doctor
653
00:48:15,659 --> 00:48:16,659
He said...
654
00:48:16,727 --> 00:48:18,696
my ribs are in
pretty good shape.
655
00:48:18,829 --> 00:48:21,697
He said I could go back
to work if I wanted to.
656
00:48:21,832 --> 00:48:23,824
Glad to hear it.
657
00:48:28,339 --> 00:48:30,331
What I'm trying to say is...
658
00:48:32,910 --> 00:48:34,110
I'm a pretty good carpenter
659
00:48:34,211 --> 00:48:37,306
if I put my mind to it.
660
00:48:37,448 --> 00:48:40,782
And I figure since I
did all this damage,
661
00:48:40,918 --> 00:48:44,753
it's only right if
I help rebuild it.
662
00:48:46,190 --> 00:48:49,217
And I'd like to attend
services if you'd let me.
663
00:48:49,360 --> 00:48:50,794
Of course.
664
00:48:50,928 --> 00:48:53,056
I'll put you in the
front row if you want.
665
00:48:55,332 --> 00:48:56,493
Hoss.
666
00:48:56,634 --> 00:48:58,102
Cliff.
667
00:49:00,171 --> 00:49:02,163
Hey, Cliff?
668
00:49:07,945 --> 00:49:10,938
You think you're pretty
good with a hammer, huh?
669
00:49:16,654 --> 00:49:17,917
The best.
670
00:49:18,055 --> 00:49:20,684
Like to make a little
bet on it, would you?
671
00:49:20,825 --> 00:49:23,522
Anything you say
up to one dollar.
672
00:49:25,463 --> 00:49:26,897
You're on.
673
00:50:35,533 --> 00:50:38,059
This has been a color production
674
00:50:38,202 --> 00:50:40,671
of the NBC Television Network.
43676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.