All language subtitles for Bonanza - S07E02 - The Dilemma.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,873 --> 00:00:07,364 The following program 2 00:00:07,474 --> 00:00:10,933 is brought to you in living color on NBC. 3 00:00:22,089 --> 00:00:23,990 Gentlemen... 4 00:00:24,091 --> 00:00:28,722 I would like to propose a toast to our guest of honor. 5 00:00:28,829 --> 00:00:30,889 Judge O'Hare. 6 00:00:30,998 --> 00:00:33,968 Bon voyage and safe return. 7 00:00:34,067 --> 00:00:35,296 Bon voyage. 8 00:00:35,402 --> 00:00:36,700 We all know 9 00:00:36,803 --> 00:00:38,704 that I shall be away a considerable time; 10 00:00:38,805 --> 00:00:40,433 too long for this district 11 00:00:40,541 --> 00:00:42,635 to be without a judge or a circuit court. 12 00:00:42,743 --> 00:00:46,077 In this emergency, the members of the town council have 13 00:00:46,179 --> 00:00:47,738 appointed a man to act in my place, 14 00:00:47,848 --> 00:00:49,441 and we all agree that they have selected 15 00:00:49,550 --> 00:00:51,542 the best possible one... 16 00:00:53,120 --> 00:00:55,851 Ben Cartwright. 17 00:00:58,592 --> 00:01:00,117 Congratulations, Ben. 18 00:01:00,227 --> 00:01:03,129 Gentlemen, I-I... I can't possibly accept this. 19 00:01:03,230 --> 00:01:05,461 Why, this is the wrong time of the year, for one thing. 20 00:01:05,566 --> 00:01:07,176 We're too busy here at the ranch and-and... 21 00:01:07,200 --> 00:01:08,578 - Oh, come on. Now you've got... - No, of course. 22 00:01:08,602 --> 00:01:09,779 Now, now, wait a minute, now, please. 23 00:01:09,803 --> 00:01:11,499 No, besides, I'm not qualified. 24 00:01:11,605 --> 00:01:13,631 We're not going to accept no for an answer. 25 00:01:13,740 --> 00:01:15,038 That's right, Ben, 26 00:01:15,142 --> 00:01:17,142 and we're gonna stay here all night, if we have to. 27 00:01:17,177 --> 00:01:20,272 You know, uh, you're the only one we can trust. 28 00:01:20,380 --> 00:01:23,475 Gentlemen, I propose a toast to our new judge, Ben Cartwright. 29 00:01:23,584 --> 00:01:25,917 Hear! Hear! 30 00:01:26,019 --> 00:01:29,046 To Judge Pa! 31 00:01:31,091 --> 00:01:33,219 Faithfully swear to uphold the laws 32 00:01:33,327 --> 00:01:34,989 of the United States of America 33 00:01:35,095 --> 00:01:37,496 and the territory of Nevada, so help me God. 34 00:01:37,598 --> 00:01:39,396 Congratulations, Ben. 35 00:01:39,499 --> 00:01:41,010 - Congratulations, Pa. - Thank you. Thank you. 36 00:01:41,034 --> 00:01:43,012 - Congratulations, Judge. - Congratulations, Judge. 37 00:01:43,036 --> 00:01:43,833 - Thank you. - Ben. 38 00:01:43,937 --> 00:01:45,235 Gentlemen, if you don't mind, 39 00:01:45,339 --> 00:01:47,672 I'd like to have a word alone with our new magistrate. 40 00:01:47,774 --> 00:01:49,106 Why, surely. Go ahead. 41 00:01:49,209 --> 00:01:50,768 - Excuse me. - Ben. -Sure. 42 00:01:50,877 --> 00:01:52,477 - Well... a toast? - How about that, huh? 43 00:01:52,579 --> 00:01:54,223 Help yourselves. There's plenty more where that came from. 44 00:01:54,247 --> 00:01:56,148 Well, all right. Thanks. 45 00:01:58,251 --> 00:02:00,743 Do you realize what you've done to me? 46 00:02:00,854 --> 00:02:03,050 Ben, the reason I asked you to come in here... 47 00:02:03,156 --> 00:02:05,648 And I didn't want to say this in front of the others... 48 00:02:05,759 --> 00:02:06,852 Is there's no one else 49 00:02:06,960 --> 00:02:08,724 in Virginia City equipped to handle the job. 50 00:02:08,829 --> 00:02:10,506 But the responsibility! There's got to be... 51 00:02:10,530 --> 00:02:13,557 There's no man better liked or more respected. 52 00:02:15,035 --> 00:02:17,300 Well, I sure don't know anything about the law. 53 00:02:17,404 --> 00:02:19,032 Uh, I'm not... I'm not equipped 54 00:02:19,139 --> 00:02:21,199 to-to sit in judgment of my fellow man. 55 00:02:21,308 --> 00:02:22,606 Well... 56 00:02:22,709 --> 00:02:25,235 it takes more than a wide knowledge of the law 57 00:02:25,345 --> 00:02:26,904 to be a judge, Ben. 58 00:02:27,014 --> 00:02:29,449 It takes being a man people can look up to, 59 00:02:29,549 --> 00:02:30,869 whose decisions will be respected. 60 00:02:32,185 --> 00:02:35,178 You're the only one strong enough to keep his head. 61 00:02:35,288 --> 00:02:37,348 Good luck, Ben. 62 00:03:53,633 --> 00:03:55,261 Aren't you gonna go on in, Judge? 63 00:03:55,368 --> 00:03:56,859 Hmm? What? 64 00:03:56,970 --> 00:03:59,269 Aren't you gonna go in there, Judge? 65 00:03:59,372 --> 00:04:01,398 Oh... of course. 66 00:04:01,508 --> 00:04:02,806 What's the matter with you two? 67 00:04:02,909 --> 00:04:04,707 Well, there for a minute, it looked like 68 00:04:04,811 --> 00:04:07,042 you'd rather hold court out here... Your Honor. 69 00:04:07,147 --> 00:04:09,082 Yeah, well, you just watch yourself now. 70 00:04:09,182 --> 00:04:11,481 Contempt charges in my court are very expensive. 71 00:04:11,585 --> 00:04:12,712 Yes, sir. 72 00:04:12,819 --> 00:04:14,447 Yes, sir, Judge. 73 00:04:18,191 --> 00:04:20,092 Oh, and, uh... 74 00:04:20,193 --> 00:04:23,254 you can pay off your fine by putting up my buggy. 75 00:04:24,264 --> 00:04:26,597 I was gonna plead innocent. 76 00:04:53,894 --> 00:04:55,886 ♪♪ 77 00:05:08,608 --> 00:05:11,305 Is there anything I can get for you, sir? 78 00:05:12,479 --> 00:05:16,950 Oh... Your chambers are here, sir. 79 00:05:17,050 --> 00:05:18,313 If there's anything you need, 80 00:05:18,418 --> 00:05:19,750 I'll be in my office, over there. 81 00:05:19,853 --> 00:05:22,049 I'm Higgins, your bailiff. 82 00:05:24,324 --> 00:05:26,759 - Thank you. - Thank you, sir. 83 00:05:55,956 --> 00:05:57,857 Hurry up! Get the sheriff! 84 00:06:14,674 --> 00:06:16,802 Oh, Jed, what's all the commotion about? 85 00:06:16,910 --> 00:06:18,902 Somebody robbed the bank, Ben. 86 00:06:35,262 --> 00:06:36,890 Ben. 87 00:06:36,997 --> 00:06:38,625 Sure is a mess, huh? 88 00:06:38,732 --> 00:06:40,462 What'd they get away with? 89 00:06:40,567 --> 00:06:41,466 We ain't sure. 90 00:06:41,568 --> 00:06:42,645 It's gonna be plenty, though. 91 00:06:42,669 --> 00:06:44,831 Frank's going over the books now. 92 00:06:44,938 --> 00:06:46,600 Disaster. 93 00:06:46,706 --> 00:06:48,800 A complete disaster. 94 00:06:48,909 --> 00:06:51,674 $256,000 in cash. 95 00:06:51,778 --> 00:06:53,838 We'll have to close the bank. 96 00:06:53,947 --> 00:06:55,279 What?! 97 00:06:55,382 --> 00:06:58,580 Shut the doors and go out of business. 98 00:06:58,685 --> 00:07:00,085 Whole town will be bankrupt. 99 00:07:18,471 --> 00:07:20,372 What do we do? Where do we start? 100 00:07:20,473 --> 00:07:21,998 You ain't gonna like it, Ben, 101 00:07:22,108 --> 00:07:24,737 but who is the best safecracker in the territory? 102 00:07:26,746 --> 00:07:30,205 Well, Sundown Davis, but he didn't do this. 103 00:07:30,317 --> 00:07:33,116 Why? Because you arranged his parole? 104 00:07:35,255 --> 00:07:37,281 Well, we better ride out and check on him, 105 00:07:37,390 --> 00:07:39,484 but I'll bet you you're wrong. 106 00:07:49,803 --> 00:07:51,396 You go inside. 107 00:07:51,504 --> 00:07:53,234 Hyah! Hyah! 108 00:07:53,340 --> 00:07:55,366 No. I... I want to stay with you. 109 00:07:55,475 --> 00:07:57,239 And I want you out of the way. 110 00:07:57,344 --> 00:07:59,336 Now, you mind me, you hear? 111 00:08:00,547 --> 00:08:02,539 Go on! 112 00:08:07,020 --> 00:08:09,182 - Whoa. - Morning, Billy. 113 00:08:09,289 --> 00:08:11,884 Morning, Sheriff, uh, Mr. Cartwright. 114 00:08:11,992 --> 00:08:13,119 Billy. 115 00:08:13,226 --> 00:08:15,024 Uh, what brings you out this way? 116 00:08:15,128 --> 00:08:16,562 Is your father around? 117 00:08:16,663 --> 00:08:17,892 Uh, no, he isn't. 118 00:08:17,998 --> 00:08:19,591 Uh, something I can do? 119 00:08:21,601 --> 00:08:23,900 Was he, uh... was he here last night? 120 00:08:24,004 --> 00:08:26,769 Yeah, I guess so. 121 00:08:26,873 --> 00:08:28,569 You mean you ain't sure? 122 00:08:28,675 --> 00:08:30,268 Oh, well, he's, uh... 123 00:08:30,377 --> 00:08:32,471 fixed himself a place out in the barn. 124 00:08:32,579 --> 00:08:36,539 Uh, house kind of small for three people, you know. He... 125 00:08:36,649 --> 00:08:40,586 uh, I-I... I guess he was there all last night. 126 00:08:40,687 --> 00:08:42,280 He usually stays pretty close. 127 00:08:42,389 --> 00:08:43,584 Well, do you have any idea 128 00:08:43,690 --> 00:08:45,556 where he might have gone off to this morning? 129 00:08:45,658 --> 00:08:48,822 Oh, well, he's been thinking about going deer hunting. 130 00:08:48,928 --> 00:08:51,022 Uh, we're out of meat, and, uh... 131 00:08:52,432 --> 00:08:55,027 well, just about everything, as far as that goes. 132 00:08:55,135 --> 00:08:57,695 How'd you hurt your head, Billy? 133 00:08:57,804 --> 00:09:00,968 Oh, I was... chopping some firewood, 134 00:09:01,074 --> 00:09:04,408 and a chunk flew up and hit me. 135 00:09:04,511 --> 00:09:05,706 Mm. 136 00:09:05,812 --> 00:09:07,246 Mind if we look around? 137 00:09:07,347 --> 00:09:08,906 No, I guess not. 138 00:09:09,015 --> 00:09:12,850 Uh, but, uh, can't you tell me what this is all about? Uh... 139 00:09:15,155 --> 00:09:18,250 Billy, the Virginia City Bank was robbed last night. 140 00:09:18,358 --> 00:09:20,350 Hmm. 141 00:09:23,530 --> 00:09:29,702 You think, uh... Dad did it? 142 00:09:29,803 --> 00:09:32,204 Well, we don't know, but... 143 00:09:32,305 --> 00:09:34,433 just want to talk to Sundown about it. 144 00:09:34,541 --> 00:09:36,341 You helped him get his parole, Mr. Cartwright. 145 00:09:36,376 --> 00:09:38,106 You know he wouldn't do anything like that. 146 00:09:38,211 --> 00:09:40,203 I hope not, Billy. 147 00:09:41,648 --> 00:09:43,674 You, uh, show us around this place? 148 00:09:43,783 --> 00:09:48,016 No, you can... find your own way around. 149 00:09:48,121 --> 00:09:49,714 Hmm. 150 00:09:51,291 --> 00:09:53,283 Giddyap. Giddyap. 151 00:09:54,594 --> 00:09:56,290 Hyah! 152 00:10:05,138 --> 00:10:07,334 What'd they say, Billy? 153 00:10:09,275 --> 00:10:11,301 Ah, they're just looking around. 154 00:10:13,680 --> 00:10:15,774 How'd they know to come here? 155 00:10:18,084 --> 00:10:20,644 Dad's reputation, that's all. 156 00:10:25,125 --> 00:10:27,492 You go inside and stay there. 157 00:10:27,594 --> 00:10:29,688 I don't want them talking to you. 158 00:10:29,796 --> 00:10:32,925 If they ask, I'll just say you're too sick. 159 00:10:35,435 --> 00:10:37,097 Go on now. 160 00:11:00,894 --> 00:11:02,886 Hey, Pa? 161 00:11:04,230 --> 00:11:06,699 Pa... what's the matter? 162 00:11:06,799 --> 00:11:09,826 Oh... I'm tired. I... 163 00:11:09,936 --> 00:11:12,531 We had some, uh, trouble in town today. 164 00:11:12,639 --> 00:11:14,164 What? 165 00:11:14,274 --> 00:11:16,072 Well, they robbed the bank. 166 00:11:16,176 --> 00:11:17,610 Really?! 167 00:11:17,710 --> 00:11:19,178 Yeah, cleaned it out. 168 00:11:19,279 --> 00:11:20,907 - They got everything? - Everything. 169 00:11:21,014 --> 00:11:23,006 - Oh. - The town's in trouble. 170 00:11:23,116 --> 00:11:25,108 They got any idea who did it? 171 00:11:26,553 --> 00:11:28,715 Yeah, I'll... I'll talk about it later. 172 00:11:28,821 --> 00:11:32,314 Pa, you, uh... you got a guest in there in the study. 173 00:11:32,425 --> 00:11:34,053 He wants to talk to you private. 174 00:11:34,160 --> 00:11:36,356 - Who? - Sundown Davis. 175 00:11:57,217 --> 00:11:59,118 Sundown. 176 00:11:59,219 --> 00:12:01,313 Hello, Ben. 177 00:12:05,325 --> 00:12:07,294 Sundown, I just come from your place. 178 00:12:07,393 --> 00:12:08,622 I was looking for you. 179 00:12:08,728 --> 00:12:12,028 Yeah, well, you were looking for the right man, Ben. 180 00:12:13,266 --> 00:12:15,735 I came to turn myself in. There's my gun. 181 00:12:15,835 --> 00:12:18,498 I'm the one that robbed the bank. 182 00:12:22,742 --> 00:12:24,643 I let you down, Ben. 183 00:12:24,744 --> 00:12:28,340 After you standing up for me for my parole and all. 184 00:12:28,448 --> 00:12:30,440 I let you down. 185 00:12:39,926 --> 00:12:42,486 I can't figure you out at all, Sundown. 186 00:12:42,595 --> 00:12:44,791 I just can't figure you out. 187 00:12:47,200 --> 00:12:49,635 All right. 188 00:12:49,736 --> 00:12:51,102 Where's the money? 189 00:12:54,340 --> 00:12:56,104 Well, now... 190 00:12:56,209 --> 00:12:59,577 that's the joker in the deck, Ben. 191 00:13:00,580 --> 00:13:02,378 What is? 192 00:13:05,018 --> 00:13:06,953 I hid it. 193 00:13:08,288 --> 00:13:11,383 Yeah, I hid it real good. 194 00:13:11,491 --> 00:13:15,053 Nobody knows where it is but me. 195 00:13:15,161 --> 00:13:17,392 Well, then if, uh... 196 00:13:17,497 --> 00:13:20,194 if you know where it is, let's, uh... 197 00:13:20,300 --> 00:13:22,599 let's help out the people of Virginia City 198 00:13:22,702 --> 00:13:24,102 and let's go find it. 199 00:13:25,138 --> 00:13:27,073 Well, now, just a minute, Ben. 200 00:13:28,541 --> 00:13:29,702 It ain't that easy. 201 00:13:29,809 --> 00:13:31,744 That ain't the way it's gonna work at all. 202 00:13:31,844 --> 00:13:33,369 How come? 203 00:13:34,414 --> 00:13:36,178 Well, I made a mistake... 204 00:13:36,282 --> 00:13:37,978 Let's put it that way, I made a mistake... 205 00:13:38,084 --> 00:13:40,524 But I ain't gonna serve no more time behind those prison walls 206 00:13:40,620 --> 00:13:42,384 on account of that mistake. 207 00:13:47,627 --> 00:13:50,096 How do you figure you're gonna avoid that? 208 00:13:50,196 --> 00:13:54,827 Well, now, that's where you come in, Ben. 209 00:13:54,934 --> 00:13:57,403 I'm gonna make you a deal. 210 00:13:57,503 --> 00:14:00,667 I'll turn all the money over to you. 211 00:14:00,773 --> 00:14:04,437 You see to it that that judge sets me free. 212 00:14:09,449 --> 00:14:12,419 Come on, let's play a game of chess, huh? 213 00:14:12,518 --> 00:14:15,420 You want the... light or the dark? 214 00:14:34,841 --> 00:14:36,742 Wait a minute, Frank, wait a minute. 215 00:14:36,843 --> 00:14:39,608 Do you know what this is gonna do to me? 216 00:14:39,712 --> 00:14:42,944 It means 30 years of good hard work gone. 217 00:14:43,049 --> 00:14:45,041 Clear gone! 218 00:14:57,363 --> 00:14:59,264 All right, Sundown. 219 00:14:59,365 --> 00:15:01,357 Come on. Right up there. 220 00:15:03,870 --> 00:15:06,772 You boys wait out here. 221 00:15:06,873 --> 00:15:08,967 So I believe we split the posse into three parts, 222 00:15:09,075 --> 00:15:12,775 we'll be able to cover... Sundown. 223 00:15:12,879 --> 00:15:15,508 We was just fixing to organize a posse to go hunting for you. 224 00:15:15,615 --> 00:15:18,779 Well, I'll, uh, save you the trouble, Sheriff. 225 00:15:18,885 --> 00:15:23,118 Yes, Sundown has given himself up for that bank robbery. 226 00:15:23,222 --> 00:15:25,123 Pa, Roy, 227 00:15:25,224 --> 00:15:27,455 there's a group of folks congregating down in front 228 00:15:27,560 --> 00:15:29,338 of the bank... looks like they're heading this way. 229 00:15:29,362 --> 00:15:32,264 Bob, you and Charlie go head 'em off, will you? 230 00:15:32,365 --> 00:15:34,334 Yeah. Uh, well, what do you want us to tell 'em? 231 00:15:34,434 --> 00:15:35,794 Well, tell them that we got our man 232 00:15:35,868 --> 00:15:38,205 and that, uh, they'll get their money shortly. 233 00:15:38,229 --> 00:15:38,770 All right. 234 00:15:38,871 --> 00:15:41,431 All right, now, where's the money? 235 00:15:41,541 --> 00:15:43,840 Well, it's-it's put away, Sheriff. 236 00:15:43,943 --> 00:15:45,343 Well, where? Where's that? 237 00:15:45,445 --> 00:15:46,936 It's hid. 238 00:15:47,046 --> 00:15:48,139 Where?! 239 00:15:48,247 --> 00:15:50,682 Well, as soon as Ben here 240 00:15:50,783 --> 00:15:52,376 says he'll let me off for taking it, 241 00:15:52,485 --> 00:15:53,919 I'll show you where it is. 242 00:15:56,122 --> 00:16:00,218 He told me about being appointed judge. 243 00:16:01,494 --> 00:16:05,022 Makes it all nice and cozy, don't it? Huh? 244 00:16:07,667 --> 00:16:08,667 And I told you 245 00:16:08,734 --> 00:16:10,566 there'd be no deals, didn't I? 246 00:16:13,439 --> 00:16:15,039 You're gonna tell us where that money is, 247 00:16:15,107 --> 00:16:17,042 and there's gonna be no nonsense about it. 248 00:16:17,143 --> 00:16:18,372 Oh, no. 249 00:16:18,478 --> 00:16:21,312 That's where you're wrong, Sheriff. 250 00:16:21,414 --> 00:16:23,815 No deal, no money. 251 00:16:29,355 --> 00:16:31,551 You're gonna stick to that, huh? 252 00:16:31,657 --> 00:16:33,558 I sure am, Sheriff. 253 00:16:33,659 --> 00:16:36,561 Even if it kills me. 254 00:16:36,662 --> 00:16:39,496 Well, it might do just that. 255 00:16:39,599 --> 00:16:40,498 What are you gonna do, Roy? 256 00:16:40,600 --> 00:16:42,831 If he wants to play that game 257 00:16:42,935 --> 00:16:45,234 with that crowd out there feeling the way they do, 258 00:16:45,338 --> 00:16:47,500 I'm gonna have to swear me in some more deputies. 259 00:16:47,607 --> 00:16:48,768 Hoss? 260 00:16:48,875 --> 00:16:51,538 You and Little Joe raise your right hands, please. 261 00:16:57,350 --> 00:16:58,909 Hey, Ben, Bob was just telling us 262 00:16:59,018 --> 00:17:00,418 that we're gonna get our money back. 263 00:17:00,520 --> 00:17:02,297 Oh, you'll never know what it was gonna do to me 264 00:17:02,321 --> 00:17:03,755 to lose all that money. 265 00:17:03,856 --> 00:17:05,567 I didn't even know how I was gonna get through the winter. 266 00:17:05,591 --> 00:17:07,423 When are we gonna get it back, Ben? 267 00:17:07,527 --> 00:17:09,428 Well, just as soon as... 268 00:17:09,529 --> 00:17:11,760 Sheriff Coffee is able to... 269 00:17:11,864 --> 00:17:14,129 get Sundown to tell him where he hid the money. 270 00:17:15,902 --> 00:17:17,393 Wait a minute, he... 271 00:17:17,503 --> 00:17:19,472 he said he'd tell if you let him go, didn't he? 272 00:17:21,274 --> 00:17:23,903 Well, uh... yes, he did. 273 00:17:24,010 --> 00:17:27,708 Well, then what's the sheriff got to do with it? 274 00:17:27,813 --> 00:17:29,858 Well, the sheriff is trying to get Sundown to tell us 275 00:17:29,882 --> 00:17:32,194 where he hid the money without having to make a deal with him. 276 00:17:32,218 --> 00:17:34,312 Well, now, just how long is that gonna take? 277 00:17:35,588 --> 00:17:37,132 Sheriff Coffee has the answer to that. 278 00:17:37,156 --> 00:17:38,590 Well, I'm telling you, 279 00:17:38,691 --> 00:17:41,092 he better come up with the answer to that pretty soon. 280 00:17:41,193 --> 00:17:42,718 I'm worried about my family. 281 00:17:42,828 --> 00:17:44,388 I don't even know how they're gonna eat. 282 00:17:53,739 --> 00:17:55,765 You better stay with him. 283 00:17:55,875 --> 00:17:59,073 Yeah. They're pretty worked up, ain't they? 284 00:18:02,882 --> 00:18:04,874 Where do you think you're going? 285 00:18:11,223 --> 00:18:13,988 Wait, Pa... hold up a minute. 286 00:18:14,093 --> 00:18:17,928 Those-those folks back there are pretty riled up. 287 00:18:18,030 --> 00:18:19,794 Well, I don't blame 'em. 288 00:18:19,899 --> 00:18:22,994 Pa, we had money in that bank, too, didn't we? 289 00:18:23,102 --> 00:18:24,593 Yes. 290 00:18:24,704 --> 00:18:27,003 How much? 291 00:18:27,106 --> 00:18:30,406 All our working capital for the ranch. 292 00:18:30,509 --> 00:18:33,479 You mean we can't get along without it? 293 00:18:33,579 --> 00:18:35,411 That's right. 294 00:18:35,514 --> 00:18:37,415 What are we gonna do? 295 00:18:37,516 --> 00:18:41,009 Well, right now, I'm going into that courthouse 296 00:18:41,120 --> 00:18:42,850 and study the law. 297 00:18:42,955 --> 00:18:44,856 Don't expect me home for dinner. 298 00:18:44,957 --> 00:18:47,722 Pa, Little Joe and me will have dinner in town, too. 299 00:18:47,827 --> 00:18:49,819 We'll be around if you need us. 300 00:19:00,373 --> 00:19:02,365 ♪♪ 301 00:19:10,016 --> 00:19:11,416 Come in. 302 00:19:13,352 --> 00:19:15,048 Hello, Ben. 303 00:19:15,154 --> 00:19:16,247 Well, 304 00:19:16,355 --> 00:19:18,517 come on in, come on in... fellas, sit down. 305 00:19:18,624 --> 00:19:20,024 Catching up on your homework, huh? 306 00:19:20,126 --> 00:19:22,527 Oh, gosh, I'm just beginning to find out 307 00:19:22,628 --> 00:19:24,358 how little I know about the law. 308 00:19:24,463 --> 00:19:26,830 Well, don't worry about it. 309 00:19:26,932 --> 00:19:28,833 Nobody expects you to be letter-perfect. 310 00:19:28,934 --> 00:19:31,028 Well, maybe you don't, but how 'bout... 311 00:19:31,137 --> 00:19:34,904 how 'bout those poor people who are gonna be in the courtroom? 312 00:19:35,007 --> 00:19:38,205 What are you two boys doing out this late at night? 313 00:19:38,310 --> 00:19:41,769 Ben, I'd like to read you a list of names. 314 00:19:41,881 --> 00:19:43,008 List of names? 315 00:19:43,115 --> 00:19:45,846 Henry Perkins, Donald J. Wentworth and, uh... 316 00:19:45,951 --> 00:19:48,284 well, it's a long list. Take a look at it yourself. 317 00:19:50,790 --> 00:19:52,850 You know 'em? 318 00:19:52,958 --> 00:19:54,586 Of course I know 'em. 319 00:19:54,694 --> 00:19:55,923 They're all friends of yours. 320 00:19:56,028 --> 00:19:59,123 Well, I hope so. 321 00:20:00,666 --> 00:20:03,033 Great Western Mining needs hoist cables. 322 00:20:03,135 --> 00:20:05,280 Loan's been approved but, of course, now it can't be made. 323 00:20:05,304 --> 00:20:07,102 The Great Western employs 94 men. 324 00:20:07,206 --> 00:20:08,697 All would be out of work. 325 00:20:08,808 --> 00:20:10,504 That's just the beginning. 326 00:20:12,044 --> 00:20:13,637 The bank is sound, Ben. 327 00:20:13,746 --> 00:20:15,466 If it's closed, then it's got to stay closed 328 00:20:15,548 --> 00:20:16,725 because I haven't any working capital 329 00:20:16,749 --> 00:20:18,115 and I don't know where to get it. 330 00:20:18,217 --> 00:20:20,652 Now, if Sundown doesn't tell us where to find that money 331 00:20:20,753 --> 00:20:22,187 he stole from the bank, 332 00:20:22,288 --> 00:20:24,951 all of those friends of yours are gonna be pretty broke. 333 00:20:26,158 --> 00:20:28,889 Uh, that... just about sums it up, Ben. 334 00:20:28,994 --> 00:20:31,554 And we talked to Sheriff Coffee. 335 00:20:31,664 --> 00:20:34,429 He told us that Sundown won't cooperate 336 00:20:34,533 --> 00:20:37,503 unless you promise that he'll go free. 337 00:20:42,675 --> 00:20:44,576 That's why you've come to see me. 338 00:20:44,677 --> 00:20:47,511 It's a question of who's being punished. 339 00:20:47,613 --> 00:20:49,912 Sundown or the people of Virginia City. 340 00:20:51,250 --> 00:20:52,980 Some of the stolen money was yours. 341 00:20:53,085 --> 00:20:54,576 Don't you want to get it back? 342 00:20:54,687 --> 00:20:56,781 Well, I want to get it back, of course, but... 343 00:20:58,491 --> 00:21:00,983 it's not that simple. 344 00:21:01,093 --> 00:21:08,800 I've been... studying these law books. 345 00:21:08,901 --> 00:21:10,699 You know, Sundown 346 00:21:10,803 --> 00:21:12,635 admitted to stealing that money. 347 00:21:12,738 --> 00:21:14,468 He robbed the bank... Everybody knows it. 348 00:21:14,573 --> 00:21:19,136 Well, according to these law books, 349 00:21:19,245 --> 00:21:21,942 a sentence is mandatory. 350 00:21:22,047 --> 00:21:26,218 For a four-time loser, he gets 20 years. 351 00:21:26,318 --> 00:21:30,119 Well, sounds like you've already made your decision. 352 00:21:30,222 --> 00:21:32,714 No, I haven't made my decision. I... 353 00:21:32,825 --> 00:21:35,727 I'm just trying to figure out what's right 354 00:21:35,828 --> 00:21:37,990 under the law. 355 00:21:38,097 --> 00:21:42,193 If Sundown goes to prison, this town goes broke. 356 00:21:54,580 --> 00:21:56,572 ♪♪ 357 00:22:05,457 --> 00:22:07,016 - Morning, Charlie. - Morning, Judge. 358 00:22:07,126 --> 00:22:10,187 Uh, I'm gonna talk to Sundown before the trial. 359 00:22:10,296 --> 00:22:13,095 You two bodyguards wait for me at the courthouse. 360 00:22:13,199 --> 00:22:14,709 Yeah, well, if it's all the same to you, Pa, 361 00:22:14,733 --> 00:22:16,497 we'll just wait for you right here. 362 00:22:16,602 --> 00:22:18,833 Oh, I think I'll be all right. 363 00:22:18,938 --> 00:22:20,372 I don't need your protection. 364 00:22:20,472 --> 00:22:22,031 You're the judge, we're Roy's deputies, 365 00:22:22,141 --> 00:22:23,837 and that makes us officers of the court. 366 00:22:25,110 --> 00:22:26,408 Wherever you go, we go. 367 00:22:26,512 --> 00:22:27,878 It's our job. 368 00:22:27,980 --> 00:22:32,076 Sure wish you wouldn't take your job quite so seriously. 369 00:22:32,184 --> 00:22:35,746 Well, Pa, you always taught us that any job that's worth doing 370 00:22:35,855 --> 00:22:37,483 is worth doing well... didn't he? 371 00:22:37,590 --> 00:22:39,320 He sure did. 372 00:22:44,196 --> 00:22:46,097 Hi, Ben. 373 00:22:46,198 --> 00:22:47,894 Roy. 374 00:22:48,000 --> 00:22:50,060 Morning, Ruth. 375 00:22:50,169 --> 00:22:51,603 Billy. 376 00:22:51,704 --> 00:22:53,138 Mr. Cartwright. 377 00:22:53,239 --> 00:22:54,639 How's your father? 378 00:22:56,642 --> 00:22:58,668 Were you able to persuade him to change his mind 379 00:22:58,777 --> 00:23:00,803 about telling us where the money is? 380 00:23:00,913 --> 00:23:03,473 He won't change his mind, Mr. Cartwright. 381 00:23:03,582 --> 00:23:06,950 Not even if you... asked him to? 382 00:23:07,052 --> 00:23:09,214 I have. Uh, he won't do it. 383 00:23:09,321 --> 00:23:11,222 Uh... 384 00:23:11,323 --> 00:23:14,088 how long will he go to prison, Mr. Cartwright? 385 00:23:14,193 --> 00:23:16,753 If he's found guilty, 20 years. 386 00:23:16,862 --> 00:23:19,093 But he says you won't send him to prison. You can't. 387 00:23:19,198 --> 00:23:21,064 Not if you want the money back. 388 00:23:21,166 --> 00:23:22,794 We will... 389 00:23:22,902 --> 00:23:24,962 just have to wait and see about that. 390 00:23:29,441 --> 00:23:33,003 Oh, he is, uh, going to court this morning, isn't he? 391 00:23:33,112 --> 00:23:34,740 Yes. 392 00:23:34,847 --> 00:23:36,625 You won't send him to prison. I know you won't. 393 00:23:36,649 --> 00:23:38,226 - You can't! You wouldn't dare. - Uh, you'll have to excuse 394 00:23:38,250 --> 00:23:39,274 my wife, Mr. Cartwright. 395 00:23:39,385 --> 00:23:40,629 She's pretty emotional at this time, 396 00:23:40,653 --> 00:23:42,144 what with the baby coming and all. 397 00:23:42,254 --> 00:23:44,348 This whole business got her pretty upset. 398 00:23:44,456 --> 00:23:46,516 Yes, of course. 399 00:23:46,625 --> 00:23:51,931 Thanks, uh... 400 00:23:53,299 --> 00:23:56,326 Well, my... dad always said that... 401 00:23:56,435 --> 00:23:58,336 no matter what happened, you were one man 402 00:23:58,437 --> 00:24:00,702 that could always be trusted to do what's right. 403 00:24:20,659 --> 00:24:22,651 Thank you, Roy. 404 00:24:28,133 --> 00:24:31,535 I figured I'd see you sooner or later, Ben. 405 00:24:31,637 --> 00:24:35,130 Them bankers and the like, I knew they'd get to you. 406 00:24:35,240 --> 00:24:38,005 I just dropped in to tell you that you'll be in court 407 00:24:38,110 --> 00:24:40,204 at 11:00 this morning. 408 00:24:40,312 --> 00:24:43,805 Oh, and I've appointed Clem Powell to act as your attorney. 409 00:24:43,916 --> 00:24:46,385 Attorney? What for? 410 00:24:46,485 --> 00:24:47,919 Well, I figured... 411 00:24:48,020 --> 00:24:50,387 you're entitled to advice from counsel. 412 00:24:50,489 --> 00:24:52,424 Advice? 413 00:24:52,524 --> 00:24:53,719 I don't need any advice, Ben. 414 00:24:53,826 --> 00:24:55,988 I'm holding all the cards, ain't I? 415 00:24:56,095 --> 00:24:57,893 Not all of them. 416 00:24:57,997 --> 00:25:00,694 Well, if that's the way you're thinking, Ben, 417 00:25:00,799 --> 00:25:03,735 maybe it's you that needs the advice. 418 00:25:05,371 --> 00:25:07,636 Come on, sit down here. 419 00:25:07,740 --> 00:25:09,470 Let's talk it over, huh? 420 00:25:20,285 --> 00:25:22,914 Aw, yeah, I should've figured that a man like you, 421 00:25:23,022 --> 00:25:24,650 sitting up there on the bench, 422 00:25:24,757 --> 00:25:28,785 honest, God-fearing and new to the job... 423 00:25:28,894 --> 00:25:31,489 I should've figured it, all right. 424 00:25:33,966 --> 00:25:36,868 Setting me free kind of sticks in your craw, don't it? 425 00:25:42,708 --> 00:25:44,142 I suppose you... 426 00:25:44,243 --> 00:25:46,041 looked up all those law books. 427 00:25:47,379 --> 00:25:48,642 Yeah. 428 00:25:51,817 --> 00:25:53,809 Well, I'm an old man, Ben. 429 00:25:56,021 --> 00:25:58,547 You throw everything there is in those books at me, 430 00:25:58,657 --> 00:26:00,489 I ain't gonna get out of those walls alive. 431 00:26:00,592 --> 00:26:01,958 I'm gonna die there. 432 00:26:02,061 --> 00:26:04,792 Yeah, I'm aware of that. 433 00:26:04,897 --> 00:26:07,025 You want to see me die there? 434 00:26:08,200 --> 00:26:09,395 No. 435 00:26:14,039 --> 00:26:17,100 I got a grandchild coming, Ben. 436 00:26:17,209 --> 00:26:20,077 I-I want to see that child 437 00:26:20,179 --> 00:26:23,445 walking and talking. 438 00:26:23,549 --> 00:26:26,644 And learn to ride a horse. 439 00:26:26,752 --> 00:26:28,744 Then why'd you rob the bank? 440 00:26:30,155 --> 00:26:33,148 Oh, I got sick of seeing my boy 441 00:26:33,258 --> 00:26:36,987 and his wife breaking their backs, 442 00:26:37,096 --> 00:26:39,429 daylight till dark. 443 00:26:39,531 --> 00:26:42,695 Trying to make a crop off of land so poor 444 00:26:42,801 --> 00:26:46,795 even the prairie dogs walked away from it. 445 00:26:46,905 --> 00:26:49,306 I got tired of... 446 00:26:49,408 --> 00:26:51,536 seeing them kids living on 447 00:26:51,643 --> 00:26:56,274 nothing but rabbit stew and mush. 448 00:26:56,381 --> 00:26:59,442 I j-just got tired of seeing Ruthie 449 00:26:59,551 --> 00:27:02,487 wearing clothes that 450 00:27:02,588 --> 00:27:04,887 other women threw away. 451 00:27:04,990 --> 00:27:11,062 I j-just got tired of... having no money 452 00:27:11,163 --> 00:27:14,258 for medicine or anything else, Ben. 453 00:27:14,366 --> 00:27:15,959 I just got tired. 454 00:27:19,371 --> 00:27:21,363 If you'd told me about it, I'd have helped out. 455 00:27:21,473 --> 00:27:23,704 Well, a man can get tired 456 00:27:23,809 --> 00:27:25,869 of begging favors, too, Ben. 457 00:27:25,978 --> 00:27:29,415 A man likes to get up off his knees, once in a while. 458 00:27:29,515 --> 00:27:32,280 Yeah, I could understand that. 459 00:27:35,287 --> 00:27:36,721 But there's other ways of doing it 460 00:27:36,822 --> 00:27:38,154 besides robbin' a bank. 461 00:27:39,358 --> 00:27:40,553 Is there? 462 00:27:41,593 --> 00:27:44,859 A man with my reputation? 463 00:27:44,963 --> 00:27:47,865 Oh, Ben, there ain't crimes bad enough 464 00:27:47,966 --> 00:27:50,526 that people won't believe I could do. 465 00:27:50,636 --> 00:27:52,264 I don't know, Sundown. 466 00:27:52,371 --> 00:27:55,034 You never gave yourself a chance to find out otherwise. 467 00:27:55,140 --> 00:27:58,668 Oh, but I did, Ben, I did. Oh, boy, I did. 468 00:27:58,777 --> 00:28:02,111 But this town wouldn't give me a chance 469 00:28:02,214 --> 00:28:04,479 to save my soul. 470 00:28:10,622 --> 00:28:12,853 Well, now, it's my turn. 471 00:28:14,226 --> 00:28:15,888 I'm telling you, Ben, 472 00:28:15,994 --> 00:28:18,862 if you want to get that money back, 473 00:28:18,964 --> 00:28:21,263 there's only one way to get it. 474 00:28:28,307 --> 00:28:30,208 You know, Sundown... 475 00:28:32,211 --> 00:28:33,941 Sundown... 476 00:28:34,046 --> 00:28:37,448 you answered every question I had on my mind. 477 00:28:40,352 --> 00:28:42,287 Except one. 478 00:28:45,257 --> 00:28:46,816 Why'd you give yourself up? 479 00:28:47,993 --> 00:28:49,985 Well, I... 480 00:28:52,197 --> 00:28:54,428 I-I figured I'd... 481 00:28:54,533 --> 00:28:57,401 split the money with my boy and 482 00:28:57,502 --> 00:29:00,563 head out with the rest of it. 483 00:29:03,208 --> 00:29:05,336 Why didn't you? 484 00:29:05,444 --> 00:29:07,242 He wouldn't take it. 485 00:29:07,346 --> 00:29:09,406 No, I had to 486 00:29:09,514 --> 00:29:11,983 knock him stiff with a piece of firewood 487 00:29:12,084 --> 00:29:14,315 to keep him from bringing me in. 488 00:29:17,055 --> 00:29:21,352 And I got to... thinking, Ben. 489 00:29:21,460 --> 00:29:23,725 What good was the money 490 00:29:23,829 --> 00:29:25,821 if my boy didn't want it? 491 00:29:28,066 --> 00:29:34,004 You see, I stole the money for them, Ben. 492 00:29:36,575 --> 00:29:39,943 I'm an old man, Ben. My life's behind me. 493 00:29:40,045 --> 00:29:43,379 What good would all that money be to me, huh? 494 00:29:44,783 --> 00:29:45,944 Roy! 495 00:29:47,052 --> 00:29:49,044 See you in court. 496 00:29:50,756 --> 00:29:53,248 Yeah, well, Ben... 497 00:29:53,358 --> 00:29:55,623 you just think over what I been telling you. 498 00:29:55,727 --> 00:29:57,958 Make it easy on yourself. 499 00:29:58,063 --> 00:30:00,931 Make it easy on both of us, huh? 500 00:30:11,276 --> 00:30:13,711 Ben, you sure are gettin' a lot of advice, ain't you? 501 00:30:13,812 --> 00:30:15,781 Everybody's trying to help you make up your mind. 502 00:30:15,881 --> 00:30:17,440 Even the defendant. 503 00:30:17,549 --> 00:30:19,193 Well, I've had a few suggestions made, yes. 504 00:30:19,217 --> 00:30:20,981 Well, I ain't gonna tell you what to do. 505 00:30:21,086 --> 00:30:23,286 'Cause there's one thing that I have learned in my years 506 00:30:23,355 --> 00:30:24,823 in the public service: 507 00:30:24,923 --> 00:30:26,084 do your duty 508 00:30:26,191 --> 00:30:28,820 and give advice to nobody unless they need it. 509 00:30:28,927 --> 00:30:30,156 Now if I was you, 510 00:30:30,262 --> 00:30:31,787 I wouldn't listen to anybody. 511 00:30:31,897 --> 00:30:35,129 I'd do just like I felt like doing. 512 00:30:35,233 --> 00:30:36,911 You know, Roy, I've learned something, too. 513 00:30:36,935 --> 00:30:38,198 Yeah? 514 00:30:38,303 --> 00:30:40,014 I've learned that everybody starts out by saying 515 00:30:40,038 --> 00:30:42,837 that they're not gonna tell you what to do. 516 00:30:42,941 --> 00:30:44,933 Then they tell you what to do. 517 00:30:50,015 --> 00:30:54,352 Ben, we can't make deals with a thief. 518 00:30:54,453 --> 00:30:55,785 Why, if we do it for one, 519 00:30:55,887 --> 00:30:58,254 we have to do it for all. 520 00:30:58,357 --> 00:30:59,950 To bargain with a criminal 521 00:31:00,058 --> 00:31:03,085 is a first step toward moral suicide. 522 00:31:11,136 --> 00:31:14,300 Well, what does the defense attorney have to say? 523 00:31:14,406 --> 00:31:17,672 Oh, I, uh, I understand my colleague's view. 524 00:31:17,776 --> 00:31:18,971 But I disagree with it. 525 00:31:19,077 --> 00:31:20,841 What we do today 526 00:31:20,946 --> 00:31:23,211 needn't dictate what we do tomorrow. 527 00:31:23,315 --> 00:31:25,307 Nor does it, uh, commit us 528 00:31:25,417 --> 00:31:27,784 to any certain course of action. 529 00:31:27,886 --> 00:31:29,946 We can't always live 530 00:31:30,055 --> 00:31:33,514 by a hard and fast set of rules. 531 00:31:33,625 --> 00:31:35,150 There are times when we... 532 00:31:35,260 --> 00:31:37,286 we must make concessions. 533 00:31:37,396 --> 00:31:38,864 We must be flexible. 534 00:31:39,931 --> 00:31:41,923 Very well put. 535 00:31:44,035 --> 00:31:46,027 Well, thank you, gentlemen. 536 00:32:02,888 --> 00:32:04,880 ♪♪ 537 00:32:28,280 --> 00:32:30,272 Here he comes now. 538 00:32:42,727 --> 00:32:44,338 They got nothing to worry about, Sundown. 539 00:32:44,362 --> 00:32:46,558 Be over in a little while, we'll have our money back, 540 00:32:46,665 --> 00:32:48,065 it'll soon be forgotten about. 541 00:32:56,641 --> 00:32:58,633 Court ready, Your Honor. 542 00:33:17,462 --> 00:33:18,361 Hats off. 543 00:33:18,463 --> 00:33:19,463 Everybody rise. 544 00:33:22,100 --> 00:33:24,228 Circuit Court, Virginia City, 545 00:33:24,336 --> 00:33:26,168 Judge Ben Cartwright presiding. 546 00:33:26,271 --> 00:33:29,241 Now in session. 547 00:33:29,341 --> 00:33:30,832 All sit. 548 00:33:34,813 --> 00:33:37,282 People v. Sundown Davis. 549 00:33:43,588 --> 00:33:45,113 Well, gentlemen. 550 00:33:46,791 --> 00:33:49,056 Prosecution's ready, Your Honor. 551 00:33:49,160 --> 00:33:50,958 Defense is ready, Your Honor. 552 00:33:51,062 --> 00:33:53,588 Will the defendant please rise. 553 00:33:59,571 --> 00:34:03,035 Sundown... you know the charge against you. 554 00:34:04,609 --> 00:34:06,771 Yeah, yeah, I know why I'm here, Ben. 555 00:34:06,878 --> 00:34:08,938 You want to hear the charge read? 556 00:34:10,315 --> 00:34:11,442 No. 557 00:34:11,550 --> 00:34:13,883 Well, I guess all that remains for me 558 00:34:13,985 --> 00:34:17,888 is to ask you whether you plead guilty or not guilty. 559 00:34:17,989 --> 00:34:22,584 Well... I-I'm guilty, Ben. Guilty. 560 00:34:24,763 --> 00:34:28,557 If the court please... Before sentencing, 561 00:34:28,667 --> 00:34:32,069 the defense would like to make a few remarks to the court. 562 00:34:34,773 --> 00:34:36,537 Proceed. 563 00:34:36,641 --> 00:34:39,441 Your Honor, there isn't a person 564 00:34:39,544 --> 00:34:41,740 in this courtroom who doesn't know 565 00:34:41,846 --> 00:34:44,611 that Sundown offered to return the money 566 00:34:44,716 --> 00:34:45,843 he stole from the bank. 567 00:34:45,951 --> 00:34:47,510 Yeah, that's right. 568 00:34:47,619 --> 00:34:49,850 That's what I said. I said I'd do that. 569 00:34:49,955 --> 00:34:53,448 We think this is a fair offer. 570 00:34:53,558 --> 00:34:57,495 The court is not asked to set this man free, 571 00:34:57,596 --> 00:34:59,827 just to give him a light sentence. 572 00:34:59,931 --> 00:35:01,559 It is a fair bargain. 573 00:35:01,666 --> 00:35:03,931 One which will not abort the law, 574 00:35:04,035 --> 00:35:05,936 but which will avoid something 575 00:35:06,037 --> 00:35:07,972 this community cannot afford: 576 00:35:08,073 --> 00:35:09,701 financial disaster. 577 00:35:16,681 --> 00:35:20,311 The defense throws this case on the mercy of the court. 578 00:35:37,268 --> 00:35:39,260 Mr. Powell. 579 00:35:41,673 --> 00:35:45,337 The law says... quite clearly... 580 00:35:45,443 --> 00:35:47,810 That the defendant 581 00:35:47,912 --> 00:35:51,076 should be given a severe sentence. 582 00:35:51,182 --> 00:35:54,482 To make the kind of bargain which you suggest, 583 00:35:54,586 --> 00:35:57,917 it seems to me, would weaken the law. 584 00:35:59,324 --> 00:36:03,785 This case, to my way of thinking, 585 00:36:03,895 --> 00:36:07,525 rests on a serious question. 586 00:36:10,435 --> 00:36:12,097 Which is more important? 587 00:36:12,203 --> 00:36:14,195 The welfare of the people 588 00:36:14,305 --> 00:36:16,274 or the welfare of the law? 589 00:36:17,542 --> 00:36:21,138 The welfare of the people... 590 00:36:21,246 --> 00:36:25,446 is a thing of now, of this moment. 591 00:36:25,550 --> 00:36:27,610 The law is for all time. 592 00:36:27,719 --> 00:36:31,383 The law stands for all people. 593 00:36:31,489 --> 00:36:34,186 It must not be weakened. 594 00:36:34,292 --> 00:36:37,023 It must be guarded. 595 00:36:37,128 --> 00:36:41,464 Guarded... even with our lives. 596 00:36:43,201 --> 00:36:47,571 Let the record show that the defendant stands convicted. 597 00:36:47,672 --> 00:36:48,970 Guilty as charged. 598 00:36:53,244 --> 00:36:56,146 Sundown Davis, will you please rise? 599 00:37:04,389 --> 00:37:07,291 I sentence you to... 600 00:37:07,392 --> 00:37:09,691 20 years at hard labor. 601 00:37:15,934 --> 00:37:17,835 Your Honor! Your Honor! 602 00:37:17,936 --> 00:37:19,905 - No...! - Mr. Cartwright! 603 00:37:22,273 --> 00:37:25,334 Wait a minute! 604 00:37:25,443 --> 00:37:27,503 You passed the law sentence. 605 00:37:27,612 --> 00:37:29,376 You done your duty. 606 00:37:29,481 --> 00:37:31,712 But you ain't never gonna see that money! 607 00:37:31,816 --> 00:37:33,375 Never! 608 00:37:33,485 --> 00:37:35,249 None of you are gonna see it! 609 00:37:37,622 --> 00:37:40,319 Billy, take me home. 610 00:37:40,425 --> 00:37:42,417 I'm frightened. 611 00:38:05,950 --> 00:38:07,248 Move off the porch! Step aside. 612 00:38:08,353 --> 00:38:10,379 Break it up. Go on home. 613 00:38:10,488 --> 00:38:12,855 You boys best stay here with your pa. Come on. 614 00:38:14,893 --> 00:38:16,327 Hey, wait a minute, Roy. Hold it. 615 00:38:16,427 --> 00:38:18,521 What kind of a law is it allows a man like this 616 00:38:18,630 --> 00:38:20,394 rob us of everything we ever made? Huh? 617 00:38:20,498 --> 00:38:22,467 How 'bout that, Roy? 618 00:38:22,567 --> 00:38:25,002 What kind of a law is it, Roy, huh? 619 00:38:25,103 --> 00:38:27,095 What kind of a law is it? 620 00:38:33,178 --> 00:38:35,170 Inside. 621 00:38:37,282 --> 00:38:38,306 That's far enough. 622 00:38:40,685 --> 00:38:43,314 Why, there's no need for gunplay, Roy. 623 00:38:43,421 --> 00:38:45,253 You know who we are. 624 00:38:46,758 --> 00:38:48,989 Every one of us lost a lot of money in that bank, Roy. 625 00:38:49,093 --> 00:38:50,857 All we want to do is get our money back. 626 00:38:50,962 --> 00:38:52,740 Now, why don't you go take yourself and your deputies 627 00:38:52,764 --> 00:38:54,323 and go for a little walk for a while. 628 00:38:54,432 --> 00:38:56,492 We'll go in, have a few words with Sundown. 629 00:38:56,601 --> 00:38:59,469 By the time you get back, he'll tell you exactly where it's hid. 630 00:39:01,506 --> 00:39:03,941 Now, both these barrels is loaded with buckshot. 631 00:39:04,042 --> 00:39:05,352 And if we cut loose, there's gonna be 632 00:39:05,376 --> 00:39:07,743 a mighty big crop of widows in this town tonight. 633 00:39:07,846 --> 00:39:09,405 I'm gonna give you ten seconds 634 00:39:09,514 --> 00:39:11,506 to get back out of range of this gun. 635 00:39:13,284 --> 00:39:15,611 One... two... 636 00:39:15,720 --> 00:39:17,518 Roy, we're all citizens and taxpayers. 637 00:39:17,622 --> 00:39:22,255 Then act like it. Three... four... five... 638 00:39:24,562 --> 00:39:28,325 six... - seven... - All right, all right. 639 00:39:29,534 --> 00:39:31,765 But it ain't right. 640 00:39:31,870 --> 00:39:33,736 It ain't justice. 641 00:39:33,838 --> 00:39:35,932 No justice in this town. 642 00:39:36,040 --> 00:39:38,202 No justice here at all. 643 00:39:41,579 --> 00:39:43,979 The law is one thing, but the decent citizens of this town... 644 00:39:45,049 --> 00:39:46,312 Hold on, hold on. Whoa up now. 645 00:39:46,417 --> 00:39:47,595 Hold your horses, gentlemen, please. 646 00:39:47,619 --> 00:39:50,111 Don't all of you rush at me at once now. 647 00:39:50,221 --> 00:39:51,382 What is this? 648 00:39:51,489 --> 00:39:53,890 Uh, Ben, I guess as prosecuting attorney, 649 00:39:53,992 --> 00:39:55,153 I can speak for all of us. 650 00:39:55,260 --> 00:39:57,161 All right, Mr. Hicks. 651 00:39:57,262 --> 00:39:59,288 It's this way, Ben. 652 00:39:59,397 --> 00:40:01,366 When I argued for the law as it is written, 653 00:40:01,466 --> 00:40:03,094 it was my job. 654 00:40:03,201 --> 00:40:06,603 But to tell the honest truth, I thought Sundown was bluffing. 655 00:40:06,704 --> 00:40:08,798 I thought when the man was faced with the reality 656 00:40:08,907 --> 00:40:10,876 of 20 years in prison, he would relent, 657 00:40:10,975 --> 00:40:13,001 tell us where the money is. 658 00:40:13,111 --> 00:40:15,945 I see. 659 00:40:16,047 --> 00:40:17,948 And now that, uh... 660 00:40:18,049 --> 00:40:22,043 you see that you're mistaken, what do you propose? 661 00:40:23,054 --> 00:40:25,649 That we make a deal with him. 662 00:40:27,792 --> 00:40:29,192 Roy? 663 00:40:29,294 --> 00:40:31,024 What do you think? 664 00:40:32,563 --> 00:40:35,055 Ben, I certainly know what my duty is, 665 00:40:35,166 --> 00:40:38,398 but I don't enjoy putting a shotgun on decent folks 666 00:40:38,503 --> 00:40:39,937 that I've known all my life. 667 00:40:40,038 --> 00:40:42,974 So I've got to say that I'm with them. 668 00:40:43,074 --> 00:40:45,373 This town is bankrupt, Ben. 669 00:40:45,476 --> 00:40:47,445 You've got to listen to reason. 670 00:40:47,545 --> 00:40:50,379 I'm trying to do that, gentlemen, 671 00:40:50,481 --> 00:40:53,041 but you are making it very difficult. 672 00:40:53,151 --> 00:40:55,484 What can we do to change your mind? 673 00:40:55,586 --> 00:40:57,885 Change the law. 674 00:40:57,989 --> 00:41:00,857 Ben, you can't leave here 675 00:41:00,959 --> 00:41:03,929 without granting permission for us to make a deal with Sundown. 676 00:41:07,332 --> 00:41:09,267 You got it all wrong, George. 677 00:41:10,401 --> 00:41:11,767 I'm telling you 678 00:41:11,869 --> 00:41:15,738 that no deal will be made with Sundown. 679 00:41:15,840 --> 00:41:17,274 You're selling us down the river. 680 00:41:17,375 --> 00:41:18,399 You know that, don't you? 681 00:41:28,753 --> 00:41:30,813 What's the matter? 682 00:41:30,922 --> 00:41:34,552 Oh, I've been thinking all the way out here. 683 00:41:34,659 --> 00:41:37,891 The law's been served but has justice been done? 684 00:41:37,996 --> 00:41:41,057 Well, I think you did just what you had to do. 685 00:41:41,165 --> 00:41:44,192 Sure would've made things simple if old Sundown had just... 686 00:41:44,302 --> 00:41:46,828 taken that money and just kept on runnin'. 687 00:41:46,938 --> 00:41:48,668 That's the only thing I can't figure out. 688 00:41:48,773 --> 00:41:50,207 Why didn't he just keep on runnin'? 689 00:41:50,308 --> 00:41:52,539 Yeah, that's been on my mind, too. 690 00:41:52,643 --> 00:41:54,669 That's been on my mind a lot. 691 00:41:58,783 --> 00:42:00,615 Boys, I'll see you at the house. 692 00:42:00,718 --> 00:42:02,710 I'm gonna make a stop on the way home. 693 00:42:02,820 --> 00:42:04,516 Oh, no, we'll go along with you. 694 00:42:04,622 --> 00:42:09,253 Now, you gonna follow me around for the rest of my life? 695 00:42:09,360 --> 00:42:11,090 No, I'll go alone. 696 00:42:11,195 --> 00:42:13,187 Hyah. 697 00:42:23,674 --> 00:42:25,666 Here! 698 00:42:30,281 --> 00:42:32,876 Billy, Mrs. Davis. 699 00:42:32,984 --> 00:42:36,148 I'd like to talk to you a bit, Billy. 700 00:42:37,588 --> 00:42:39,250 You and your wife. 701 00:42:39,357 --> 00:42:40,757 Won't you come inside? 702 00:42:40,858 --> 00:42:44,124 I'll... I'll make some coffee. 703 00:42:45,163 --> 00:42:46,722 Thank you, ma'am. 704 00:42:53,004 --> 00:42:54,529 Come in. You can sit down right here. 705 00:42:54,639 --> 00:42:56,130 I'll get some coffee on. 706 00:42:56,240 --> 00:42:57,401 It won't be a minute. 707 00:42:57,508 --> 00:42:59,067 Let's see now. 708 00:42:59,177 --> 00:43:02,570 Uh... Excuse me. 709 00:43:14,959 --> 00:43:16,723 Uh, R-Ruth? 710 00:43:16,828 --> 00:43:18,797 I'd like to talk to you, too, if I may. 711 00:43:18,896 --> 00:43:20,626 Oh. 712 00:43:20,731 --> 00:43:22,723 Talk to both of you. 713 00:43:24,836 --> 00:43:26,828 Um... 714 00:43:30,007 --> 00:43:32,101 Well, Billy, uh... 715 00:43:32,210 --> 00:43:34,441 this morning when I, uh... 716 00:43:34,545 --> 00:43:40,318 I sentenced your father... I had to. 717 00:43:40,418 --> 00:43:43,786 The law is very specific. 718 00:43:43,888 --> 00:43:46,653 20 years. 719 00:43:46,757 --> 00:43:48,487 Now, I don't know if you realize... 720 00:43:48,593 --> 00:43:50,585 Uh, Ruthie... 721 00:43:54,932 --> 00:43:57,424 I was saying, 722 00:43:57,535 --> 00:44:00,972 I don't know if you realize what that means to a... 723 00:44:01,072 --> 00:44:03,132 a man your father's age. 724 00:44:04,775 --> 00:44:07,643 Life imprisonment... That's what it means. 725 00:44:07,745 --> 00:44:10,305 'Cause I don't think your father will be able 726 00:44:10,414 --> 00:44:11,973 to live out his sentence. 727 00:44:13,985 --> 00:44:15,510 And that worries me. 728 00:44:15,620 --> 00:44:17,919 Worries me, too, Mr. Cartwright. 729 00:44:19,857 --> 00:44:21,257 Does it? 730 00:44:21,359 --> 00:44:24,124 Sure, it does. 731 00:44:24,228 --> 00:44:26,220 He's my pa. 732 00:44:29,300 --> 00:44:31,633 Well, Billy, I... 733 00:44:32,703 --> 00:44:34,467 Ruth, will you... would you sit down 734 00:44:34,572 --> 00:44:37,406 so I can... look at you when I'm talking to you? 735 00:44:39,043 --> 00:44:43,504 Billy, your father gave himself up to me. 736 00:44:43,614 --> 00:44:46,106 He told me that... 737 00:44:46,217 --> 00:44:49,119 he'd stolen the money because he wanted to... 738 00:44:49,220 --> 00:44:51,849 help you and-and Ruth. 739 00:44:53,391 --> 00:44:56,020 And that you had refused the money. 740 00:44:56,127 --> 00:44:59,689 And that you had told him to, uh... to give himself up. 741 00:44:59,797 --> 00:45:03,625 Then he said that he... he had to hit you 742 00:45:03,734 --> 00:45:05,498 with a piece of firewood. 743 00:45:05,603 --> 00:45:07,697 - I don't know anything... - Billy! 744 00:45:07,805 --> 00:45:09,433 - Ruthie, you shut up! - Billy... 745 00:45:09,540 --> 00:45:11,771 Billy, you can see the bruise on your face. 746 00:45:11,876 --> 00:45:14,141 Tell him the truth. 747 00:45:17,615 --> 00:45:21,279 It's... it's the truth, Mr. Cartwright. 748 00:45:22,920 --> 00:45:25,822 Sundown... came home late with... 749 00:45:25,923 --> 00:45:28,552 all that money, and... 750 00:45:28,659 --> 00:45:31,322 he wanted us to take half. 751 00:45:31,429 --> 00:45:34,058 Billy wouldn't take it, and... 752 00:45:34,165 --> 00:45:36,157 - and there was a big fight! - Ruthie! Ruthie! 753 00:45:36,267 --> 00:45:39,431 Billy, I don't have to protect your father! 754 00:45:39,537 --> 00:45:41,096 I have to protect my husband, 755 00:45:41,205 --> 00:45:43,470 the father of my child. 756 00:45:46,510 --> 00:45:47,978 Is that the way it happened? 757 00:45:48,079 --> 00:45:49,513 No, that isn't the way it happened, 758 00:45:49,614 --> 00:45:50,980 - Mr. Cartwright. - Oh, Billy. 759 00:45:51,082 --> 00:45:53,017 - Ruthie, we've got to tell him. - Billy, please. 760 00:45:53,117 --> 00:45:54,949 - Please, not with the baby. - Honey... 761 00:45:55,052 --> 00:45:56,816 I can't do it. I can't let him do it. 762 00:45:56,921 --> 00:45:58,432 - Can't you understand - Don't you see, honey? 763 00:45:58,456 --> 00:45:59,967 - It's the only decent thing - How can I live with myself 764 00:45:59,991 --> 00:46:01,235 - he ever did in his life? - If I don't... 765 00:46:01,259 --> 00:46:03,160 How can I live with my own son?! 766 00:46:11,269 --> 00:46:16,369 Mr. Cartwright, the man you... 767 00:46:16,474 --> 00:46:18,966 sentenced this morning was... 768 00:46:21,412 --> 00:46:23,005 the wrong man. 769 00:46:27,918 --> 00:46:31,514 I stole that money. 770 00:46:36,661 --> 00:46:38,289 Billy Davis, 771 00:46:38,396 --> 00:46:40,297 you've entered the plea of guilty 772 00:46:40,398 --> 00:46:44,165 to the charge of bank robbery. 773 00:46:44,268 --> 00:46:46,828 Have you anything to say on your own behalf 774 00:46:46,937 --> 00:46:48,667 before sentence is passed? 775 00:46:48,773 --> 00:46:50,401 No, Your Honor. 776 00:46:50,508 --> 00:46:55,344 I hereby sentence you to the minimum term avowed by law. 777 00:46:55,446 --> 00:46:57,347 10 years 778 00:46:57,448 --> 00:47:00,850 in the prison of the territory of Nevada. 779 00:47:07,591 --> 00:47:09,753 Since this is your first offense, 780 00:47:09,860 --> 00:47:13,888 and since all the monies involved have been returned, 781 00:47:13,998 --> 00:47:16,900 the law leaves to the discretion of the judge 782 00:47:17,001 --> 00:47:19,596 the weight of mitigating circumstances. 783 00:47:21,939 --> 00:47:24,636 I therefore suspend the sentence. 784 00:47:30,981 --> 00:47:34,709 All but four months, which you will serve 785 00:47:34,819 --> 00:47:36,981 in the jail of Virginia City. 786 00:47:39,357 --> 00:47:41,724 Oh, Billy... Oh! 787 00:47:41,826 --> 00:47:44,660 - Well? - Billy... 788 00:47:45,629 --> 00:47:47,860 This court stands adjourned. 789 00:47:50,167 --> 00:47:55,173 Oh, Billy... Oh, four months. 790 00:47:55,272 --> 00:47:57,036 Oh, Billy. 791 00:47:57,141 --> 00:47:58,700 Four months. 792 00:47:58,809 --> 00:48:00,141 - Oh. - Oh... 793 00:48:02,213 --> 00:48:03,943 - Oh, Billy. - Billy. 794 00:48:06,083 --> 00:48:07,517 Oh... 795 00:48:07,618 --> 00:48:11,077 Son, there's gonna be another mouth to feed when you get out. 796 00:48:11,188 --> 00:48:12,212 Yeah. 797 00:48:13,724 --> 00:48:16,589 Now... Ben here has... 798 00:48:16,694 --> 00:48:20,927 offered me a job on the Ponderosa. 799 00:48:21,031 --> 00:48:22,590 Maybe he'll, uh... 800 00:48:22,700 --> 00:48:26,068 maybe he'll have a job for you when you get out. 801 00:48:27,705 --> 00:48:30,698 Think you can handle it? 802 00:48:32,410 --> 00:48:35,437 Well, I'd sure like to try, Pa. 803 00:48:35,546 --> 00:48:37,310 Yeah. 804 00:48:37,415 --> 00:48:40,112 I'd like to have you try, son. 805 00:48:40,217 --> 00:48:43,619 And, daughter, we've got a lot of things to get ready 806 00:48:43,721 --> 00:48:45,212 for that grandson of mine. 807 00:48:47,992 --> 00:48:49,756 Thank you, Ben. 808 00:48:49,860 --> 00:48:52,261 Thank you very much. 809 00:48:54,131 --> 00:48:56,032 Thanks, Mr. Cartwright. 810 00:48:57,768 --> 00:49:00,602 Come on, honey. 811 00:49:00,704 --> 00:49:02,639 Oh... 812 00:49:11,649 --> 00:49:13,641 Ben... 813 00:50:36,901 --> 00:50:38,578 This has been a color production 814 00:50:38,602 --> 00:50:40,594 of the NBC Television Network. 54148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.