All language subtitles for Beast.2026.720p.HDTS.x264-STVFRV.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,040 Sam. 2 00:00:25,690 --> 00:00:25,930 It. 3 00:01:04,430 --> 00:01:05,150 Bad luck, Josh. 4 00:01:06,350 --> 00:01:06,830 Thanks. 5 00:01:11,070 --> 00:01:12,710 Hey, Marty just went out there. 6 00:01:12,710 --> 00:01:13,270 I did, man. 7 00:01:13,270 --> 00:01:13,910 It was beautiful. 8 00:01:13,910 --> 00:01:14,510 Thank you. 9 00:01:14,670 --> 00:01:15,710 Bit of poetry, man. 10 00:01:15,790 --> 00:01:18,110 I'm going come train with you Always welcome. 11 00:01:23,470 --> 00:01:24,020 What the. 12 00:01:24,090 --> 00:01:25,530 What's going on here? Clear the room. 13 00:01:26,890 --> 00:01:28,810 You should have more respect to your brother. 14 00:01:29,850 --> 00:01:30,490 Come on. 15 00:02:02,100 --> 00:02:02,660 Here we go. 16 00:02:10,100 --> 00:02:11,540 I have a couple things I want to say. 17 00:02:11,540 --> 00:02:12,540 So I'll talk, you listen. 18 00:02:12,540 --> 00:02:12,980 Okay? 19 00:02:16,890 --> 00:02:19,610 On championships, hun, here we are. 20 00:02:20,730 --> 00:02:21,610 Best of the best. 21 00:02:21,850 --> 00:02:22,810 Top of the mountain. 22 00:02:23,690 --> 00:02:26,330 I'll tell you something that I know is an absolute fucking fact. 23 00:02:26,570 --> 00:02:30,370 In this entire building, there's only two people that know you are gonna win 24 00:02:30,370 --> 00:02:31,170 this fight tonight. 25 00:02:31,170 --> 00:02:33,050 There's you and there's me. 26 00:02:34,010 --> 00:02:35,490 Everybody else is on the other bloke. 27 00:02:35,490 --> 00:02:36,890 He's bigger, he's faster, he's stronger. 28 00:02:36,890 --> 00:02:37,690 That's what they think. 29 00:02:38,090 --> 00:02:38,970 That's what he thinks. 30 00:02:38,970 --> 00:02:41,850 And he's gonna think that until you punch him in the face. 31 00:02:41,850 --> 00:02:46,380 Then he's gonna realize he is the obstacle that stands between you and what 32 00:02:46,380 --> 00:02:47,220 you deserve. 33 00:02:49,060 --> 00:02:50,180 Hard work is done. 34 00:02:52,020 --> 00:02:53,380 Now comes the fun. 35 00:02:54,660 --> 00:02:57,060 Why do we train so hard? So I can breathe. 36 00:02:57,060 --> 00:02:58,740 Why do you need to breathe? So I can think. 37 00:02:58,900 --> 00:03:00,260 Why? So I can win. 38 00:03:00,420 --> 00:03:01,060 Say it. 39 00:03:02,340 --> 00:03:03,780 If I can breathe, I can think. 40 00:03:04,180 --> 00:03:05,700 If I can think, I can win. 41 00:03:05,700 --> 00:03:06,220 Say it. 42 00:03:06,220 --> 00:03:07,620 If I can breathe, I can think. 43 00:03:07,700 --> 00:03:09,300 If I can think, I can win. 44 00:03:09,780 --> 00:03:11,220 If I can breathe, I can think. 45 00:03:11,380 --> 00:03:13,140 If I can think, I can win. 46 00:03:13,300 --> 00:03:15,060 If I can breathe, I can think. 47 00:03:15,140 --> 00:03:16,940 If I can think, I can win. 48 00:03:16,940 --> 00:03:17,610 If I can breathe. 49 00:03:17,760 --> 00:03:19,240 If I can breathe, I can think. 50 00:03:19,240 --> 00:03:19,960 I can think. 51 00:03:19,960 --> 00:03:20,720 If I can think. 52 00:03:20,720 --> 00:03:22,960 If I can think, then I can win. 53 00:03:24,000 --> 00:03:24,880 That's not wait. 54 00:03:24,880 --> 00:03:26,080 That's not waiting for you. 55 00:03:26,080 --> 00:03:26,600 Come on. 56 00:03:26,600 --> 00:03:27,520 Watch the fight, man. 57 00:03:28,960 --> 00:03:30,320 Punch the gun in the face. 58 00:03:30,560 --> 00:03:31,440 It's a good plan. 59 00:03:31,520 --> 00:03:32,320 It's a good plan. 60 00:03:32,560 --> 00:03:33,040 All right. 61 00:03:33,040 --> 00:03:33,680 Here we come. 62 00:03:34,240 --> 00:03:35,040 Here we come. 63 00:03:37,840 --> 00:03:38,880 Let's go, brother. 64 00:03:39,680 --> 00:03:44,160 General this is our time, brother. 65 00:03:44,240 --> 00:03:45,280 This is our time. 66 00:03:48,080 --> 00:04:21,410 Stay near Sam. 67 00:04:21,479 --> 00:04:21,719 Understand? 68 00:05:18,260 --> 00:05:19,440 That's the last of a skip. 69 00:05:20,390 --> 00:05:25,350 How do we do? What do you think, Sherlock? Out under quota again? Here you 70 00:05:25,350 --> 00:05:26,070 go. Twiddle down. 71 00:05:26,070 --> 00:05:26,870 Toodle dump. 72 00:05:30,950 --> 00:05:33,270 There's 400 bucks for a whole week of busting her ass. 73 00:05:33,910 --> 00:05:36,630 If I don't get paid, you don't get paid. 74 00:05:36,950 --> 00:05:37,830 That's fishing. 75 00:05:38,470 --> 00:05:39,590 I've only got 200. 76 00:05:40,950 --> 00:05:43,110 Great. You can count your big dildo. 77 00:05:43,510 --> 00:05:45,910 You lost a bloody trap again, Buffett. 78 00:05:46,330 --> 00:05:50,210 He didn't let the trap the rope sound because everything on this boat is old 79 00:05:50,210 --> 00:05:50,730 as shit. 80 00:05:51,130 --> 00:05:52,170 That's not his fault. 81 00:05:52,730 --> 00:05:54,210 You mind your tongue, Dekkie. 82 00:05:54,210 --> 00:05:57,530 I'm skipper, huh? My Bifi rules. 83 00:05:58,730 --> 00:06:01,610 Get that through your Thick head doing a fucking job. 84 00:06:02,810 --> 00:06:06,170 Tell you what, you're a bit of a Jonah, I reckon, old mate. 85 00:06:06,650 --> 00:06:07,450 Bad luck. 86 00:06:08,490 --> 00:06:10,250 Some blokes have bad luck following them around. 87 00:06:10,250 --> 00:06:11,370 I think you're one of them. 88 00:06:15,220 --> 00:06:18,900 308. That's fair. 89 00:06:25,300 --> 00:06:25,940 Same one. 90 00:06:27,619 --> 00:06:28,380 See you tomorrow. 91 00:06:28,380 --> 00:06:30,260 Now say bye. 92 00:06:59,480 --> 00:07:00,600 Everybody's playing. 93 00:07:01,400 --> 00:07:12,200 Boys and girls Swimming symphony and you the nice and loaded and everything. 94 00:07:12,600 --> 00:07:15,160 Spits yes. 95 00:07:17,400 --> 00:07:19,720 Oh, you're feeling welcome. 96 00:07:21,320 --> 00:07:22,120 Hard times. 97 00:07:25,480 --> 00:07:29,320 Hello, Daddy. 98 00:07:29,480 --> 00:07:30,440 Hi, baby. 99 00:07:30,600 --> 00:07:31,200 Hey, guys. 100 00:07:31,200 --> 00:07:32,280 I'm sorry I'm so late. 101 00:07:34,970 --> 00:07:37,690 Hi. Surprise. 102 00:07:39,370 --> 00:07:39,890 Come here. 103 00:07:39,890 --> 00:07:40,490 Chicken E. 104 00:07:41,050 --> 00:07:42,490 Oh, yes. 105 00:07:43,050 --> 00:07:45,210 What are you doing up so late? I. 106 00:07:45,930 --> 00:07:46,770 I spoke to Dr. 107 00:07:46,770 --> 00:07:50,330 Kettler today that he needs to see a specialist. 108 00:07:51,370 --> 00:07:53,930 Okay. It's okay. 109 00:07:54,810 --> 00:07:55,850 Hey. It's okay. 110 00:07:56,330 --> 00:07:58,970 Oh, in other news, your daughter's in big trouble. 111 00:07:58,970 --> 00:07:59,690 Thanks to you. 112 00:07:59,830 --> 00:08:00,710 Well, thanks to me. 113 00:08:01,190 --> 00:08:02,710 We were on our way home from school. 114 00:08:03,510 --> 00:08:05,430 Some driver was honking at me. 115 00:08:05,910 --> 00:08:09,670 Maddie, do you want to tell daddy what you said? No, mom, please. 116 00:08:09,670 --> 00:08:10,630 I don't want to tell Daddy. 117 00:08:10,630 --> 00:08:11,470 Go on, tell him. 118 00:08:11,470 --> 00:08:12,390 Tell him what you said. 119 00:08:12,470 --> 00:08:13,030 Tell me. 120 00:08:13,910 --> 00:08:15,110 Stupid fuckwin. 121 00:08:18,790 --> 00:08:19,830 I didn't teach you that. 122 00:08:20,710 --> 00:08:25,920 Really? Well, who did that? Come on, let's go. 123 00:08:25,920 --> 00:08:27,560 Brush those naughty words out of your mouth. 124 00:08:28,600 --> 00:08:29,880 Say good night to your daddy. 125 00:08:31,320 --> 00:08:32,440 Oh, I love you so much. 126 00:08:32,440 --> 00:08:33,400 Thanks for waiting up. 127 00:08:33,880 --> 00:08:34,680 Sweet dreams. 128 00:08:35,320 --> 00:08:36,160 I'll see you after. 129 00:08:36,160 --> 00:08:36,680 Okay. 130 00:08:43,000 --> 00:08:44,600 We should wash your mouth out too. 131 00:08:46,200 --> 00:08:46,920 Come on then. 132 00:08:50,280 --> 00:08:52,140 She stacked. 133 00:09:06,610 --> 00:09:07,730 I need to tell you something. 134 00:09:07,890 --> 00:09:09,890 We can't afford a specialist right now, but. 135 00:09:11,570 --> 00:09:14,050 Red stew Monday at least. 136 00:09:14,050 --> 00:09:16,850 Bills already have a geomer called Fish and Wheats. 137 00:09:18,620 --> 00:09:19,980 All the other boats, they catch them plenty. 138 00:09:19,980 --> 00:09:20,660 But not us. 139 00:09:20,660 --> 00:09:25,780 No. Tank jump on with them basket around. 140 00:09:25,780 --> 00:09:31,340 It's not that easy, okay? I can pick up more shifts at work. 141 00:09:37,740 --> 00:09:38,620 No, you've got to study. 142 00:09:38,620 --> 00:09:39,820 Your exams coming up. 143 00:09:40,780 --> 00:09:44,540 Maddie, she's a full time job right now. 144 00:09:51,180 --> 00:09:53,900 Hey, hey. 145 00:09:56,380 --> 00:09:57,340 We'll find a way. 146 00:10:05,580 --> 00:10:06,700 Need to tell you something. 147 00:10:08,620 --> 00:10:09,020 Sure. 148 00:10:21,830 --> 00:10:22,070 No. 149 00:10:30,630 --> 00:10:31,510 Good. Shit. 150 00:10:32,710 --> 00:10:35,350 Yes, that's good. 151 00:10:35,590 --> 00:10:36,150 Come here. 152 00:10:56,260 --> 00:10:57,780 Looks like we're working another way for free. 153 00:10:59,060 --> 00:11:01,060 This prick couldn't catch a fish to save his life. 154 00:11:01,700 --> 00:11:02,820 We should grow weed. 155 00:11:05,090 --> 00:11:06,930 Weed? My cousin grows weed. 156 00:11:07,250 --> 00:11:08,530 He makes all kind of money. 157 00:11:08,850 --> 00:11:11,570 Oh yeah? Yeah. 158 00:11:11,650 --> 00:11:16,130 Go down to State forest, throws the seed out, comes back five months later 159 00:11:16,130 --> 00:11:16,850 and picks it. 160 00:11:17,010 --> 00:11:19,250 He makes a couple hundred grand a year times free. 161 00:11:19,570 --> 00:11:20,530 Really? Yeah. 162 00:11:20,770 --> 00:11:25,810 Where else is he? He's out at Goldberg Golden Estate. 163 00:11:25,810 --> 00:11:28,050 Forest in Goulburn? I don't know. 164 00:11:28,860 --> 00:11:29,980 That's where his jail is. 165 00:11:30,940 --> 00:11:32,540 He's in jail? Yeah. 166 00:11:32,860 --> 00:11:35,420 For what? Growing weed? 167 00:11:41,180 --> 00:11:43,500 Yeah. I don't reckon that's the right plan for me, mate. 168 00:11:45,180 --> 00:11:46,460 I got a family at home. 169 00:11:46,460 --> 00:11:47,660 I got another one on the way. 170 00:11:48,060 --> 00:11:49,340 I don't think they want me at gold. 171 00:11:50,220 --> 00:11:52,460 You have a baby? Yeah. 172 00:11:53,420 --> 00:11:54,380 Hello, babies. 173 00:11:54,380 --> 00:11:55,760 Yeah. What are you laughing? 174 00:11:59,920 --> 00:12:02,400 Put Princess down and fill up the bags. 175 00:12:02,480 --> 00:12:03,240 Sorry, skip. 176 00:12:03,240 --> 00:12:04,640 It's parties up in the baby. 177 00:12:05,360 --> 00:12:07,680 Great. Just what the world needs more. 178 00:12:09,360 --> 00:12:11,600 Yeah, you'd know, Captain. 179 00:12:15,200 --> 00:12:19,040 How far can you swim, Jonah? 180 00:12:24,670 --> 00:12:25,870 We got some chocolate. 181 00:12:26,110 --> 00:12:26,950 Yeah, that. 182 00:12:26,950 --> 00:12:27,870 There's no fish again. 183 00:12:27,950 --> 00:12:29,750 Got useless deadies, mate. 184 00:12:29,750 --> 00:12:31,550 Make dumb and dumber look like geniuses. 185 00:12:32,670 --> 00:12:33,470 You pokey. 186 00:12:33,470 --> 00:12:37,470 Does sound like bad luck, eh? Yeah, it's bad luck, eh? Hey, bud. 187 00:12:39,230 --> 00:12:40,670 Captain with speaking. 188 00:12:41,230 --> 00:12:42,870 You take that bad luck. 189 00:12:42,870 --> 00:12:43,630 You Jonah. 190 00:12:44,270 --> 00:12:45,150 And off. 191 00:12:45,390 --> 00:12:46,190 You're fine. 192 00:12:49,000 --> 00:12:50,440 You're not stutter. 193 00:12:50,760 --> 00:12:52,600 You're fully just Snowflake. 194 00:12:52,680 --> 00:12:54,200 Say boy to your boyfriend. 195 00:12:55,000 --> 00:12:57,160 I bet your kid's gonna be a win like you. 196 00:12:57,240 --> 00:12:59,080 How are you? Hey. 197 00:12:59,160 --> 00:13:03,400 Not so strong now, are you? You take one more step, Princess, and I'll light 198 00:13:03,400 --> 00:13:05,080 you up like a bonfire. 199 00:13:06,360 --> 00:13:08,240 You couldn't catch a fish in a fish farm. 200 00:13:08,240 --> 00:13:13,650 You don't get choice of who you claim it. 201 00:13:40,940 --> 00:13:41,420 You good? 202 00:13:45,740 --> 00:13:46,540 Yeah, I'm good. 203 00:13:51,820 --> 00:13:53,340 You gonna watch your brother's fight? 204 00:13:56,940 --> 00:13:57,660 I don't know. 205 00:13:59,660 --> 00:14:00,300 I mean. 206 00:14:02,700 --> 00:14:04,140 Oh, and I'm gonna head to bed. 207 00:14:04,220 --> 00:14:05,180 I'm so tired. 208 00:14:13,470 --> 00:14:14,350 I'll see you up there. 209 00:14:14,590 --> 00:14:15,470 See out there. 210 00:14:17,150 --> 00:14:17,790 Good night. 211 00:14:18,190 --> 00:14:18,750 Bye. 212 00:14:33,640 --> 00:14:36,280 Has all the makings of a classic flight. 213 00:14:36,280 --> 00:14:39,720 Xavier Growl is at the top of his game right now. 214 00:14:39,720 --> 00:14:42,520 Pound for pound, there is no one better. 215 00:14:42,520 --> 00:14:45,560 But melon James is undefeated 7 0. 216 00:14:45,720 --> 00:14:48,840 Now mainly looks good on paper, considering his record. 217 00:14:49,000 --> 00:14:52,440 But has he been challenged like he will be tonight? And to be honest, I 218 00:14:52,440 --> 00:14:53,080 don't think so. 219 00:14:53,080 --> 00:14:53,360 All right. 220 00:14:53,360 --> 00:14:54,600 Generally, you've been over the rules. 221 00:14:54,760 --> 00:14:56,200 Protect yourself at all times. 222 00:14:56,280 --> 00:14:59,080 Follow my instructions, we will kick it clean. 223 00:14:59,080 --> 00:14:59,880 Touch gloves. 224 00:14:59,880 --> 00:15:00,600 Let's do this. 225 00:15:02,280 --> 00:15:04,680 Judge, judge, judge. 226 00:15:04,680 --> 00:15:05,320 And time. 227 00:15:05,640 --> 00:15:07,720 You ready? You ready? Let's fight. 228 00:15:15,400 --> 00:15:16,720 Look like you've heard him. 229 00:15:16,720 --> 00:15:20,280 Brian Leland seems is definitely the more active fighter. 230 00:15:20,280 --> 00:15:24,250 I get the sense though that it's growled Queen takes control here. 231 00:15:26,090 --> 00:15:27,130 I agree, bro. 232 00:15:27,530 --> 00:15:31,690 He pursuing ground, allowing James the space to come forward. 233 00:15:31,930 --> 00:15:35,210 Beating him and waiting for him to commit. 234 00:15:35,290 --> 00:15:40,570 If Ground takes a chance to spring that trash, I don't think this fight goes 235 00:15:40,570 --> 00:15:41,370 the distance. 236 00:15:44,330 --> 00:15:45,210 Oh, my God. 237 00:15:45,210 --> 00:15:46,730 Xavier makes his move. 238 00:15:48,090 --> 00:15:51,450 Unbelievable. The crowd is losing their minds here. 239 00:15:55,430 --> 00:15:55,910 No, no, no. 240 00:15:55,910 --> 00:15:56,390 Just this. 241 00:15:56,950 --> 00:15:57,510 Get back. 242 00:15:58,310 --> 00:15:59,430 Move. Get out of there. 243 00:16:00,710 --> 00:16:01,550 Get out of there. 244 00:16:01,550 --> 00:16:04,350 Move. No, no, no, no, no. 245 00:16:04,350 --> 00:16:05,110 Move. Move. 246 00:16:17,910 --> 00:16:22,410 The. Was that getting lost? Bailey James is out. 247 00:16:22,410 --> 00:16:23,690 Oh, my God. 248 00:16:23,690 --> 00:16:25,290 He is out cold. 249 00:16:25,530 --> 00:16:26,730 What a knockout. 250 00:16:26,970 --> 00:16:31,330 But no, that was definitely an illegal hit. 251 00:16:31,330 --> 00:16:36,730 What is Xavier doing? Xavier just hit melee when the ref was Waving him off. 252 00:16:36,730 --> 00:16:37,650 Oh, Mitch. 253 00:16:37,650 --> 00:16:41,410 The officials are definitely going to have to take a look at that one. 254 00:16:41,410 --> 00:16:43,970 But what an impressive knockout. 255 00:16:43,970 --> 00:16:44,730 Regardless, 256 00:16:52,500 --> 00:16:53,060 Your date. 257 00:16:55,060 --> 00:16:55,540 Hey. 258 00:17:01,059 --> 00:17:02,100 Sorry. Pardon. 259 00:17:03,220 --> 00:17:04,500 I didn't know who to call. 260 00:17:04,740 --> 00:17:05,700 That was no problem. 261 00:17:06,420 --> 00:17:10,340 It's been so long, I wasn't even sure if you'd recognize me. 262 00:17:10,990 --> 00:17:11,870 Of course we do. 263 00:17:13,470 --> 00:17:14,590 I hope he's okay. 264 00:17:18,510 --> 00:17:19,390 Hey, Maddie. 265 00:17:19,790 --> 00:17:21,550 I'm your Aunt Natty. 266 00:17:24,110 --> 00:17:29,070 Okay, honey, we're gonna be right back. 267 00:17:33,390 --> 00:17:37,880 How's he doing? Are you okay? He's in a coma. 268 00:17:39,000 --> 00:17:40,600 He's got a clot on his brain. 269 00:17:41,880 --> 00:17:43,080 He's with the doctors. 270 00:17:46,440 --> 00:17:47,480 Sorry. He's tough. 271 00:17:48,840 --> 00:17:49,440 He's tough. 272 00:17:49,440 --> 00:17:52,040 He heal him? He'll be fine. 273 00:17:53,480 --> 00:17:53,920 I know. 274 00:17:53,920 --> 00:17:58,240 If you haven't been talking, it's all right. 275 00:17:58,240 --> 00:17:58,920 We're still family. 276 00:18:18,210 --> 00:18:20,970 Miss James, My name is Gabriel Stone. 277 00:18:20,970 --> 00:18:22,050 I work with Xavier. 278 00:18:22,770 --> 00:18:24,610 Just wanted to express our sympathies. 279 00:18:24,850 --> 00:18:25,330 Thanks. 280 00:18:29,740 --> 00:18:30,460 Pat James. 281 00:18:31,980 --> 00:18:34,140 Gabriel Stone, Savior grass manager. 282 00:18:34,860 --> 00:18:35,980 Yeah, I know who you are. 283 00:18:37,420 --> 00:18:37,940 The Dan. 284 00:18:37,940 --> 00:18:39,820 You want a coffee or something? I'm fine, thanks. 285 00:18:39,820 --> 00:18:42,380 Pat. Excuse me. 286 00:18:47,020 --> 00:18:47,740 Excuse me. 287 00:18:59,590 --> 00:19:03,110 You know, when I was starting out, I made it a point to watch all of your 288 00:19:03,110 --> 00:19:06,510 fights. And you were a animal. 289 00:19:06,510 --> 00:19:07,670 An absolute beast. 290 00:19:08,630 --> 00:19:10,310 The greatest heart I've ever seen. 291 00:19:12,150 --> 00:19:13,030 Hey, your brother. 292 00:19:13,990 --> 00:19:14,550 I know. 293 00:19:14,550 --> 00:19:18,390 Thanks, but like a photocopy compared to the original. 294 00:19:19,600 --> 00:19:20,320 Something new, Mark. 295 00:19:21,760 --> 00:19:28,880 But what if I told you I could pay you $75,000 to fight my guy? What the 296 00:19:28,880 --> 00:19:33,800 hell are you talking about? You're one of the greatest MMA middleweights of 297 00:19:33,800 --> 00:19:39,240 all time and you're working on a fucking fishing trawler? This is an 298 00:19:39,240 --> 00:19:42,480 opportunity. I want to give it to you, that's all. 299 00:19:43,520 --> 00:19:46,880 I'm not a fighter anymore, okay? Yeah, listen. 300 00:19:47,360 --> 00:19:51,240 XCON comes out of retirement to fight the guy that you once knocked out in 301 00:19:51,240 --> 00:19:52,000 six seconds. 302 00:19:52,240 --> 00:19:54,160 You still hold the record for that, by the way. 303 00:19:55,280 --> 00:19:57,400 My guy, he's now champion in the world. 304 00:19:57,400 --> 00:19:59,360 And he just put your brother in the hospital. 305 00:20:03,440 --> 00:20:06,240 You agree to that, I sell the out of it. 306 00:20:07,440 --> 00:20:15,690 80K. Why? Why not? Xavier wants his legacy to be perfect. 307 00:20:16,730 --> 00:20:19,370 Wants to wipe away the stake that you put on his record. 308 00:20:20,250 --> 00:20:21,050 He's the champ. 309 00:20:21,050 --> 00:20:22,170 He has the title. 310 00:20:23,210 --> 00:20:24,530 He's the one taking all the risk. 311 00:20:24,530 --> 00:20:28,330 All you need to do is show up on fight note and you can't pay. 312 00:20:29,690 --> 00:20:36,270 Hey, folks. 313 00:20:39,460 --> 00:20:40,500 A hundred thousand dollars. 314 00:20:48,180 --> 00:20:48,580 Final. 315 00:21:02,350 --> 00:21:08,790 Listen, when your brother wakes up, you should have a talk to him because he 316 00:21:08,790 --> 00:21:10,430 has some debts that need attention. 317 00:21:10,750 --> 00:21:12,910 Hey, finally I found you. 318 00:21:14,510 --> 00:21:15,470 Hey, you kid. 319 00:21:15,870 --> 00:21:17,390 Listen, I got a present for you. 320 00:21:19,230 --> 00:21:20,030 Here you go. 321 00:21:20,430 --> 00:21:23,390 Give that to your dad when it comes to his senses. 322 00:21:24,270 --> 00:21:28,920 Hey, how you Doing? Think about it. 323 00:21:37,560 --> 00:21:40,920 Stable for the time being, but he's gonna need some. 324 00:22:02,830 --> 00:22:11,590 How much does he earn a day? What? Who is it? Sir? Perry. 325 00:22:11,590 --> 00:22:11,870 Done. 326 00:22:16,430 --> 00:22:16,990 How much? 327 00:22:20,920 --> 00:22:24,040 50,000. Jesus Christ. 328 00:22:26,680 --> 00:22:34,519 The hell are you doing borrowing $50,000 of baritone? What do you think he's 329 00:22:34,519 --> 00:22:37,960 training camp? Our house made the big car. 330 00:22:38,760 --> 00:22:40,400 You've got to look like the real thing. 331 00:22:40,400 --> 00:22:42,840 In this world, all that costs money. 332 00:22:44,690 --> 00:22:48,850 If he had a one, no big deal, we'd pay it right back. 333 00:23:14,050 --> 00:23:15,810 Just don't know what the hell he was thinking. 334 00:23:16,130 --> 00:23:19,170 The one man you do not want to be in debt to is Barry Dunn. 335 00:23:20,770 --> 00:23:26,050 And what were you and the manager speaking about? He offered me a hundred 336 00:23:26,050 --> 00:23:27,170 grand to find Z. 337 00:23:31,090 --> 00:23:32,210 What did you tell him? 338 00:23:35,410 --> 00:23:36,610 I said no, of course. 339 00:23:39,220 --> 00:23:44,740 That's the guy you peeped it for, right? Yeah, from karma guy. 340 00:23:56,500 --> 00:24:01,860 Do you want to fight him? Told him I'm not a fighter anymore. 341 00:24:02,980 --> 00:24:04,260 That's not what I asked you. 342 00:24:10,220 --> 00:24:11,420 You're thinking about it. 343 00:24:13,340 --> 00:24:14,860 My hunger grad's a lot of money. 344 00:24:15,820 --> 00:24:16,700 Listen. No. 345 00:24:22,940 --> 00:24:26,140 What do I tell your daughter when you're the one in the hospital in a coma? 346 00:24:27,660 --> 00:24:28,860 That the money was good. 347 00:24:46,550 --> 00:24:46,870 All right. 348 00:24:46,870 --> 00:24:48,790 What the is up? Fight nerds. 349 00:24:48,790 --> 00:24:49,950 This is Dan in the Arena. 350 00:24:49,950 --> 00:24:53,550 Episode 109 I am Dan, as always. 351 00:24:53,550 --> 00:24:56,410 And our man in the arena today is the warrior, Mr. 352 00:24:56,410 --> 00:24:57,610 Xavier Growl. 353 00:24:57,770 --> 00:25:00,410 The day after a dominant victory over Mailing James. 354 00:25:00,650 --> 00:25:01,290 Great performance. 355 00:25:01,610 --> 00:25:03,050 There's been a huge response online. 356 00:25:03,290 --> 00:25:04,810 Yeah, not all the good. 357 00:25:05,530 --> 00:25:07,530 No, there's been some concerns. 358 00:25:07,770 --> 00:25:10,610 Chatter that that last hit she put on Malin, that. 359 00:25:10,610 --> 00:25:11,050 That was. 360 00:25:11,529 --> 00:25:12,570 That was illegal. 361 00:25:12,890 --> 00:25:13,410 Come on. 362 00:25:13,410 --> 00:25:17,370 Illegal? Oh, in that case, all my punches should be illegal. 363 00:25:17,930 --> 00:25:21,690 You know, Marilyn James, he asked for a beating and that's what he got. 364 00:25:22,620 --> 00:25:25,660 Okay, well, let's move away from the investigation. 365 00:25:25,820 --> 00:25:27,180 Let's talk about something else. 366 00:25:28,220 --> 00:25:30,620 Patent James, of course. 367 00:25:30,620 --> 00:25:32,140 Mainly James's older brother. 368 00:25:33,740 --> 00:25:37,100 Now, he dealt you your first and only professional loss 11 years ago. 369 00:25:37,980 --> 00:25:39,380 Knocking you out in six seconds. 370 00:25:39,380 --> 00:25:41,580 I mean, that is still the record for the fastest knockout in one 371 00:25:41,580 --> 00:25:42,380 championship history. 372 00:25:48,290 --> 00:25:53,730 Yeah. You know what, Dan? I'm not going to make excuses for that. 373 00:25:56,050 --> 00:26:01,010 But if I can fight that little tomorrow though, I would knock him out in 2.0 374 00:26:01,010 --> 00:26:04,210 seconds. I would love to see that fight. 375 00:26:21,500 --> 00:26:23,420 Brad. Good to see you. 376 00:26:25,020 --> 00:26:26,460 I wasn't sure you'd make it. 377 00:26:27,740 --> 00:26:30,060 Can I get you a drink or something? No, I'm good. 378 00:26:30,060 --> 00:26:30,700 I can't stay. 379 00:26:31,580 --> 00:26:32,500 Listen, I'll take you. 380 00:26:32,500 --> 00:26:34,860 Fine. I want 150k. 381 00:26:38,060 --> 00:26:41,690 Something fun, funny, in a good way. 382 00:26:43,290 --> 00:26:45,370 150k. Half up front. 383 00:26:45,370 --> 00:26:46,650 Rest on the night of the fight. 384 00:26:46,890 --> 00:26:47,690 No tricks. 385 00:26:48,170 --> 00:26:50,890 But you stop squeezing my balls for just five seconds. 386 00:26:51,210 --> 00:26:54,929 No. For dream writing. 387 00:26:54,929 --> 00:26:55,530 That a deal? 388 00:27:10,190 --> 00:27:10,710 He's a deal. 389 00:27:10,710 --> 00:27:14,750 Memo. You sign that, I get the full contract drawn up. 390 00:27:16,830 --> 00:27:18,110 Your wife know you're here? 391 00:27:22,350 --> 00:27:24,670 Thought game's changed a lot in the last 10 years. 392 00:27:26,750 --> 00:27:29,970 You may not understand just how I'm watching till you step into that circle. 393 00:27:31,800 --> 00:27:35,880 When was the last time you fought? An eternity. 394 00:27:35,880 --> 00:27:43,560 You go how much gas you got in that tank? You signed the contract. 395 00:27:43,880 --> 00:27:44,840 You set the dates. 396 00:27:45,560 --> 00:27:47,640 You turn up, no excuses. 397 00:27:47,800 --> 00:27:51,080 Ready, fit, put on a show. 398 00:27:52,280 --> 00:27:54,360 Or else we burn down your fucking world. 399 00:27:56,850 --> 00:27:57,730 I need time to try. 400 00:27:58,290 --> 00:28:00,130 How much? I need six months. 401 00:28:01,650 --> 00:28:02,690 You have seven weeks. 402 00:28:04,370 --> 00:28:05,090 Good luck. 403 00:29:20,480 --> 00:29:21,520 All right, everyone, let's go. 404 00:29:21,520 --> 00:29:22,480 Like you mean it. 405 00:29:25,120 --> 00:29:26,120 Wait, wait, wait, wait. 406 00:29:26,120 --> 00:29:27,360 Isabelle. Isabelle. 407 00:29:27,440 --> 00:29:30,480 What was that? What are you doing? A cartwheel. 408 00:29:30,720 --> 00:29:34,720 All right, everyone who wants to do cartwheels, over on the mat. 409 00:29:34,880 --> 00:29:37,800 For those of you future world champions, we don't. 410 00:29:37,800 --> 00:29:42,130 Sidekicks ready? With you in a minute. 411 00:29:45,090 --> 00:29:46,210 Actually, guys, take five. 412 00:29:46,210 --> 00:29:46,690 Take five. 413 00:29:46,690 --> 00:29:47,490 Go get a drink. 414 00:29:51,970 --> 00:29:54,930 Pat. Gross. 415 00:29:56,210 --> 00:29:56,730 My God. 416 00:29:56,730 --> 00:29:58,130 I didn't even recognize you, 417 00:30:01,730 --> 00:30:02,690 all grown up. 418 00:30:03,330 --> 00:30:03,960 Oh my God. 419 00:30:04,110 --> 00:30:09,030 God, man, what's it been? Like eight, nine years? Where the hell have you 420 00:30:09,030 --> 00:30:10,830 been? I've been around. 421 00:30:11,710 --> 00:30:14,430 Working. My God. 422 00:30:16,110 --> 00:30:18,910 And you? What's up? You're fighting? I was. 423 00:30:19,310 --> 00:30:24,110 Yeah. I blew my knee out along with my career. 424 00:30:25,390 --> 00:30:30,030 But at the start I was 9 and 0 and I finished 12 and 7. 425 00:30:31,370 --> 00:30:32,530 It's tough gig on one leg. 426 00:30:32,530 --> 00:30:33,250 Damn straight. 427 00:30:33,250 --> 00:30:34,090 Sorry to hear that. 428 00:30:34,570 --> 00:30:35,330 Don't worry. 429 00:30:35,330 --> 00:30:36,090 Have a look at me, Pat. 430 00:30:36,090 --> 00:30:37,770 And I'm far too pretty to be a fighter. 431 00:30:42,090 --> 00:30:54,210 I'll sadly the same older, meaner, Right, Sir Leaking in that lot. 432 00:30:54,210 --> 00:30:54,810 Maybe I'll. 433 00:30:55,860 --> 00:30:56,660 They'll just hang out. 434 00:30:56,900 --> 00:30:57,620 Yeah. Hey. 435 00:30:57,620 --> 00:30:58,340 Hey, Patty. 436 00:31:00,820 --> 00:31:02,340 He's not going to want to see you. 437 00:31:04,180 --> 00:31:08,820 You know that, right? You really shook him up, man. 438 00:31:10,020 --> 00:31:13,380 I just don't think it's a good idea for you to hang around. 439 00:31:14,180 --> 00:31:18,260 Nice. Surpassed us a long time ago. 440 00:31:19,220 --> 00:31:20,260 For you, maybe. 441 00:31:24,750 --> 00:31:29,870 Hey, what the hell are you doing here anyway? I need a trainer. 442 00:31:30,590 --> 00:31:33,470 Trainer? For what? Took a fight. 443 00:31:35,310 --> 00:31:36,430 It's in seven weeks. 444 00:31:37,070 --> 00:31:38,350 Seven weeks? Yeah. 445 00:31:38,830 --> 00:31:39,710 Jesus, Patty. 446 00:31:39,710 --> 00:31:41,790 When's the last time you trained? It's just been a while. 447 00:31:43,150 --> 00:31:44,110 Who are you fighting? 448 00:31:48,440 --> 00:31:49,320 Failure. Graham. 449 00:31:50,680 --> 00:31:51,400 Fuck off. 450 00:31:53,480 --> 00:31:54,840 Oh my God, he's serious. 451 00:31:58,440 --> 00:31:59,480 Holy shit, Pat. 452 00:31:59,720 --> 00:32:01,960 What about me? I'll do it. 453 00:32:02,839 --> 00:32:03,640 I'll train you. 454 00:32:03,640 --> 00:32:05,240 I know just as much as dad knows. 455 00:32:05,240 --> 00:32:05,960 Probably more. 456 00:32:08,680 --> 00:32:09,400 Hey, dad. 457 00:32:10,840 --> 00:32:12,200 We've got the cat dragged in. 458 00:32:17,280 --> 00:32:18,240 How you doing, sam? 459 00:32:23,360 --> 00:32:25,040 He's got a fight in seven weeks. 460 00:32:25,200 --> 00:32:26,560 Xavier Growl. 461 00:32:28,320 --> 00:32:30,400 He's. He's Looking to come back and train. 462 00:32:35,920 --> 00:32:38,400 Dad. You gonna say something 463 00:32:41,770 --> 00:32:42,010 off, 464 00:32:49,930 --> 00:32:53,530 Soldier. I'll work on him. 465 00:32:54,010 --> 00:32:55,050 I'll see you Dawn. 466 00:32:57,530 --> 00:32:58,410 See you Dawn. 467 00:33:18,290 --> 00:33:20,610 Who the fuck are you? Name's Pat James. 468 00:33:21,170 --> 00:33:22,130 Innocent Barry. 469 00:33:26,050 --> 00:33:32,770 Hey. You know who you're fucking with there? Do you? Who? This little 470 00:33:32,770 --> 00:33:35,180 prankie. Come on. 471 00:33:36,220 --> 00:33:37,180 See what happens next. 472 00:33:38,380 --> 00:33:40,220 It's both of you canceling Avon Hospital. 473 00:33:41,580 --> 00:33:42,060 Fuck off. 474 00:33:42,060 --> 00:33:45,020 Letting me go. 475 00:33:48,380 --> 00:33:50,220 Very bloody done, son. 476 00:33:50,940 --> 00:33:51,860 By your mate. 477 00:33:51,860 --> 00:33:53,820 What are you, my old friend? Good. 478 00:33:55,420 --> 00:33:56,620 Most fucking ears. 479 00:33:57,340 --> 00:33:58,780 Come and sit down and have a drink with me. 480 00:33:58,780 --> 00:33:59,900 Talk about the old days. 481 00:34:00,180 --> 00:34:00,660 Sit here. 482 00:34:00,740 --> 00:34:01,780 Excuse me, sweetie. 483 00:34:03,060 --> 00:34:05,220 Was only talking to someone about you the other day. 484 00:34:05,460 --> 00:34:06,540 Oh yeah? Yeah. 485 00:34:06,540 --> 00:34:09,300 About that stink you had in Civil War prison with those lamps. 486 00:34:10,900 --> 00:34:13,380 That is still the best fight I have ever seen. 487 00:34:14,900 --> 00:34:16,019 Listen, mate, I can't stay. 488 00:34:16,019 --> 00:34:16,900 It's a quick trip. 489 00:34:18,260 --> 00:34:20,580 That's everything my brother owes you, plus some interest. 490 00:34:21,860 --> 00:34:23,060 You and him are square. 491 00:34:25,840 --> 00:34:28,240 It'd be good if every fucking drop kick had a brother like you. 492 00:34:32,800 --> 00:34:34,240 You're old school Patent. 493 00:34:35,200 --> 00:34:36,960 So I've always fucking liked you. 494 00:34:37,680 --> 00:34:38,880 You're an honorable man. 495 00:34:40,800 --> 00:34:46,480 So if you need anything, anything, whatever, money, then you come and see 496 00:34:46,480 --> 00:34:46,800 me. 497 00:34:51,690 --> 00:34:52,730 You're my little square. 498 00:34:55,370 --> 00:34:56,170 My God. 499 00:34:59,370 --> 00:35:00,330 Good to say it best. 500 00:35:01,690 --> 00:35:02,330 Thank you. 501 00:35:18,420 --> 00:35:22,180 What time is it? It's early. 502 00:35:31,700 --> 00:35:33,780 Neil. Hey, Van. 503 00:35:34,180 --> 00:35:36,500 What the hell are you doing here? It's five o'clock in the morning. 504 00:35:37,620 --> 00:35:41,380 I left Captain Fuckwit wasn't fun without you anymore. 505 00:35:43,390 --> 00:35:44,350 We make a good team. 506 00:35:49,550 --> 00:35:53,550 What are you doing here? Going training. 507 00:35:55,310 --> 00:35:56,990 Training what? Fought. 508 00:35:59,150 --> 00:36:00,430 Getting back in the fight game. 509 00:36:01,150 --> 00:36:01,950 Fight gap. 510 00:36:03,550 --> 00:36:07,910 Don't suppose you need help with anything? You got any experience fight 511 00:36:07,910 --> 00:36:10,630 running? Not really. 512 00:36:11,670 --> 00:36:12,870 I don't like fighting. 513 00:36:16,710 --> 00:36:17,830 Listen, I'm sorry, man. 514 00:36:18,230 --> 00:36:19,190 I already done. 515 00:36:20,550 --> 00:36:20,950 All right. 516 00:36:20,950 --> 00:36:21,670 Bye, Pine. 517 00:36:39,070 --> 00:36:42,390 I mean, I could use someone, you know, something to try with. 518 00:36:42,390 --> 00:36:46,110 I would pay a couple of bucks maybe at some point, but yeah. 519 00:36:46,110 --> 00:36:48,350 You ready? Now run. 520 00:36:48,430 --> 00:36:49,510 Let's go back in. 521 00:36:49,510 --> 00:36:49,950 Let's go. 522 00:36:54,670 --> 00:36:56,030 So let me get this straight. 523 00:36:56,270 --> 00:37:00,960 You got a training partner that doesn't like to be hit to help you train for 524 00:37:00,960 --> 00:37:05,760 a one championship fight? Do I really have to tell you how fucking stupid 525 00:37:05,760 --> 00:37:07,640 that is? I don't need to hit him. 526 00:37:08,600 --> 00:37:12,160 I just need to have him around and train with him to take down his 527 00:37:12,160 --> 00:37:13,480 grappling. Get him to the ground. 528 00:37:13,480 --> 00:37:14,440 I can get anyone down. 529 00:37:18,760 --> 00:37:22,440 What do you weigh, Neil? I was 350last time I checked. 530 00:37:25,400 --> 00:37:26,660 Small. Worst idea. 531 00:37:26,660 --> 00:37:28,060 It's not the worst idea. 532 00:37:31,900 --> 00:37:33,180 Welcome to the team, Neil. 533 00:37:35,100 --> 00:37:36,660 There's some gear over there, big guy. 534 00:37:36,660 --> 00:37:38,940 Nothing's going to fit, but you're welcome to it. 535 00:37:39,020 --> 00:37:39,500 Thanks. 536 00:37:44,060 --> 00:37:44,900 My time, pat. 537 00:37:44,900 --> 00:37:45,900 Jab. Again. 538 00:37:46,460 --> 00:37:49,180 Again. Around. 539 00:37:49,180 --> 00:37:49,620 Let's go. 540 00:37:49,620 --> 00:37:50,140 One, two. 541 00:37:53,230 --> 00:37:53,790 Cross, jack. 542 00:37:53,790 --> 00:37:55,390 Cross. Again. 543 00:37:58,350 --> 00:37:59,390 Again. Back. 544 00:38:00,510 --> 00:38:01,550 Again. Back. 545 00:38:02,270 --> 00:38:02,830 Kill him. 546 00:38:02,990 --> 00:38:03,550 Kill him. 547 00:38:03,630 --> 00:38:04,030 Come. 548 00:38:09,390 --> 00:38:09,790 On, 549 00:38:16,990 --> 00:38:17,630 Get up. 550 00:38:18,190 --> 00:38:18,630 Come on. 551 00:38:18,630 --> 00:38:20,030 Push, push, push. 552 00:38:33,549 --> 00:38:34,110 Come on. 553 00:38:40,030 --> 00:38:42,110 What are you going to do that? What are you going to do now? 554 00:38:48,720 --> 00:38:54,960 Come on, Patrick. 555 00:38:56,240 --> 00:38:57,960 No one gives a if you're tired, Pat. 556 00:38:57,960 --> 00:38:58,560 Come on. 557 00:39:09,450 --> 00:39:09,690 It. 558 00:39:39,620 --> 00:39:43,940 You ever hear of knocking? You don't have a door. 559 00:39:46,580 --> 00:39:50,420 What are you doing here? You're not welcome. 560 00:39:52,100 --> 00:39:54,820 Since when? Since a very long time ago. 561 00:39:55,700 --> 00:39:57,260 Doesn't need your permission anymore, dad. 562 00:39:57,260 --> 00:39:57,860 He's got mine. 563 00:39:57,860 --> 00:39:58,900 I run the gym now. 564 00:40:01,310 --> 00:40:04,830 I just needed time away, all right? I'm still the same guy. 565 00:40:05,470 --> 00:40:06,830 Yeah, same guy. 566 00:40:07,230 --> 00:40:08,750 And you're definitely not welcome. 567 00:40:11,630 --> 00:40:14,110 What's wrong with your face? Fuck off. 568 00:40:16,590 --> 00:40:17,550 I've been here before. 569 00:40:20,510 --> 00:40:21,230 Things change. 570 00:40:22,110 --> 00:40:24,630 You in the last 30 seconds against Sophia Growl. 571 00:40:24,630 --> 00:40:26,270 I don't need to last 30 seconds. 572 00:40:27,470 --> 00:40:28,830 Just need to show up and get paid. 573 00:40:30,750 --> 00:40:31,390 I see. 574 00:40:33,630 --> 00:40:37,870 Well, if that's the case, you are definitely wasting Rose's time. 575 00:40:38,670 --> 00:40:41,470 So why don't you just piss off and do some Zumba classes, 576 00:40:45,070 --> 00:40:52,200 all right? Can we get back to work now, please? Come on, Sa. 577 00:41:27,870 --> 00:41:30,030 Neil. He's going to try to get you to the ground. 578 00:41:30,510 --> 00:41:31,790 Don't let him. 579 00:41:40,030 --> 00:41:41,390 Remember, this is your idea. 580 00:41:46,040 --> 00:41:46,600 Anytime. 581 00:42:06,840 --> 00:42:09,030 You have to do better than that path it. 582 00:42:34,530 --> 00:42:35,090 Yeah, great. 583 00:42:35,570 --> 00:42:35,970 You. 584 00:42:40,290 --> 00:42:45,090 Know, word is that you took a fight with Xavier. 585 00:42:47,170 --> 00:42:48,050 Yeah, that's right. 586 00:42:50,289 --> 00:42:52,050 Well, that's my fight. 587 00:42:54,050 --> 00:42:54,850 You're fine. 588 00:42:57,330 --> 00:42:59,610 You need to take some time off and let your body heal. 589 00:42:59,610 --> 00:43:00,770 Hey, don't tell me what to do. 590 00:43:22,690 --> 00:43:24,530 I'm not exactly sure what's going on here. 591 00:43:25,010 --> 00:43:26,450 Well, you want to pay off my debts. 592 00:43:26,450 --> 00:43:27,330 That's what's going on. 593 00:43:27,890 --> 00:43:30,530 Ah, see? You're welcome. 594 00:43:32,130 --> 00:43:35,930 I'm in sea for five fucking years and then suddenly you're backing on to pay 595 00:43:35,930 --> 00:43:36,690 off my intense. 596 00:43:38,210 --> 00:43:40,690 Just trying to help you on how he wants to help. 597 00:43:41,250 --> 00:43:43,410 Yeah. Now you want to be my big brother, huh? 598 00:43:49,010 --> 00:43:50,770 A profile now? Pattern. 599 00:43:51,810 --> 00:43:53,010 I can handle myself. 600 00:43:53,010 --> 00:43:57,010 Yeah, there's a thing you don't think me. 601 00:43:57,010 --> 00:43:57,650 It doesn't matter. 602 00:43:59,010 --> 00:44:00,530 But it wasn't about you and me. 603 00:44:02,210 --> 00:44:03,170 Of course it is. 604 00:44:04,530 --> 00:44:05,490 You know it is. 605 00:44:06,850 --> 00:44:08,530 It's always been about you and me. 606 00:44:10,930 --> 00:44:12,370 It was finally my turn. 607 00:44:13,810 --> 00:44:18,930 You walked away, remember? Come. 608 00:44:24,160 --> 00:44:26,480 Only difference is I don't look up to you anymore. 609 00:44:26,720 --> 00:44:30,560 You can't hack it, violin. 610 00:44:30,560 --> 00:44:32,000 Hey, off your daddy. 611 00:44:32,000 --> 00:44:33,360 Put your head in. 612 00:44:35,680 --> 00:44:39,080 You think you're going to help him fight Xavier in a circle and do something 613 00:44:39,080 --> 00:44:41,840 that I could him or no user. 614 00:44:42,800 --> 00:44:43,680 Hey, Rose, 615 00:44:47,850 --> 00:44:48,490 You're soft. 616 00:44:49,930 --> 00:44:50,370 Come on. 617 00:44:50,370 --> 00:44:53,650 You know everyone knows they're in jail. 618 00:44:53,650 --> 00:44:55,050 You were just taking it, like, a little. 619 00:45:08,490 --> 00:45:09,290 Off. Guys. 620 00:45:13,300 --> 00:45:13,860 Violet, 621 00:45:18,980 --> 00:45:20,020 Give yourself time. 622 00:45:21,140 --> 00:45:23,220 Don't get back in the ring until your head's right. 623 00:45:24,100 --> 00:45:25,220 It's all about respect. 624 00:45:26,740 --> 00:45:27,380 Thanks, Coach. 625 00:45:28,340 --> 00:45:35,880 I'm so sorry, Sammy. 626 00:45:49,630 --> 00:45:55,150 How's that taste? Good? Damn, daddy. 627 00:45:57,630 --> 00:45:58,590 And chicken d. 628 00:46:06,520 --> 00:46:07,160 Smells good. 629 00:46:27,010 --> 00:46:30,690 What's that mark on your face? Nothing. 630 00:46:33,490 --> 00:46:34,250 Just an accident. 631 00:46:34,250 --> 00:46:34,930 Wiping something. 632 00:46:53,100 --> 00:46:58,060 Lucy, what's wrong? You've been lying to me. 633 00:47:02,060 --> 00:47:07,180 You took the fight, didn't you? It's $150,000 back. 634 00:47:08,140 --> 00:47:09,500 The hell was I supposed to do? 635 00:47:12,700 --> 00:47:14,540 Hey, I've got two good things in my life. 636 00:47:14,620 --> 00:47:16,380 And that is you, and that is Maddie. 637 00:47:16,700 --> 00:47:20,220 And I have a responsibility to protect you and provide for you, and that's 638 00:47:20,220 --> 00:47:20,780 what I'm doing. 639 00:47:21,880 --> 00:47:23,960 You promised me. 640 00:47:25,400 --> 00:47:27,960 You promised me that you wouldn't fight again. 641 00:47:33,000 --> 00:47:35,720 Lucy, look. 642 00:48:02,530 --> 00:48:03,010 Hands up. 643 00:48:07,810 --> 00:48:08,210 First. 644 00:48:16,460 --> 00:48:18,220 Come on, Pat this. 645 00:48:21,420 --> 00:48:25,820 What was that? Dad? Stop being a wanker. 646 00:48:25,820 --> 00:48:27,420 If you've got something to say, just say it. 647 00:48:27,740 --> 00:48:28,420 Oh, I am. 648 00:48:28,420 --> 00:48:28,940 I'm saying. 649 00:48:29,100 --> 00:48:30,940 He's clear enough. 650 00:48:31,900 --> 00:48:34,780 It's got no engine, it's got no urgency. 651 00:48:35,900 --> 00:48:36,420 Can't. Coach. 652 00:48:36,420 --> 00:48:36,940 Harm. 653 00:48:42,550 --> 00:48:43,350 Come on, patton. 654 00:48:43,350 --> 00:48:43,750 Come on. 655 00:48:43,750 --> 00:48:44,310 Get off. 656 00:49:15,230 --> 00:49:17,070 How do we fix things between us, Sammy? 657 00:49:24,430 --> 00:49:25,670 I built this gym for you. 658 00:49:25,670 --> 00:49:29,870 You know, mortgage the old house. 659 00:49:33,310 --> 00:49:34,750 Rose's mom told me not to. 660 00:49:34,750 --> 00:49:35,990 She said I was making a mistake. 661 00:49:35,990 --> 00:49:36,750 But I knew better. 662 00:49:43,950 --> 00:49:45,470 We had everything in front of us. 663 00:49:48,510 --> 00:49:49,550 You took all that. 664 00:49:51,870 --> 00:49:54,510 You turned it into a bar brawl and a prison sentence. 665 00:50:00,500 --> 00:50:02,500 I even had a plan for when you got out. 666 00:50:04,820 --> 00:50:06,820 Everything became about waiting for you. 667 00:50:08,660 --> 00:50:12,020 Even when Rose's mum left, I still had my plan. 668 00:50:13,860 --> 00:50:14,740 I didn't know. 669 00:50:17,140 --> 00:50:22,390 You know, on your release day, I sat here like a fucking chump expecting you 670 00:50:22,390 --> 00:50:23,750 to bounce back through that door. 671 00:50:23,750 --> 00:50:25,030 I was gonna strap your hands. 672 00:50:25,030 --> 00:50:27,550 The wait was over and we could just get back to the plan. 673 00:50:33,310 --> 00:50:34,270 You didn't shut. 674 00:50:39,710 --> 00:50:40,830 And the bank took the. 675 00:50:47,480 --> 00:50:49,400 I just don't understand why you couldn't call. 676 00:50:50,840 --> 00:50:55,320 Just one phone call and a reason, that's all I needed. 677 00:51:00,840 --> 00:51:04,120 I got into a lot of fights in prison, Sam. 678 00:51:05,160 --> 00:51:05,720 A lot. 679 00:51:07,480 --> 00:51:08,680 I fought for my life. 680 00:51:09,880 --> 00:51:15,290 Every other day, Every day, there was a fresh fish coming in, trying to make 681 00:51:15,290 --> 00:51:18,210 a reputation for themselves calling me out. 682 00:51:21,010 --> 00:51:22,210 I never slept in there. 683 00:51:23,730 --> 00:51:25,170 Two and a half years of that, 684 00:51:28,209 --> 00:51:32,610 and when I got out, the last thing I was thinking about was fighting. 685 00:51:34,610 --> 00:51:35,730 The Hill had ran 686 00:51:39,020 --> 00:51:40,460 when I met Lucy, my wife. 687 00:51:42,300 --> 00:51:43,620 She didn't know me as a fighter. 688 00:51:43,620 --> 00:51:45,900 She'd known me as a convict. 689 00:51:47,260 --> 00:51:48,460 She loved me for me. 690 00:51:49,980 --> 00:51:53,260 Didn't care about glory or any other reason. 691 00:51:53,260 --> 00:51:53,820 Just me. 692 00:51:56,620 --> 00:52:00,220 I'm A dad now, daughter. 693 00:52:02,220 --> 00:52:03,340 Another one on the way. 694 00:52:07,270 --> 00:52:08,550 I reckon I'd like a son. 695 00:52:15,190 --> 00:52:16,630 I took this fight for money. 696 00:52:18,550 --> 00:52:20,070 No other race of just money. 697 00:52:22,310 --> 00:52:25,070 Figure I could sell whatever was left of my legacy. 698 00:52:25,070 --> 00:52:25,430 Just 699 00:52:28,470 --> 00:52:34,610 stick. Get my family ahead, you know, just buy some time. 700 00:52:34,610 --> 00:52:37,930 Sam, time's not a commodity like that. 701 00:52:40,730 --> 00:52:42,330 You have moments and memories. 702 00:52:43,130 --> 00:52:45,610 If you don't take the moment, you don't get the memory. 703 00:52:48,810 --> 00:52:50,250 You're using Rose back. 704 00:52:53,290 --> 00:52:55,500 She loves you and she has since she was a kid. 705 00:52:55,650 --> 00:53:05,930 It. But if you have grown as a man like you say, you know that then you 706 00:53:05,930 --> 00:53:06,610 shouldn't be here. 707 00:53:21,240 --> 00:53:21,480 It. 708 00:54:02,090 --> 00:54:05,890 After an extensive review, the competition committee has decided to suspend 709 00:54:05,890 --> 00:54:10,450 you for six months, fine you $75,000 and strip you of your title. 710 00:54:10,450 --> 00:54:14,010 Are you out of your mind? Feels like I'm on trial for murder. 711 00:54:14,250 --> 00:54:15,610 Feels like you've already been convicted. 712 00:54:15,690 --> 00:54:17,290 We will be appealing this. 713 00:54:17,530 --> 00:54:18,690 It won't change anything. 714 00:54:18,690 --> 00:54:22,810 What about my fight with Pat and James? As of today, it's cancelled. 715 00:54:23,210 --> 00:54:26,370 You won't be fighting in any one championship events until your suspension 716 00:54:26,370 --> 00:54:27,050 is served. 717 00:54:27,370 --> 00:54:28,970 This is a professional sport. 718 00:54:29,050 --> 00:54:33,130 We don't condone and or tolerate dirty fighters and unnecessary violence. 719 00:54:33,130 --> 00:54:36,010 He's the one that brings all the money to this organization. 720 00:54:36,570 --> 00:54:41,540 How about you show some respect? Looks like we're done. 721 00:54:43,300 --> 00:54:44,020 Let's go. 722 00:54:47,780 --> 00:54:49,300 Get the out of here, you guys. 723 00:55:05,320 --> 00:55:06,120 Guy, set it up. 724 00:55:06,120 --> 00:55:06,760 Set it up. 725 00:55:10,840 --> 00:55:12,200 Push in, push in. 726 00:55:13,080 --> 00:55:13,800 Off the fence. 727 00:55:13,800 --> 00:55:14,600 Off the fence. 728 00:55:23,080 --> 00:55:24,080 Good, Patty. 729 00:55:24,080 --> 00:55:25,120 Good. Thirty more. 730 00:55:25,120 --> 00:55:25,680 Let's go. 731 00:55:25,680 --> 00:55:26,480 Keep that pace. 732 00:55:26,480 --> 00:55:27,400 Keep that pace. 733 00:55:27,400 --> 00:55:28,840 Rhythm, rhythm, rhythm. 734 00:55:29,160 --> 00:55:30,000 Nice, Patty. 735 00:55:30,000 --> 00:55:30,990 Nice. Keep working. 736 00:55:31,140 --> 00:55:32,100 T. Green. 737 00:55:32,260 --> 00:55:32,820 Green. 738 00:55:36,740 --> 00:55:37,780 Whoa, whoa, whoa. 739 00:55:37,780 --> 00:55:38,180 Pat. 740 00:55:44,980 --> 00:55:46,020 Oh, wow. 741 00:55:47,700 --> 00:55:48,740 Pat and James. 742 00:55:49,940 --> 00:55:52,260 The man and the myth value don't. 743 00:55:53,060 --> 00:55:54,820 How you doing, everyone? Nice to see you. 744 00:55:55,060 --> 00:55:56,020 Hey, hurry up. 745 00:55:58,590 --> 00:56:00,710 So, slight change in plans. 746 00:56:00,710 --> 00:56:07,030 Do you mind if we have a quick business chat in the chat front of town? What 747 00:56:07,030 --> 00:56:11,150 kind of change? I've been suspended by the competition committee. 748 00:56:11,310 --> 00:56:14,710 We're working very hard to get the the ruling overturned, but in the 749 00:56:14,710 --> 00:56:17,550 meantime, we just need to change the venue. 750 00:56:19,550 --> 00:56:24,540 Did you feel all the way out here what to pitch me this? You want to smart 751 00:56:24,540 --> 00:56:24,900 to find. 752 00:56:25,060 --> 00:56:27,540 Yo, what difference does it make? A fight is a fight. 753 00:56:27,700 --> 00:56:29,460 It's gonna be the same rules, Pat. 754 00:56:29,460 --> 00:56:34,100 Except it's not under the one banner championship, which is to our advantage 755 00:56:34,100 --> 00:56:34,740 many ways. 756 00:56:34,900 --> 00:56:36,340 That's not what I signed up for. 757 00:56:38,980 --> 00:56:40,500 Hey, come on, Patton. 758 00:56:40,980 --> 00:56:45,620 We all want this fight to happen, right? Listen, Patton, buddy, 759 00:56:51,210 --> 00:57:00,090 If you can't make a fight, one change, still have to pay a who hides behind 760 00:57:00,090 --> 00:57:04,170 the contract, huh? Hey, yo, let me. 761 00:57:04,810 --> 00:57:08,570 Let me ask you something, man to man. 762 00:57:11,610 --> 00:57:13,370 What Kind of Are you? 763 00:57:25,140 --> 00:57:28,420 I'm the kind of that knocked your ass out in six seconds. 764 00:57:28,740 --> 00:57:30,020 You remember that? C. 765 00:57:34,580 --> 00:57:38,580 I bet you cle that moment like it was the greatest memory of your life, huh? 766 00:57:43,660 --> 00:57:44,620 Welcome back, pat. 767 00:57:46,780 --> 00:57:47,740 I see you, 768 00:58:08,230 --> 00:58:14,790 Mom. Which do you like more, sunset or sunrise? Sunrise. 769 00:58:15,270 --> 00:58:19,350 Deli. Sushi Delivery For? For a Maddie James. 770 00:58:19,350 --> 00:58:21,430 Did a Maddie James order sushi? 771 00:58:24,950 --> 00:58:26,310 Good day at school? Yeah. 772 00:58:26,310 --> 00:58:27,190 We got your favorite. 773 00:58:42,960 --> 00:58:43,440 It's over. 774 00:58:45,440 --> 00:58:47,920 What is? The fine. 775 00:58:53,040 --> 00:58:54,440 Those preaching contracts. 776 00:58:54,440 --> 00:58:55,120 Not happening. 777 00:58:59,610 --> 00:59:02,970 You sure? Ozzy. 778 00:59:07,850 --> 00:59:09,290 So sorry I lied to you. 779 00:59:12,010 --> 00:59:13,290 Won't happen again, I promise. 780 00:59:17,210 --> 00:59:18,010 I don't know. 781 00:59:21,370 --> 00:59:21,930 Promise. 782 00:59:30,020 --> 00:59:31,620 What about the money that they paid you? 783 00:59:36,340 --> 00:59:36,980 The house. 784 00:59:38,820 --> 00:59:48,360 A moment. 785 01:00:09,230 --> 01:00:10,670 Can I have my wife back now? Please? 786 01:00:17,700 --> 01:00:17,940 Please. 787 01:01:15,320 --> 01:01:15,640 Hey. 788 01:01:21,079 --> 01:01:21,800 Come to fight? 789 01:01:28,120 --> 01:01:29,400 How you doing? You okay? 790 01:01:34,050 --> 01:01:34,850 You can get lost. 791 01:01:37,890 --> 01:01:38,610 It's all right. 792 01:01:38,610 --> 01:01:39,330 We all get lost. 793 01:01:41,170 --> 01:01:42,450 Don't get it. 794 01:01:43,170 --> 01:01:44,610 You can get lost on this track. 795 01:01:49,250 --> 01:01:52,690 What do you mean? You don't hear me? I just said it. 796 01:01:53,250 --> 01:01:57,660 I run this because at least I know deep down I know it. 797 01:01:59,020 --> 01:01:59,900 It's right there. 798 01:01:59,900 --> 01:02:00,620 And then I'm. 799 01:02:03,260 --> 01:02:07,020 And then what? Then it's up there. 800 01:02:15,740 --> 01:02:16,620 You need help? 801 01:02:20,860 --> 01:02:23,110 Yes. Good idea. 802 01:02:23,350 --> 01:02:24,070 Hey, Mal. 803 01:02:24,230 --> 01:02:25,350 Come. Too late for that. 804 01:02:25,350 --> 01:02:39,190 Manny wants her uncle to come to a birthday party. 805 01:02:43,030 --> 01:02:43,430 Please. 806 01:02:48,320 --> 01:02:48,920 She's your niece. 807 01:02:48,920 --> 01:02:49,840 You don't even know her. 808 01:02:51,120 --> 01:02:53,560 No, I know her. 809 01:02:53,560 --> 01:02:57,680 Okay? Yeah, Nadine showed me a photo. 810 01:03:00,160 --> 01:03:00,960 She's cute. 811 01:03:04,320 --> 01:03:05,520 Teaching her to surf. 812 01:03:07,120 --> 01:03:07,880 Out south now. 813 01:03:07,880 --> 01:03:08,640 Where I taught you. 814 01:03:12,400 --> 01:03:13,440 Fuck. You were good at it. 815 01:03:15,270 --> 01:03:15,870 She's just like you. 816 01:03:15,870 --> 01:03:16,710 She's good she foot. 817 01:03:19,990 --> 01:03:21,430 Don't let me tell her what to do. 818 01:03:22,630 --> 01:03:24,070 Just to learn it all herself. 819 01:03:33,110 --> 01:03:34,710 Sorry I walked away from you. 820 01:03:41,120 --> 01:03:41,600 I am. 821 01:03:52,480 --> 01:03:53,200 What time? 822 01:03:56,320 --> 01:03:57,280 Five o' clock Monday, 823 01:04:10,330 --> 01:04:10,730 Dog. 824 01:04:24,730 --> 01:04:28,090 Daddy, is Uncle Maron coming? Yeah. 825 01:04:28,090 --> 01:04:29,770 It'll be like I promised you. 826 01:04:32,140 --> 01:04:35,100 Oh, who could that be right now? 827 01:04:41,260 --> 01:04:42,060 Hey, you guys. 828 01:04:42,860 --> 01:04:43,740 Hey, you, bro. 829 01:04:45,740 --> 01:04:46,539 Hey, l. 830 01:04:48,540 --> 01:04:49,500 Thanks for having us. 831 01:04:49,900 --> 01:04:50,620 Maddie. 832 01:04:55,860 --> 01:04:58,260 Day, this is for you. 833 01:04:58,740 --> 01:05:00,900 And I want some things in an arcade for you. 834 01:05:01,140 --> 01:05:04,580 Which one do you want? I will love that one. 835 01:05:06,740 --> 01:05:09,460 Huh? Beautiful, huh? 836 01:05:16,100 --> 01:05:18,740 Got something on? Can't stay. 837 01:05:19,380 --> 01:05:23,600 Sorry. What do you mean you can't stay? Where you going? Told you. 838 01:05:23,760 --> 01:05:26,880 What the hell are you talking about? Keep an eye on the news. 839 01:05:27,520 --> 01:05:28,520 Not to be famous. 840 01:05:28,520 --> 01:05:31,400 What are you doing, man? The fuck are you talking about? I'm all good, 841 01:05:31,400 --> 01:05:33,760 brother. Just got some things I gotta take care of. 842 01:05:34,400 --> 01:05:35,520 It's gonna be a great night. 843 01:05:35,520 --> 01:05:40,000 We'll talk tomorrow, eh? Aylin? Hey. 844 01:05:40,240 --> 01:05:41,840 Go back to your daughter's birthday. 845 01:05:42,080 --> 01:05:47,040 What the hell are you talking about? It's a surprise. 846 01:05:47,940 --> 01:05:48,980 What is? A big surprise. 847 01:05:48,980 --> 01:05:49,940 What's a big surprise? 848 01:06:11,780 --> 01:06:14,860 Who's this one from? Oh, come, Alan. 849 01:06:26,620 --> 01:06:29,259 Huh? Daddy. 850 01:06:30,220 --> 01:06:31,180 I'm rich, 851 01:06:34,460 --> 01:06:43,560 lady. What's going on? The heck did you know about this? Huh? Like, where 852 01:06:43,560 --> 01:06:46,240 the hell did he get the money? He's not meant to fight. 853 01:06:46,720 --> 01:06:49,840 The doctor said he needs to wait five months because of his swelling. 854 01:06:50,160 --> 01:06:51,640 He won't listen. 855 01:06:51,640 --> 01:06:54,560 Pattern. He gave cash, so he said yes. 856 01:07:00,800 --> 01:07:02,720 He's gonna fight Xavier again. 857 01:07:13,530 --> 01:07:14,730 When? Tonight. 858 01:07:15,850 --> 01:07:18,890 Tonight? It's $10,000 a ticket. 859 01:07:18,890 --> 01:07:20,050 Where d. 860 01:07:20,050 --> 01:07:24,010 Where the hell is he fighting? Help. 861 01:07:56,670 --> 01:07:56,910 It. 862 01:08:28,360 --> 01:08:30,400 Hey, double digit this too Quickly. 863 01:08:30,400 --> 01:08:33,800 Okay. Carry him for a while and give these people a show. 864 01:08:34,440 --> 01:08:35,800 Paid enough money for it. 865 01:08:36,920 --> 01:08:37,480 And when. 866 01:08:37,480 --> 01:08:42,720 When you do end it, Would you do one of those spinny kicks you do? Spinny 867 01:08:42,720 --> 01:08:45,880 kicks, huh? Oh, that will go viral. 868 01:08:47,729 --> 01:08:47,969 It. 869 01:09:28,540 --> 01:09:29,059 Good shot. 870 01:09:29,059 --> 01:09:29,740 Good boy. 871 01:09:31,260 --> 01:09:32,940 This all you got? Come on, man. 872 01:09:37,900 --> 01:09:40,230 Beautiful. Come on. 873 01:09:40,390 --> 01:09:40,990 Get up. 874 01:09:40,990 --> 01:09:41,510 Get up. 875 01:09:45,910 --> 01:09:46,630 Hey, hey. 876 01:09:53,510 --> 01:09:54,150 Come on. 877 01:09:54,870 --> 01:09:55,510 Get off. 878 01:10:07,250 --> 01:10:07,770 That's right. 879 01:10:07,770 --> 01:10:10,370 Nice. Tomorrow you can take it. 880 01:10:18,610 --> 01:10:19,330 Oh, man. 881 01:10:19,730 --> 01:10:20,370 Come on. 882 01:11:05,260 --> 01:11:06,540 Keep it on the F side. 883 01:11:29,650 --> 01:11:30,050 Come on. 884 01:11:53,740 --> 01:11:54,540 Come on, melon. 885 01:11:55,660 --> 01:11:56,140 Come on. 886 01:11:56,140 --> 01:11:56,940 Yes. Yes. 887 01:11:56,940 --> 01:11:57,340 No. 888 01:12:02,140 --> 01:12:03,820 Pressy my pressing. 889 01:12:13,180 --> 01:12:14,140 Stay behind me. 890 01:12:14,730 --> 01:12:15,530 Just leave it to me. 891 01:12:26,810 --> 01:12:27,530 Hey, boys. 892 01:12:27,850 --> 01:12:28,450 Hey, boys. 893 01:12:28,450 --> 01:12:29,050 Were around a bit later. 894 01:12:29,050 --> 01:12:31,130 You didn't make bar plenty problem in advance. 895 01:12:31,690 --> 01:12:33,130 Friend of Barry and friend Bar. 896 01:12:33,930 --> 01:12:34,490 You're not. 897 01:12:41,460 --> 01:12:41,860 Damn. 898 01:12:45,700 --> 01:12:46,980 Thought you said you couldn't fight. 899 01:12:47,780 --> 01:12:48,820 Well said. 900 01:12:48,820 --> 01:12:49,860 I like fighting. 901 01:12:49,860 --> 01:12:50,500 It's different. 902 01:12:51,460 --> 01:12:53,860 Sometimes you gotta fight, right? Yeah. 903 01:12:53,860 --> 01:12:54,820 Sometimes you gotta fight. 904 01:13:00,900 --> 01:13:01,500 Let's go. 905 01:13:01,500 --> 01:13:02,180 Let's go. 906 01:13:14,980 --> 01:13:15,460 Get up. 907 01:13:15,780 --> 01:13:16,660 Get up, man. 908 01:13:16,820 --> 01:13:17,380 Come on. 909 01:13:17,700 --> 01:13:18,580 It's all up. 910 01:13:19,060 --> 01:13:19,860 It's all up. 911 01:13:19,860 --> 01:13:20,420 Get up. 912 01:13:22,580 --> 01:13:23,340 Come on, lad. 913 01:13:23,340 --> 01:13:24,100 Get offering. 914 01:13:31,710 --> 01:13:31,950 It. 915 01:15:13,830 --> 01:15:14,070 It. 916 01:15:39,660 --> 01:16:05,910 Sage recent his condolences. 917 01:16:05,990 --> 01:16:06,870 Sorry. You can't. 918 01:16:06,950 --> 01:16:08,070 Yeah. He reckless my. 919 01:16:08,070 --> 01:16:08,630 Thank you. 920 01:16:09,430 --> 01:16:10,950 Myon was a great fighter. 921 01:16:11,110 --> 01:16:12,150 He was a good man. 922 01:16:13,030 --> 01:16:15,590 He was well respected in the what? Championship community. 923 01:16:16,390 --> 01:16:17,190 So are you. 924 01:16:30,720 --> 01:16:30,960 It. 925 01:17:00,970 --> 01:17:01,450 Let's go. 926 01:17:21,780 --> 01:17:22,020 It. 927 01:17:47,310 --> 01:17:47,550 Sa. 928 01:18:12,840 --> 01:18:23,320 Sam. 929 01:18:38,370 --> 01:18:38,610 Sa. 930 01:19:03,900 --> 01:19:04,380 Baby. 931 01:19:12,860 --> 01:19:13,980 Baby. Baby. 932 01:19:17,980 --> 01:19:18,620 Sorry. 933 01:20:20,570 --> 01:20:26,490 Foreign. Let's talk about your unsanctioned fight with Melon James. 934 01:20:26,650 --> 01:20:28,170 Some people say you're responsible. 935 01:20:28,970 --> 01:20:30,010 No, no, wait. 936 01:20:31,130 --> 01:20:32,810 Let me explain something to you. 937 01:20:34,330 --> 01:20:36,330 See, Mal and James, he was a fighter. 938 01:20:36,970 --> 01:20:38,250 He wanted a rematch. 939 01:20:38,250 --> 01:20:39,690 He signed a medical waiver. 940 01:20:40,170 --> 01:20:42,570 And he knew it was an unsanctioned fight. 941 01:20:42,650 --> 01:20:43,530 We both did. 942 01:20:44,730 --> 01:20:47,660 Do you have any remorse? Of course I do. 943 01:20:48,060 --> 01:20:49,660 He wasn't supposed to die. 944 01:20:50,940 --> 01:20:53,900 But if you're looking for someone to blame, then you point the finger at his 945 01:20:54,060 --> 01:20:54,780 ass. Brother. 946 01:20:55,020 --> 01:20:57,500 You are of course talking about Patton James. 947 01:20:57,660 --> 01:20:59,420 Yeah, Patton James. 948 01:21:00,460 --> 01:21:02,780 You had your little brother step in for you. 949 01:21:02,780 --> 01:21:04,380 And he just got out of the hospital. 950 01:21:06,460 --> 01:21:08,540 You shouldn't man up and taking that fight. 951 01:21:10,940 --> 01:21:13,130 That fight was meant for you. 952 01:21:51,060 --> 01:21:52,300 I always thought this on fighting. 953 01:21:52,300 --> 01:21:53,300 Things are so stupid. 954 01:21:55,460 --> 01:21:57,940 People making money off of violence and pain. 955 01:21:58,740 --> 01:21:59,700 I don't get it. 956 01:22:03,870 --> 01:22:05,230 But I can't watch you like this. 957 01:22:07,790 --> 01:22:08,750 I'm drawn to. 958 01:22:11,390 --> 01:22:12,030 I know. 959 01:22:16,750 --> 01:22:18,590 Malin made his own decisions. 960 01:22:20,270 --> 01:22:20,790 You fought. 961 01:22:20,790 --> 01:22:21,790 Not because I didn't. 962 01:22:23,390 --> 01:22:26,750 Should we me? You're not responsible. 963 01:22:28,760 --> 01:22:29,320 You're not. 964 01:22:31,640 --> 01:22:32,920 I don't know what to do. 965 01:22:35,640 --> 01:22:36,440 Yeah, you do. 966 01:22:41,240 --> 01:22:43,280 I hate that it's your only way through this. 967 01:22:43,280 --> 01:22:46,680 But it's who you are. 968 01:22:50,840 --> 01:22:51,960 And I love you. 969 01:22:55,090 --> 01:22:59,490 What are you saying? Go do what you need to do. 970 01:23:00,290 --> 01:23:01,250 Kick his ass. 971 01:23:03,490 --> 01:23:05,410 And when you're done, you come back to us. 972 01:23:19,500 --> 01:23:19,740 It. 973 01:24:04,550 --> 01:24:07,510 She was 13 years old before I let Rose in here to watch me work. 974 01:24:10,960 --> 01:24:13,440 Now that I was protecting her, I thought she'd get hurt or anything. 975 01:24:16,800 --> 01:24:23,400 I just knew from the moment she set foot in this ring, no matter how long or 976 01:24:23,400 --> 01:24:30,720 short her career as a fighter was, sooner or later she'd end up in one of 977 01:24:30,720 --> 01:24:32,440 the corners with a towel over her shoulder. 978 01:24:32,440 --> 01:24:33,440 Just like her old man. 979 01:24:36,090 --> 01:24:37,210 Like father, like daughter. 980 01:24:41,370 --> 01:24:44,330 And that would signify that my time was at an end. 981 01:24:47,690 --> 01:24:49,050 She is a good trainer. 982 01:24:50,970 --> 01:24:52,010 You couldn't do better. 983 01:24:57,530 --> 01:24:58,890 She works the fighters hard. 984 01:24:59,850 --> 01:25:00,890 You want to know why? 985 01:25:04,340 --> 01:25:07,220 Why? So they can breathe. 986 01:25:09,860 --> 01:25:13,060 Why do I need to breathe? So you can think. 987 01:25:14,900 --> 01:25:18,420 Why do I need to think? So you can win. 988 01:25:24,900 --> 01:25:25,860 Turn down the event. 989 01:25:28,270 --> 01:25:29,710 Said no to a guaranteed payment. 990 01:25:32,030 --> 01:25:33,270 One fight, no rematch. 991 01:25:33,270 --> 01:25:34,190 When it takes it all. 992 01:25:43,069 --> 01:25:51,630 Rose starts with her fighters at 6am she expects 4km of road work before you 993 01:25:51,630 --> 01:25:54,600 arrive to get strapped up. 994 01:25:56,520 --> 01:25:57,320 Don't be late. 995 01:26:01,800 --> 01:26:02,280 Hey, 996 01:26:05,320 --> 01:26:05,920 I love you. 997 01:26:05,920 --> 01:26:08,680 Sammy. Off. 998 01:26:18,290 --> 01:26:18,530 Sa. 999 01:26:43,740 --> 01:26:43,980 It. 1000 01:27:34,800 --> 01:27:35,040 Sa. 1001 01:28:20,170 --> 01:28:20,890 Yes. Patton. 1002 01:28:20,890 --> 01:28:21,770 Yes. Patton. 1003 01:28:22,970 --> 01:28:24,010 Look at back. 1004 01:28:24,170 --> 01:28:26,170 Ladies and gentlemen, here he is. 1005 01:28:34,430 --> 01:28:34,670 La. 1006 01:28:51,960 --> 01:29:01,640 Sam. 1007 01:29:21,170 --> 01:29:21,410 Good. 1008 01:29:43,500 --> 01:29:46,060 Many years ago, Patton James was feared. 1009 01:29:46,140 --> 01:29:49,420 Arguably the most dangerous guy in all of mma. 1010 01:29:49,580 --> 01:29:54,060 Xavier Grout is looking to finish some unfinished business and at the same 1011 01:29:54,060 --> 01:29:56,140 time try and restore his image. 1012 01:29:56,140 --> 01:30:00,980 After being stripped of his title by one championship for a vicious illegal 1013 01:30:00,980 --> 01:30:03,820 hit. Tonight the Warrior fights the General. 1014 01:30:04,060 --> 01:30:09,600 And it is all about Legacy is not just about the middleweight belt. 1015 01:30:09,600 --> 01:30:14,840 It's about Growl avenging his only loss and James avenging his brother. 1016 01:30:35,170 --> 01:30:36,130 And it makes me happy. 1017 01:30:36,130 --> 01:30:36,930 Like balloons. 1018 01:30:36,930 --> 01:30:37,570 That's what. 1019 01:30:48,210 --> 01:30:51,410 Just then the moon began to drew slowly behind a cloud. 1020 01:30:59,810 --> 01:31:01,470 All right, Cards, time. 1021 01:31:51,740 --> 01:31:52,300 Here comes. 1022 01:31:53,510 --> 01:31:57,430 For all of you out there who don't know who this is, you are about to find 1023 01:31:57,430 --> 01:31:59,430 out. He has an incredible story. 1024 01:31:59,590 --> 01:32:03,190 At one point he was the guy to beat in the MMA world. 1025 01:32:03,190 --> 01:32:04,910 He earned a shot at the title. 1026 01:32:04,910 --> 01:32:08,390 But he landed himself in prison and never got the chance. 1027 01:32:08,710 --> 01:32:09,990 Until tonight. 1028 01:32:12,710 --> 01:32:16,910 He is the former number one ranked middleweight as a contender standing at 1029 01:32:16,910 --> 01:32:20,720 5ft 10 inches tall, all weighing in at 203 pounds. 1030 01:32:20,880 --> 01:32:24,320 Training out of Sammy's gym and pro is MMA. 1031 01:32:24,880 --> 01:32:28,800 Holding enough to keep the M record of 11 wins and no losses. 1032 01:32:28,800 --> 01:32:33,280 With an incredible 10 finishes 9 fine knockout. 1033 01:32:33,840 --> 01:32:36,480 Representing Australia, 1034 01:32:58,250 --> 01:32:59,689 Patton James Xavier. 1035 01:32:59,689 --> 01:33:01,210 Ground for the second time. 1036 01:33:01,290 --> 01:33:06,090 With more than a decade in between, these bitter rivals will collide. 1037 01:33:06,170 --> 01:33:08,170 The weight is finally over. 1038 01:33:09,060 --> 01:33:12,100 Change out of retirement with a shot he ever got. 1039 01:33:12,340 --> 01:33:15,140 This fight is all about redemption. 1040 01:33:15,380 --> 01:33:17,780 No, this fight is about revenge. 1041 01:33:19,620 --> 01:33:23,860 He is the former 8 time 1 Middleweight MMA world champion 1042 01:33:27,380 --> 01:33:28,500 Dog Dog. 1043 01:33:30,020 --> 01:33:40,510 Representing the new States of America, Senor the Warrior. 1044 01:33:53,150 --> 01:33:55,310 All right, gentlemen, we've been over the rules. 1045 01:33:55,710 --> 01:33:57,230 Protect yourself at all times. 1046 01:33:57,390 --> 01:33:59,950 Follow my instructions, you're going to have a clean fight. 1047 01:34:00,420 --> 01:34:01,620 Touch gloves if you wish. 1048 01:34:03,380 --> 01:34:04,460 Oh, boy. 1049 01:34:04,460 --> 01:34:06,420 They do not touch gloves. 1050 01:34:06,420 --> 01:34:07,780 That says it all, Mitch. 1051 01:34:08,020 --> 01:34:09,980 Ah, here we go, Brian. 1052 01:34:09,980 --> 01:34:13,540 For the one middleweight MMA championship of the world. 1053 01:34:14,020 --> 01:34:17,060 We are here live from the Impact Arena. 1054 01:34:17,140 --> 01:34:22,500 This is the world title match the world has been waiting for. 1055 01:34:22,660 --> 01:34:24,100 Ready? Well, let's do it. 1056 01:34:26,070 --> 01:34:26,310 Sa. 1057 01:34:51,610 --> 01:34:51,850 That. 1058 01:35:06,970 --> 01:35:07,929 Get out of there. 1059 01:35:11,610 --> 01:35:13,130 Come on, get out of there. 1060 01:35:13,290 --> 01:35:14,530 Get out, get out, get out. 1061 01:35:14,530 --> 01:35:14,970 Come on. 1062 01:35:14,970 --> 01:35:16,050 Get back. 1063 01:35:16,050 --> 01:35:16,650 Come on. 1064 01:35:51,710 --> 01:35:52,830 Nice, nice. 1065 01:35:57,070 --> 01:35:57,910 That's it, man. 1066 01:35:57,910 --> 01:35:58,510 That's it. 1067 01:36:13,000 --> 01:36:14,280 You can do it, baby. 1068 01:36:14,520 --> 01:36:15,480 You can do it. 1069 01:36:23,000 --> 01:36:23,640 That's it. 1070 01:37:44,950 --> 01:37:46,230 This round. 1071 01:37:46,870 --> 01:37:48,310 Take his down. 1072 01:37:49,350 --> 01:37:50,230 Big shots. 1073 01:37:50,230 --> 01:37:55,500 Lame by ground in that ground there. 1074 01:37:56,220 --> 01:37:57,500 I need to take a breath. 1075 01:37:57,580 --> 01:37:58,940 I need to think for a second. 1076 01:37:59,180 --> 01:38:00,020 That was fun. 1077 01:38:00,020 --> 01:38:00,940 I'm good out there. 1078 01:38:01,660 --> 01:38:02,540 Is he tough? 1079 01:38:06,060 --> 01:38:07,020 Come on, buddy. 1080 01:38:07,180 --> 01:38:08,060 Deep breaths. 1081 01:38:10,700 --> 01:38:11,580 That a boy. 1082 01:38:13,580 --> 01:38:14,300 There he is. 1083 01:38:14,700 --> 01:38:15,460 Use your breath. 1084 01:38:15,460 --> 01:38:16,220 Seconds out. 1085 01:38:16,300 --> 01:38:19,180 Are you ready? Off the stool. 1086 01:38:19,420 --> 01:38:20,140 Smash it. 1087 01:38:20,220 --> 01:38:21,060 Okay, come on. 1088 01:38:21,060 --> 01:38:23,420 Let's do round two. 1089 01:38:23,420 --> 01:38:26,620 Set to get started here at the Mighty Impact. 1090 01:38:27,660 --> 01:38:29,580 From Bangkok, Thailand. 1091 01:38:29,660 --> 01:38:32,300 We get set for the second round. 1092 01:38:58,999 --> 01:38:59,720 Get it, baby. 1093 01:39:08,610 --> 01:39:08,850 It. 1094 01:40:05,430 --> 01:40:05,990 Stay there. 1095 01:40:17,030 --> 01:40:18,150 It's yours, brother. 1096 01:40:19,910 --> 01:40:20,550 Breathe. 1097 01:40:37,120 --> 01:40:37,600 Come on. 1098 01:40:37,680 --> 01:40:40,160 Can he continue fighting? Get out. 1099 01:40:40,959 --> 01:40:42,200 You can hear the crowd. 1100 01:40:42,200 --> 01:40:42,800 A1. 1101 01:40:50,240 --> 01:40:52,620 Man. Back to the beat he goes. 1102 01:40:56,620 --> 01:40:57,260 Breathe. 1103 01:41:00,300 --> 01:41:01,580 Watch them come up first. 1104 01:41:02,540 --> 01:41:04,140 I try them back to my neighbor. 1105 01:41:05,900 --> 01:41:09,660 Why do I need to breathe? So you can think. 1106 01:41:12,220 --> 01:41:16,060 Why do I need to think? Say to. 1107 01:41:16,060 --> 01:41:16,320 We need. 1108 01:41:18,710 --> 01:41:20,070 Why don't we train so hard. 1109 01:41:30,870 --> 01:41:34,550 You got this for your brother. 1110 01:42:19,840 --> 01:42:20,720 Get out of the bed. 1111 01:42:45,050 --> 01:42:46,130 Find the angles, man. 1112 01:42:46,130 --> 01:42:46,730 Come on. 1113 01:42:56,090 --> 01:43:00,820 What the is that? Go on the. 1114 01:43:00,980 --> 01:43:02,100 That was on purpose. 1115 01:43:03,300 --> 01:43:05,620 What the, man? No, no. 1116 01:43:21,060 --> 01:43:22,660 You all right? Yeah, he's. 1117 01:43:23,780 --> 01:43:24,600 I wasn't asking. 1118 01:43:24,750 --> 01:43:25,390 Now I'm fine. 1119 01:43:25,630 --> 01:43:26,830 Fine. You good? Yeah, yeah. 1120 01:43:26,830 --> 01:43:27,150 All right. 1121 01:43:27,150 --> 01:43:34,270 I'm going to give you one minute, okay? Pat, can you even see? No. 1122 01:43:36,350 --> 01:43:36,990 What are you. 1123 01:43:37,310 --> 01:43:42,030 What do you want to do? Let's face this. 1124 01:43:43,950 --> 01:43:44,990 Let's go. 1125 01:43:45,470 --> 01:43:46,830 Sometimes you just got to fight. 1126 01:43:48,190 --> 01:43:49,470 You let go. 1127 01:43:51,400 --> 01:43:53,960 Pat has got to be compromised. 1128 01:43:54,200 --> 01:43:58,480 He's weathered a lot of big shots, and he's really showcased the heart of a 1129 01:43:58,480 --> 01:43:59,480 true champion. 1130 01:43:59,480 --> 01:44:05,240 But what can he do against the insurmountable force that is Xavier Crow? 1131 01:44:17,330 --> 01:44:18,210 Come on, baby. 1132 01:44:46,700 --> 01:44:47,140 Come on. 1133 01:44:47,140 --> 01:44:47,820 That's it. 1134 01:44:53,180 --> 01:44:53,820 Get him. 1135 01:44:56,860 --> 01:44:57,900 Get him, baby. 1136 01:44:58,060 --> 01:44:58,700 Get him. 1137 01:45:01,260 --> 01:45:01,900 Come on. 1138 01:45:03,420 --> 01:45:04,380 Yes. Again. 1139 01:45:07,190 --> 01:45:07,670 Come on. 1140 01:45:30,070 --> 01:45:31,590 James has done. 1141 01:46:01,770 --> 01:46:02,250 Yeah. 1142 01:46:10,730 --> 01:46:11,290 Yes. 1143 01:46:15,530 --> 01:46:17,130 Yes. Yes. 1144 01:46:19,050 --> 01:46:22,530 Sp has just been a savior. 1145 01:46:22,530 --> 01:46:23,050 Drown, 1146 01:46:29,540 --> 01:46:31,940 You little ripper. 1147 01:46:33,780 --> 01:46:34,900 I told you, son. 1148 01:46:35,060 --> 01:46:36,500 I told you. 1149 01:46:36,660 --> 01:46:37,620 I told you. 1150 01:46:37,780 --> 01:46:39,780 You're a world champion. 1151 01:46:45,220 --> 01:46:48,300 Ladies and gentlemen, your referee, Mr. 1152 01:46:48,300 --> 01:46:51,150 Hurd Dane, has got all the stuff to this contest. 1153 01:46:51,150 --> 01:46:57,910 After 4 minutes and 7 seconds in the third round for your winners by way of 1154 01:46:57,910 --> 01:46:58,590 technical 1155 01:47:01,870 --> 01:47:12,590 and New Underspear Time 1 Middleweight MMA Champion of the world. 1156 01:47:13,710 --> 01:47:14,430 And now. 1157 01:47:14,910 --> 01:47:17,420 Breathe. Million dollars return. 1158 01:47:41,750 --> 01:47:42,470 Told you something. 1159 01:47:55,350 --> 01:47:56,950 I'm coming home, baby. 1160 01:47:57,670 --> 01:47:58,790 I'm coming home. 1161 01:48:00,230 --> 01:48:01,110 I love you. 1162 01:48:06,720 --> 01:48:06,960 It. 74142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.