Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:07,520
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
2
00:00:12,230 --> 00:00:13,330
Hoş geldin Dila.
3
00:00:25,260 --> 00:00:27,140
Siz ne yapıyorsunuz burada?
4
00:00:34,140 --> 00:00:36,840
Dila, gel evde konuşalım.
5
00:00:36,841 --> 00:00:38,220
Yok, sen niye buradasın?
6
00:00:38,300 --> 00:00:39,300
Ne oluyor yani şu an?
7
00:00:41,160 --> 00:00:43,140
Hazan Hanım'ın söylemesi daha doğru olur.
8
00:00:46,120 --> 00:00:47,680
Dila, hadi gel eve gidelim.
9
00:00:47,900 --> 00:00:48,720
Evde konuşalım.
10
00:00:48,840 --> 00:00:49,960
Hazan, sana soruyorum.
11
00:00:50,040 --> 00:00:51,300
Ne işin var Yusuf'un yanında?
12
00:00:55,840 --> 00:00:56,840
Hazan Hanım...
13
00:00:58,020 --> 00:01:00,260
...buraya senden uzak durmamı söylemeye
gelmiş.
14
00:01:11,740 --> 00:01:12,860
Doğru mu bu Hazan?
15
00:01:19,290 --> 00:01:21,950
Kusura bakma haberleşiriz sen de sonra.
16
00:01:25,930 --> 00:01:27,330
Dila!
17
00:01:28,390 --> 00:01:29,450
Dila!
18
00:01:30,230 --> 00:01:31,310
Dila!
19
00:01:59,660 --> 00:02:01,180
Seninkiler fena girdi birbirine lan.
20
00:02:01,344 --> 00:02:02,400
Bayağı kızıştı ortalık ha.
21
00:02:02,649 --> 00:02:03,660
Bunlar daha iyi günleri.
22
00:02:05,119 --> 00:02:06,220
Gör bak daha neler olacak.
23
00:02:06,520 --> 00:02:07,520
Valla bak kardeşim.
24
00:02:07,639 --> 00:02:09,500
Allah var, Hazan'a gram acımlıyorum.
25
00:02:10,360 --> 00:02:12,160
Bağır, çağır, suratına tükür.
26
00:02:12,820 --> 00:02:13,620
Git istediğini yap.
27
00:02:13,740 --> 00:02:14,740
Valla bak, hakkındır.
28
00:02:16,290 --> 00:02:17,400
Ama o duyar kız...
29
00:02:19,130 --> 00:02:20,290
...ben ona bayağı üzüldüm ya.
30
00:02:23,280 --> 00:02:23,680
Kıza?
31
00:02:23,681 --> 00:02:24,681
Kıza hayırdır ya?
32
00:02:25,040 --> 00:02:25,900
Daha dur bismillah.
33
00:02:26,060 --> 00:02:27,060
Düm bir, bugün iki.
34
00:02:28,080 --> 00:02:29,520
Şimdiden vicdan mı yapacaksın sen?
35
00:02:29,840 --> 00:02:31,840
Oğlum, hissettiklerimi söylüyorum lan.
36
00:02:31,880 --> 00:02:32,880
Onu da mı söylemeyeyim?
37
00:02:33,660 --> 00:02:34,540
Üzüldüm diyorum kıza.
38
00:02:34,640 --> 00:02:35,640
Neye üzüldün lan sen?
39
00:02:38,300 --> 00:02:39,400
Ne yapmışım lan lan?
40
00:02:41,340 --> 00:02:43,420
Hazanlar, Sarp'lar, Remzi'ler bitti.
41
00:02:44,360 --> 00:02:45,860
Beni mi konuşacağız lan şimdi?
42
00:02:45,980 --> 00:02:46,600
Neye üzüldün sen?
43
00:02:46,740 --> 00:02:49,040
Yusuf kardeşim, ben artık seni tanıyamaz
oldum ha.
44
00:02:50,100 --> 00:02:51,100
Haberin olsun.
45
00:02:51,520 --> 00:02:52,900
Tanıştırayım ben sana kendimi.
46
00:02:55,080 --> 00:02:56,080
Yusuf ben.
47
00:02:58,760 --> 00:03:00,500
Senin kan kardeşin Yusuf.
48
00:03:01,130 --> 00:03:02,130
Tanıdın mı şimdi?
49
00:03:02,620 --> 00:03:04,400
O şerefsizler tarafından...
50
00:03:07,620 --> 00:03:08,860
...ailesi parçalanan...
51
00:03:10,940 --> 00:03:13,440
...kendi halinde günahsız bir taksiciydim
lan ben.
52
00:03:14,180 --> 00:03:15,360
Bunları mı anlatayım sana?
53
00:03:15,920 --> 00:03:17,100
Bunları mı konuşalım şimdi?
54
00:03:18,700 --> 00:03:20,920
Sen değildin lan yıllarca kaçak yaşayan.
55
00:03:21,880 --> 00:03:23,260
Bendim lan, ben.
56
00:03:24,150 --> 00:03:25,440
Ne anlatıyorsun lan sen şimdi?
57
00:03:25,500 --> 00:03:26,160
Neye üzülüyorsun sen?
58
00:03:26,220 --> 00:03:27,420
Oğlum, sen kendin söylüyorsun.
59
00:03:27,580 --> 00:03:28,680
Sen onlar gibi değilsin.
60
00:03:29,480 --> 00:03:30,480
Öyle mi olacaksın?
61
00:03:31,040 --> 00:03:32,080
Onlar gibi mi olacaksın?
62
00:03:32,220 --> 00:03:36,480
Senin o ciddiğin kızı var
ya... ...bunların can damarı.
63
00:03:39,400 --> 00:03:39,840
O...
64
00:03:40,240 --> 00:03:41,240
...sarp'a.
65
00:03:41,420 --> 00:03:43,100
Dila'dan başkası işlemez.
66
00:03:44,340 --> 00:03:45,500
Anladın mı şimdi?
67
00:03:45,940 --> 00:03:48,740
O yüzden... ...han benim
yanımda mı olacaksın?
68
00:03:49,420 --> 00:03:52,516
Yoksa böyle karşımda oturup...
...bana ahlak dersini vereceksin?
69
00:03:52,540 --> 00:03:54,760
Bak kardeşim... ...ben
sözümden dönmem.
70
00:03:55,740 --> 00:03:58,880
Ama doğru olduğunu bildiğim şeyleri de
söylemekten vazgeçmem.
71
00:04:20,550 --> 00:04:21,550
Dila, Dila.
72
00:04:28,220 --> 00:04:29,600
Dila bir durur musun lütfen?
73
00:04:29,920 --> 00:04:30,220
Lütfen.
74
00:04:30,221 --> 00:04:30,360
Hazan.
75
00:04:30,900 --> 00:04:31,620
Lütfen bir konuşma.
76
00:04:31,621 --> 00:04:32,900
Senin ne derdin var Yusuf'a?
77
00:04:35,440 --> 00:04:38,280
Hazan benle konuşmadan etmeden Yusuf'a
gitmek ne demek?
78
00:04:38,455 --> 00:04:41,240
Ben seninle konuşsam sen dinleyecek miydin
beni?
79
00:04:41,420 --> 00:04:42,960
Ben seni ne zaman dinlemedim ya?
80
00:04:43,840 --> 00:04:48,100
Arkamdan iş çevirmekle ben sana güvendim
anlattım ama o kadar pişmanım ki.
81
00:04:48,480 --> 00:04:52,560
Sana dedim ki ilk defa böyle bir şey
yaşıyorum çok mutluyum Hazan dedim...
82
00:04:52,561 --> 00:04:54,020
...ve sen gittin rezil ettin beni.
83
00:04:54,021 --> 00:04:55,560
Çünkü kontrolü kaybettin.
84
00:04:56,830 --> 00:04:58,540
Freni patlamış kamyon gibisin.
85
00:04:58,980 --> 00:05:02,220
Ya biz daha geçen gece abine
yakalanıyorduk farkında değil misin Dila?
86
00:05:05,670 --> 00:05:06,670
Çok mu önemli?
87
00:05:07,720 --> 00:05:09,300
Ne bu bu kadar önemli olan ya?
88
00:05:09,710 --> 00:05:11,780
Değer mi bu tanımadığın bir adam için?
89
00:05:12,450 --> 00:05:14,850
Hazan doğru söyle bana bir şey mi
biliyorsun Yusuf'la ilgili?
90
00:05:25,880 --> 00:05:27,980
Sen bu adamla nasıl tanıştın?
91
00:05:29,240 --> 00:05:30,500
Kapkaç değil mi?
92
00:05:31,860 --> 00:05:33,760
Sonrasında otelde karşılaştınız.
93
00:05:34,260 --> 00:05:37,120
Ve şu anda adam abinle iş yapmak için...
94
00:05:38,640 --> 00:05:40,440
...ne belli seni kullanmadı.
95
00:05:41,360 --> 00:05:45,560
Ulan net saçmalıyorsun sen abimle ola ola
iyice paranoya yaklaşmışsın çünkü.
96
00:05:45,660 --> 00:05:46,380
Ben seni düşündüm.
97
00:05:46,520 --> 00:05:47,020
Düşünme Azan.
98
00:05:47,480 --> 00:05:48,340
Düşünme beni.
99
00:05:48,440 --> 00:05:50,120
Ya sen bu adamın kim olduğunu bilmiyorsun.
100
00:05:50,460 --> 00:05:51,460
Tanımıyorsun onu.
101
00:05:52,380 --> 00:05:54,700
Öyle mı hırsız mı sapık mı ne derini
bilmiyoruz ki.
102
00:05:54,701 --> 00:05:57,040
Ben burada seni kodurmaya çalışıyorum.
103
00:05:57,100 --> 00:05:57,380
Koruma.
104
00:05:57,560 --> 00:05:59,480
Koruma beni Hazan Bey'in üstünden ya.
105
00:05:59,840 --> 00:06:01,400
Sen anla bari sen yapma.
106
00:06:01,600 --> 00:06:02,600
İyi peki tamam Dila.
107
00:06:02,760 --> 00:06:04,360
Ben korumuyorum seni bundan sonra.
108
00:06:04,520 --> 00:06:06,680
Ama bundan sonra benden de bu konuda
yardım istemiyorum tamam mı?
109
00:06:06,700 --> 00:06:07,700
Hey!
110
00:06:07,920 --> 00:06:08,920
Ne oluyor?
111
00:06:09,220 --> 00:06:10,320
Neyi paylaşamıyorsunuz?
112
00:06:11,800 --> 00:06:13,500
Ben artık çok sıkıldım.
113
00:06:14,000 --> 00:06:17,080
Hepinizin her şeyime karışmasından o kadar
sıkıldım ki.
114
00:06:17,580 --> 00:06:18,580
Yeter!
115
00:06:20,860 --> 00:06:22,220
Sen ne yaptığını sanıyorsun ya?
116
00:06:23,280 --> 00:06:24,940
Sen nasıl bağırırsın be Dila ya?
117
00:06:25,440 --> 00:06:27,040
Sen benim sonra bağırdığımı gördün mü?
118
00:06:27,700 --> 00:06:28,260
Göremezsin.
119
00:06:28,460 --> 00:06:28,760
Neden?
120
00:06:28,920 --> 00:06:30,320
Çünkü ben o saçının teline kıyamam.
121
00:06:30,680 --> 00:06:33,080
Bir daha ona bağırdığını görürsem çok
başka sonuçlar olur ha.
122
00:06:33,780 --> 00:06:35,380
O benim en kıymetlim, unutma.
123
00:06:36,600 --> 00:06:38,720
O en kıymetlim ben neyelim peki?
124
00:06:41,080 --> 00:06:42,080
Karımsın.
125
00:06:42,520 --> 00:06:44,000
Sen karımsın, o kanım.
126
00:06:44,760 --> 00:06:47,480
Bir daha böyle bir aptallık yapsak kendi
Dila'ya kıyaslamak.
127
00:06:56,420 --> 00:06:59,380
Hanımım, vallahi köyden yine bir sürü
erzak göndermişler.
128
00:07:00,160 --> 00:07:01,600
Nereye koyacağımızı şaşırdık.
129
00:07:02,480 --> 00:07:04,880
İşte bir ihtiyacımız olan kadarını ayırın.
130
00:07:05,515 --> 00:07:06,800
Kalanını muhtara haber verin.
131
00:07:06,840 --> 00:07:08,200
İhtiyaç sahiplerine yollasınlar.
132
00:07:08,320 --> 00:07:09,420
Her zaman yaptığımız gibi.
133
00:07:09,860 --> 00:07:10,860
Tamam hanımım.
134
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
Ay!
135
00:07:12,980 --> 00:07:14,840
Kapağı kıracaksın, ne oluyor kızım?
136
00:07:15,640 --> 00:07:17,180
Olmuyor anne, hiçbir şey olmuyor.
137
00:07:17,505 --> 00:07:18,905
Çünkü hiçbir yere kıpırdayamıyorum.
138
00:07:23,380 --> 00:07:26,420
Benim bütün arkadaşlarım geziyor,
tozuyor, tatile gidiyor.
139
00:07:26,560 --> 00:07:28,920
Ben hala attım, her adımı size haber
veriyorum.
140
00:07:30,880 --> 00:07:33,100
Sen ne yaşamak istiyorsun da biz sana mani
oluyor?
141
00:07:33,160 --> 00:07:34,160
Hayat mı?
142
00:07:49,970 --> 00:07:51,130
Sen kal Şengül.
143
00:08:00,670 --> 00:08:01,670
Nesi var bunun?
144
00:08:03,170 --> 00:08:04,650
Bir şey yok Zahri hanım.
145
00:08:05,590 --> 00:08:07,110
Genç, kanı deli akıyor işte.
146
00:08:08,290 --> 00:08:10,210
Bu saate kadar kanı normal akıyordu da.
147
00:08:10,770 --> 00:08:11,770
Şimdi mi kudurdu bu?
148
00:08:12,150 --> 00:08:13,970
Bu nereye gitmek istiyor, kimi görmek
istiyor?
149
00:08:13,971 --> 00:08:15,890
Zamane gençleri, kıpır kıpır.
150
00:08:17,670 --> 00:08:19,250
Demek ki birisine özendi.
151
00:08:19,550 --> 00:08:21,550
Sen bilirsin, sevgilisi falan mı var bana?
152
00:08:22,010 --> 00:08:23,070
Bilmiyorum Zahri hanım.
153
00:08:27,010 --> 00:08:28,010
Şengül...
154
00:08:28,670 --> 00:08:31,110
Eğer biliyor da söylemiyorsan...
155
00:08:31,690 --> 00:08:33,169
...Sarp öğrenirse ne olur?
156
00:08:41,329 --> 00:08:42,799
50 kere söylüyorum.
157
00:08:43,499 --> 00:08:44,960
Ortada yiyecek bırakmayın diye.
158
00:08:45,359 --> 00:08:47,360
Tahsin Bey sever de ona ayırdıydım.
159
00:08:47,670 --> 00:08:48,720
O şirkeze gitmedi mi daha?
160
00:08:49,100 --> 00:08:50,100
Yok.
161
00:08:50,549 --> 00:08:53,101
Gece misafiri vardı
da... ...geç kalkmıştır.
162
00:09:01,664 --> 00:09:03,820
Kafanda böyle zevhani gibi durduğuna
göre...
163
00:09:04,969 --> 00:09:06,329
...hala altınları bulamamış demek.
164
00:09:15,650 --> 00:09:17,950
Gülütü yapma bak sonra annen duyacak.
165
00:09:18,870 --> 00:09:20,970
Namazında niyazında kadın...
166
00:09:21,290 --> 00:09:24,591
...oğlunum kaçakçılık yaptığını
öğrenirse... ...yüreğin neler sonra?
167
00:09:29,030 --> 00:09:30,030
Altınlar nerede?
168
00:09:32,810 --> 00:09:34,570
Altınlar nerede, altınlar nerede?
169
00:09:37,650 --> 00:09:39,390
Bak oğlum sen beni tanımamışsın.
170
00:09:40,130 --> 00:09:44,390
Sen beni ister sev, ister sevme...
...ben senin dayanım, tamam mı?
171
00:09:44,810 --> 00:09:46,570
Senin zarar görmenin izin vermem.
172
00:09:46,750 --> 00:09:49,230
Sen kendi menfaatin için her şeyi
yaparsın.
173
00:09:50,770 --> 00:09:52,850
Geçmişte takımışım kalmışım böyle.
174
00:09:54,110 --> 00:09:55,770
Baksana açık açık söylüyorum.
175
00:09:56,090 --> 00:09:57,430
Altınları ben almadım.
176
00:09:57,870 --> 00:09:59,330
Yapmadım, yapmam.
177
00:10:00,290 --> 00:10:01,530
Dayı beni konuşturma.
178
00:10:05,130 --> 00:10:06,230
Bak Sarp.
179
00:10:06,570 --> 00:10:08,390
Ben kendi kanıma ihanet etmem.
180
00:10:08,950 --> 00:10:09,950
Ama sen bir düşün.
181
00:10:10,510 --> 00:10:11,670
Kimin canını yaktım?
182
00:10:12,150 --> 00:10:13,610
Kimin kuyruğuna bastım?
183
00:10:14,010 --> 00:10:16,490
Senin zorda kalmandan kim menfaat
sağlayabilir?
184
00:10:31,550 --> 00:10:32,550
Yusuf...
185
00:10:32,910 --> 00:10:34,990
...biz de tam senden bahsediyorduk,
ne haber?
186
00:10:38,200 --> 00:10:39,880
Bazı tatsız gelişmeler var.
187
00:10:40,140 --> 00:10:41,140
Konuşmamız lazım.
188
00:10:41,360 --> 00:10:41,920
Dinliyorum.
189
00:10:42,200 --> 00:10:43,200
Telefonda olmaz.
190
00:10:45,219 --> 00:10:46,420
Yarım saat sonra bizim tekne.
191
00:10:46,860 --> 00:10:47,860
Uyar mı?
192
00:10:48,079 --> 00:10:49,079
Olur, anlaştık.
193
00:10:55,380 --> 00:10:56,380
Tamam.
194
00:10:56,989 --> 00:10:58,629
Yarım saate Sarp'ın teknesine ulaşıyoruz.
195
00:10:58,940 --> 00:10:59,940
Lan Yusuf...
196
00:11:00,679 --> 00:11:01,720
...bu işe yarayacak mı sence?
197
00:11:01,721 --> 00:11:03,340
Öyle bir yarayacak ki...
198
00:11:04,680 --> 00:11:05,980
...denize düşüp bana sarılacak.
199
00:11:07,490 --> 00:11:08,980
Tabi Avukat Bey şimdi sen...
200
00:11:10,569 --> 00:11:11,780
...kıyamazsın filan...
201
00:11:12,599 --> 00:11:14,000
...Sarp Beyciğine...
202
00:11:14,660 --> 00:11:15,816
...yardımcı olur mu istiyorsan?
203
00:11:15,840 --> 00:11:17,280
Altınları filan geri verebiliriz ya.
204
00:11:18,679 --> 00:11:21,440
Yusuf senin o ağzını yüzünü bir kırarım
kanka.
205
00:11:23,745 --> 00:11:25,840
Ne yaptık lan bizi?
206
00:11:37,480 --> 00:11:38,660
Ne oldu bu be?
207
00:11:39,360 --> 00:11:41,320
Sen bir kendine gel artık ya.
208
00:11:41,480 --> 00:11:42,480
Hiç uyumadın mı?
209
00:11:42,700 --> 00:11:44,280
Ya ne uykusu be kızım ya.
210
00:11:44,829 --> 00:11:47,020
Ne uykusu bittim diyorum sana ben ya.
211
00:11:49,640 --> 00:11:51,820
Sen olanların farkında değilsin herhalde.
212
00:11:52,220 --> 00:11:54,840
Sarp öğrenirse kocanın çöp kutusunda
yollarlar sana.
213
00:11:54,841 --> 00:11:58,040
Sen artık bir kalk...
...bir kalabının adamı ol.
214
00:11:58,300 --> 00:11:58,860
Tamam mı?
215
00:11:59,060 --> 00:12:00,060
Kalk!
216
00:12:01,459 --> 00:12:03,760
Yusuf senin Sarp'tan tırtıkladığını
biliyorsa...
217
00:12:03,761 --> 00:12:05,321
...sen de onun kim olduğunu biliyorsun.
218
00:12:11,240 --> 00:12:11,920
Öğrenirlerse...
219
00:12:12,144 --> 00:12:13,144
...kan alırlar lan bizim.
220
00:12:13,580 --> 00:12:14,640
Kuzeniz biz kuzen.
221
00:12:14,880 --> 00:12:17,681
Öğrenirse Sarp benden başka...
...kössebek arar mı zannediyorsun?
222
00:12:21,220 --> 00:12:21,820
Sarp.
223
00:12:21,821 --> 00:12:22,821
Hay Allah'ım.
224
00:12:22,960 --> 00:12:23,500
Allah'ım.
225
00:12:23,501 --> 00:12:24,501
Allah 'ım üstü al.
226
00:12:30,640 --> 00:12:31,640
Efendim Sarp.
227
00:12:32,140 --> 00:12:33,140
Neredesin lan sen?
228
00:12:33,760 --> 00:12:34,820
Evdeyim, yatıyorum.
229
00:12:34,900 --> 00:12:35,480
Rahatsız edin biraz.
230
00:12:35,660 --> 00:12:37,460
Ulan ben her yerde altınları arıyorum.
231
00:12:37,820 --> 00:12:39,941
Beyimiz evde... ...yayıyor.
232
00:12:44,620 --> 00:12:45,920
Elimden geleni yapıyorum.
233
00:12:46,020 --> 00:12:46,900
Her yere haber sağ olun.
234
00:12:46,901 --> 00:12:48,080
Yapacaksın tabii lan.
235
00:12:49,500 --> 00:12:51,820
O adamlar da, altınlar da senin
sorumluluğunda.
236
00:12:52,560 --> 00:12:54,560
Bana bak, bana içeride köşsebeği
bulacaksın.
237
00:12:54,820 --> 00:12:55,860
Altınları mı getireceksin?
238
00:12:56,880 --> 00:12:58,240
Yoksa sen gerisini biliyorsun.
239
00:13:06,870 --> 00:13:07,870
Bittim lan ben.
240
00:13:08,330 --> 00:13:09,330
Bittim lan ben.
241
00:13:09,590 --> 00:13:10,070
Bittim lan.
242
00:13:10,330 --> 00:13:11,510
Ben bittim lan.
243
00:13:11,770 --> 00:13:14,571
Ben o altınları bulamazsam...
...Sarp beni paket eder Arzu.
244
00:13:14,630 --> 00:13:14,990
Anlıyor musun?
245
00:13:15,170 --> 00:13:16,050
Sarp bunu affetmez.
246
00:13:16,190 --> 00:13:17,390
O zaman bul Remzi.
247
00:13:22,870 --> 00:13:24,990
Sen kolay harcanacak bir adam mısın?
248
00:13:27,850 --> 00:13:28,850
Gerekirse git.
249
00:13:29,290 --> 00:13:31,310
Bas gırtlağını, Yusuf'un tehdit et onu.
250
00:13:32,390 --> 00:13:33,970
Öğren bakalım kimmiş adamı.
251
00:13:39,510 --> 00:13:41,870
Ben onun hangi tuşuna basacağımı çok iyi
biliyorum.
252
00:14:02,430 --> 00:14:03,610
Yusuf hoş geldin.
253
00:14:07,175 --> 00:14:08,175
Hoş bulduk.
254
00:14:08,430 --> 00:14:09,430
Nasılsın?
255
00:14:10,759 --> 00:14:11,370
Fena değilim.
256
00:14:11,450 --> 00:14:11,850
Siz nasılsınız?
257
00:14:11,851 --> 00:14:12,930
Hoş geldiniz.
258
00:14:13,190 --> 00:14:13,670
Teşekkürler.
259
00:14:13,770 --> 00:14:14,770
Geç otur ayakta kalma.
260
00:14:18,100 --> 00:14:18,920
Aradığın niye oldu?
261
00:14:19,060 --> 00:14:20,460
Biz de seninle konuşmak istiyorduk.
262
00:14:20,580 --> 00:14:21,020
Öyle mi?
263
00:14:21,359 --> 00:14:22,720
Önce sizi dinleyelim o zaman.
264
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
Buyurun.
265
00:14:26,680 --> 00:14:30,220
Yusuf Bey, şimdi bu ortaklıklar evlilik
gibidir.
266
00:14:30,780 --> 00:14:33,460
Tarafların birbirine koşulsuz güveni şart.
267
00:14:33,840 --> 00:14:35,780
Sizinle bir düğün stresi sarmış gibi.
268
00:14:36,469 --> 00:14:38,020
Bence direk sadede gelelim.
269
00:14:38,680 --> 00:14:39,820
Seni dinliyorum.
270
00:14:40,760 --> 00:14:42,300
Samet olmazsa bir su alabilir miyim?
271
00:14:44,404 --> 00:14:45,404
Seve seve.
272
00:14:49,259 --> 00:14:53,400
Şimdi Yusufcum, biliyorsun hakkında pek
bir bilgi yok.
273
00:14:55,540 --> 00:14:57,460
Sicil kaydım tertemiz.
274
00:14:58,649 --> 00:15:01,240
Hatta adına bir tane trafik cezası bile
bulamadık.
275
00:15:02,129 --> 00:15:04,860
Tabi bu da ister istemez insanın aklına şu
soruyu getiriyor.
276
00:15:06,819 --> 00:15:08,880
Acaba Yusuf bizden bir şey mi gizliyor?
277
00:15:27,010 --> 00:15:28,690
Babam bizi öğrendi.
278
00:15:29,590 --> 00:15:31,710
Eğer biz gereken şeyi yapmazsak...
279
00:15:32,910 --> 00:15:34,350
Annenle görüşüyormuş.
280
00:15:58,010 --> 00:15:59,450
Hislerimiz karşılıklı.
281
00:15:59,790 --> 00:16:00,790
Nasıl yani?
282
00:16:00,870 --> 00:16:02,910
Ben de sizin hakkınızda çok bir şey
bilmiyorum.
283
00:16:03,230 --> 00:16:05,130
Yani basınla servis ettikleriniz dışında.
284
00:16:08,490 --> 00:16:09,490
Oğuk!
285
00:16:12,010 --> 00:16:13,530
Şu anda...
286
00:16:14,070 --> 00:16:17,050
Ailemin güvenilirliğini sorgulamıyorsun
değil mi?
287
00:16:17,150 --> 00:16:18,390
Tam olarak onu sorguluyorum.
288
00:16:19,870 --> 00:16:22,270
Yusuf bey... Biraz açık
olur musunuz lütfen?
289
00:16:22,770 --> 00:16:24,190
Ben tehdit ediliyorum Tahsin bey.
290
00:16:28,230 --> 00:16:30,870
Birileri... Sizinle
çalışmamı istemiyor.
291
00:16:31,490 --> 00:16:32,490
Çok normal?
292
00:16:32,950 --> 00:16:33,950
Çok normal.
293
00:16:34,250 --> 00:16:34,510
Hı hı.
294
00:16:34,511 --> 00:16:38,190
Bizimle iş yapacağınız
duyulunca... ...spotlar size döndü.
295
00:16:38,630 --> 00:16:43,330
O yüzden böyle hoş geldin mahiyetinde...
...tehdit mesajları almanız çok normal.
296
00:16:44,090 --> 00:16:45,430
Alışın Yusuf Bey'e.
297
00:16:50,550 --> 00:16:52,950
Ben sizinle ortaklık yapmak istiyorum.
298
00:16:53,430 --> 00:16:54,770
Ama dünkü çocuk değilim.
299
00:16:55,450 --> 00:17:01,950
O yüzden... ...işin ucu bana değiyorsa...
...düşmanım kim bilmek isterim.
300
00:17:14,349 --> 00:17:15,349
Neyse.
301
00:17:15,790 --> 00:17:18,490
Belli ki hepimizin kafasında soru
işaretleri var.
302
00:17:19,450 --> 00:17:23,111
Yarın sözleşmenin detaylarını konuşmak
için... ...tekrar bir araya gelelim.
303
00:17:23,849 --> 00:17:26,810
Ama imza için... ...bir
süre beklememiz gerekir.
304
00:17:27,390 --> 00:17:28,170
Acemimiz yok.
305
00:17:28,410 --> 00:17:28,750
Tamam.
306
00:17:29,310 --> 00:17:30,610
Ben gidiyorum o zaman.
307
00:17:31,050 --> 00:17:32,450
Yarın görüşmek üzere.
308
00:17:33,610 --> 00:17:37,911
Umarım... Her iki tarafın arasındaki
şüphe... ...bir an önce ortadan kalkar.
309
00:17:39,450 --> 00:17:40,450
Umarım.
310
00:17:43,150 --> 00:17:44,150
Umarım.
311
00:17:56,410 --> 00:17:57,590
Konuşabilir miyiz?
312
00:18:05,730 --> 00:18:09,790
Abi sen daha iyi bilirsin ama...
...benim hiç kim almadı bu yarım çok.
313
00:18:10,090 --> 00:18:11,090
Benimle Safet.
314
00:18:22,020 --> 00:18:23,020
Konuşmayalım.
315
00:18:23,060 --> 00:18:24,060
Görüşelim.
316
00:18:24,180 --> 00:18:25,500
Akşam seni almaya gelirim.
317
00:18:26,240 --> 00:18:28,080
Sen bu adamla nasıl tanıştın?
318
00:18:28,380 --> 00:18:28,780
Kapkaç.
319
00:18:29,300 --> 00:18:32,174
Sonrasında otelde
karşılaştınız... ...şu anda
320
00:18:32,175 --> 00:18:34,480
adam abinle iş
yapmak için... ...gitiyor.
321
00:18:34,800 --> 00:18:36,160
Ne belli seni kullanmadı.
322
00:18:56,260 --> 00:18:57,260
Eve gelme.
323
00:18:57,400 --> 00:18:58,440
Konum at ben gelirim.
324
00:19:14,150 --> 00:19:15,350
Nereye gidiyoruz?
325
00:19:16,919 --> 00:19:20,311
Valla annem seni çok sevdi... ...ve
senden başka kimseyi düşünmüyor.
326
00:19:20,630 --> 00:19:22,050
Bence de çok iyi anlaştınız.
327
00:19:22,324 --> 00:19:24,510
O yüzden bu evde istediğin kadar
kalabilirsin.
328
00:19:32,804 --> 00:19:34,160
Anlamadım hangi sıfatla?
329
00:19:37,040 --> 00:19:38,040
Yatılı hemşerimiz olarak.
330
00:19:40,760 --> 00:19:42,460
Eğer sen de istersen tabii.
331
00:19:44,860 --> 00:19:45,860
Gel.
332
00:19:59,550 --> 00:20:01,650
Ben diğer meseleyi ailenle konuşup
halledeceğim.
333
00:20:02,390 --> 00:20:03,390
Sen sakın merak etme.
334
00:20:04,810 --> 00:20:05,470
Geçtin lan.
335
00:20:05,610 --> 00:20:06,610
Ben anneme bakayım.
336
00:20:32,100 --> 00:20:33,100
Doğru mu?
337
00:20:34,220 --> 00:20:36,220
Bana cevap ver benim duyduklarım doğru mu?
338
00:20:36,894 --> 00:20:37,894
Ne duyduğuna bağlı anne.
339
00:20:38,499 --> 00:20:39,860
Senin o kızla aranda ne geçti?
340
00:20:40,180 --> 00:20:41,180
Hangi kızla?
341
00:20:41,439 --> 00:20:43,100
Az evvel bahçeye indirdiğin kızla.
342
00:20:44,289 --> 00:20:45,700
Annesi kapımıza dayandı.
343
00:20:48,264 --> 00:20:49,320
Bana doğru düzünce affer.
344
00:20:49,620 --> 00:20:50,940
O kızın günahına girdin mi?
345
00:20:50,941 --> 00:20:52,276
Ben kimseye zorla bir şey yapmadım.
346
00:20:52,300 --> 00:20:54,040
O kızın günahına girdin mi?
347
00:20:54,041 --> 00:20:54,720
Ne günahı anne?
348
00:20:54,800 --> 00:20:55,800
Ne diyorsun ya?
349
00:20:56,394 --> 00:20:57,396
Alan memnun, veran memnun.
350
00:20:57,420 --> 00:20:57,920
Gözünü seveyim ya.
351
00:20:57,921 --> 00:20:58,921
Ne biçim laf o?
352
00:20:59,569 --> 00:21:00,780
Sen ne biçim konuşuyorsun ya?
353
00:21:01,240 --> 00:21:02,660
Sen ne terbiyesiz bir adam oldun.
354
00:21:02,860 --> 00:21:03,220
Anne.
355
00:21:03,221 --> 00:21:05,080
Şu ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu
senin?
356
00:21:07,069 --> 00:21:10,140
Ben hayatımda hiç bu kadar küçük düşmedim.
357
00:21:10,440 --> 00:21:10,520
Hiç.
358
00:21:10,720 --> 00:21:11,960
Annem yapma gözünü seveyim.
359
00:21:12,140 --> 00:21:13,080
Fırsatçı anasının lafı yap.
360
00:21:13,081 --> 00:21:14,081
Kim fırsatçı?
361
00:21:15,524 --> 00:21:16,540
Kim fırsatçı Sarp?
362
00:21:17,480 --> 00:21:18,480
Bana bak.
363
00:21:19,220 --> 00:21:20,220
Büyüyeceksin.
364
00:21:20,520 --> 00:21:21,740
Kendine geleceksin.
365
00:21:22,620 --> 00:21:25,880
Bir erkek gibi sorumlulukların arkasında
duracaksın.
366
00:21:27,514 --> 00:21:28,540
Ve bu kızla evleneceksin.
367
00:21:32,200 --> 00:21:33,200
Saçmalama.
368
00:21:33,540 --> 00:21:35,700
Bir gece birlikte oldum kızla bende.
369
00:21:37,740 --> 00:21:38,880
Kendine gel.
370
00:21:47,690 --> 00:21:49,450
Ortada bırakacağım demedim.
371
00:21:51,230 --> 00:21:53,290
Neyse mağduriyeti karşılarım.
372
00:21:55,170 --> 00:21:57,210
Mağduriyet karşılarsın öyle mi?
373
00:21:59,050 --> 00:22:00,390
Sen kimsin mi?
374
00:22:00,910 --> 00:22:01,910
He?
375
00:22:02,110 --> 00:22:03,110
Kimsin sen?
376
00:22:03,530 --> 00:22:05,990
Sen gencecik bir kızın günahına girmekle
kalmadın.
377
00:22:06,470 --> 00:22:08,710
Ahile şerefimizi beş paralık ettin.
378
00:22:09,690 --> 00:22:13,030
Bundan bir kişinin haberi olsa...
Ne olur senin haberin var mı?
379
00:22:13,770 --> 00:22:15,190
Merak etmeyiz Yusuf Hanım.
380
00:22:15,310 --> 00:22:16,430
Kimse hiçbir şey duymayacak.
381
00:22:22,560 --> 00:22:23,980
Hata benim hatam.
382
00:22:24,520 --> 00:22:25,860
Bedenimi de ben öderim.
383
00:22:30,520 --> 00:22:32,380
Annem adına da kusura bakmayın.
384
00:23:02,410 --> 00:23:04,010
Gelin hanım çay taze.
385
00:23:04,190 --> 00:23:05,270
Yok, sağ ol nimet.
386
00:23:14,529 --> 00:23:15,850
Lila buyur ne istedin?
387
00:23:16,279 --> 00:23:17,479
Hurmalı puding vardı bir tane.
388
00:23:25,390 --> 00:23:27,190
Ben almıştım ama al sen ye.
389
00:23:28,750 --> 00:23:30,050
Yoksa al bir şey bulurum ben.
390
00:23:33,839 --> 00:23:35,650
Ben yemeyeceğim istiyorsam burada.
391
00:23:48,530 --> 00:23:50,990
Kız kara kedi mi girdi bunların arasına?
392
00:23:51,330 --> 00:23:52,610
Anana sorsan o biliyordur.
393
00:23:52,710 --> 00:23:53,710
Ne soracağım anneme be?
394
00:23:53,890 --> 00:23:54,250
Bana ne?
395
00:23:54,410 --> 00:23:55,510
Ne yaparlarsa yapsınlar.
396
00:23:55,990 --> 00:23:57,210
Hani ne olmuş olabilir sanki?
397
00:23:57,670 --> 00:23:59,950
Tırnakları kırılsa bir dert zaten.
398
00:23:59,951 --> 00:24:01,550
Sen otur da kendi derdine yan.
399
00:24:01,870 --> 00:24:03,550
Ne derdin varmış kız benim?
400
00:24:03,630 --> 00:24:04,890
Hiçbir derdin yok nimet.
401
00:24:05,210 --> 00:24:07,450
Senin... Senin
hiçbir derdin yok.
402
00:24:07,451 --> 00:24:08,490
Yok, yok söyle söyle.
403
00:24:10,770 --> 00:24:14,290
Ya abi kusura bakma da benim kocam
Zührandım'ın kuzeni olacak.
404
00:24:14,750 --> 00:24:16,190
Ben de burada pirinç mi ekleyeceğim?
405
00:24:16,350 --> 00:24:18,230
Ya sen şu aklını biraz kullansana nimet.
406
00:24:27,680 --> 00:24:29,040
Bu da sonuncusu.
407
00:24:30,020 --> 00:24:31,940
Ay ben çok acıktım ya ne var yemek?
408
00:24:32,080 --> 00:24:33,080
Zıkkım var.
409
00:24:33,700 --> 00:24:34,700
Yersen.
410
00:24:37,040 --> 00:24:38,460
Ne oluyor ya?
411
00:24:39,940 --> 00:24:41,040
Nesi var bunun?
412
00:24:41,220 --> 00:24:41,500
Hiç.
413
00:24:41,940 --> 00:24:42,940
Bir şey yok.
414
00:24:43,460 --> 00:24:44,460
Genel.
415
00:24:55,670 --> 00:24:57,730
Benim kahvemi getirirsin kızım.
416
00:25:03,880 --> 00:25:04,880
Afiyet olsun.
417
00:25:05,849 --> 00:25:07,800
Yusuf'un tehdit etmesi canımı çok sıktı.
418
00:25:09,539 --> 00:25:11,120
Birileri seni kafaya fena takmış.
419
00:25:11,809 --> 00:25:13,340
Bak sen dört bir koldan saldırıyorlar.
420
00:25:14,200 --> 00:25:15,200
Sağ ol kızım.
421
00:25:16,020 --> 00:25:17,020
Bırak.
422
00:25:17,899 --> 00:25:18,899
Ne malumu ya?
423
00:25:19,539 --> 00:25:20,660
Gerçekten tehdit edildiği?
424
00:25:20,900 --> 00:25:21,660
Ne malum?
425
00:25:21,739 --> 00:25:23,179
Hiç yalan söylediğini zahmetmiyorum.
426
00:25:23,429 --> 00:25:24,860
Güvenli yani iki günde öyle mi?
427
00:25:25,839 --> 00:25:26,839
Sarp yapma yeğenim.
428
00:25:27,429 --> 00:25:29,200
Olmadık şeyler kurup bu adamı da kaçırma.
429
00:25:29,919 --> 00:25:32,500
Bu devirde böyle bir paraya bir kere de
kimse yaradığımın eline.
430
00:25:32,949 --> 00:25:33,949
Çok ısrarcasın.
431
00:25:35,360 --> 00:25:36,880
Durduk yere huylandırıyorsun hiç sana.
432
00:25:38,209 --> 00:25:39,340
Umarım başka planın yoktur.
433
00:25:40,409 --> 00:25:41,800
Sen seversin arkadaş çevirmeyi.
434
00:25:52,500 --> 00:25:54,380
Sen bugün doktora niye gitmedin kızım?
435
00:25:55,680 --> 00:25:57,160
Asistanı aradı merak etmiş.
436
00:25:58,020 --> 00:25:59,020
Hayırdır?
437
00:26:01,440 --> 00:26:02,460
Nasıl ya?
438
00:26:03,580 --> 00:26:04,580
Gitmedin mi?
439
00:26:05,380 --> 00:26:07,520
Ben sana gelemeyeceğimi söyledim sana git
dedim.
440
00:26:07,860 --> 00:26:08,860
Niye gitmiyorsun?
441
00:26:11,340 --> 00:26:13,000
Dişim tuttu sabaha kadar.
442
00:26:13,180 --> 00:26:14,780
Diş doktoruna gittim o yüzden.
443
00:26:15,020 --> 00:26:16,580
Benim niye şimdi haberim oluyor bundan?
444
00:26:17,760 --> 00:26:18,920
Çok yoğundun.
445
00:26:19,140 --> 00:26:20,860
Rahatsız etmek istemedim o yüzden.
446
00:26:21,180 --> 00:26:22,820
Ben yorgunum biraz, size iyi geceler.
447
00:26:23,480 --> 00:26:24,560
İyi geceler.
448
00:26:28,120 --> 00:26:29,180
Bunun nesi var?
449
00:26:29,360 --> 00:26:31,160
Bir gezi varmış, okulu gezisi.
450
00:26:31,760 --> 00:26:33,220
Sen bilirsin Hazan.
451
00:26:33,420 --> 00:26:34,060
Neymiş bu?
452
00:26:34,360 --> 00:26:35,360
Ne gezisi?
453
00:26:36,960 --> 00:26:40,540
Yurt dışında bir gezi varmış da,
okulu gezisi yani.
454
00:26:40,541 --> 00:26:43,000
Elifler falan da gidiyormuş o yüzden.
455
00:26:43,500 --> 00:26:45,940
Yani kendisi gidemediği için birazcık
sıkıldı.
456
00:26:46,520 --> 00:26:47,520
Allah Allah!
457
00:26:47,580 --> 00:26:48,580
Ne var ya?
458
00:26:49,220 --> 00:26:50,280
Kaç yaşında geldi çocuk?
459
00:26:50,660 --> 00:26:51,760
Gezecek de tozacak tabii.
460
00:26:52,160 --> 00:26:53,060
Sevgilileri de olacak.
461
00:26:53,061 --> 00:26:54,940
Ya ne sevgilisinin geziden?
462
00:26:55,080 --> 00:26:56,240
Sevgililerine nereden geldik?
463
00:26:57,920 --> 00:27:00,140
Ya gezsin tozsun tabii kardeşim.
464
00:27:00,460 --> 00:27:01,220
Abla olmadı.
465
00:27:01,300 --> 00:27:02,420
Şengül takalım bunun peşine.
466
00:27:03,759 --> 00:27:06,160
Ne zamanmış, nereyeymış yavrum bu gezi?
467
00:27:07,320 --> 00:27:09,720
Valla ben de bilmiyorum nereye olduğunu
da.
468
00:27:10,380 --> 00:27:11,780
Kontenjanı da olmuş zaten.
469
00:27:11,900 --> 00:27:14,140
Yani şu an izin verseniz de gidemez.
470
00:27:14,349 --> 00:27:15,349
İyi, geçmiş olsun.
471
00:27:17,989 --> 00:27:19,460
Ben de müsaadenizi istesem.
472
00:27:20,164 --> 00:27:21,520
Allah rahatlık versin yavrum.
473
00:27:22,269 --> 00:27:22,980
İyi geceler.
474
00:27:23,140 --> 00:27:24,140
İyi geceler.
475
00:27:24,560 --> 00:27:25,560
İyi geceler.
476
00:27:25,999 --> 00:27:28,519
Bugün de herkes tavuk gibi erkenden yatağa
gidiyor anlamadım ki.
477
00:27:30,620 --> 00:27:33,360
Herkesin yatma saatinde sen karışmasan mı
acaba?
478
00:27:33,969 --> 00:27:35,289
Nereden çıkıyorsun sevgili falan?
479
00:27:35,360 --> 00:27:36,840
Burada şeyden bahsediyoruz, geziden.
480
00:27:37,500 --> 00:27:38,500
Ne sevgilisi ya?
481
00:27:49,979 --> 00:27:50,979
Ben affedelim mi?
482
00:27:53,300 --> 00:27:54,460
Gel buraya gel.
483
00:28:02,080 --> 00:28:03,360
Özür dilerim.
484
00:28:04,120 --> 00:28:04,740
Özür dilerim.
485
00:28:04,741 --> 00:28:05,520
Ben özür dilerim.
486
00:28:05,640 --> 00:28:06,640
Özür dilerim.
487
00:28:07,720 --> 00:28:08,720
Özür dilerim.
488
00:28:08,860 --> 00:28:12,060
Anladın mı şimdi neden benim bu kadar
paniklediğimi?
489
00:28:13,740 --> 00:28:15,320
Abinin abini görmüyor musun?
490
00:28:15,780 --> 00:28:17,960
Anam zaten çok gergin bu oralar.
491
00:28:18,020 --> 00:28:19,460
Seni de atacağız acaba.
492
00:28:21,880 --> 00:28:23,040
Özür dilerim.
493
00:28:23,620 --> 00:28:26,180
Valla korktuğum bir şey olacak sanmım
sana.
494
00:28:26,400 --> 00:28:27,420
Ben de abarttım biraz.
495
00:28:27,940 --> 00:28:30,961
Ama sen de Hasan öyle abim gibi
davranıverince... ...benin de gözüm döndü.
496
00:28:32,719 --> 00:28:34,500
Söz bir daha yok, gülür dilerim.
497
00:28:35,780 --> 00:28:36,780
Fila.
498
00:28:38,860 --> 00:28:42,260
Yalnız abinin gözü peki Yusuf'u tutmadı
sanki.
499
00:28:45,480 --> 00:28:47,140
Ya bu sefer haklıysa?
500
00:28:47,141 --> 00:28:49,720
Allah aşkına abimin tanışıp da sevdiği
biri mi var?
501
00:28:50,500 --> 00:28:52,120
Ayrıca Yusuf üzmez beni.
502
00:28:52,500 --> 00:28:53,500
Eminim ben.
503
00:28:55,840 --> 00:28:58,000
Öyle oteldeki gibi biri de değil çünkü.
504
00:28:59,860 --> 00:29:03,480
Yani çok doğal, samimi, gerçek.
505
00:29:03,481 --> 00:29:04,481
İyiyim.
506
00:29:05,340 --> 00:29:06,340
İyi biri o.
507
00:29:08,440 --> 00:29:10,920
Ah be gülüm, iyi olan sensin.
508
00:29:11,760 --> 00:29:14,420
Bu yüzden herkesi de kendin gibi
sanıyorsun.
509
00:29:16,660 --> 00:29:19,820
Nereden iki günde tanıdın da iyi biri
olduğunu anladın.
510
00:29:20,640 --> 00:29:21,640
Hazan.
511
00:29:22,199 --> 00:29:24,540
Buna nasıl baktığını görsen sen de emin
olurdun.
512
00:29:26,380 --> 00:29:29,340
Dila abinle iş yapacaklar, bu olacak bir
şey değil.
513
00:29:30,100 --> 00:29:31,860
Gerekirse abimle de konuşurum ben.
514
00:29:31,861 --> 00:29:34,240
Ne demek abinle konuşurum ya delirdin mi
sen?
515
00:29:34,660 --> 00:29:34,980
Ozan.
516
00:29:35,580 --> 00:29:39,080
Bak yanımda olmazsan anlarım ama lütfen
karşımda doğma.
517
00:29:40,300 --> 00:29:42,520
Ya ben hayatımda ilk defa böyle bir şey
yaşıyorum.
518
00:29:42,620 --> 00:29:44,260
Bırak içimden geldiği gibi yaşayabileyim.
519
00:30:05,860 --> 00:30:07,260
Altyazı M.K.
520
00:30:16,480 --> 00:30:17,880
Altyazı M.K.
521
00:30:19,480 --> 00:30:20,880
Selamünaleyküm.
522
00:30:20,881 --> 00:30:23,520
Oğlum, hoş geldin anne.
523
00:30:23,980 --> 00:30:25,900
Oğlum, hoş geldin.
524
00:30:26,100 --> 00:30:27,100
Hoş geldin.
525
00:30:27,320 --> 00:30:29,180
Bunlar ne revzi böyle?
526
00:30:29,300 --> 00:30:32,120
Poşet, poşet, poşet, poşet.
527
00:30:32,340 --> 00:30:33,640
Kandın lan suratına, abin geldi.
528
00:30:34,000 --> 00:30:36,320
Kim yiyecek bunların hepsini?
529
00:30:36,580 --> 00:30:37,580
Bu ne?
530
00:30:38,669 --> 00:30:42,260
Kız Meryem, sizde olan bizde yok.
531
00:30:47,164 --> 00:30:48,164
Eksik olmasın.
532
00:30:48,620 --> 00:30:50,280
Düşünüyor tabii teyzesini.
533
00:30:51,300 --> 00:30:52,300
Değil mi Remzi?
534
00:30:53,000 --> 00:30:54,380
Teyzem, o nasıl laf sende?
535
00:30:54,420 --> 00:30:55,180
Gözünü seveyim ya.
536
00:30:55,320 --> 00:30:57,360
Düşüneceğim tabii, siz bana Yusuf'un
emanetçısınıza.
537
00:31:03,240 --> 00:31:04,240
Tabii.
538
00:31:04,680 --> 00:31:05,700
Ne yapıyorsunuz?
539
00:31:05,740 --> 00:31:06,740
Ne izliyorsunuz?
540
00:31:06,980 --> 00:31:07,980
Ben de iyiyim ben.
541
00:31:08,540 --> 00:31:10,820
Al şunu şunu, ne güzelmiş bu, bu kadar
tarzı.
542
00:31:11,020 --> 00:31:12,680
Afiyet bal şeker olsun sultanım.
543
00:31:12,820 --> 00:31:14,881
Ben de... Yok, anlamayız.
544
00:31:16,620 --> 00:31:17,660
Şuraya bak ya.
545
00:31:18,020 --> 00:31:20,000
Ne bir ses, ne bir Seda.
546
00:31:20,001 --> 00:31:22,440
Ne bir aramak, ne bir sormak.
547
00:31:22,840 --> 00:31:24,100
Hadi o bizi merak etmiyor.
548
00:31:24,220 --> 00:31:25,820
Bari biz onun nerede olduğunu bilseydik.
549
00:31:26,949 --> 00:31:27,949
Özcü benim abim.
550
00:31:31,000 --> 00:31:32,120
Tövbe de kız.
551
00:31:33,220 --> 00:31:34,500
Ağzından yel alsın.
552
00:31:35,840 --> 00:31:36,960
Ölmedi abin.
553
00:31:38,660 --> 00:31:40,040
Yaşıyor benim oğlum.
554
00:31:41,360 --> 00:31:43,300
Elmas, boş boş konuşup canımızı sıkma.
555
00:31:44,580 --> 00:31:45,580
Tamam.
556
00:31:45,940 --> 00:31:46,940
İşine bak.
557
00:31:47,020 --> 00:31:47,240
Ne?
558
00:31:47,780 --> 00:31:48,560
Yalan mı?
559
00:31:48,740 --> 00:31:49,780
Hepiniz biliyorsunuz işte.
560
00:31:51,360 --> 00:31:52,360
İşine bak.
561
00:31:58,830 --> 00:32:00,050
Belki de unuttu sizi.
562
00:32:00,950 --> 00:32:02,490
Yeni bir hayat kurdu kendini.
563
00:32:03,830 --> 00:32:05,150
Olamaz mı he Murat?
564
00:32:05,450 --> 00:32:07,050
Kendinle karıştırma Remzi.
565
00:32:09,110 --> 00:32:11,530
O ailesini yarı yolda bırakacak biri
değil.
566
00:32:13,470 --> 00:32:14,690
Vefalıydı benim abim.
567
00:32:14,850 --> 00:32:16,710
Kız uğursuz uğursuz konuşma ya.
568
00:32:16,711 --> 00:32:17,711
Ha?
569
00:32:18,050 --> 00:32:19,990
Ece saydın mutlaka ağrardı bize.
570
00:32:20,190 --> 00:32:21,830
Buna da ne yapsak yaranamıyoruz be.
571
00:32:22,470 --> 00:32:23,470
Bebek kız.
572
00:32:23,670 --> 00:32:24,710
Lafını bildi de konuş.
573
00:32:24,850 --> 00:32:25,990
Kırıverin bacağını seninle.
574
00:32:26,590 --> 00:32:27,230
Ne tepsize bak.
575
00:32:27,390 --> 00:32:28,090
Allah Allah.
576
00:32:28,190 --> 00:32:30,010
Abine sinirini bizden mi çıkarıyorsun sen?
577
00:32:30,110 --> 00:32:31,110
Tamam abla tamam.
578
00:32:31,330 --> 00:32:32,930
Onun da morali bozuk zaten.
579
00:32:33,050 --> 00:32:34,170
Bugün işten çıkarmışlar.
580
00:32:34,310 --> 00:32:35,610
Ya ne alakası var anne şimdi?
581
00:32:35,790 --> 00:32:37,050
Eee ben kırk kere dedim.
582
00:32:37,230 --> 00:32:39,430
Gel yanında çalış muhasebe işlerine
bakarsın diye.
583
00:32:40,490 --> 00:32:41,510
Yanımda derken?
584
00:32:43,030 --> 00:32:45,030
Kızılhanların yanında demek istedin
herhalde.
585
00:32:47,630 --> 00:32:48,630
Yok canım.
586
00:32:49,410 --> 00:32:50,470
Ben almayayım.
587
00:32:53,030 --> 00:32:54,030
Şöyleye bak şunu.
588
00:32:54,119 --> 00:32:55,250
Bu da iyice şımardı bir ya.
589
00:32:55,330 --> 00:32:56,330
Olur görürsün ha bana.
590
00:32:57,110 --> 00:33:01,070
Burnu rutubetten düşecek hala bir afra bir
tafra.
591
00:33:02,050 --> 00:33:03,050
Edepsiz.
592
00:33:06,739 --> 00:33:08,130
Anne ben bir dışarı çıkıyorum.
593
00:33:08,860 --> 00:33:09,860
Hayırdır oğlum?
594
00:33:10,150 --> 00:33:10,890
Nereye lan?
595
00:33:10,950 --> 00:33:12,450
Hayırdır evde misafir varken böyle?
596
00:33:12,790 --> 00:33:14,790
Ya arkadaşlarla sözleşmiştik de.
597
00:33:15,090 --> 00:33:16,090
Şimdi aradılar.
598
00:33:16,390 --> 00:33:17,310
Ona çıkıyorum.
599
00:33:17,350 --> 00:33:18,470
Bir iki saate gelirim tamam?
600
00:33:20,810 --> 00:33:22,270
Telefonun açık olsun ama.
601
00:33:22,310 --> 00:33:23,310
Tamam.
602
00:33:24,670 --> 00:33:26,050
Aklı bir karışım havada.
603
00:34:49,780 --> 00:34:50,780
İyi misin?
604
00:34:52,235 --> 00:34:53,235
İyi bir şey olmadı.
605
00:34:54,370 --> 00:34:55,440
Sabah öyleydi de ya.
606
00:34:55,560 --> 00:34:56,900
Geçti düzeldi zaten aramız.
607
00:34:57,250 --> 00:34:58,250
Unuttum gitti.
608
00:34:59,810 --> 00:35:00,810
Bak Dila.
609
00:35:02,030 --> 00:35:03,120
O oğlan Yusuf.
610
00:35:04,830 --> 00:35:08,620
Yemeğe geldiğinden beri benim yediğim
içtiğim haram yeminle.
611
00:35:09,900 --> 00:35:10,900
Kuzum.
612
00:35:12,380 --> 00:35:13,380
Yapma.
613
00:35:13,560 --> 00:35:14,560
Ne yapmışım ya?
614
00:35:14,680 --> 00:35:15,840
Daha ne yapacaksın Dila?
615
00:35:16,245 --> 00:35:18,620
Abinin iş tuttuğu adamla tövbe tövbe.
616
00:35:19,020 --> 00:35:19,300
Bak.
617
00:35:20,000 --> 00:35:22,780
Abinin haberi olursa hepimizi topa tutar.
618
00:35:23,820 --> 00:35:25,320
Bizi de yakarsın.
619
00:35:26,705 --> 00:35:28,680
Ama sen gece gece içi mi şişirdin ya?
620
00:35:29,180 --> 00:35:30,520
Şişirsen için şişirsen.
621
00:35:30,860 --> 00:35:32,540
Ben günlerdir davul gibi geziyorum.
622
00:35:35,000 --> 00:35:36,000
Güzeli.
623
00:35:36,620 --> 00:35:38,440
Bu işten bir hayır çıkmaz.
624
00:35:40,340 --> 00:35:44,060
Bak sonra hepimiz çok üzülürüz.
625
00:35:47,440 --> 00:35:50,280
O zaman beton uykularım seninle olsun.
626
00:35:53,840 --> 00:35:55,140
Hadi yat.
627
00:35:56,420 --> 00:35:58,020
İyi geceler.
628
00:35:58,240 --> 00:36:00,020
İyi geceler canımın içi.
629
00:36:04,660 --> 00:36:06,060
Hadi.
630
00:36:22,640 --> 00:36:23,640
Bekliyorum.
631
00:36:23,840 --> 00:36:24,840
Neredesin?
632
00:36:29,190 --> 00:36:30,220
Her yer tamam.
633
00:36:30,530 --> 00:36:32,340
Zühre hanım, bir mutfak kaldı.
634
00:36:32,460 --> 00:36:33,460
Tamam.
635
00:36:33,785 --> 00:36:35,160
Çektin bunu işaretle.
636
00:36:35,320 --> 00:36:36,320
Tamamdır.
637
00:36:37,210 --> 00:36:38,210
Çektin bunu da.
638
00:36:38,300 --> 00:36:39,300
Tamamdır.
639
00:36:39,440 --> 00:36:40,200
Ne kaldı?
640
00:36:40,440 --> 00:36:40,480
Bu.
641
00:36:40,980 --> 00:36:41,680
Çek bunu da.
642
00:36:41,780 --> 00:36:42,780
İşaretledim.
643
00:36:43,950 --> 00:36:47,080
Yağ içinde çocuğum ya, yangın çıkar yangın
maazallah.
644
00:36:47,380 --> 00:36:48,900
Temizleyin şunu çıkar temizle.
645
00:36:49,020 --> 00:36:50,020
Temizle hemen.
646
00:36:51,320 --> 00:36:52,320
Tabi hanımım.
647
00:37:03,460 --> 00:37:05,220
Adamlar ne video yapmış ya.
648
00:37:08,620 --> 00:37:10,140
Aslında çok iyi değil mi ya?
649
00:37:13,060 --> 00:37:14,600
Harbiden çok iyi yapmışlar ya.
650
00:37:22,700 --> 00:37:24,980
Dilan'ım, yukarıda tıkırtılar duymuş.
651
00:37:25,200 --> 00:37:26,280
Yürü bakalım, çabuk hadi.
652
00:38:27,130 --> 00:38:28,130
Dilan.
653
00:38:29,445 --> 00:38:30,070
Hoş geldin Dilan.
654
00:38:30,430 --> 00:38:31,050
Dilan.
655
00:38:31,051 --> 00:38:31,390
Hoş geldin.
656
00:38:32,040 --> 00:38:33,240
Ne kadar güzel olmuşsun böyle.
657
00:38:34,810 --> 00:38:35,810
Geç lütfen.
658
00:38:36,390 --> 00:38:37,390
Geç.
659
00:38:39,010 --> 00:38:40,910
Ya kusura bakma, geç oldu biraz.
660
00:38:41,360 --> 00:38:43,240
Da uyuyacaksan falan ben hiç rahatsız
etmeyeyim.
661
00:38:43,770 --> 00:38:44,770
Ne uyuması ya?
662
00:38:45,460 --> 00:38:46,590
Geç lütfen otur.
663
00:38:47,110 --> 00:38:47,830
Çok tatlı olmuşsun.
664
00:38:47,910 --> 00:38:48,910
Ceketini çıkar istersen.
665
00:38:53,120 --> 00:38:54,120
Teşekkürler.
666
00:38:57,815 --> 00:38:58,815
Geç otur lütfen.
667
00:39:07,140 --> 00:39:08,310
Ne güzelmiş Kazan.
668
00:39:08,530 --> 00:39:09,530
Teşekkür ederim.
669
00:39:12,530 --> 00:39:13,530
İyi misin?
670
00:39:13,650 --> 00:39:15,170
Ya kusura bakma.
671
00:39:15,550 --> 00:39:16,550
Gerçekten.
672
00:39:17,375 --> 00:39:19,070
Ben Hazan'ı görünce şok oldum.
673
00:39:19,710 --> 00:39:21,470
Ve çok da utandım yani.
674
00:39:21,590 --> 00:39:22,590
Senlik bir şey yok.
675
00:39:24,510 --> 00:39:27,870
Bu arada tersinde tersmiş.
676
00:39:28,250 --> 00:39:29,250
Görmüş olduk.
677
00:39:31,010 --> 00:39:32,850
Ya Hazan benim en yakınım.
678
00:39:34,870 --> 00:39:38,530
Gerçi yani sabah olanlardan sonra ne
söylesem boş ama...
679
00:39:38,531 --> 00:39:40,150
...kötü bir niyeti yoktu yani.
680
00:39:40,270 --> 00:39:41,710
Tanısan sen de çok seversin aslında.
681
00:39:43,450 --> 00:39:44,450
Yani...
682
00:39:45,700 --> 00:39:47,630
...neden zaten kötü bir niyet olsun ki?
683
00:39:50,320 --> 00:39:51,570
Sen takılma bunlara.
684
00:39:53,630 --> 00:39:56,450
Etrafındakilerin benim hakkımda ne
düşündüğünün bir önemi yok.
685
00:39:57,230 --> 00:39:59,430
Senin ne düşündüğünün bir önemi var.
686
00:40:00,800 --> 00:40:02,850
Ya ben bilmiyorum.
687
00:40:03,690 --> 00:40:04,730
Karşık yani.
688
00:40:08,100 --> 00:40:09,100
Öyle.
689
00:40:10,020 --> 00:40:12,080
Ya benim için de öyle.
690
00:40:14,195 --> 00:40:15,195
Ağabeyini.
691
00:40:16,100 --> 00:40:17,100
Sen.
692
00:40:18,120 --> 00:40:19,120
İşler.
693
00:40:20,950 --> 00:40:22,240
Durum epey karışık.
694
00:40:36,310 --> 00:40:38,150
Ama bir o kadar adı güzel.
695
00:40:42,500 --> 00:40:44,610
Senin evinde ne kadar az eşya var ya.
696
00:40:46,060 --> 00:40:47,570
Şöyle resim falan da yok.
697
00:40:50,135 --> 00:40:51,930
Biliyor musun ben resim okuyacaktım
aslında.
698
00:40:52,980 --> 00:40:54,610
Yatanek sınavını falan da kazandım.
699
00:40:55,040 --> 00:40:56,390
Da evdekiler işte...
700
00:40:56,640 --> 00:40:58,310
...tutturunca hiç mimar olacaksın diye.
701
00:41:00,240 --> 00:41:02,290
Valla senin de on parmağında on marifet.
702
00:41:02,650 --> 00:41:03,650
Bravo.
703
00:41:05,555 --> 00:41:08,290
Ya o zaman bir imzalı tablonuzu alırım
Dila Hanım.
704
00:41:09,050 --> 00:41:10,050
Hı?
705
00:41:16,860 --> 00:41:18,600
Ya sormadım bu arada ben...
706
00:41:19,515 --> 00:41:20,515
...bir şeyler içer misin?
707
00:41:20,640 --> 00:41:22,500
Çay, kahve...
708
00:41:23,240 --> 00:41:24,240
Soda varsa olur.
709
00:41:25,060 --> 00:41:25,580
Soda?
710
00:41:25,680 --> 00:41:26,680
Hı hı.
711
00:41:27,110 --> 00:41:28,110
Tamam ben hazırlıyorum.
712
00:41:28,280 --> 00:41:29,280
Sen keyfine bak.
713
00:41:29,580 --> 00:41:30,580
Tamam.
714
00:41:38,390 --> 00:41:40,800
Bu arada o kadar uzun zamandır hiçbir şey
çizmedim ki...
715
00:41:40,801 --> 00:41:42,401
...duvarına asmak istemeyebilirsin bile.
716
00:41:43,380 --> 00:41:44,380
Bir önemi yok.
717
00:41:44,870 --> 00:41:46,620
Sen çöp adam çizsem bile asarım.
718
00:41:50,320 --> 00:41:53,700
Bu arada... ...sana
biçim çok meşhurdur.
719
00:41:53,980 --> 00:41:54,980
Öyle derler yani.
720
00:41:55,720 --> 00:41:56,940
Sana da güzel hazırlıyorum.
721
00:42:01,160 --> 00:42:03,260
Ya sen bu adamın kim olduğunu bilmiyorsun.
722
00:42:03,700 --> 00:42:04,700
Tanımıyorsun onu.
723
00:42:04,960 --> 00:42:05,880
Öyle mı hırsız mı?
724
00:42:05,960 --> 00:42:07,260
Sapık o ne derini bilmiyoruz ki.
725
00:42:12,640 --> 00:42:14,020
Çok güzel oldu hava.
726
00:42:14,760 --> 00:42:15,760
Soda mı dağıldın?
727
00:42:16,320 --> 00:42:16,820
Dila.
728
00:42:16,821 --> 00:42:19,420
Ya dur bir konuşalım ne olur?
729
00:42:19,460 --> 00:42:21,120
Ya sen kimsin nesi ne istiyorsun ya?
730
00:42:21,220 --> 00:42:22,220
Bir şey istemiyorum Dila.
731
00:42:22,320 --> 00:42:23,140
Dur bir konuşalım.
732
00:42:23,240 --> 00:42:24,640
Tamam bir sakin olur musun sen?
733
00:42:24,740 --> 00:42:25,240
Dila.
734
00:42:25,440 --> 00:42:26,660
Gitmek istiyorum dokunma.
735
00:42:26,860 --> 00:42:27,360
Çekil.
736
00:42:27,760 --> 00:42:28,860
Çıkmak istiyorum ya.
737
00:42:28,861 --> 00:42:30,700
Ne demek o ya anlamıyorum seni.
738
00:42:30,840 --> 00:42:34,500
Ya evinle bende ilgili bir sürü fotoğraf
bir şeyler... Ya bir izin ver anlat.
739
00:42:34,501 --> 00:42:35,900
Ya çıkacağım ya sen dokunma.
740
00:42:36,000 --> 00:42:37,540
Bir izin ver anlatayım bak sorunlar.
741
00:42:37,600 --> 00:42:39,300
Ya asıl mısın sapık mısın nesin ya?
742
00:42:39,700 --> 00:42:40,700
Çekil şuradan.
743
00:44:14,190 --> 00:44:15,190
Neredesin sen?
744
00:44:24,950 --> 00:44:26,390
Nereden geliyorsun sen?
745
00:44:27,930 --> 00:44:28,490
Nereden geliyorsun sen?
746
00:44:28,491 --> 00:44:29,491
Kevap ver bana!
747
00:44:29,590 --> 00:44:30,850
Nereden geliyorsun?
748
00:44:31,270 --> 00:44:32,270
Kevap ver!
749
00:44:32,910 --> 00:44:35,230
Abi dışarı çıktım uyuyamadığım için.
750
00:44:35,290 --> 00:44:35,770
Bana ya!
751
00:44:35,771 --> 00:44:36,771
Bana ya!
752
00:44:36,870 --> 00:44:37,610
Bana ya!
753
00:44:37,611 --> 00:44:37,690
Bana ya!
754
00:44:38,530 --> 00:44:40,110
Bana ya!
755
00:44:40,130 --> 00:44:42,170
Sen eve!
756
00:44:42,430 --> 00:44:43,430
Bana ya!
757
00:44:43,670 --> 00:44:44,670
Sen eve ya!
758
00:44:45,610 --> 00:44:45,970
Sen eve!
759
00:44:46,210 --> 00:44:46,510
Sen eve!
760
00:44:46,730 --> 00:44:47,730
Sakın!
761
00:44:47,950 --> 00:44:49,350
Evden kaçmak ne demek?
762
00:44:49,610 --> 00:44:50,090
Kendine gel!
763
00:44:50,110 --> 00:44:50,790
Ne demek lan?
764
00:44:50,930 --> 00:44:51,070
Oğlum!
765
00:44:51,430 --> 00:44:52,430
Kendine gel!
766
00:44:52,910 --> 00:44:53,990
Kendine gel çık dışarı!
767
00:44:53,991 --> 00:44:55,150
Neredesiniz siz?
768
00:44:55,490 --> 00:44:56,710
Siz neredesiniz?
769
00:44:56,870 --> 00:44:58,190
Nasıl çıkıyor bu evden?
770
00:44:58,270 --> 00:44:58,710
Çık dışarı.
771
00:44:59,110 --> 00:45:00,110
Herkes dışarı.
772
00:45:00,390 --> 00:45:01,690
Nasıl kaçıyor bu evden ya?
773
00:45:02,030 --> 00:45:03,470
Siz ne halta arıyorsunuz?
774
00:45:03,550 --> 00:45:04,270
Ne halta?
775
00:45:04,450 --> 00:45:05,450
Herkes dışarı.
776
00:45:05,770 --> 00:45:06,770
Bir daha.
777
00:45:07,510 --> 00:45:09,270
Elif'e gittin de geçelim bu saatinde.
778
00:45:09,410 --> 00:45:10,410
Bizim için haberimiz yok.
779
00:45:10,570 --> 00:45:12,030
Anne izin mi vereceksiniz?
780
00:45:12,230 --> 00:45:15,010
Ben nefes anlamıyorum çünkü boğuluyorum bu
evde.
781
00:45:15,170 --> 00:45:16,770
Tamam bir sakin, sakin.
782
00:45:16,771 --> 00:45:17,771
Dokunma!
783
00:45:17,970 --> 00:45:18,970
Getireceğim!
784
00:45:19,270 --> 00:45:20,310
Nasıl kaçıyor bu evden ya?
785
00:45:20,490 --> 00:45:21,810
Siz ne halda arıyorsunuz?
786
00:45:21,811 --> 00:45:22,811
Dokunma!
787
00:45:22,930 --> 00:45:23,410
Dokunma!
788
00:45:23,550 --> 00:45:24,010
Bir halda!
789
00:45:24,190 --> 00:45:24,770
Bana bak!
790
00:45:25,170 --> 00:45:26,170
Bir daha!
791
00:45:26,250 --> 00:45:26,770
Bir daha!
792
00:45:27,230 --> 00:45:28,230
Bir daha!
793
00:45:30,010 --> 00:45:31,110
Sen neredesin lan?
794
00:45:31,490 --> 00:45:31,550
Ha?
795
00:45:32,050 --> 00:45:33,770
Neredesin lan siz nereliyorsunuz?
796
00:45:34,170 --> 00:45:35,710
Valla sen en azından hallardı be!
797
00:45:35,970 --> 00:45:37,450
On iki tane gelecek alıyı kovuyorsun!
798
00:45:38,430 --> 00:45:38,910
Şuradan!
799
00:45:38,911 --> 00:45:39,911
Aptallar!
800
00:45:40,410 --> 00:45:40,890
Aptallar!
801
00:45:40,891 --> 00:45:42,130
Sen mi izin veriyorsun buna?
802
00:45:42,230 --> 00:45:42,470
Yok!
803
00:45:42,890 --> 00:45:44,030
Sen mi yardım ettin?
804
00:45:44,170 --> 00:45:45,250
Nasıl çıkıyor bu azar?
805
00:45:45,310 --> 00:45:45,530
Sarp!
806
00:45:45,630 --> 00:45:46,630
Yeter artık!
807
00:45:46,730 --> 00:45:47,270
Yeter artık!
808
00:45:47,370 --> 00:45:47,990
Neye yeter ya?
809
00:45:48,130 --> 00:45:48,450
Neye yeter?
810
00:45:48,490 --> 00:45:49,490
Kızla konuştum ben.
811
00:45:49,810 --> 00:45:50,510
Elif'e gitmiş.
812
00:45:50,511 --> 00:45:51,350
Gitti Elif'e.
813
00:45:51,470 --> 00:45:52,550
Bana bahçeye çıktım diyor.
814
00:45:52,730 --> 00:45:53,210
Elif'e falan gitti.
815
00:45:53,250 --> 00:45:53,670
Tamam!
816
00:45:54,250 --> 00:45:54,890
Yeter artık.
817
00:45:54,910 --> 00:45:55,450
Ne demek yeter ya?
818
00:45:55,470 --> 00:45:55,930
Herkes odası var.
819
00:45:56,090 --> 00:45:56,970
Çıkmayacaksınız bir daha oradan.
820
00:45:57,030 --> 00:45:58,270
Hadi bakalım, göreyim ben seni.
821
00:45:58,850 --> 00:45:59,250
Bir daha bak!
822
00:45:59,470 --> 00:45:59,890
Herkes!
823
00:46:00,290 --> 00:46:01,290
Yalnız sunuyorum.
824
00:46:01,570 --> 00:46:01,990
Sarp!
825
00:46:02,190 --> 00:46:02,570
Yalnız sunuyorum.
826
00:46:02,710 --> 00:46:02,790
Yalnız sunuyorum.
827
00:46:02,990 --> 00:46:03,990
Yalnız sunuyorum.
828
00:46:04,270 --> 00:46:04,690
Yalnız sunuyorum.
829
00:46:04,691 --> 00:46:06,670
Yalnız sunuyorum.
830
00:46:07,330 --> 00:46:08,130
Kimsin dilan.
831
00:46:08,131 --> 00:46:09,131
Då plakoy!
832
00:46:10,970 --> 00:46:56,180
peuxーッ… Lilah.
833
00:47:22,200 --> 00:47:23,940
Hadi kalk, iki lokma piştiler ye.
834
00:47:24,240 --> 00:47:25,240
Aç değilim.
835
00:47:27,720 --> 00:47:29,000
Tila, hadi.
836
00:47:29,540 --> 00:47:31,640
Yalnız kalmak istiyorum, gider misin
lütfen?
837
00:47:32,120 --> 00:47:34,660
Sen dün gece bana ne yaşattığının farkında
mısın Tila?
838
00:47:37,390 --> 00:47:39,100
Ağabey, asıl sen farkında mısın ya?
839
00:47:42,100 --> 00:47:45,180
O gözlerinde deli deli bakışlar,
bağırmalar.
840
00:47:46,870 --> 00:47:48,760
Sen benim en güvendiğimdin ya.
841
00:47:49,390 --> 00:47:51,040
Ben tanıyamadım dün gece seni.
842
00:47:54,040 --> 00:47:55,500
Evet doğru, delirdim.
843
00:47:55,501 --> 00:47:57,180
Çok da bağırdım.
844
00:47:58,340 --> 00:47:59,800
Çünkü korktum Tila.
845
00:48:01,020 --> 00:48:02,020
Anladın mı?
846
00:48:02,021 --> 00:48:03,800
Hala korkuyorum.
847
00:48:03,920 --> 00:48:05,040
Yaptığın şeyi
düşündükçe... Ağabey.
848
00:48:05,240 --> 00:48:06,240
...benim sözümü kesme.
849
00:48:08,300 --> 00:48:10,100
Ben senin gözümden sakınıyorum.
850
00:48:11,820 --> 00:48:12,820
Sen ne yapıyorsun?
851
00:48:13,220 --> 00:48:16,820
Tek başına, gecenin bir yarısında
sokaklarda dolaşacaksın öyle mi?
852
00:48:17,045 --> 00:48:19,060
Ben hiçbir şey yapmadım.
853
00:48:20,820 --> 00:48:22,420
Ama sen...
854
00:48:24,420 --> 00:48:26,140
Ya annem gelmeseydi...
855
00:48:27,520 --> 00:48:29,540
Vuracak mıydın bana?
856
00:48:36,800 --> 00:48:37,920
Saçmalama gel buraya.
857
00:48:41,800 --> 00:48:42,800
Buraya gel.
858
00:48:55,460 --> 00:48:57,260
Ben senin ağabeyden...
859
00:48:58,100 --> 00:48:59,840
Gel dedin de geleceksin, duydun mu?
860
00:49:01,780 --> 00:49:03,340
Duydun mu?
861
00:49:03,341 --> 00:49:04,341
Duydun mu?
862
00:49:18,940 --> 00:49:20,760
Ağabey beni çok korkuttun.
863
00:49:21,480 --> 00:49:22,740
Sen de beni çok korkuttun.
864
00:49:22,741 --> 00:49:23,741
Ne?
865
00:49:26,960 --> 00:49:28,900
Ya sana bir şey olsaydı...
866
00:49:29,740 --> 00:49:31,100
Ne yapacaktım o zaman?
867
00:49:35,400 --> 00:49:37,020
Sana bir şey olursa ben yaşayamam.
868
00:49:38,400 --> 00:49:40,140
Sen hala anlamadın mı bunu?
869
00:49:42,400 --> 00:49:43,400
Çirkin.
870
00:49:45,400 --> 00:49:46,400
Anlamadın mı?
871
00:49:48,240 --> 00:49:49,240
Çirkin.
872
00:49:50,480 --> 00:49:51,620
Nasıl çirkinsin?
873
00:49:52,740 --> 00:49:53,740
Yok.
874
00:49:57,360 --> 00:49:59,000
Toparla kendini tamam mı?
875
00:49:59,380 --> 00:50:00,720
Elini üstünü yıka.
876
00:50:01,640 --> 00:50:02,740
Tamam mı ağabey?
877
00:50:04,000 --> 00:50:05,000
Sümürlü ya.
878
00:50:10,580 --> 00:50:11,580
Toparlan.
879
00:50:14,520 --> 00:50:17,960
Ve bundan sonra nereye gidersen...
Seni gülpüzgülüp getirecek.
880
00:50:18,400 --> 00:50:19,400
O kadar.
881
00:50:48,180 --> 00:50:49,680
Sen benim sona bağırdığımı gördün mü?
882
00:50:50,500 --> 00:50:50,900
Göremezsin.
883
00:50:51,100 --> 00:50:51,400
Neden?
884
00:50:51,540 --> 00:50:52,856
Çünkü ben o saçın teline kıyamam.
885
00:50:52,880 --> 00:50:53,800
O benim en kıymetlim.
886
00:50:53,801 --> 00:50:55,280
Ya annem gelmeselecek.
887
00:50:55,460 --> 00:50:56,580
Vuracak mıydın bana?
888
00:51:02,660 --> 00:51:03,700
Abi beni çağırmışsın.
889
00:51:06,880 --> 00:51:08,020
Söyle gülpüzü.
890
00:51:08,180 --> 00:51:09,420
Dila'nın peşinden ayrılmasın.
891
00:51:10,220 --> 00:51:11,220
Tamamdır.
892
00:51:11,300 --> 00:51:12,820
Elif'in annesinin numarasını da bulun.
893
00:51:13,560 --> 00:51:14,200
Soralım bakalım.
894
00:51:14,380 --> 00:51:15,380
Dila doğru mu söylüyor?
895
00:51:16,420 --> 00:51:17,660
Merak etme ağabey ben de.
896
00:51:20,380 --> 00:51:20,940
Altınlar?
897
00:51:21,140 --> 00:51:22,360
Remzi'yle konuştum ağabey.
898
00:51:22,920 --> 00:51:23,920
Bir seste daha yok daha.
899
00:51:25,600 --> 00:51:26,600
Oh!
900
00:51:28,580 --> 00:51:30,380
Merak etme ağabey ben de işim peşindeyim.
901
00:51:30,520 --> 00:51:31,640
Geç kalıyoruz Zaffet.
902
00:51:32,320 --> 00:51:32,680
Anladın mı?
903
00:51:32,800 --> 00:51:33,800
Geç kalıyoruz.
904
00:51:35,360 --> 00:51:36,360
Hüsvü mevzu?
905
00:51:36,860 --> 00:51:37,860
Maalesef ağabey.
906
00:51:38,360 --> 00:51:39,440
Araştırmaya devam ediyorum.
907
00:51:46,260 --> 00:51:47,260
İnne gir.
908
00:51:48,170 --> 00:51:49,440
Sen nasıl istersen ağabey.
909
00:51:50,040 --> 00:51:51,260
Dikkatli ol, iz bırakma.
910
00:51:52,000 --> 00:51:53,000
Ben de.
911
00:52:14,480 --> 00:52:16,240
Çiftlikte at biniyorlar Elif Hanım'da.
912
00:52:17,860 --> 00:52:19,700
Aklınız kalmasın Sarp Bey'i ben.
913
00:52:19,900 --> 00:52:20,900
Kapıdayım, bekliyorum.
914
00:52:22,260 --> 00:52:23,840
Buradan direkt eve geçeriz.
915
00:52:24,920 --> 00:52:26,680
Sağ olun, sağ olun.
916
00:52:36,000 --> 00:52:37,000
Efendim anne.
917
00:52:42,750 --> 00:52:44,030
Ne diyorsun ya?
918
00:52:46,210 --> 00:52:47,210
Ne oldu?
919
00:52:47,940 --> 00:52:49,530
Zühre teyze annemi aramış ya.
920
00:52:50,510 --> 00:52:55,150
Elif kötüymüş, işte dün Dila sizde miydi
falan diye bir sürü soru sormuş.
921
00:52:55,590 --> 00:52:57,730
Hale bak ya, kesin ağabeyim arattı bunu
arada.
922
00:52:58,030 --> 00:53:00,250
Neyse ki annem biliyor da kurtarmış bizi.
923
00:53:01,040 --> 00:53:03,470
Hem saçmalama Dila ya, annem yabancı mı?
924
00:53:06,820 --> 00:53:08,030
Ya sen biraz kendine gelsene.
925
00:53:09,020 --> 00:53:10,510
Ya gör bak, her şey düzelecek.
926
00:53:10,740 --> 00:53:12,030
Yusuf'la zor düzelir biraz.
927
00:53:13,030 --> 00:53:14,350
Ama o kadar emin olma da.
928
00:53:14,530 --> 00:53:15,750
Ya Elif, korktum diyorum.
929
00:53:16,410 --> 00:53:18,030
Toplamış, vurmuş hakkımda ne varsa.
930
00:53:18,350 --> 00:53:20,590
Hazan doğru söylüyor be, safımdır ben
gerçekten.
931
00:53:22,510 --> 00:53:23,650
Ben sapık değilim.
932
00:53:29,450 --> 00:53:30,870
Hasta hiç değilim.
933
00:53:31,990 --> 00:53:33,030
Deli herhalde.
934
00:53:35,110 --> 00:53:37,630
Sadece seni mutlu etmek isteyen bir
faniyim.
935
00:53:40,570 --> 00:53:42,250
Elif senin haberin var mı bunlardan?
936
00:53:42,930 --> 00:53:43,930
Yok.
937
00:53:46,430 --> 00:53:48,150
Sen o yüzden tutturdun şefik diye.
938
00:53:48,230 --> 00:53:49,050
Ben gidiyorum geliyor musun?
939
00:53:49,210 --> 00:53:50,210
Dila.
940
00:53:51,470 --> 00:53:54,670
Bir izin verir misin bana neyin peşinde
olduğumu göstereyim sana lütfen?
941
00:53:54,671 --> 00:53:56,830
Yusuf ben gördüm göreceğimi zaten,
çekil!
942
00:53:58,550 --> 00:54:01,990
Yarım saat ver bana, sonra istemezsen bir
daha ömrünün sonuna kadar görme beni.
943
00:54:02,410 --> 00:54:03,610
Söz veriyorum sana ya.
944
00:54:05,110 --> 00:54:07,090
Sadece yarım saat.
945
00:54:07,091 --> 00:54:08,091
Sadece yarım saat.
946
00:54:19,810 --> 00:54:20,810
Gece!
947
00:54:30,380 --> 00:54:31,780
Aya!
948
00:54:31,781 --> 00:54:32,781
Ayyuskın!
949
00:54:56,680 --> 00:54:58,080
Ayyuskın!
950
00:54:58,081 --> 00:54:59,680
Ne kadar falan gecenin peşinde miydin?
951
00:55:00,820 --> 00:55:03,100
Dün gece anlatmaya çalıştım ama...
952
00:55:03,840 --> 00:55:04,840
...anlatamadık.
953
00:55:24,280 --> 00:55:26,300
İnanamıyorum gerçek olduğuma.
954
00:55:30,530 --> 00:55:31,850
Ben nasıl teşekkür edeceğim sana?
955
00:55:31,990 --> 00:55:32,990
Çok basit.
956
00:55:34,070 --> 00:55:35,070
Mesela...
957
00:55:56,080 --> 00:55:59,360
Aslında ben daha romantik bir karşılaşma
hayal etmiştim ama...
958
00:55:59,361 --> 00:56:01,200
...mecbur o kısmı pas geçtik.
959
00:56:03,380 --> 00:56:05,960
O kadar utanıyorum ki neler dedim sana.
960
00:56:06,740 --> 00:56:08,220
Çok özür dilerim.
961
00:56:10,180 --> 00:56:11,880
Ve çok teşekkür ederim.
962
00:56:12,340 --> 00:56:15,020
Sen bana kimsenin veremeyeceği bir şey
verdin çünkü.
963
00:56:15,900 --> 00:56:17,200
Özrün kabul edildi.
964
00:56:18,400 --> 00:56:19,640
Eee anlat bakalım.
965
00:56:19,900 --> 00:56:22,000
Siz bu hanımefendi ile nasıl ayrı
düşünürsün?
966
00:56:22,700 --> 00:56:24,360
Biz küçük bir kaza geçirdik.
967
00:56:25,320 --> 00:56:27,020
O ciddi bir şey değildi de.
968
00:56:27,860 --> 00:56:28,860
Sonra...
969
00:56:28,985 --> 00:56:30,520
...abim işte korktu falan.
970
00:56:31,060 --> 00:56:33,940
Sonra yarışlardan falan da çekti bizi.
971
00:56:36,120 --> 00:56:38,600
Abin sana biraz düşkündü değil mi?
972
00:56:38,601 --> 00:56:39,601
Biraz.
973
00:56:40,340 --> 00:56:43,000
Sonra bir gün haber geldi gece kaçmış.
974
00:56:43,280 --> 00:56:44,280
Değil mi gece?
975
00:56:44,340 --> 00:56:44,820
Niye?
976
00:56:45,200 --> 00:56:46,200
Niye?
977
00:56:47,580 --> 00:56:50,140
Sonra işte çok aradık ama bulamadık.
978
00:56:52,230 --> 00:56:53,230
Sen nasıl buldun?
979
00:56:54,570 --> 00:56:56,460
Gizli kaynaklarımı seninle
paylaşmayacağım.
980
00:56:56,960 --> 00:56:57,960
Sorgulama.
981
00:57:07,460 --> 00:57:09,280
Dolunca gözlerin ışıl ışıl oluyor.
982
00:57:11,290 --> 00:57:12,290
Çok güzel.
983
00:57:22,690 --> 00:57:24,300
Ne güzel bir yermiş burası ya.
984
00:57:24,440 --> 00:57:25,440
Değil mi?
985
00:57:26,800 --> 00:57:28,920
Mis gibi temiz havaya geldi.
986
00:57:34,555 --> 00:57:35,900
Ben de kendime söz vermiştim.
987
00:57:36,100 --> 00:57:37,580
Bir daha seninle görüşmeyeceğim diye.
988
00:57:41,215 --> 00:57:42,820
Yani bir sürpriz yapalım dedik.
989
00:57:43,740 --> 00:57:45,780
Elimize yüzümüze bulaştırdık.
990
00:57:47,380 --> 00:57:49,260
Ben nereden bileyim senin evini
karıştıracağını?
991
00:57:49,420 --> 00:57:49,820
Bilemedim ki.
992
00:57:50,300 --> 00:57:51,660
Evini falan karıştırmadım ben.
993
00:57:52,060 --> 00:57:53,240
Dolaşırken gözüme çarptı.
994
00:57:53,380 --> 00:57:54,380
Gözüne çarptı.
995
00:57:55,810 --> 00:57:57,640
Sonra azıcık bakmış olabilirdim.
996
00:57:58,420 --> 00:57:59,420
Azıcık.
997
00:58:01,370 --> 00:58:02,640
Sonra kendime kızdım tabii.
998
00:58:02,840 --> 00:58:04,360
Elin adamının evinde ne işin var diye.
999
00:58:04,460 --> 00:58:05,740
Ha bir de elin adamı olduk ya.
1000
00:58:06,520 --> 00:58:08,600
Var mı söylemek istediğin daha güzel
şeyler?
1001
00:58:09,140 --> 00:58:10,380
Ben dinlerim seni sabaha kadar.
1002
00:58:11,960 --> 00:58:12,960
Yusuf.
1003
00:58:14,560 --> 00:58:16,140
Ben alışık değilim böyle şeylere.
1004
00:58:17,260 --> 00:58:19,020
Yani gitmem öyle kimsenin evine falan.
1005
00:58:20,070 --> 00:58:22,430
Öyle fotoğrafları görünce de aklıma bir
sürü şey geldi işte.
1006
00:58:23,540 --> 00:58:25,680
Onu o kadar güzel hissettiriyorsun ki.
1007
00:58:27,500 --> 00:58:29,140
Bana bir sapık demediğin kaldı.
1008
00:58:29,370 --> 00:58:31,120
Çok hoşuna gidiyor değil mi dalga geçmek?
1009
00:58:31,121 --> 00:58:32,121
Çok.
1010
00:58:49,840 --> 00:58:52,040
Her seferinde o kadar şaşırtıyorsun ki
beni.
1011
00:58:56,000 --> 00:58:57,600
öyle saf.
1012
00:58:59,180 --> 00:59:00,180
Öyle temiz.
1013
00:59:01,040 --> 00:59:02,700
Öyle gerçeksin ki.
1014
00:59:07,080 --> 00:59:09,120
İşte bu hallerine kapılıyorum Dila.
1015
00:59:12,960 --> 00:59:19,621
Ben öyle kalbimi kırmayacağını, beni
üzmeyeceğini bilmeden elini bile tutamam Yusuf.
1016
00:59:22,740 --> 00:59:23,920
Ben seni kıramam ki.
1017
00:59:25,330 --> 00:59:26,400
Kıyamam ki ben sana.
1018
00:59:32,140 --> 00:59:34,460
keşke abimle iş tanışmasaydınız.
1019
00:59:34,461 --> 00:59:34,480
Keşke abimle iş tanışmasaydınız.
1020
00:59:35,460 --> 00:59:36,460
Ya iş falan.
1021
00:59:36,840 --> 00:59:37,880
Nasıl olacak ki?
1022
00:59:46,520 --> 00:59:47,520
Dila.
1023
00:59:48,380 --> 00:59:52,480
Ben gerekirse senin için her şeyi göze
alırım.
1024
00:59:55,300 --> 00:59:56,640
tabi seninle alman lazım.
1025
01:00:21,340 --> 01:00:23,140
Bana biraz zaman ver olur mu?
1026
01:00:28,560 --> 01:00:29,560
Olur.
1027
01:00:30,420 --> 01:00:32,380
Sen hazır olana kadar bekleyeceğim seni.
1028
01:00:32,381 --> 01:00:33,381
Tamam mı?
1029
01:00:57,980 --> 01:00:59,200
Sekizinci kadar özel suite.
1030
01:00:59,500 --> 01:01:00,940
Asensör direkt daireye çıkıyor.
1031
01:01:01,680 --> 01:01:03,340
Abi, elini çabuk tut.
1032
01:01:03,440 --> 01:01:05,040
Bir gör olursa kovarlar beni biliyorsun.
1033
01:01:05,160 --> 01:01:07,620
Sana verdiğin parayla iki sene
çalışmadığını idare edersin.
1034
01:01:07,880 --> 01:01:08,880
Kapat.
1035
01:01:19,500 --> 01:01:22,380
Kapat puanlar... Altyazı M.K.
1036
01:01:22,381 --> 01:01:27,960
... ... ... ...
1037
01:02:26,510 --> 01:02:27,110
Lila!
1038
01:02:27,450 --> 01:02:28,050
Lila!
1039
01:02:28,170 --> 01:02:28,610
Hadi!
1040
01:02:28,910 --> 01:02:29,910
Geldim, tamam.
1041
01:02:31,590 --> 01:02:32,590
Verim mi?
1042
01:02:35,370 --> 01:02:36,610
Üç etti.
1043
01:02:37,830 --> 01:02:38,830
Ne o?
1044
01:02:39,340 --> 01:02:41,450
Ben bugün de kolay kolay unutmam.
1045
01:02:42,190 --> 01:02:45,190
Geceyi buldun ya, dünyaları verdin bana.
1046
01:02:46,890 --> 01:02:47,890
Daha başlangıç.
1047
01:02:54,730 --> 01:02:55,990
Görüşürüz o zaman.
1048
01:03:08,980 --> 01:03:10,100
Ah Petula.
1049
01:03:12,140 --> 01:03:14,060
Sen aileden nasıl çıktın?
1050
01:03:25,415 --> 01:03:26,415
Efendim kamera.
1051
01:03:28,220 --> 01:03:29,340
Tamam, geliyorum.
1052
01:03:59,620 --> 01:04:00,860
Üstün araba değil mi o?
1053
01:04:02,180 --> 01:04:02,740
Evet o.
1054
01:04:03,080 --> 01:04:04,080
Dün bir, bugün iki.
1055
01:04:04,300 --> 01:04:06,200
Can ciğer kuzu sarması olmuşlar bile bak.
1056
01:04:07,240 --> 01:04:11,280
Kurt inince köyün düşman itleri dost
olurmuş.
1057
01:04:16,000 --> 01:04:17,000
Hoş geldin.
1058
01:04:17,160 --> 01:04:17,940
Denk geldik.
1059
01:04:18,060 --> 01:04:18,540
Naber Yusuf?
1060
01:04:18,880 --> 01:04:20,080
İyidir, sen nasılsın?
1061
01:04:20,460 --> 01:04:21,460
Sağ olun.
1062
01:04:21,660 --> 01:04:21,980
Asmi.
1063
01:04:22,240 --> 01:04:22,940
Hoş geldiniz.
1064
01:04:23,100 --> 01:04:23,540
Hoş bulduk.
1065
01:04:23,700 --> 01:04:24,500
Sizinle tanışmadık.
1066
01:04:24,700 --> 01:04:25,580
Merhaba, Kamer.
1067
01:04:25,700 --> 01:04:26,700
Yusuf Bey'in avukatıyım.
1068
01:04:26,880 --> 01:04:27,700
Sarp, Kızıl Ağ.
1069
01:04:27,701 --> 01:04:28,360
Emin oldum.
1070
01:04:28,500 --> 01:04:28,880
Ben de.
1071
01:04:29,060 --> 01:04:29,860
Hoş geldiniz.
1072
01:04:29,900 --> 01:04:30,100
Merhaba.
1073
01:04:30,480 --> 01:04:31,040
Kamer.
1074
01:04:31,160 --> 01:04:32,160
Geçelim içeri.
1075
01:04:32,240 --> 01:04:33,240
Çıkat.
1076
01:04:48,720 --> 01:04:50,120
Efendim, efendim iyi misiniz?
1077
01:04:50,160 --> 01:04:50,800
Sağ Bey iyi misiniz?
1078
01:04:51,020 --> 01:04:52,020
İyi misiniz?
1079
01:04:52,580 --> 01:04:53,200
Bilakası yok.
1080
01:04:53,260 --> 01:04:53,640
Bilakası yok.
1081
01:04:53,641 --> 01:04:54,360
Bilakası yok.
1082
01:04:54,361 --> 01:04:55,060
İçeri geçelim.
1083
01:04:55,180 --> 01:04:56,300
Sağ Bey iyi misiniz?
1084
01:04:56,301 --> 01:04:56,920
Burası güvenli değil.
1085
01:04:56,921 --> 01:04:57,760
Lütfen, buyurun.
1086
01:04:57,820 --> 01:04:58,380
Sağ Bey iyi misiniz?
1087
01:04:58,460 --> 01:04:59,100
Sağ Bey iyi misiniz?
1088
01:04:59,200 --> 01:04:59,660
Burası güvenli değil.
1089
01:04:59,760 --> 01:05:00,260
Lütfen, buyurun.
1090
01:05:00,280 --> 01:05:00,920
Misafirler olun.
1091
01:05:01,100 --> 01:05:02,100
Lütfen.
1092
01:05:02,440 --> 01:05:03,320
İçeri girelim hadi.
1093
01:05:03,440 --> 01:05:04,440
Gel gel gel.
1094
01:05:04,700 --> 01:05:05,700
Gel gel.
1095
01:05:11,450 --> 01:05:13,450
Bu mevzundan kimsenin haberi olmayacak.
1096
01:05:13,530 --> 01:05:14,630
Böyle bir olay yaşanmadı.
1097
01:05:14,710 --> 01:05:15,070
Tamam mı?
1098
01:05:15,150 --> 01:05:16,350
Basını falan ben hallederim.
1099
01:05:16,470 --> 01:05:18,126
Sen içeridekilerle, şirkettekilerle konuş.
1100
01:05:18,150 --> 01:05:19,150
Herkes çenesini tutsun.
1101
01:05:19,250 --> 01:05:19,950
Kadımız kaçmasın.
1102
01:05:20,110 --> 01:05:21,110
Tamamdır Sağ Bey iyi.
1103
01:05:28,810 --> 01:05:30,370
Bir düşmanınız var mı?
1104
01:05:30,570 --> 01:05:31,650
Yalata Eiti denen birileri?
1105
01:05:33,310 --> 01:05:34,530
Hayır memur bey.
1106
01:05:35,030 --> 01:05:36,950
Ben bir yanlış anlaşılma olduğunu
düşünüyorum.
1107
01:05:37,250 --> 01:05:38,250
Şikayetçi değilim.
1108
01:05:40,010 --> 01:05:41,010
Nasıl şikayetçi?
1109
01:05:42,030 --> 01:05:43,470
Şikayetçi olacağız tabii ki.
1110
01:05:43,590 --> 01:05:43,990
Olmayacağız.
1111
01:05:44,210 --> 01:05:44,670
Kamer.
1112
01:05:45,030 --> 01:05:46,410
Bu konu kapandı.
1113
01:05:50,660 --> 01:05:54,340
Memur bey eğer bir ihtiyaç olursa ben seve
seve ifade vermeye gelebilirim.
1114
01:05:54,440 --> 01:05:57,320
Kamera kayıtlarını delilere toplayıp
savcılığa ileteceğiz zaten.
1115
01:05:57,540 --> 01:06:00,540
Onlar gerek duyarlarsa sizinle iletişime
geçecekler.
1116
01:06:00,760 --> 01:06:01,800
Tekrardan geçmiş olsun.
1117
01:06:01,940 --> 01:06:02,660
Teşekkürler sağ ol.
1118
01:06:02,760 --> 01:06:03,180
Teşekkürler.
1119
01:06:03,650 --> 01:06:04,810
Müdür beye selamlar milletin.
1120
01:06:09,740 --> 01:06:11,260
Oğlum arabayı kurşunladılar lan.
1121
01:06:13,620 --> 01:06:16,292
Yarın manşetlerde
Kızılhan Holding'in önünde
1122
01:06:16,293 --> 01:06:19,101
silahlı saldırı haberini
görmek istemeyiz değil mi?
1123
01:06:26,710 --> 01:06:28,050
Öncelikle hepimize geçmiş olsun.
1124
01:06:29,740 --> 01:06:31,340
Sonra da Yusuf sana çok teşekkür ederim.
1125
01:06:32,710 --> 01:06:35,450
Gerçekten yürekli adammışsın eğer benim
önümü atlamasaydın.
1126
01:06:35,490 --> 01:06:36,490
Allah korudu hepimizi.
1127
01:06:40,335 --> 01:06:43,460
Evet Yusuf, şikayetçi olmadığın için
tekrar teşekkür ederiz.
1128
01:06:43,840 --> 01:06:46,400
Böyle bir olayla adımızın alması gerçekten
kötü olurdu.
1129
01:06:47,320 --> 01:06:48,320
Ne demek?
1130
01:06:49,050 --> 01:06:50,200
Siz de aynısını yapardınız.
1131
01:06:51,940 --> 01:06:52,940
Eyvallah.
1132
01:06:54,925 --> 01:06:57,920
Önce tehditler sonra bu kurşulanma
derken...
1133
01:06:58,680 --> 01:07:00,660
Sanırım ortak olma fikrinden
vazgeçeceksin.
1134
01:07:00,920 --> 01:07:01,920
Değil mi?
1135
01:07:03,360 --> 01:07:06,640
Valla açıkçası bu ortaklık meselesi benim
de kafamı karıştırıyordu.
1136
01:07:07,760 --> 01:07:10,560
Ama ben bu tarz meselelere pabuç bırakacak
birisi değilim.
1137
01:07:12,540 --> 01:07:13,920
Madem düşmanımız bir...
1138
01:07:14,480 --> 01:07:15,740
...küçlerimiz de bir olsun.
1139
01:07:24,940 --> 01:07:28,340
Bu valla şimdi aslında...
...bence olay biraz fazla taze.
1140
01:07:28,540 --> 01:07:30,820
Belki de bir iki gün üstüne yatıp düşünmek
daha mı iyiyim?
1141
01:07:31,120 --> 01:07:32,320
Benim düşünecek bir şeyim yok.
1142
01:07:32,820 --> 01:07:33,820
Ben tamam.
1143
01:07:34,380 --> 01:07:36,300
Eğer siz de isterseniz ben varım.
1144
01:07:44,510 --> 01:07:45,510
Hayırlı olsun.
1145
01:07:46,190 --> 01:07:47,190
Hayırlı olsun.
1146
01:07:47,570 --> 01:07:47,830
Hayırlı olsun.
1147
01:07:47,831 --> 01:07:48,831
Ve çok teşekkür ederim.
1148
01:07:50,990 --> 01:07:51,670
Hayırlı olsun.
1149
01:07:51,870 --> 01:07:52,870
Çocuklu oldum.
1150
01:07:54,030 --> 01:07:56,010
Yalnız senden son bir isteğin var Sarp.
1151
01:07:56,410 --> 01:07:57,410
Lütfen.
1152
01:07:57,730 --> 01:07:59,510
Bu mesele artık benim de meselem.
1153
01:07:59,750 --> 01:08:03,990
Bu tehditlerin arkasında kimin olduğunu
öğrendiğinde... ...benimle de paylaşacaksın.
1154
01:08:04,390 --> 01:08:05,510
Hiç şüphel olmasın.
1155
01:08:06,010 --> 01:08:08,090
Kim olduğunu bulur bulmaz sana haber
vereceğim.
1156
01:08:09,590 --> 01:08:10,590
Görüşürüz onların.
1157
01:08:20,930 --> 01:08:23,085
Abi vallahi... Bu harcan
edemem hiç kredisi yok.
1158
01:08:23,109 --> 01:08:24,229
İngiliz rüyasını gördüm abi.
1159
01:08:24,700 --> 01:08:26,069
Rüyasını lan yüzsüz.
1160
01:08:26,370 --> 01:08:28,210
Bana bak vaktin daralığı haberin olsun.
1161
01:08:53,060 --> 01:08:54,120
Alsın oğlum sen mal.
1162
01:08:54,960 --> 01:08:56,620
Nasıl düştün lan yine kumaya?
1163
01:09:05,580 --> 01:09:06,580
Ne bu ya?
1164
01:09:07,160 --> 01:09:08,160
Ne bu?
1165
01:09:08,359 --> 01:09:09,359
Mafya mıyız biz?
1166
01:09:10,460 --> 01:09:11,720
Niye bu kadar sıktınız ya buraya?
1167
01:09:11,721 --> 01:09:13,340
Biz burada konuşmadık mı?
1168
01:09:13,695 --> 01:09:14,760
Kamerim burada demedik mi?
1169
01:09:14,840 --> 01:09:16,040
Bir tane sıkacağız demedik mi?
1170
01:09:16,260 --> 01:09:17,540
Lastiklere sıkacağız demedik mi?
1171
01:09:18,000 --> 01:09:19,280
Mahvettiniz arabanın haline bak.
1172
01:09:19,479 --> 01:09:20,580
Bırak abi abi ya.
1173
01:09:21,265 --> 01:09:23,600
Böyle benim dediğim gibi...
...bunun provasını yapmazsak...
1174
01:09:23,601 --> 01:09:25,500
...planını programını
çizmezsak... ...aha da böyle olur.
1175
01:09:25,620 --> 01:09:26,620
Kaç kere dedim ya.
1176
01:09:28,330 --> 01:09:31,479
Allah'ını seversen beni bir daha...
...bu çömezle işe falan gönderme ya.
1177
01:09:31,979 --> 01:09:32,779
Neymiş o öyle?
1178
01:09:32,859 --> 01:09:33,859
Açıymış yok.
1179
01:09:34,300 --> 01:09:35,300
Provaymış bilmem.
1180
01:09:35,610 --> 01:09:37,359
Ulan sen terzi misin lan hıyar?
1181
01:09:37,700 --> 01:09:38,920
Öyle mi olduk reis?
1182
01:09:39,320 --> 01:09:42,479
Ya biz demedik mi iyi günde kötü günde
öyle ya da böyle...
1183
01:09:42,480 --> 01:09:43,656
...birbirimize katlanacağız diye?
1184
01:09:43,680 --> 01:09:44,340
Oğlum...
1185
01:09:44,465 --> 01:09:47,279
...ben senin her haline niye katlanıyorum
ulan?
1186
01:09:47,479 --> 01:09:49,220
Ulan bu nasıl bir muhabbet ya?
1187
01:09:49,770 --> 01:09:50,939
Al şunu götürün sanayiye.
1188
01:09:51,540 --> 01:09:52,540
Toplayın.
1189
01:09:55,555 --> 01:09:56,680
Çakıştıramadım sana tayyar.
1190
01:09:57,870 --> 01:09:58,940
Bize mi sıkacaksın ya?
1191
01:10:12,700 --> 01:10:13,700
Remzi!
1192
01:10:13,800 --> 01:10:17,060
Tam şimdi size telefonda
tırların kayboldu... Şşşşş, belirli.
1193
01:10:17,340 --> 01:10:19,820
Böyle durumlar için çok sevdiğim bir laf
var Remzi.
1194
01:10:20,420 --> 01:10:23,640
El elin eşeğine türkü söyleyerek ararmış.
1195
01:10:23,920 --> 01:10:25,581
Yok abi... Sözümü kes falan!
1196
01:10:26,000 --> 01:10:27,000
Altınlar nerede?
1197
01:10:27,620 --> 01:10:28,620
Yok.
1198
01:10:28,760 --> 01:10:29,780
Haberi kim uçurdu?
1199
01:10:29,920 --> 01:10:30,460
Bilmiyorsun.
1200
01:10:30,940 --> 01:10:33,260
Sokak sokak burada malları arayacağına
telefonda...
1201
01:10:33,261 --> 01:10:34,821
...biliyorsun bak seni öldürürüm oğlum.
1202
01:10:35,300 --> 01:10:36,300
Kimim lan ben?
1203
01:10:37,320 --> 01:10:38,760
Sarp kızılım oğlum ben.
1204
01:10:39,180 --> 01:10:40,620
Ben bu saatte neredeyim?
1205
01:10:41,100 --> 01:10:42,100
Senin yanında.
1206
01:10:42,580 --> 01:10:46,700
Bir dahaki sefer senin yanına geldiğin
zaman... ...seni yatağından alırım.
1207
01:10:47,140 --> 01:10:48,160
Karının yanından.
1208
01:10:49,460 --> 01:10:50,460
Anladın mı?
1209
01:10:51,260 --> 01:10:52,260
Anlıyorum.
1210
01:10:52,320 --> 01:10:52,680
Anladım.
1211
01:10:52,900 --> 01:10:54,420
Demek ki seninle bu dille konuşacağız.
1212
01:10:55,500 --> 01:10:55,880
Bedri!
1213
01:10:56,300 --> 01:10:57,080
Buyur Sarp Bey.
1214
01:10:57,220 --> 01:10:57,540
Gel abi.
1215
01:10:57,880 --> 01:10:58,880
Bakıyorsun abi.
1216
01:10:58,920 --> 01:11:00,100
Kimin kanı bitlenmiş?
1217
01:11:00,400 --> 01:11:01,280
Kim paralanmış?
1218
01:11:01,380 --> 01:11:02,220
Kim arabayı yenilemiş?
1219
01:11:02,380 --> 01:11:03,120
Telefonu yenilemiş?
1220
01:11:03,260 --> 01:11:04,756
Hepsini araştırıyorsun bana buluyorsun.
1221
01:11:04,780 --> 01:11:05,960
Bu iş bundan sonra sende.
1222
01:11:05,961 --> 01:11:07,180
Anlaşıldı peki.
1223
01:11:28,940 --> 01:11:32,820
Yusuf, ben sana güvenmeden...
...ya beni üzmeyeceğini bilmeden...
1224
01:11:32,821 --> 01:11:35,840
...kalbimi kırmayacağını
bilmeden... ...elini bile tutamam senin.
1225
01:11:42,960 --> 01:11:43,960
Şşş!
1226
01:11:44,840 --> 01:11:46,100
Nerelere daldın yine?
1227
01:11:47,780 --> 01:11:49,020
Hiç.
1228
01:11:51,440 --> 01:11:53,100
Benim saatlerim geldi.
1229
01:11:55,520 --> 01:11:58,020
Almışım taksiyi gündüzcüden.
1230
01:11:59,660 --> 01:12:00,660
Vurmuşum.
1231
01:12:00,780 --> 01:12:01,780
Vurmuşum kendimi sahile.
1232
01:12:03,970 --> 01:12:06,020
Zengin evlerin önünden geçiyorum böyle.
1233
01:12:08,790 --> 01:12:10,100
Her yer kışılışım.
1234
01:12:17,700 --> 01:12:19,360
Mutlular sanıyordum ben.
1235
01:12:21,300 --> 01:12:22,300
Valla...
1236
01:12:25,280 --> 01:12:26,460
...benim içim temiz.
1237
01:12:27,340 --> 01:12:28,700
Kalbim ferah.
1238
01:12:29,300 --> 01:12:30,760
Tek derdim...
1239
01:12:31,360 --> 01:12:32,660
...beyaz eşya takside.
1240
01:12:33,400 --> 01:12:35,300
Kirayı nasıl ödeyeceğiz falan?
1241
01:12:36,680 --> 01:12:37,760
Ya...
1242
01:12:39,820 --> 01:12:42,320
Meğer ne zenginmişim de...
1243
01:12:43,300 --> 01:12:44,580
...haberim yokmuş.
1244
01:12:52,540 --> 01:12:53,540
Dökül bakalım.
1245
01:12:53,880 --> 01:12:56,140
Ne oldu?
1246
01:12:56,900 --> 01:12:57,980
Bir şey yok.
1247
01:12:58,320 --> 01:12:59,320
Bir şey olmuş.
1248
01:13:04,880 --> 01:13:05,880
Dil Adem'i.
1249
01:13:16,780 --> 01:13:19,040
Hiç çalışmadığım yerden çıktık Ömer.
1250
01:13:19,800 --> 01:13:21,220
Kız öyle saf...
1251
01:13:22,875 --> 01:13:24,680
...öyle temiz ki...
1252
01:13:25,830 --> 01:13:28,300
...bu zamana kadar eline kimsenin eli
değmemiş biliyor musun?
1253
01:13:32,700 --> 01:13:35,050
Peki diyelim kızı kendine aşık ettin
Yusuf.
1254
01:13:35,710 --> 01:13:36,710
Sonra ne olacak?
1255
01:13:38,250 --> 01:13:39,250
Bunu hiç düşündün mü?
1256
01:13:45,670 --> 01:13:46,670
Evleneceğim.
1257
01:13:48,450 --> 01:13:49,850
Evleneceğim.
1258
01:13:51,750 --> 01:13:52,750
Öyle.
1259
01:13:53,910 --> 01:13:56,490
Kızılanlar sana kızını verecek öyle mi?
1260
01:13:59,390 --> 01:14:01,950
Bana öyle bir güvenecekler ki...
1261
01:14:03,910 --> 01:14:07,590
...gülü oynaya takacaklar o yüzükleri
parmaklarımda.
1262
01:14:09,510 --> 01:14:11,030
O Sarp...
1263
01:14:12,350 --> 01:14:13,590
...o gün anlayacak...
1264
01:14:14,410 --> 01:14:16,130
...kardeşle can yakmak neymiş.
1265
01:14:19,790 --> 01:14:23,430
O zaman o... ...saf temiz
kıza da yazık olacak.
1266
01:14:24,510 --> 01:14:26,170
Bana yazık değil miydi Kamer?
1267
01:14:29,780 --> 01:14:31,480
Benim günahım neydi?
1268
01:14:32,860 --> 01:14:33,400
Benim günahım neydi?
1269
01:14:33,401 --> 01:14:37,660
Ben... ...tüm bu boşama
gelenlere... ...hak ettim mi?
1270
01:14:41,080 --> 01:14:42,700
Bak oğlum...
1271
01:14:42,980 --> 01:14:46,080
...bu hayatta herkes...
...payıya düşeni yaşıyor.
1272
01:14:47,540 --> 01:14:48,620
Üzgünüm.
1273
01:14:49,620 --> 01:14:51,820
Tila da yaşayacak.
1274
01:14:54,180 --> 01:14:55,180
Eyvallah.
1275
01:14:56,340 --> 01:14:58,140
Benim düğün günüm...
1276
01:15:00,260 --> 01:15:02,100
...O'nun cenazesi olacak.
1277
01:15:06,190 --> 01:15:07,190
Pisliği...
1278
01:15:07,590 --> 01:15:09,390
...en terin yerinden vuracağım.
1279
01:15:12,500 --> 01:15:13,500
Vur.
1280
01:15:14,840 --> 01:15:15,840
Vuralım.
1281
01:15:20,410 --> 01:15:21,890
Ama dikkat et Yusuf.
1282
01:15:22,250 --> 01:15:25,450
Kendini kıza kaptırıp da sende
kızılanlarla beraber yanma.
1283
01:15:39,690 --> 01:15:41,090
Yusuf.
1284
01:15:42,930 --> 01:15:44,490
Buradan dönüş yok kardeşim.
1285
01:15:47,150 --> 01:15:49,950
Ne yaşıyorsak...
1286
01:15:51,450 --> 01:15:53,190
...dibine kadar yaşayacağız.
1287
01:16:07,250 --> 01:16:08,250
Yusuf.
1288
01:16:09,820 --> 01:16:11,450
O kadar romantikti ki...
1289
01:16:13,170 --> 01:16:15,230
...pankartlar hazırlamış özür dilemek
için.
1290
01:16:15,490 --> 01:16:16,490
Çok tatlı.
1291
01:16:17,430 --> 01:16:19,830
Ama ben hemen öyle şey yapmadım,
yumuşamadım yani.
1292
01:16:25,260 --> 01:16:27,070
Sonra artık her şeye açık açık söyledim.
1293
01:16:27,740 --> 01:16:30,330
Ona inanmak, güvenmek istediğimi söyledim.
1294
01:16:30,790 --> 01:16:32,010
O ne dedi peki?
1295
01:16:32,910 --> 01:16:34,110
Elini uzattı.
1296
01:16:35,810 --> 01:16:37,870
Sıkı sıkı elimi tuttu sonra.
1297
01:16:39,930 --> 01:16:42,030
Kalbim yerinden çıkacaktı.
1298
01:16:47,580 --> 01:16:50,120
Bu kadar yumuşak kavradı ki ellerimi.
1299
01:16:52,500 --> 01:16:54,840
Ben senin için her şeyi göze alırım dedim
ama.
1300
01:16:55,960 --> 01:16:57,100
Sonra yaklaştım.
1301
01:16:57,760 --> 01:16:58,760
Ben de yaklaştım.
1302
01:16:59,000 --> 01:17:00,340
Gözleri gözlerimde.
1303
01:17:18,810 --> 01:17:19,830
Ben de yaklaştım.
1304
01:17:19,831 --> 01:17:20,850
Bayılacaktım heyecanla.
1305
01:17:25,190 --> 01:17:28,510
Hazan... Ben çok
fena aşık oldum.
1306
01:17:37,170 --> 01:17:39,370
Peki sence o da aşık mı sana?
1307
01:17:40,210 --> 01:17:41,410
Bence öyle.
1308
01:17:42,310 --> 01:17:44,150
Yoksa o kadar güzel bakmazdı.
1309
01:17:56,650 --> 01:17:59,530
İki kişiyi işten attı, dört kişiyi işe
aldı.
1310
01:18:00,990 --> 01:18:02,310
Valla ayar yok bu çocuğun.
1311
01:18:05,200 --> 01:18:06,930
Sen ne düşünüyorsun yine kara kara?
1312
01:18:08,210 --> 01:18:09,210
Sarpı.
1313
01:18:09,910 --> 01:18:10,910
Hayır mı, şer mi?
1314
01:18:10,980 --> 01:18:12,210
Valla pek hayırlı değil abla.
1315
01:18:13,140 --> 01:18:16,010
Bizim oğlan işleri iyice yüzüne,
gözüne bulaştırmış.
1316
01:18:17,400 --> 01:18:18,270
Ne diyorsun Tahsin?
1317
01:18:18,350 --> 01:18:19,350
O kadar kötü mü?
1318
01:18:19,790 --> 01:18:20,090
Yani...
1319
01:18:20,590 --> 01:18:22,010
Geç olmadan el atmak lazım.
1320
01:18:24,050 --> 01:18:25,130
Yoksa zor toparlarız.
1321
01:18:25,990 --> 01:18:29,250
Yani emin misin eğer durum o kadar kötü
olsaydı anlatırdı bana?
1322
01:18:30,680 --> 01:18:31,680
Ne diyecekti abla?
1323
01:18:32,270 --> 01:18:33,870
Ben işleri batırdım anne mi diyecekti?
1324
01:18:41,250 --> 01:18:43,530
Tahsin bana söylemediğin bir şey yok değil
mi?
1325
01:18:43,531 --> 01:18:45,850
Ben de onu öğrenmeye çalışıyorum abla.
1326
01:18:49,410 --> 01:18:52,250
Bak, hiçbir şey merak etme tamam mı?
1327
01:18:52,590 --> 01:18:53,590
Artık geldim buradayım.
1328
01:18:54,210 --> 01:18:55,990
Neyse sıkıntısı inşallah çözeceğiz.
1329
01:18:57,470 --> 01:18:59,170
Yeter ki bizimle derdini paylarsın.
1330
01:19:02,330 --> 01:19:04,830
Bir şey öğrenirsen ama bana söyleyeceksin,
söz mü?
1331
01:19:06,470 --> 01:19:07,470
Söz.
1332
01:19:44,620 --> 01:19:46,220
Kalbimi sana verdim.
1333
01:19:46,540 --> 01:19:48,780
Fazla uzaklaşma sebebin olursun.
1334
01:19:55,760 --> 01:19:59,780
O gün... O kadar
korkunç bir gündü ki...
1335
01:20:01,040 --> 01:20:03,960
İnan bana sana kavuşmayı bilecektim
biliyor musun?
1336
01:20:11,120 --> 01:20:12,740
Çok güzelsin.
1337
01:20:20,270 --> 01:20:21,870
Ne bu surat?
1338
01:20:26,820 --> 01:20:28,020
Ne bu surat sabah yüzünden?
1339
01:20:30,260 --> 01:20:31,300
Doğruyu söyle.
1340
01:20:32,040 --> 01:20:33,040
Tamam.
1341
01:20:46,780 --> 01:20:47,780
Gel.
1342
01:21:11,020 --> 01:21:12,020
Dila.
1343
01:21:14,600 --> 01:21:16,700
Ben gerekirse senin için her şeyi göze
alırım.
1344
01:21:19,160 --> 01:21:20,560
Tabi senin de göze alman lazım.
1345
01:21:29,480 --> 01:21:30,720
Tabi senin de göze alman lazım.
1346
01:21:44,820 --> 01:21:46,020
Okumaya devam et, ben bakarım.
1347
01:21:55,780 --> 01:21:56,180
Remzi?
1348
01:21:56,390 --> 01:21:57,390
Nerede lan Yusuf?
1349
01:21:59,220 --> 01:22:00,100
Ne diyorsun oğlum sen?
1350
01:22:00,140 --> 01:22:01,176
Senin ne işin var lan burada?
1351
01:22:01,200 --> 01:22:02,380
Sen çaldın lan altınları.
1352
01:22:03,220 --> 01:22:05,620
Sen nereden buldun lan bu evin yolunu?
1353
01:22:05,621 --> 01:22:07,380
Sen altınları soruyorum.
1354
01:22:07,400 --> 01:22:08,000
Altınlar nerede?
1355
01:22:08,140 --> 01:22:09,140
Şişt!
1356
01:22:10,180 --> 01:22:10,740
Sakin.
1357
01:22:11,100 --> 01:22:12,100
Sakin.
1358
01:22:14,460 --> 01:22:16,880
Benim evime gelip bana pasta mı koyuyorsun
oğlum?
1359
01:22:17,980 --> 01:22:19,860
Bu hangi altınlardan bahsediyor?
1360
01:22:20,960 --> 01:22:23,240
Şu minik minik tırtıkladığın altınlar.
1361
01:22:23,260 --> 01:22:24,260
Oğlum bana oyun oynama.
1362
01:22:24,460 --> 01:22:25,480
Bana oyun oynama oğlum.
1363
01:22:25,620 --> 01:22:26,740
Altınların yerini söyle bana.
1364
01:22:26,741 --> 01:22:27,741
Oyunun sırası değil.
1365
01:22:27,880 --> 01:22:28,720
Bana oyun yapma.
1366
01:22:28,800 --> 01:22:29,280
Yine bindik.
1367
01:22:29,540 --> 01:22:30,260
Lan lan.
1368
01:22:30,440 --> 01:22:30,960
Altınlar nerede?
1369
01:22:30,961 --> 01:22:31,180
Şimdi.
1370
01:22:31,860 --> 01:22:32,860
Altınlar nerede?
1371
01:22:35,400 --> 01:22:37,740
Sen hangi yüzle bana hesap soruyorsun lan?
1372
01:22:39,240 --> 01:22:40,240
Ha?
1373
01:22:40,360 --> 01:22:41,700
Şu haline bir bak.
1374
01:22:42,000 --> 01:22:45,160
Sen eşofmanları çıkarıp takımın üstüne
gelince adam mı oldun?
1375
01:22:45,300 --> 01:22:46,820
Oğlum öldürecekler lan beni.
1376
01:22:47,080 --> 01:22:48,960
Lan öldürecekler diyorum beni.
1377
01:22:49,100 --> 01:22:49,320
Tüh.
1378
01:22:49,380 --> 01:22:50,500
Çok üzüldüm bak şimdi.
1379
01:22:51,560 --> 01:22:53,240
Öldürmeyeni avla öldürmüyor güzel
kardeşim.
1380
01:22:53,640 --> 01:22:54,676
Sen de bir yolunu bulursun.
1381
01:22:54,700 --> 01:22:55,080
Doğru.
1382
01:22:55,220 --> 01:22:56,220
Yol bulunuyor.
1383
01:22:56,580 --> 01:22:57,260
Zor iş.
1384
01:22:57,600 --> 01:22:58,360
Yaparsın ama seni.
1385
01:22:58,520 --> 01:22:59,960
Oğlum sen tanımıyorsun bu herifi.
1386
01:23:01,120 --> 01:23:03,340
O altınları sarıp habermezsen.
1387
01:23:03,500 --> 01:23:05,060
Bu ateş hepimizi yakar.
1388
01:23:06,160 --> 01:23:07,240
Haberin olsun.
1389
01:23:08,040 --> 01:23:11,060
Benim derim kalın teyzemin oğlan.
1390
01:23:12,420 --> 01:23:14,700
Ben cehennemin en dibinden geliyorum.
1391
01:23:15,920 --> 01:23:16,920
Sen düşün.
1392
01:23:17,640 --> 01:23:18,640
Eyvallah.
1393
01:23:20,040 --> 01:23:21,380
Madem öyle yanacağız.
1394
01:23:22,980 --> 01:23:25,440
Hepi bidon benzinde biz dökelim o zaman.
1395
01:23:25,640 --> 01:23:26,280
Yusuf'um.
1396
01:23:26,520 --> 01:23:28,300
Artık bu ateş kimlere sıçrar?
1397
01:23:28,301 --> 01:23:30,500
Kaç tane masumun canı yanar?
1398
01:23:31,660 --> 01:23:33,700
E orasını ne sen düşünürsün?
1399
01:23:34,680 --> 01:23:35,900
Teyzemin oğlu.
1400
01:23:39,410 --> 01:23:40,650
Hadi eyvallah.
1401
01:23:50,730 --> 01:23:53,430
Bu gerizekalı bir mallılık yapacak.
1402
01:23:59,620 --> 01:24:01,010
Ne istediğini verelim.
1403
01:24:01,011 --> 01:24:03,130
Altınları.
1404
01:24:03,650 --> 01:24:05,130
Aynen öyle kardeşim.
1405
01:24:27,590 --> 01:24:28,990
Altyazı M.K.
1406
01:24:34,490 --> 01:24:35,890
Altyazı M.K.
1407
01:24:47,950 --> 01:24:49,350
Altyazı M.K.
1408
01:24:49,351 --> 01:24:50,351
Altyazı M.K.
1409
01:25:08,770 --> 01:25:10,190
Altyazı M.K.
1410
01:25:22,900 --> 01:25:24,680
anglediklerini ve Baba shook onu.
1411
01:25:24,800 --> 01:25:25,800
Çekil önünden.
1412
01:25:26,180 --> 01:25:27,180
Baba.
1413
01:25:27,380 --> 01:25:29,160
Baba lütfen gitme.
1414
01:25:29,720 --> 01:25:32,960
Baba ister bağır, ister çağır kız bana ama
bir şey söyle.
1415
01:25:33,120 --> 01:25:34,240
Ne olur bana bir şey söyle.
1416
01:25:35,190 --> 01:25:36,620
Baba susma lütfen.
1417
01:25:36,860 --> 01:25:37,860
Susma men.
1418
01:25:39,100 --> 01:25:40,100
Baba...
1419
01:25:40,840 --> 01:25:43,240
Baba, sen gidersen ben kaybolurum.
1420
01:25:45,750 --> 01:25:49,740
Baba, sen bana sahip çıkmasan ben
kaybolurum gerçekten.
1421
01:26:20,580 --> 01:26:25,480
Bakın, ben bütün bu yaşananlardan dolayı
gerçekten çok üzgünüm.
1422
01:26:26,210 --> 01:26:30,380
Ama size söz veriyorum, telafisi için ne
gerekiyorsa yapacağım.
1423
01:26:31,040 --> 01:26:32,040
Telafi derken?
1424
01:26:32,340 --> 01:26:35,260
Ya siz benim kızımın geleceğini
kararttınız ya.
1425
01:26:35,670 --> 01:26:36,860
Hayatını mahvettiniz.
1426
01:26:37,270 --> 01:26:39,060
Neyin telafisinden bahsediyorsunuz siz ya?
1427
01:26:40,270 --> 01:26:41,640
Haklısınız, zamanı geri alamam.
1428
01:26:48,800 --> 01:26:51,940
Ama belki bundan sonrası için bir nebze de
olsa...
1429
01:26:52,240 --> 01:26:53,320
...sizi rahatlatabilirim.
1430
01:27:02,870 --> 01:27:03,870
Şaka mı bu ya?
1431
01:27:04,170 --> 01:27:05,170
Gerçekten mi?
1432
01:27:06,870 --> 01:27:10,950
Sarp Bey, biz sizin öyle parayla satın
alabileceğiniz insanlar değiliz.
1433
01:27:11,190 --> 01:27:14,230
Biz namusumuz, şerefimiz, onurumuz için
yaşayan insanlarız.
1434
01:27:14,430 --> 01:27:15,270
Yazıklar olsun.
1435
01:27:15,450 --> 01:27:16,210
Bir saniye.
1436
01:27:16,330 --> 01:27:17,330
Yazıklar olsun.
1437
01:27:17,370 --> 01:27:19,830
Bakın, ne ben buraya gelmiş olayım...
1438
01:27:19,831 --> 01:27:21,910
...ne de siz bana bunu teklif etmiş olun,
tamam mı?
1439
01:27:22,110 --> 01:27:24,110
Siz beni yanlış anlamış olabilir misiniz?
1440
01:27:24,270 --> 01:27:25,610
Neyi yanlış anlayacağım ya?
1441
01:27:25,730 --> 01:27:26,730
Her şey ortada.
1442
01:27:30,540 --> 01:27:32,340
Siz beni çok yanlış anladınız.
1443
01:27:32,840 --> 01:27:35,380
Ben Hazan'a karşı çok büyük bir sorumluluk
duyuyorum.
1444
01:27:35,940 --> 01:27:36,940
Bizdeki işinden ayrıldı.
1445
01:27:37,780 --> 01:27:38,820
Ne olacak peki?
1446
01:27:39,900 --> 01:27:41,280
Ona bir düzen kurmayalım mı?
1447
01:27:42,840 --> 01:27:46,120
Ben bunu Hazan'a teklif etsem asla almaz,
biliyorsunuz.
1448
01:27:46,121 --> 01:27:48,260
Öyledir, çok gururludur benim evladım.
1449
01:27:48,400 --> 01:27:49,400
O zaman lütfen.
1450
01:27:50,040 --> 01:27:51,160
Ben ısrar ediyorum.
1451
01:27:51,320 --> 01:27:52,320
Olur mu?
1452
01:27:57,340 --> 01:27:58,500
Hazan'ın geleceği için.
1453
01:27:59,300 --> 01:28:02,680
Yapmayın Sarp Bey, bakın babası duyarsa
benim de sebebim olursunuz.
1454
01:28:02,920 --> 01:28:06,280
Tamam peki, o zaman bu bizim aramızda
böyle minik bir sır olarak kalsın.
1455
01:28:08,920 --> 01:28:09,920
Hazan için.
1456
01:28:12,360 --> 01:28:15,580
Sırf bu samimiyetiniz için alacağım onu.
1457
01:28:15,860 --> 01:28:16,860
Tamam mı?
1458
01:28:16,980 --> 01:28:20,040
Ama Hazan'ı gerçekten düşünüyorsanız...
1459
01:28:20,390 --> 01:28:21,960
...onunla evlenmek zorundasınız.
1460
01:28:39,960 --> 01:28:42,620
Hüsnü ne öyle hırsız gibi geldin ya
sessizce.
1461
01:28:44,280 --> 01:28:46,040
Bu paralar nereden çıktı, Hazan?
1462
01:28:47,600 --> 01:28:48,920
Sana bir soru sordum.
1463
01:28:49,340 --> 01:28:50,680
Borç aldım şeyden.
1464
01:28:51,140 --> 01:28:52,600
Allah seni kahretsin.
1465
01:28:53,400 --> 01:28:55,180
Bu hırsı sonundan aldın değil mi?
1466
01:28:55,240 --> 01:28:57,780
Ben bu paralar aldıysam, bu kızımın
geleceği için aldım.
1467
01:28:57,840 --> 01:28:58,500
Kendim için mi aldım?
1468
01:28:58,501 --> 01:28:59,640
Ben mazarlanmasın.
1469
01:29:00,600 --> 01:29:01,600
Yeter be, yeter!
1470
01:29:02,340 --> 01:29:04,620
Madem o kadar gururluydur Hüsnü Efendi...
1471
01:29:04,621 --> 01:29:08,160
Karın evalimin tuvaletlerini temizlerken
neredeydi o gururun ha?
1472
01:29:08,540 --> 01:29:09,980
Yok, seninle mi kıza çıkacak?
1473
01:29:10,080 --> 01:29:11,080
Çıkıyorsun çıksın be!
1474
01:29:11,220 --> 01:29:14,700
Hadi senin o kuru gururu...
Konuşma elimle mi kıza çıkacak!
1475
01:29:14,820 --> 01:29:15,420
Çıksın ulan!
1476
01:29:15,700 --> 01:29:16,360
Hadi çıksın!
1477
01:29:16,520 --> 01:29:17,940
Ne yapacaksa hayatta görelim.
1478
01:29:18,280 --> 01:29:18,740
Yeter be!
1479
01:29:18,960 --> 01:29:19,980
Senin yüzünden!
1480
01:29:20,400 --> 01:29:21,400
Senin yüzünden!
1481
01:29:21,440 --> 01:29:24,240
Adam olaydın da o paraları aldırmayaydın o
zaman.
1482
01:29:24,280 --> 01:29:24,560
Yeter!
1483
01:29:24,800 --> 01:29:25,800
Böyle derler adama.
1484
01:29:25,880 --> 01:29:26,580
Konuşma sus!
1485
01:29:26,900 --> 01:29:28,020
Susmazsam ne olacak be!
1486
01:29:28,500 --> 01:29:29,500
Ne olacak?
1487
01:30:01,870 --> 01:30:03,410
Başınız sağ olsun yavrum.
1488
01:30:04,410 --> 01:30:05,670
Başınız sağ olsun.
1489
01:30:05,870 --> 01:30:05,950
Başınız sağ olsun.
1490
01:30:05,951 --> 01:30:06,951
Sağ olsun.
1491
01:30:19,570 --> 01:30:21,030
Başın sağ olsun.
1492
01:30:24,660 --> 01:30:26,080
Başını sağ olsun.
1493
01:30:26,081 --> 01:30:27,081
Başın sağ olsun yavrum.
1494
01:30:27,940 --> 01:30:29,860
Allah sabır versin.
1495
01:30:30,560 --> 01:30:32,740
Benim güzel kızım...
1496
01:30:34,040 --> 01:30:36,420
Ben baba acısını çok iyi bilirim.
1497
01:30:39,760 --> 01:30:41,380
Sen sakın merak etme.
1498
01:30:41,680 --> 01:30:43,900
Bundan sonra senin bir ailende biziz.
1499
01:30:44,660 --> 01:30:45,760
Tamam yavrum.
1500
01:31:22,810 --> 01:31:23,810
Anne!
1501
01:31:23,890 --> 01:31:24,890
Ne var?
1502
01:31:24,970 --> 01:31:26,050
Fotoğraflarım nerede benim?
1503
01:31:26,610 --> 01:31:27,610
Bunlar eksik.
1504
01:31:29,130 --> 01:31:30,270
Attım ben onları.
1505
01:31:30,890 --> 01:31:31,590
Ne demek attım?
1506
01:31:31,710 --> 01:31:33,070
Kızım sen zekasız mısın?
1507
01:31:33,870 --> 01:31:35,510
Ya koskoca evli barklı kadınsın.
1508
01:31:35,610 --> 01:31:37,830
Ne işi varmış eski nişanlının
fotoğraflarının evde?
1509
01:31:37,950 --> 01:31:39,230
Sen nasıl atarsın ya?
1510
01:31:40,270 --> 01:31:43,030
Ne haklı atıyorsun ya sen benim
fotoğraflarımı?
1511
01:31:43,110 --> 01:31:45,130
Onlar benim geçmişimin olduğun tek
fotoğraflar.
1512
01:31:45,210 --> 01:31:46,970
Benim yüzümün güldüğün tek anlar.
1513
01:31:47,090 --> 01:31:48,330
Sen onları nasıl atıyorsun ya?
1514
01:31:48,430 --> 01:31:48,750
Sus kız.
1515
01:31:48,950 --> 01:31:50,650
Saçma sapan konuşup benim canımı sıkma.
1516
01:31:51,070 --> 01:31:53,670
Ya milletin parmakla gösterdiği bir
evliliğin var.
1517
01:31:53,810 --> 01:31:54,630
Yat kalk da şükret.
1518
01:31:54,790 --> 01:31:55,870
Allah adamı taş eder taş.
1519
01:31:56,010 --> 01:31:56,410
Namkör.
1520
01:31:56,530 --> 01:31:57,690
Ne evliliği ne evliliği.
1521
01:31:57,770 --> 01:31:58,770
Yalan evlilik ya.
1522
01:31:59,110 --> 01:32:01,230
Sen beni aldın ite kaka sorula.
1523
01:32:01,410 --> 01:32:04,230
Soktun o evin içine şimdi benim neler
yaşadığımı haberin var mı?
1524
01:32:05,045 --> 01:32:06,810
Biliyor musun benim neler yaşadığımı?
1525
01:32:06,811 --> 01:32:08,010
Yalan evlilik ha?
1526
01:32:08,770 --> 01:32:09,770
Yalan.
1527
01:32:10,190 --> 01:32:11,190
Bak bakalım.
1528
01:32:12,270 --> 01:32:13,470
Bu da mı yalan?
1529
01:32:13,990 --> 01:32:15,790
Bunlar da mı yalan Hazan Hanım?
1530
01:32:16,830 --> 01:32:21,270
Bunca yıldır sefasını sürdüğün o lüks hayat
Yusuf Efendi hortlayınca mı yalan oldu?
1531
01:32:21,271 --> 01:32:22,610
Ya hayır.
1532
01:32:22,750 --> 01:32:24,550
Bir de kendi kendine halleniyorsun.
1533
01:32:24,710 --> 01:32:25,910
O benim tuhafıma kaçıyor.
1534
01:32:26,610 --> 01:32:29,710
Ayol adam senin görümcenle gözünün önünde
fingirdiyor.
1535
01:32:29,830 --> 01:32:31,670
Sen hala Yusuf Yusuf diye ağlıyorsun.
1536
01:32:31,910 --> 01:32:33,070
Kızım sen şaka mısın?
1537
01:32:33,150 --> 01:32:34,210
Gurursuz musun sen he?
1538
01:32:34,530 --> 01:32:35,230
Onursuz musun?
1539
01:32:35,530 --> 01:32:36,790
Şeref yoksun musun sen?
1540
01:32:37,170 --> 01:32:37,290
He?
1541
01:32:37,830 --> 01:32:39,150
Ben seni böyle mi yetiştirdim?
1542
01:32:39,610 --> 01:32:40,610
Allah Allah.
1543
01:32:41,170 --> 01:32:42,170
Hazan.
1544
01:32:42,290 --> 01:32:43,970
Gel buraya daha lafım bitmedi.
1545
01:33:04,900 --> 01:33:06,140
Konuşmaya geldim.
1546
01:33:07,820 --> 01:33:08,940
Haydi lan neyi konuşacaksın?
1547
01:33:13,740 --> 01:33:14,960
Neyi konuşacaksın sen?
1548
01:33:14,961 --> 01:33:16,220
Sakin ol Remzi.
1549
01:33:17,760 --> 01:33:19,000
Bak Remzi.
1550
01:33:19,660 --> 01:33:20,800
İkiniz de yanlış yoldasınız.
1551
01:33:22,120 --> 01:33:23,420
Ne oluyor lan?
1552
01:33:25,420 --> 01:33:26,420
Üzülüyorum.
1553
01:33:26,540 --> 01:33:27,540
Valla üzülüyorum ya.
1554
01:33:30,160 --> 01:33:31,420
Yusuf senin kardeşi ne oğlum?
1555
01:33:31,440 --> 01:33:32,880
Ya bana Duygu Sümrüs yapma Kamer.
1556
01:33:33,710 --> 01:33:34,990
Adam beni öldürecek diyorum lan.
1557
01:33:35,965 --> 01:33:37,685
Diri diri mezara gömecek diyorum oğlum
beni.
1558
01:33:38,300 --> 01:33:39,540
O altınları vereceksiniz oğlum.
1559
01:33:39,940 --> 01:33:41,200
O altınları vereceksiniz bak.
1560
01:33:41,320 --> 01:33:41,760
Yoksa var ya.
1561
01:33:41,840 --> 01:33:42,840
Yoksa?
1562
01:33:44,950 --> 01:33:46,140
Yoksa ne Remzi?
1563
01:33:50,540 --> 01:33:51,960
Lan git söyle o Yusuf'a.
1564
01:33:52,020 --> 01:33:55,160
Altınları vermezse kanımda akrabamda
kimseyi tanımam kardeş tamam?
1565
01:33:55,480 --> 01:33:56,480
O kadar.
1566
01:33:58,540 --> 01:34:00,500
Bana bak siz ikiniz de delirmişsiniz.
1567
01:34:01,900 --> 01:34:04,020
İkiniz de yanlış yoldasınız haberiniz
olsun.
1568
01:34:05,320 --> 01:34:08,686
Bak ben sizin bir arkadaşınız,
bir dostunuz olarak
1569
01:34:08,687 --> 01:34:10,761
bunu birbirinize yapmanıza
izin vermeyeceğim.
1570
01:34:12,380 --> 01:34:13,600
Haydi kendine iyi bak.
1571
01:34:20,080 --> 01:34:21,080
Kamer.
1572
01:34:28,460 --> 01:34:29,540
Remzi ne oluyor?
1573
01:34:30,200 --> 01:34:31,960
Ne işi var Kamer'in bizde?
1574
01:34:41,000 --> 01:34:44,740
Kocan savaşı kazandı yavrum, kocan savaşı
kazandı lan.
1575
01:34:44,741 --> 01:34:47,220
Kocan savaşı kazandı.
1576
01:34:47,221 --> 01:34:47,460
Ne oluyor?
1577
01:34:47,680 --> 01:34:48,680
Anlatsana.
1578
01:34:50,700 --> 01:34:52,000
Kocan savaşı kazandı.
1579
01:34:52,001 --> 01:34:53,001
Alo Sarp.
1580
01:34:53,450 --> 01:34:54,500
Vücudumu isterim.
1581
01:34:58,280 --> 01:34:59,280
Aç kapıyı.
1582
01:35:01,460 --> 01:35:02,060
Aç kapıyı.
1583
01:35:02,061 --> 01:35:03,061
Arayın etrafı.
1584
01:35:06,680 --> 01:35:07,760
Açın şunu abi, nasıl?
1585
01:35:08,040 --> 01:35:09,040
Bak şuraya.
1586
01:35:09,540 --> 01:35:10,600
Bak şunu, içine bak.
1587
01:35:13,060 --> 01:35:13,960
Aç kapıyı.
1588
01:35:13,961 --> 01:35:14,961
Aç kapıyı.
1589
01:35:16,980 --> 01:35:17,980
İçerisi temiz abi.
1590
01:35:20,340 --> 01:35:21,340
Lan oğlum.
1591
01:35:22,620 --> 01:35:23,620
Lan oğlum.
1592
01:35:27,940 --> 01:35:29,100
Abi içeride hiçbir şey yok.
1593
01:35:30,340 --> 01:35:31,340
Ne demek yok lan?
1594
01:35:35,860 --> 01:35:37,220
Ne demek lan bir şey yok?
1595
01:35:37,480 --> 01:35:39,420
Sarp başka türlü bir şey var bu işin
içinde.
1596
01:35:39,600 --> 01:35:40,480
Ne demek lan bir şey yok?
1597
01:35:40,500 --> 01:35:42,460
Birbirinin başka türlü bir şey var bu işin
içinde.
1598
01:35:45,200 --> 01:35:46,340
Abi kasatada bir şey var.
1599
01:35:46,780 --> 01:35:47,780
Abi kasatada bir şey var.
1600
01:35:52,620 --> 01:35:53,640
Abi dur önce biz bakalım.
1601
01:35:53,720 --> 01:35:54,720
Bırak lan.
1602
01:36:38,480 --> 01:36:39,480
Mevran.
1603
01:37:10,480 --> 01:37:12,140
Paket yerine ulaştı.
1604
01:37:29,300 --> 01:37:30,300
Miran abi!
1605
01:37:51,460 --> 01:37:52,640
Hoşçakal toprağı.
1606
01:37:55,560 --> 01:37:56,560
Hoşçakal toprağı.
1607
01:38:06,520 --> 01:38:07,800
Memleket toprağı.
1608
01:38:08,380 --> 01:38:09,700
Ne yapacağım ki ben bunu?
1609
01:38:10,220 --> 01:38:12,080
Zamanı gelince anlarsın toprağı.
1610
01:38:25,740 --> 01:38:56,700
Müzik Müzik Müzik
Müzik Kudret Bey!
1611
01:38:57,520 --> 01:38:58,640
Kiran!
1612
01:39:07,200 --> 01:39:08,200
Kiran!
1613
01:39:48,540 --> 01:39:51,280
Şarkı är 말� транific.
1614
01:40:16,150 --> 01:40:18,170
Usta şovunu yaptı yine.
1615
01:40:19,730 --> 01:40:20,730
Yaptı valla.
1616
01:40:22,920 --> 01:40:25,030
Keşke o Sarp'ın yüzünü görebilseydim.
1617
01:40:27,070 --> 01:40:28,350
Herif zaten manyak.
1618
01:40:29,130 --> 01:40:30,190
Hepten delirmiştir.
1619
01:40:31,940 --> 01:40:33,510
En büyük düşmanı geri döndü.
1620
01:40:35,625 --> 01:40:36,790
Köşeye sıkıştığında.
1621
01:40:38,180 --> 01:40:40,470
Yanında benden başka kimseyi bulamayacak.
1622
01:40:42,090 --> 01:40:44,190
Bana güvenmekten başka şanslı kalmayacak.
1623
01:40:50,170 --> 01:40:51,170
E tabi.
1624
01:40:51,600 --> 01:40:53,520
Arada olan da Dila'yı olacak.
1625
01:40:55,460 --> 01:40:57,380
Sen hala anlamadın mı kamerim?
1626
01:40:58,880 --> 01:41:02,800
Bütün bunlar Dila'yı ondan ayarıp Sarp'ın
ciğerini sökmek için.
1627
01:41:14,730 --> 01:41:16,330
Allah sonumuz hayrolsun.
1628
01:41:19,390 --> 01:41:21,410
Bundan sonra ne olacaksa olsun.
1629
01:41:23,310 --> 01:41:24,730
Ok yaydan çıktı artık.
1630
01:41:40,600 --> 01:41:42,140
Gel buraya gel.
1631
01:41:51,660 --> 01:41:53,300
Hadi gel bir kahve içe.
1632
01:41:53,560 --> 01:41:53,900
Gel.
1633
01:41:53,901 --> 01:41:55,600
Bana başka bir şey lazım.
1634
01:42:04,350 --> 01:42:05,850
Sakin ol şampuan.
1635
01:42:15,040 --> 01:42:15,880
Ne?
1636
01:42:16,020 --> 01:42:17,020
Hadi ver.
1637
01:43:05,440 --> 01:43:06,440
Altyazı M.K.
1638
01:43:50,920 --> 01:43:53,600
Allah karena kendinizi alaka sł warrant
bilmiğ烈ı prépar Altyazı M.K.
1639
01:45:29,440 --> 01:45:32,180
Yusuf'la bütün fotoğraflarım satmış.
1640
01:45:32,440 --> 01:45:33,440
Kızım hadi ya!
1641
01:45:33,970 --> 01:45:35,440
Hadi artık kendine gel toparlan!
1642
01:45:36,600 --> 01:45:39,600
Ya Allah'a bin şükür fıstık gibi bir
hayatın var.
1643
01:45:40,020 --> 01:45:41,020
Bitti gitti!
1644
01:45:41,670 --> 01:45:43,100
Yusuf da ne yiyorsa yesin!
1645
01:45:44,830 --> 01:45:45,860
Ne yiyorsa yesin öyle mi?
1646
01:45:46,500 --> 01:45:47,500
Dilala!
1647
01:45:48,210 --> 01:45:51,640
Ne yapalım biz hepimiz gül gibi yaşayıp
gidelim mi hep bir arada böyle?
1648
01:45:53,590 --> 01:45:56,920
Sarp'ı, Yusuf, ben, Dila... Ne yapacağız?
1649
01:45:57,220 --> 01:45:58,980
Tatile falan mı gideceğiz hep birlikte?
1650
01:46:00,610 --> 01:46:02,200
Tamam yeter yeter yavaş!
1651
01:46:02,920 --> 01:46:03,920
Aa ver şunu!
1652
01:46:05,500 --> 01:46:08,820
Sarp senin bu halini görürse var ya...
Kimse alamaz seni elinden!
1653
01:46:09,120 --> 01:46:10,240
Hadi yüzünü gözünü yıka!
1654
01:46:11,040 --> 01:46:12,600
Ayıl ben de sana kahve yapıyorum!
1655
01:46:12,880 --> 01:46:14,500
O gece niye yapmadın kahveyi?
1656
01:46:20,580 --> 01:46:21,940
Ne diyorsun kızım ya?
1657
01:46:22,040 --> 01:46:23,040
Hangi gece?
1658
01:46:29,800 --> 01:46:37,800
Beni Sarp'ın teknesine götürdüğün gece...
Azam!
1659
01:46:44,500 --> 01:46:45,600
Geç kaldım be Arzu!
1660
01:46:46,000 --> 01:46:47,520
O gece ayıltacaktın beni!
1661
01:46:48,140 --> 01:46:49,660
Azam saçmalama nereye git!
1662
01:46:49,880 --> 01:46:50,060
Sakın!
1663
01:46:50,540 --> 01:46:51,540
Sakın!
1664
01:46:54,080 --> 01:46:55,080
Azam!
1665
01:46:55,560 --> 01:46:57,000
Bir bekler misin?
1666
01:46:57,500 --> 01:46:58,260
Azam lütfen!
1667
01:46:58,520 --> 01:46:58,700
Bırak!
1668
01:46:58,860 --> 01:46:59,380
Bırak diyorum!
1669
01:46:59,540 --> 01:46:59,960
İstemiyorum!
1670
01:47:00,080 --> 01:47:01,080
Yanlış kalmak istiyorum!
1671
01:47:01,160 --> 01:47:02,160
Bırak!
1672
01:47:08,080 --> 01:47:10,540
Ne oluyor Rabbim yakacak bu kızı evresini?
1673
01:47:13,380 --> 01:47:16,340
Saffet, o ev kale gibi korunacak oğlum!
1674
01:47:16,640 --> 01:47:17,340
Anladın mı?
1675
01:47:17,400 --> 01:47:18,440
Kale gibi korunacak o ev!
1676
01:47:18,840 --> 01:47:20,900
Bana bak aldığın adamların sicilleri temiz
olsun!
1677
01:47:21,180 --> 01:47:22,580
Bir de kaybedecek bir aniler olsun!
1678
01:47:23,000 --> 01:47:24,000
Hata yapamasınlar!
1679
01:47:24,140 --> 01:47:25,140
Tamam!
1680
01:47:31,080 --> 01:47:32,600
Sarp, ne oluyor?
1681
01:47:34,260 --> 01:47:35,320
Miran döndü!
1682
01:47:35,880 --> 01:47:36,880
Ne?
1683
01:47:39,740 --> 01:47:41,000
Miran döndü dayı!
1684
01:48:01,060 --> 01:48:02,140
Ne var benimse?
1685
01:48:07,460 --> 01:48:09,500
Yusuf'un arabasını tarayan kopili
bulmuşlar.
1686
01:48:09,700 --> 01:48:10,020
Güzel.
1687
01:48:10,400 --> 01:48:13,320
Şimdi bunun kimin tuttuğunu bulursak,
Miran'ı da buluruz.
1688
01:48:14,600 --> 01:48:15,680
Doğru söylüyorsun.
1689
01:48:17,360 --> 01:48:20,500
Dayı, gözünü seveyim sen eve gitmeye boş
kalmasın, tamam mı?
1690
01:48:20,600 --> 01:48:21,320
Tamam, merak etme.
1691
01:48:21,321 --> 01:48:22,620
Bak, annem dili Hasan'a emanet.
1692
01:48:22,860 --> 01:48:23,860
Tamam.
1693
01:48:24,500 --> 01:48:26,140
Sarp, Yusuf'u ara.
1694
01:48:26,760 --> 01:48:27,220
Neden?
1695
01:48:27,500 --> 01:48:29,760
Çünkü şimdi senin sağlam müttefiğe
ihtiyacın var.
1696
01:48:29,940 --> 01:48:32,740
Eğer Miran'ı, Yusuf'un arabasını
tarattıracak kadar ciddiye alıyorsa,
1697
01:48:32,960 --> 01:48:34,660
çocuk sandığımızdan küçültemektir.
1698
01:48:35,140 --> 01:48:36,140
Dediğimi dinle.
1699
01:48:36,260 --> 01:48:38,140
At bu herifi, Yusuf'un önüne rahatlasın.
1700
01:48:38,400 --> 01:48:40,880
Sonra alırız, oku plislerimiz gibi
konuştururuz.
1701
01:48:41,220 --> 01:48:42,340
Kendi usulümüzde.
1702
01:48:44,740 --> 01:48:45,740
Dikkatli ol.
1703
01:48:45,860 --> 01:48:46,860
Tamam, sen de.
1704
01:49:11,200 --> 01:49:12,680
Senin ne işin var burada?
1705
01:49:16,660 --> 01:49:17,660
Sana diyorum.
1706
01:49:25,310 --> 01:49:26,350
Delirdin herhalde.
1707
01:49:27,010 --> 01:49:28,490
Saçma bir yer burası ya.
1708
01:49:29,450 --> 01:49:30,930
Hiç sendik değil.
1709
01:49:32,710 --> 01:49:34,690
Aynı şu anki halin gibi.
1710
01:49:36,230 --> 01:49:37,630
Soğuk ve sahte.
1711
01:49:37,870 --> 01:49:38,430
Çık buradan.
1712
01:49:38,730 --> 01:49:40,110
Sen değilsin, Yusuf.
1713
01:49:41,850 --> 01:49:44,010
Beni kandıramazsın, seni görebiliyorum.
1714
01:49:45,050 --> 01:49:46,230
Ben sana bir taksi çağırayım.
1715
01:49:47,510 --> 01:49:48,510
Çok sarhoşsun.
1716
01:49:48,810 --> 01:49:49,090
Hadi.
1717
01:49:49,550 --> 01:49:50,550
Sarhoşum.
1718
01:49:51,470 --> 01:49:52,270
Sarhoşum.
1719
01:49:52,271 --> 01:49:54,170
Çünkü yapamıyorum ben daha fazla.
1720
01:49:54,410 --> 01:49:55,410
Tamam ben.
1721
01:49:56,530 --> 01:49:58,150
Neden yapıyorsun bunu bize?
1722
01:50:00,610 --> 01:50:03,650
Neden bu acıyı yaşatıyorsun diye kimsenin?
1723
01:50:05,470 --> 01:50:06,470
Bana bak.
1724
01:50:07,790 --> 01:50:09,110
Gözlerime bak.
1725
01:50:10,570 --> 01:50:11,570
Hazan'ım ben.
1726
01:50:13,750 --> 01:50:16,050
Ben sana ölürüm lan dediğin.
1727
01:50:16,051 --> 01:50:21,290
Bir kere öpebilmek için kalın da saatlerce
beklediğini azan'ım ben.
1728
01:50:21,291 --> 01:50:22,291
Yeter.
1729
01:50:23,630 --> 01:50:24,630
Yeter.
1730
01:50:25,410 --> 01:50:26,410
Kendine gel.
1731
01:50:36,620 --> 01:50:37,620
Alo.
1732
01:50:40,040 --> 01:50:41,480
Gel al kızını buradan.
1733
01:50:42,060 --> 01:50:43,060
Konuma atıyorum şimdi.
1734
01:50:43,560 --> 01:50:44,560
Peki kaç?
1735
01:50:45,360 --> 01:50:47,020
İstediğin yere kadar kaç.
1736
01:50:47,680 --> 01:50:49,600
Ama bir gün bu öfken bitecek.
1737
01:50:49,620 --> 01:50:52,580
O zaman anlayacaksın beni hala
unutmadığını.
1738
01:50:54,140 --> 01:50:55,980
Bir kez o zaman ne yapacaksın?
1739
01:50:57,780 --> 01:50:59,640
Bu sefer de kocana...
1740
01:51:00,240 --> 01:51:01,840
...eskin nişanlı mı da bağlatacaksın?
1741
01:51:02,860 --> 01:51:03,880
Seni bilmem.
1742
01:51:05,540 --> 01:51:07,480
Ama benim midem kaldırmaz seni.
1743
01:51:10,960 --> 01:51:16,800
Midem beni kaldırmıyor ama... ...Dila kadar
masum ve günahsız bir kızı kandırmayı...
1744
01:51:16,801 --> 01:51:19,120
...senin midemde vicdanında kaldırıyor mu?
1745
01:51:22,700 --> 01:51:24,360
Ben Dila'yı kandırmıyorum.
1746
01:51:27,020 --> 01:51:28,460
Dila o kadar saf...
1747
01:51:28,980 --> 01:51:30,400
...o kadar temiz...
1748
01:51:31,080 --> 01:51:32,960
...benim için o kadar özel ki...
1749
01:51:35,020 --> 01:51:37,020
...onu üzüzecek bir şeyi asla yapmam.
1750
01:51:46,340 --> 01:51:47,900
Toparlan hadi.
1751
01:51:48,600 --> 01:51:49,600
Annen geldi.
1752
01:51:57,790 --> 01:51:58,790
Dila?
1753
01:52:12,010 --> 01:52:13,710
Müsait değilsin galiba.
1754
01:52:15,770 --> 01:52:18,050
Eee... ...ya ben...
1755
01:52:18,250 --> 01:52:20,951
...aslında... Pardon...
1756
01:52:25,830 --> 01:52:26,990
...ben...
1757
01:52:38,730 --> 01:52:40,850
Dila dur bir konuşalım.
1758
01:52:41,370 --> 01:52:42,370
Dila!
1759
01:53:13,690 --> 01:53:14,690
Bilal!
1760
01:53:15,230 --> 01:53:16,890
Bilal, Bilal dur!
1761
01:53:17,290 --> 01:53:18,290
Konuşalım!
1762
01:53:19,310 --> 01:53:20,310
Bakarsin!
1763
01:54:23,900 --> 01:54:25,300
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
1764
01:54:40,670 --> 01:54:44,550
Nazan Hanım, sahip çık kızını,
bir kez daha yakmasın başını.
1765
01:54:49,040 --> 01:54:50,040
Rezil ettin beni.
1766
01:54:52,530 --> 01:54:53,530
Cezası.
1767
01:55:01,280 --> 01:55:01,800
Efendim?
1768
01:55:02,240 --> 01:55:03,836
Yusuf sana bir konu atacağım, oraya gel.
1769
01:55:03,860 --> 01:55:04,380
Hayırdır?
1770
01:55:04,600 --> 01:55:06,056
Senin meseleyle ilgili birini yakaladık.
1771
01:55:06,080 --> 01:55:07,520
Haber ver dedim, veriyoruz işte,
gel.
1772
01:55:07,660 --> 01:55:08,660
Kimmiş peki?
1773
01:55:09,080 --> 01:55:10,320
Ya kopyalarını teki tanımazsın.
1774
01:55:10,580 --> 01:55:11,580
Gel.
1775
01:55:27,780 --> 01:55:29,380
Hadi ağabey.
1776
01:55:30,380 --> 01:55:54,280
Hadi ağabey.
1777
01:56:11,290 --> 01:56:13,050
Adamımız içeride.
1778
01:56:45,740 --> 01:56:46,760
Yukarı var.
1779
01:57:09,780 --> 01:57:11,820
Eti senin, kemiği benim.
1780
01:57:40,740 --> 01:57:43,000
endraba 20.
1781
01:57:51,400 --> 01:57:54,380
wirklich iyi.
1782
01:59:24,590 --> 01:59:25,990
Altyazı M.K.
119825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.