All language subtitles for 8JFtMJCSNPSdvKTnVlG2+bFcu2-3GET8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:07,520 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 2 00:00:12,230 --> 00:00:13,330 Hoş geldin Dila. 3 00:00:25,260 --> 00:00:27,140 Siz ne yapıyorsunuz burada? 4 00:00:34,140 --> 00:00:36,840 Dila, gel evde konuşalım. 5 00:00:36,841 --> 00:00:38,220 Yok, sen niye buradasın? 6 00:00:38,300 --> 00:00:39,300 Ne oluyor yani şu an? 7 00:00:41,160 --> 00:00:43,140 Hazan Hanım'ın söylemesi daha doğru olur. 8 00:00:46,120 --> 00:00:47,680 Dila, hadi gel eve gidelim. 9 00:00:47,900 --> 00:00:48,720 Evde konuşalım. 10 00:00:48,840 --> 00:00:49,960 Hazan, sana soruyorum. 11 00:00:50,040 --> 00:00:51,300 Ne işin var Yusuf'un yanında? 12 00:00:55,840 --> 00:00:56,840 Hazan Hanım... 13 00:00:58,020 --> 00:01:00,260 ...buraya senden uzak durmamı söylemeye gelmiş. 14 00:01:11,740 --> 00:01:12,860 Doğru mu bu Hazan? 15 00:01:19,290 --> 00:01:21,950 Kusura bakma haberleşiriz sen de sonra. 16 00:01:25,930 --> 00:01:27,330 Dila! 17 00:01:28,390 --> 00:01:29,450 Dila! 18 00:01:30,230 --> 00:01:31,310 Dila! 19 00:01:59,660 --> 00:02:01,180 Seninkiler fena girdi birbirine lan. 20 00:02:01,344 --> 00:02:02,400 Bayağı kızıştı ortalık ha. 21 00:02:02,649 --> 00:02:03,660 Bunlar daha iyi günleri. 22 00:02:05,119 --> 00:02:06,220 Gör bak daha neler olacak. 23 00:02:06,520 --> 00:02:07,520 Valla bak kardeşim. 24 00:02:07,639 --> 00:02:09,500 Allah var, Hazan'a gram acımlıyorum. 25 00:02:10,360 --> 00:02:12,160 Bağır, çağır, suratına tükür. 26 00:02:12,820 --> 00:02:13,620 Git istediğini yap. 27 00:02:13,740 --> 00:02:14,740 Valla bak, hakkındır. 28 00:02:16,290 --> 00:02:17,400 Ama o duyar kız... 29 00:02:19,130 --> 00:02:20,290 ...ben ona bayağı üzüldüm ya. 30 00:02:23,280 --> 00:02:23,680 Kıza? 31 00:02:23,681 --> 00:02:24,681 Kıza hayırdır ya? 32 00:02:25,040 --> 00:02:25,900 Daha dur bismillah. 33 00:02:26,060 --> 00:02:27,060 Düm bir, bugün iki. 34 00:02:28,080 --> 00:02:29,520 Şimdiden vicdan mı yapacaksın sen? 35 00:02:29,840 --> 00:02:31,840 Oğlum, hissettiklerimi söylüyorum lan. 36 00:02:31,880 --> 00:02:32,880 Onu da mı söylemeyeyim? 37 00:02:33,660 --> 00:02:34,540 Üzüldüm diyorum kıza. 38 00:02:34,640 --> 00:02:35,640 Neye üzüldün lan sen? 39 00:02:38,300 --> 00:02:39,400 Ne yapmışım lan lan? 40 00:02:41,340 --> 00:02:43,420 Hazanlar, Sarp'lar, Remzi'ler bitti. 41 00:02:44,360 --> 00:02:45,860 Beni mi konuşacağız lan şimdi? 42 00:02:45,980 --> 00:02:46,600 Neye üzüldün sen? 43 00:02:46,740 --> 00:02:49,040 Yusuf kardeşim, ben artık seni tanıyamaz oldum ha. 44 00:02:50,100 --> 00:02:51,100 Haberin olsun. 45 00:02:51,520 --> 00:02:52,900 Tanıştırayım ben sana kendimi. 46 00:02:55,080 --> 00:02:56,080 Yusuf ben. 47 00:02:58,760 --> 00:03:00,500 Senin kan kardeşin Yusuf. 48 00:03:01,130 --> 00:03:02,130 Tanıdın mı şimdi? 49 00:03:02,620 --> 00:03:04,400 O şerefsizler tarafından... 50 00:03:07,620 --> 00:03:08,860 ...ailesi parçalanan... 51 00:03:10,940 --> 00:03:13,440 ...kendi halinde günahsız bir taksiciydim lan ben. 52 00:03:14,180 --> 00:03:15,360 Bunları mı anlatayım sana? 53 00:03:15,920 --> 00:03:17,100 Bunları mı konuşalım şimdi? 54 00:03:18,700 --> 00:03:20,920 Sen değildin lan yıllarca kaçak yaşayan. 55 00:03:21,880 --> 00:03:23,260 Bendim lan, ben. 56 00:03:24,150 --> 00:03:25,440 Ne anlatıyorsun lan sen şimdi? 57 00:03:25,500 --> 00:03:26,160 Neye üzülüyorsun sen? 58 00:03:26,220 --> 00:03:27,420 Oğlum, sen kendin söylüyorsun. 59 00:03:27,580 --> 00:03:28,680 Sen onlar gibi değilsin. 60 00:03:29,480 --> 00:03:30,480 Öyle mi olacaksın? 61 00:03:31,040 --> 00:03:32,080 Onlar gibi mi olacaksın? 62 00:03:32,220 --> 00:03:36,480 Senin o ciddiğin kızı var ya... ...bunların can damarı. 63 00:03:39,400 --> 00:03:39,840 O... 64 00:03:40,240 --> 00:03:41,240 ...sarp'a. 65 00:03:41,420 --> 00:03:43,100 Dila'dan başkası işlemez. 66 00:03:44,340 --> 00:03:45,500 Anladın mı şimdi? 67 00:03:45,940 --> 00:03:48,740 O yüzden... ...han benim yanımda mı olacaksın? 68 00:03:49,420 --> 00:03:52,516 Yoksa böyle karşımda oturup... ...bana ahlak dersini vereceksin? 69 00:03:52,540 --> 00:03:54,760 Bak kardeşim... ...ben sözümden dönmem. 70 00:03:55,740 --> 00:03:58,880 Ama doğru olduğunu bildiğim şeyleri de söylemekten vazgeçmem. 71 00:04:20,550 --> 00:04:21,550 Dila, Dila. 72 00:04:28,220 --> 00:04:29,600 Dila bir durur musun lütfen? 73 00:04:29,920 --> 00:04:30,220 Lütfen. 74 00:04:30,221 --> 00:04:30,360 Hazan. 75 00:04:30,900 --> 00:04:31,620 Lütfen bir konuşma. 76 00:04:31,621 --> 00:04:32,900 Senin ne derdin var Yusuf'a? 77 00:04:35,440 --> 00:04:38,280 Hazan benle konuşmadan etmeden Yusuf'a gitmek ne demek? 78 00:04:38,455 --> 00:04:41,240 Ben seninle konuşsam sen dinleyecek miydin beni? 79 00:04:41,420 --> 00:04:42,960 Ben seni ne zaman dinlemedim ya? 80 00:04:43,840 --> 00:04:48,100 Arkamdan iş çevirmekle ben sana güvendim anlattım ama o kadar pişmanım ki. 81 00:04:48,480 --> 00:04:52,560 Sana dedim ki ilk defa böyle bir şey yaşıyorum çok mutluyum Hazan dedim... 82 00:04:52,561 --> 00:04:54,020 ...ve sen gittin rezil ettin beni. 83 00:04:54,021 --> 00:04:55,560 Çünkü kontrolü kaybettin. 84 00:04:56,830 --> 00:04:58,540 Freni patlamış kamyon gibisin. 85 00:04:58,980 --> 00:05:02,220 Ya biz daha geçen gece abine yakalanıyorduk farkında değil misin Dila? 86 00:05:05,670 --> 00:05:06,670 Çok mu önemli? 87 00:05:07,720 --> 00:05:09,300 Ne bu bu kadar önemli olan ya? 88 00:05:09,710 --> 00:05:11,780 Değer mi bu tanımadığın bir adam için? 89 00:05:12,450 --> 00:05:14,850 Hazan doğru söyle bana bir şey mi biliyorsun Yusuf'la ilgili? 90 00:05:25,880 --> 00:05:27,980 Sen bu adamla nasıl tanıştın? 91 00:05:29,240 --> 00:05:30,500 Kapkaç değil mi? 92 00:05:31,860 --> 00:05:33,760 Sonrasında otelde karşılaştınız. 93 00:05:34,260 --> 00:05:37,120 Ve şu anda adam abinle iş yapmak için... 94 00:05:38,640 --> 00:05:40,440 ...ne belli seni kullanmadı. 95 00:05:41,360 --> 00:05:45,560 Ulan net saçmalıyorsun sen abimle ola ola iyice paranoya yaklaşmışsın çünkü. 96 00:05:45,660 --> 00:05:46,380 Ben seni düşündüm. 97 00:05:46,520 --> 00:05:47,020 Düşünme Azan. 98 00:05:47,480 --> 00:05:48,340 Düşünme beni. 99 00:05:48,440 --> 00:05:50,120 Ya sen bu adamın kim olduğunu bilmiyorsun. 100 00:05:50,460 --> 00:05:51,460 Tanımıyorsun onu. 101 00:05:52,380 --> 00:05:54,700 Öyle mı hırsız mı sapık mı ne derini bilmiyoruz ki. 102 00:05:54,701 --> 00:05:57,040 Ben burada seni kodurmaya çalışıyorum. 103 00:05:57,100 --> 00:05:57,380 Koruma. 104 00:05:57,560 --> 00:05:59,480 Koruma beni Hazan Bey'in üstünden ya. 105 00:05:59,840 --> 00:06:01,400 Sen anla bari sen yapma. 106 00:06:01,600 --> 00:06:02,600 İyi peki tamam Dila. 107 00:06:02,760 --> 00:06:04,360 Ben korumuyorum seni bundan sonra. 108 00:06:04,520 --> 00:06:06,680 Ama bundan sonra benden de bu konuda yardım istemiyorum tamam mı? 109 00:06:06,700 --> 00:06:07,700 Hey! 110 00:06:07,920 --> 00:06:08,920 Ne oluyor? 111 00:06:09,220 --> 00:06:10,320 Neyi paylaşamıyorsunuz? 112 00:06:11,800 --> 00:06:13,500 Ben artık çok sıkıldım. 113 00:06:14,000 --> 00:06:17,080 Hepinizin her şeyime karışmasından o kadar sıkıldım ki. 114 00:06:17,580 --> 00:06:18,580 Yeter! 115 00:06:20,860 --> 00:06:22,220 Sen ne yaptığını sanıyorsun ya? 116 00:06:23,280 --> 00:06:24,940 Sen nasıl bağırırsın be Dila ya? 117 00:06:25,440 --> 00:06:27,040 Sen benim sonra bağırdığımı gördün mü? 118 00:06:27,700 --> 00:06:28,260 Göremezsin. 119 00:06:28,460 --> 00:06:28,760 Neden? 120 00:06:28,920 --> 00:06:30,320 Çünkü ben o saçının teline kıyamam. 121 00:06:30,680 --> 00:06:33,080 Bir daha ona bağırdığını görürsem çok başka sonuçlar olur ha. 122 00:06:33,780 --> 00:06:35,380 O benim en kıymetlim, unutma. 123 00:06:36,600 --> 00:06:38,720 O en kıymetlim ben neyelim peki? 124 00:06:41,080 --> 00:06:42,080 Karımsın. 125 00:06:42,520 --> 00:06:44,000 Sen karımsın, o kanım. 126 00:06:44,760 --> 00:06:47,480 Bir daha böyle bir aptallık yapsak kendi Dila'ya kıyaslamak. 127 00:06:56,420 --> 00:06:59,380 Hanımım, vallahi köyden yine bir sürü erzak göndermişler. 128 00:07:00,160 --> 00:07:01,600 Nereye koyacağımızı şaşırdık. 129 00:07:02,480 --> 00:07:04,880 İşte bir ihtiyacımız olan kadarını ayırın. 130 00:07:05,515 --> 00:07:06,800 Kalanını muhtara haber verin. 131 00:07:06,840 --> 00:07:08,200 İhtiyaç sahiplerine yollasınlar. 132 00:07:08,320 --> 00:07:09,420 Her zaman yaptığımız gibi. 133 00:07:09,860 --> 00:07:10,860 Tamam hanımım. 134 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 Ay! 135 00:07:12,980 --> 00:07:14,840 Kapağı kıracaksın, ne oluyor kızım? 136 00:07:15,640 --> 00:07:17,180 Olmuyor anne, hiçbir şey olmuyor. 137 00:07:17,505 --> 00:07:18,905 Çünkü hiçbir yere kıpırdayamıyorum. 138 00:07:23,380 --> 00:07:26,420 Benim bütün arkadaşlarım geziyor, tozuyor, tatile gidiyor. 139 00:07:26,560 --> 00:07:28,920 Ben hala attım, her adımı size haber veriyorum. 140 00:07:30,880 --> 00:07:33,100 Sen ne yaşamak istiyorsun da biz sana mani oluyor? 141 00:07:33,160 --> 00:07:34,160 Hayat mı? 142 00:07:49,970 --> 00:07:51,130 Sen kal Şengül. 143 00:08:00,670 --> 00:08:01,670 Nesi var bunun? 144 00:08:03,170 --> 00:08:04,650 Bir şey yok Zahri hanım. 145 00:08:05,590 --> 00:08:07,110 Genç, kanı deli akıyor işte. 146 00:08:08,290 --> 00:08:10,210 Bu saate kadar kanı normal akıyordu da. 147 00:08:10,770 --> 00:08:11,770 Şimdi mi kudurdu bu? 148 00:08:12,150 --> 00:08:13,970 Bu nereye gitmek istiyor, kimi görmek istiyor? 149 00:08:13,971 --> 00:08:15,890 Zamane gençleri, kıpır kıpır. 150 00:08:17,670 --> 00:08:19,250 Demek ki birisine özendi. 151 00:08:19,550 --> 00:08:21,550 Sen bilirsin, sevgilisi falan mı var bana? 152 00:08:22,010 --> 00:08:23,070 Bilmiyorum Zahri hanım. 153 00:08:27,010 --> 00:08:28,010 Şengül... 154 00:08:28,670 --> 00:08:31,110 Eğer biliyor da söylemiyorsan... 155 00:08:31,690 --> 00:08:33,169 ...Sarp öğrenirse ne olur? 156 00:08:41,329 --> 00:08:42,799 50 kere söylüyorum. 157 00:08:43,499 --> 00:08:44,960 Ortada yiyecek bırakmayın diye. 158 00:08:45,359 --> 00:08:47,360 Tahsin Bey sever de ona ayırdıydım. 159 00:08:47,670 --> 00:08:48,720 O şirkeze gitmedi mi daha? 160 00:08:49,100 --> 00:08:50,100 Yok. 161 00:08:50,549 --> 00:08:53,101 Gece misafiri vardı da... ...geç kalkmıştır. 162 00:09:01,664 --> 00:09:03,820 Kafanda böyle zevhani gibi durduğuna göre... 163 00:09:04,969 --> 00:09:06,329 ...hala altınları bulamamış demek. 164 00:09:15,650 --> 00:09:17,950 Gülütü yapma bak sonra annen duyacak. 165 00:09:18,870 --> 00:09:20,970 Namazında niyazında kadın... 166 00:09:21,290 --> 00:09:24,591 ...oğlunum kaçakçılık yaptığını öğrenirse... ...yüreğin neler sonra? 167 00:09:29,030 --> 00:09:30,030 Altınlar nerede? 168 00:09:32,810 --> 00:09:34,570 Altınlar nerede, altınlar nerede? 169 00:09:37,650 --> 00:09:39,390 Bak oğlum sen beni tanımamışsın. 170 00:09:40,130 --> 00:09:44,390 Sen beni ister sev, ister sevme... ...ben senin dayanım, tamam mı? 171 00:09:44,810 --> 00:09:46,570 Senin zarar görmenin izin vermem. 172 00:09:46,750 --> 00:09:49,230 Sen kendi menfaatin için her şeyi yaparsın. 173 00:09:50,770 --> 00:09:52,850 Geçmişte takımışım kalmışım böyle. 174 00:09:54,110 --> 00:09:55,770 Baksana açık açık söylüyorum. 175 00:09:56,090 --> 00:09:57,430 Altınları ben almadım. 176 00:09:57,870 --> 00:09:59,330 Yapmadım, yapmam. 177 00:10:00,290 --> 00:10:01,530 Dayı beni konuşturma. 178 00:10:05,130 --> 00:10:06,230 Bak Sarp. 179 00:10:06,570 --> 00:10:08,390 Ben kendi kanıma ihanet etmem. 180 00:10:08,950 --> 00:10:09,950 Ama sen bir düşün. 181 00:10:10,510 --> 00:10:11,670 Kimin canını yaktım? 182 00:10:12,150 --> 00:10:13,610 Kimin kuyruğuna bastım? 183 00:10:14,010 --> 00:10:16,490 Senin zorda kalmandan kim menfaat sağlayabilir? 184 00:10:31,550 --> 00:10:32,550 Yusuf... 185 00:10:32,910 --> 00:10:34,990 ...biz de tam senden bahsediyorduk, ne haber? 186 00:10:38,200 --> 00:10:39,880 Bazı tatsız gelişmeler var. 187 00:10:40,140 --> 00:10:41,140 Konuşmamız lazım. 188 00:10:41,360 --> 00:10:41,920 Dinliyorum. 189 00:10:42,200 --> 00:10:43,200 Telefonda olmaz. 190 00:10:45,219 --> 00:10:46,420 Yarım saat sonra bizim tekne. 191 00:10:46,860 --> 00:10:47,860 Uyar mı? 192 00:10:48,079 --> 00:10:49,079 Olur, anlaştık. 193 00:10:55,380 --> 00:10:56,380 Tamam. 194 00:10:56,989 --> 00:10:58,629 Yarım saate Sarp'ın teknesine ulaşıyoruz. 195 00:10:58,940 --> 00:10:59,940 Lan Yusuf... 196 00:11:00,679 --> 00:11:01,720 ...bu işe yarayacak mı sence? 197 00:11:01,721 --> 00:11:03,340 Öyle bir yarayacak ki... 198 00:11:04,680 --> 00:11:05,980 ...denize düşüp bana sarılacak. 199 00:11:07,490 --> 00:11:08,980 Tabi Avukat Bey şimdi sen... 200 00:11:10,569 --> 00:11:11,780 ...kıyamazsın filan... 201 00:11:12,599 --> 00:11:14,000 ...Sarp Beyciğine... 202 00:11:14,660 --> 00:11:15,816 ...yardımcı olur mu istiyorsan? 203 00:11:15,840 --> 00:11:17,280 Altınları filan geri verebiliriz ya. 204 00:11:18,679 --> 00:11:21,440 Yusuf senin o ağzını yüzünü bir kırarım kanka. 205 00:11:23,745 --> 00:11:25,840 Ne yaptık lan bizi? 206 00:11:37,480 --> 00:11:38,660 Ne oldu bu be? 207 00:11:39,360 --> 00:11:41,320 Sen bir kendine gel artık ya. 208 00:11:41,480 --> 00:11:42,480 Hiç uyumadın mı? 209 00:11:42,700 --> 00:11:44,280 Ya ne uykusu be kızım ya. 210 00:11:44,829 --> 00:11:47,020 Ne uykusu bittim diyorum sana ben ya. 211 00:11:49,640 --> 00:11:51,820 Sen olanların farkında değilsin herhalde. 212 00:11:52,220 --> 00:11:54,840 Sarp öğrenirse kocanın çöp kutusunda yollarlar sana. 213 00:11:54,841 --> 00:11:58,040 Sen artık bir kalk... ...bir kalabının adamı ol. 214 00:11:58,300 --> 00:11:58,860 Tamam mı? 215 00:11:59,060 --> 00:12:00,060 Kalk! 216 00:12:01,459 --> 00:12:03,760 Yusuf senin Sarp'tan tırtıkladığını biliyorsa... 217 00:12:03,761 --> 00:12:05,321 ...sen de onun kim olduğunu biliyorsun. 218 00:12:11,240 --> 00:12:11,920 Öğrenirlerse... 219 00:12:12,144 --> 00:12:13,144 ...kan alırlar lan bizim. 220 00:12:13,580 --> 00:12:14,640 Kuzeniz biz kuzen. 221 00:12:14,880 --> 00:12:17,681 Öğrenirse Sarp benden başka... ...kössebek arar mı zannediyorsun? 222 00:12:21,220 --> 00:12:21,820 Sarp. 223 00:12:21,821 --> 00:12:22,821 Hay Allah'ım. 224 00:12:22,960 --> 00:12:23,500 Allah'ım. 225 00:12:23,501 --> 00:12:24,501 Allah 'ım üstü al. 226 00:12:30,640 --> 00:12:31,640 Efendim Sarp. 227 00:12:32,140 --> 00:12:33,140 Neredesin lan sen? 228 00:12:33,760 --> 00:12:34,820 Evdeyim, yatıyorum. 229 00:12:34,900 --> 00:12:35,480 Rahatsız edin biraz. 230 00:12:35,660 --> 00:12:37,460 Ulan ben her yerde altınları arıyorum. 231 00:12:37,820 --> 00:12:39,941 Beyimiz evde... ...yayıyor. 232 00:12:44,620 --> 00:12:45,920 Elimden geleni yapıyorum. 233 00:12:46,020 --> 00:12:46,900 Her yere haber sağ olun. 234 00:12:46,901 --> 00:12:48,080 Yapacaksın tabii lan. 235 00:12:49,500 --> 00:12:51,820 O adamlar da, altınlar da senin sorumluluğunda. 236 00:12:52,560 --> 00:12:54,560 Bana bak, bana içeride köşsebeği bulacaksın. 237 00:12:54,820 --> 00:12:55,860 Altınları mı getireceksin? 238 00:12:56,880 --> 00:12:58,240 Yoksa sen gerisini biliyorsun. 239 00:13:06,870 --> 00:13:07,870 Bittim lan ben. 240 00:13:08,330 --> 00:13:09,330 Bittim lan ben. 241 00:13:09,590 --> 00:13:10,070 Bittim lan. 242 00:13:10,330 --> 00:13:11,510 Ben bittim lan. 243 00:13:11,770 --> 00:13:14,571 Ben o altınları bulamazsam... ...Sarp beni paket eder Arzu. 244 00:13:14,630 --> 00:13:14,990 Anlıyor musun? 245 00:13:15,170 --> 00:13:16,050 Sarp bunu affetmez. 246 00:13:16,190 --> 00:13:17,390 O zaman bul Remzi. 247 00:13:22,870 --> 00:13:24,990 Sen kolay harcanacak bir adam mısın? 248 00:13:27,850 --> 00:13:28,850 Gerekirse git. 249 00:13:29,290 --> 00:13:31,310 Bas gırtlağını, Yusuf'un tehdit et onu. 250 00:13:32,390 --> 00:13:33,970 Öğren bakalım kimmiş adamı. 251 00:13:39,510 --> 00:13:41,870 Ben onun hangi tuşuna basacağımı çok iyi biliyorum. 252 00:14:02,430 --> 00:14:03,610 Yusuf hoş geldin. 253 00:14:07,175 --> 00:14:08,175 Hoş bulduk. 254 00:14:08,430 --> 00:14:09,430 Nasılsın? 255 00:14:10,759 --> 00:14:11,370 Fena değilim. 256 00:14:11,450 --> 00:14:11,850 Siz nasılsınız? 257 00:14:11,851 --> 00:14:12,930 Hoş geldiniz. 258 00:14:13,190 --> 00:14:13,670 Teşekkürler. 259 00:14:13,770 --> 00:14:14,770 Geç otur ayakta kalma. 260 00:14:18,100 --> 00:14:18,920 Aradığın niye oldu? 261 00:14:19,060 --> 00:14:20,460 Biz de seninle konuşmak istiyorduk. 262 00:14:20,580 --> 00:14:21,020 Öyle mi? 263 00:14:21,359 --> 00:14:22,720 Önce sizi dinleyelim o zaman. 264 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 Buyurun. 265 00:14:26,680 --> 00:14:30,220 Yusuf Bey, şimdi bu ortaklıklar evlilik gibidir. 266 00:14:30,780 --> 00:14:33,460 Tarafların birbirine koşulsuz güveni şart. 267 00:14:33,840 --> 00:14:35,780 Sizinle bir düğün stresi sarmış gibi. 268 00:14:36,469 --> 00:14:38,020 Bence direk sadede gelelim. 269 00:14:38,680 --> 00:14:39,820 Seni dinliyorum. 270 00:14:40,760 --> 00:14:42,300 Samet olmazsa bir su alabilir miyim? 271 00:14:44,404 --> 00:14:45,404 Seve seve. 272 00:14:49,259 --> 00:14:53,400 Şimdi Yusufcum, biliyorsun hakkında pek bir bilgi yok. 273 00:14:55,540 --> 00:14:57,460 Sicil kaydım tertemiz. 274 00:14:58,649 --> 00:15:01,240 Hatta adına bir tane trafik cezası bile bulamadık. 275 00:15:02,129 --> 00:15:04,860 Tabi bu da ister istemez insanın aklına şu soruyu getiriyor. 276 00:15:06,819 --> 00:15:08,880 Acaba Yusuf bizden bir şey mi gizliyor? 277 00:15:27,010 --> 00:15:28,690 Babam bizi öğrendi. 278 00:15:29,590 --> 00:15:31,710 Eğer biz gereken şeyi yapmazsak... 279 00:15:32,910 --> 00:15:34,350 Annenle görüşüyormuş. 280 00:15:58,010 --> 00:15:59,450 Hislerimiz karşılıklı. 281 00:15:59,790 --> 00:16:00,790 Nasıl yani? 282 00:16:00,870 --> 00:16:02,910 Ben de sizin hakkınızda çok bir şey bilmiyorum. 283 00:16:03,230 --> 00:16:05,130 Yani basınla servis ettikleriniz dışında. 284 00:16:08,490 --> 00:16:09,490 Oğuk! 285 00:16:12,010 --> 00:16:13,530 Şu anda... 286 00:16:14,070 --> 00:16:17,050 Ailemin güvenilirliğini sorgulamıyorsun değil mi? 287 00:16:17,150 --> 00:16:18,390 Tam olarak onu sorguluyorum. 288 00:16:19,870 --> 00:16:22,270 Yusuf bey... Biraz açık olur musunuz lütfen? 289 00:16:22,770 --> 00:16:24,190 Ben tehdit ediliyorum Tahsin bey. 290 00:16:28,230 --> 00:16:30,870 Birileri... Sizinle çalışmamı istemiyor. 291 00:16:31,490 --> 00:16:32,490 Çok normal? 292 00:16:32,950 --> 00:16:33,950 Çok normal. 293 00:16:34,250 --> 00:16:34,510 Hı hı. 294 00:16:34,511 --> 00:16:38,190 Bizimle iş yapacağınız duyulunca... ...spotlar size döndü. 295 00:16:38,630 --> 00:16:43,330 O yüzden böyle hoş geldin mahiyetinde... ...tehdit mesajları almanız çok normal. 296 00:16:44,090 --> 00:16:45,430 Alışın Yusuf Bey'e. 297 00:16:50,550 --> 00:16:52,950 Ben sizinle ortaklık yapmak istiyorum. 298 00:16:53,430 --> 00:16:54,770 Ama dünkü çocuk değilim. 299 00:16:55,450 --> 00:17:01,950 O yüzden... ...işin ucu bana değiyorsa... ...düşmanım kim bilmek isterim. 300 00:17:14,349 --> 00:17:15,349 Neyse. 301 00:17:15,790 --> 00:17:18,490 Belli ki hepimizin kafasında soru işaretleri var. 302 00:17:19,450 --> 00:17:23,111 Yarın sözleşmenin detaylarını konuşmak için... ...tekrar bir araya gelelim. 303 00:17:23,849 --> 00:17:26,810 Ama imza için... ...bir süre beklememiz gerekir. 304 00:17:27,390 --> 00:17:28,170 Acemimiz yok. 305 00:17:28,410 --> 00:17:28,750 Tamam. 306 00:17:29,310 --> 00:17:30,610 Ben gidiyorum o zaman. 307 00:17:31,050 --> 00:17:32,450 Yarın görüşmek üzere. 308 00:17:33,610 --> 00:17:37,911 Umarım... Her iki tarafın arasındaki şüphe... ...bir an önce ortadan kalkar. 309 00:17:39,450 --> 00:17:40,450 Umarım. 310 00:17:43,150 --> 00:17:44,150 Umarım. 311 00:17:56,410 --> 00:17:57,590 Konuşabilir miyiz? 312 00:18:05,730 --> 00:18:09,790 Abi sen daha iyi bilirsin ama... ...benim hiç kim almadı bu yarım çok. 313 00:18:10,090 --> 00:18:11,090 Benimle Safet. 314 00:18:22,020 --> 00:18:23,020 Konuşmayalım. 315 00:18:23,060 --> 00:18:24,060 Görüşelim. 316 00:18:24,180 --> 00:18:25,500 Akşam seni almaya gelirim. 317 00:18:26,240 --> 00:18:28,080 Sen bu adamla nasıl tanıştın? 318 00:18:28,380 --> 00:18:28,780 Kapkaç. 319 00:18:29,300 --> 00:18:32,174 Sonrasında otelde karşılaştınız... ...şu anda 320 00:18:32,175 --> 00:18:34,480 adam abinle iş yapmak için... ...gitiyor. 321 00:18:34,800 --> 00:18:36,160 Ne belli seni kullanmadı. 322 00:18:56,260 --> 00:18:57,260 Eve gelme. 323 00:18:57,400 --> 00:18:58,440 Konum at ben gelirim. 324 00:19:14,150 --> 00:19:15,350 Nereye gidiyoruz? 325 00:19:16,919 --> 00:19:20,311 Valla annem seni çok sevdi... ...ve senden başka kimseyi düşünmüyor. 326 00:19:20,630 --> 00:19:22,050 Bence de çok iyi anlaştınız. 327 00:19:22,324 --> 00:19:24,510 O yüzden bu evde istediğin kadar kalabilirsin. 328 00:19:32,804 --> 00:19:34,160 Anlamadım hangi sıfatla? 329 00:19:37,040 --> 00:19:38,040 Yatılı hemşerimiz olarak. 330 00:19:40,760 --> 00:19:42,460 Eğer sen de istersen tabii. 331 00:19:44,860 --> 00:19:45,860 Gel. 332 00:19:59,550 --> 00:20:01,650 Ben diğer meseleyi ailenle konuşup halledeceğim. 333 00:20:02,390 --> 00:20:03,390 Sen sakın merak etme. 334 00:20:04,810 --> 00:20:05,470 Geçtin lan. 335 00:20:05,610 --> 00:20:06,610 Ben anneme bakayım. 336 00:20:32,100 --> 00:20:33,100 Doğru mu? 337 00:20:34,220 --> 00:20:36,220 Bana cevap ver benim duyduklarım doğru mu? 338 00:20:36,894 --> 00:20:37,894 Ne duyduğuna bağlı anne. 339 00:20:38,499 --> 00:20:39,860 Senin o kızla aranda ne geçti? 340 00:20:40,180 --> 00:20:41,180 Hangi kızla? 341 00:20:41,439 --> 00:20:43,100 Az evvel bahçeye indirdiğin kızla. 342 00:20:44,289 --> 00:20:45,700 Annesi kapımıza dayandı. 343 00:20:48,264 --> 00:20:49,320 Bana doğru düzünce affer. 344 00:20:49,620 --> 00:20:50,940 O kızın günahına girdin mi? 345 00:20:50,941 --> 00:20:52,276 Ben kimseye zorla bir şey yapmadım. 346 00:20:52,300 --> 00:20:54,040 O kızın günahına girdin mi? 347 00:20:54,041 --> 00:20:54,720 Ne günahı anne? 348 00:20:54,800 --> 00:20:55,800 Ne diyorsun ya? 349 00:20:56,394 --> 00:20:57,396 Alan memnun, veran memnun. 350 00:20:57,420 --> 00:20:57,920 Gözünü seveyim ya. 351 00:20:57,921 --> 00:20:58,921 Ne biçim laf o? 352 00:20:59,569 --> 00:21:00,780 Sen ne biçim konuşuyorsun ya? 353 00:21:01,240 --> 00:21:02,660 Sen ne terbiyesiz bir adam oldun. 354 00:21:02,860 --> 00:21:03,220 Anne. 355 00:21:03,221 --> 00:21:05,080 Şu ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu senin? 356 00:21:07,069 --> 00:21:10,140 Ben hayatımda hiç bu kadar küçük düşmedim. 357 00:21:10,440 --> 00:21:10,520 Hiç. 358 00:21:10,720 --> 00:21:11,960 Annem yapma gözünü seveyim. 359 00:21:12,140 --> 00:21:13,080 Fırsatçı anasının lafı yap. 360 00:21:13,081 --> 00:21:14,081 Kim fırsatçı? 361 00:21:15,524 --> 00:21:16,540 Kim fırsatçı Sarp? 362 00:21:17,480 --> 00:21:18,480 Bana bak. 363 00:21:19,220 --> 00:21:20,220 Büyüyeceksin. 364 00:21:20,520 --> 00:21:21,740 Kendine geleceksin. 365 00:21:22,620 --> 00:21:25,880 Bir erkek gibi sorumlulukların arkasında duracaksın. 366 00:21:27,514 --> 00:21:28,540 Ve bu kızla evleneceksin. 367 00:21:32,200 --> 00:21:33,200 Saçmalama. 368 00:21:33,540 --> 00:21:35,700 Bir gece birlikte oldum kızla bende. 369 00:21:37,740 --> 00:21:38,880 Kendine gel. 370 00:21:47,690 --> 00:21:49,450 Ortada bırakacağım demedim. 371 00:21:51,230 --> 00:21:53,290 Neyse mağduriyeti karşılarım. 372 00:21:55,170 --> 00:21:57,210 Mağduriyet karşılarsın öyle mi? 373 00:21:59,050 --> 00:22:00,390 Sen kimsin mi? 374 00:22:00,910 --> 00:22:01,910 He? 375 00:22:02,110 --> 00:22:03,110 Kimsin sen? 376 00:22:03,530 --> 00:22:05,990 Sen gencecik bir kızın günahına girmekle kalmadın. 377 00:22:06,470 --> 00:22:08,710 Ahile şerefimizi beş paralık ettin. 378 00:22:09,690 --> 00:22:13,030 Bundan bir kişinin haberi olsa... Ne olur senin haberin var mı? 379 00:22:13,770 --> 00:22:15,190 Merak etmeyiz Yusuf Hanım. 380 00:22:15,310 --> 00:22:16,430 Kimse hiçbir şey duymayacak. 381 00:22:22,560 --> 00:22:23,980 Hata benim hatam. 382 00:22:24,520 --> 00:22:25,860 Bedenimi de ben öderim. 383 00:22:30,520 --> 00:22:32,380 Annem adına da kusura bakmayın. 384 00:23:02,410 --> 00:23:04,010 Gelin hanım çay taze. 385 00:23:04,190 --> 00:23:05,270 Yok, sağ ol nimet. 386 00:23:14,529 --> 00:23:15,850 Lila buyur ne istedin? 387 00:23:16,279 --> 00:23:17,479 Hurmalı puding vardı bir tane. 388 00:23:25,390 --> 00:23:27,190 Ben almıştım ama al sen ye. 389 00:23:28,750 --> 00:23:30,050 Yoksa al bir şey bulurum ben. 390 00:23:33,839 --> 00:23:35,650 Ben yemeyeceğim istiyorsam burada. 391 00:23:48,530 --> 00:23:50,990 Kız kara kedi mi girdi bunların arasına? 392 00:23:51,330 --> 00:23:52,610 Anana sorsan o biliyordur. 393 00:23:52,710 --> 00:23:53,710 Ne soracağım anneme be? 394 00:23:53,890 --> 00:23:54,250 Bana ne? 395 00:23:54,410 --> 00:23:55,510 Ne yaparlarsa yapsınlar. 396 00:23:55,990 --> 00:23:57,210 Hani ne olmuş olabilir sanki? 397 00:23:57,670 --> 00:23:59,950 Tırnakları kırılsa bir dert zaten. 398 00:23:59,951 --> 00:24:01,550 Sen otur da kendi derdine yan. 399 00:24:01,870 --> 00:24:03,550 Ne derdin varmış kız benim? 400 00:24:03,630 --> 00:24:04,890 Hiçbir derdin yok nimet. 401 00:24:05,210 --> 00:24:07,450 Senin... Senin hiçbir derdin yok. 402 00:24:07,451 --> 00:24:08,490 Yok, yok söyle söyle. 403 00:24:10,770 --> 00:24:14,290 Ya abi kusura bakma da benim kocam Zührandım'ın kuzeni olacak. 404 00:24:14,750 --> 00:24:16,190 Ben de burada pirinç mi ekleyeceğim? 405 00:24:16,350 --> 00:24:18,230 Ya sen şu aklını biraz kullansana nimet. 406 00:24:27,680 --> 00:24:29,040 Bu da sonuncusu. 407 00:24:30,020 --> 00:24:31,940 Ay ben çok acıktım ya ne var yemek? 408 00:24:32,080 --> 00:24:33,080 Zıkkım var. 409 00:24:33,700 --> 00:24:34,700 Yersen. 410 00:24:37,040 --> 00:24:38,460 Ne oluyor ya? 411 00:24:39,940 --> 00:24:41,040 Nesi var bunun? 412 00:24:41,220 --> 00:24:41,500 Hiç. 413 00:24:41,940 --> 00:24:42,940 Bir şey yok. 414 00:24:43,460 --> 00:24:44,460 Genel. 415 00:24:55,670 --> 00:24:57,730 Benim kahvemi getirirsin kızım. 416 00:25:03,880 --> 00:25:04,880 Afiyet olsun. 417 00:25:05,849 --> 00:25:07,800 Yusuf'un tehdit etmesi canımı çok sıktı. 418 00:25:09,539 --> 00:25:11,120 Birileri seni kafaya fena takmış. 419 00:25:11,809 --> 00:25:13,340 Bak sen dört bir koldan saldırıyorlar. 420 00:25:14,200 --> 00:25:15,200 Sağ ol kızım. 421 00:25:16,020 --> 00:25:17,020 Bırak. 422 00:25:17,899 --> 00:25:18,899 Ne malumu ya? 423 00:25:19,539 --> 00:25:20,660 Gerçekten tehdit edildiği? 424 00:25:20,900 --> 00:25:21,660 Ne malum? 425 00:25:21,739 --> 00:25:23,179 Hiç yalan söylediğini zahmetmiyorum. 426 00:25:23,429 --> 00:25:24,860 Güvenli yani iki günde öyle mi? 427 00:25:25,839 --> 00:25:26,839 Sarp yapma yeğenim. 428 00:25:27,429 --> 00:25:29,200 Olmadık şeyler kurup bu adamı da kaçırma. 429 00:25:29,919 --> 00:25:32,500 Bu devirde böyle bir paraya bir kere de kimse yaradığımın eline. 430 00:25:32,949 --> 00:25:33,949 Çok ısrarcasın. 431 00:25:35,360 --> 00:25:36,880 Durduk yere huylandırıyorsun hiç sana. 432 00:25:38,209 --> 00:25:39,340 Umarım başka planın yoktur. 433 00:25:40,409 --> 00:25:41,800 Sen seversin arkadaş çevirmeyi. 434 00:25:52,500 --> 00:25:54,380 Sen bugün doktora niye gitmedin kızım? 435 00:25:55,680 --> 00:25:57,160 Asistanı aradı merak etmiş. 436 00:25:58,020 --> 00:25:59,020 Hayırdır? 437 00:26:01,440 --> 00:26:02,460 Nasıl ya? 438 00:26:03,580 --> 00:26:04,580 Gitmedin mi? 439 00:26:05,380 --> 00:26:07,520 Ben sana gelemeyeceğimi söyledim sana git dedim. 440 00:26:07,860 --> 00:26:08,860 Niye gitmiyorsun? 441 00:26:11,340 --> 00:26:13,000 Dişim tuttu sabaha kadar. 442 00:26:13,180 --> 00:26:14,780 Diş doktoruna gittim o yüzden. 443 00:26:15,020 --> 00:26:16,580 Benim niye şimdi haberim oluyor bundan? 444 00:26:17,760 --> 00:26:18,920 Çok yoğundun. 445 00:26:19,140 --> 00:26:20,860 Rahatsız etmek istemedim o yüzden. 446 00:26:21,180 --> 00:26:22,820 Ben yorgunum biraz, size iyi geceler. 447 00:26:23,480 --> 00:26:24,560 İyi geceler. 448 00:26:28,120 --> 00:26:29,180 Bunun nesi var? 449 00:26:29,360 --> 00:26:31,160 Bir gezi varmış, okulu gezisi. 450 00:26:31,760 --> 00:26:33,220 Sen bilirsin Hazan. 451 00:26:33,420 --> 00:26:34,060 Neymiş bu? 452 00:26:34,360 --> 00:26:35,360 Ne gezisi? 453 00:26:36,960 --> 00:26:40,540 Yurt dışında bir gezi varmış da, okulu gezisi yani. 454 00:26:40,541 --> 00:26:43,000 Elifler falan da gidiyormuş o yüzden. 455 00:26:43,500 --> 00:26:45,940 Yani kendisi gidemediği için birazcık sıkıldı. 456 00:26:46,520 --> 00:26:47,520 Allah Allah! 457 00:26:47,580 --> 00:26:48,580 Ne var ya? 458 00:26:49,220 --> 00:26:50,280 Kaç yaşında geldi çocuk? 459 00:26:50,660 --> 00:26:51,760 Gezecek de tozacak tabii. 460 00:26:52,160 --> 00:26:53,060 Sevgilileri de olacak. 461 00:26:53,061 --> 00:26:54,940 Ya ne sevgilisinin geziden? 462 00:26:55,080 --> 00:26:56,240 Sevgililerine nereden geldik? 463 00:26:57,920 --> 00:27:00,140 Ya gezsin tozsun tabii kardeşim. 464 00:27:00,460 --> 00:27:01,220 Abla olmadı. 465 00:27:01,300 --> 00:27:02,420 Şengül takalım bunun peşine. 466 00:27:03,759 --> 00:27:06,160 Ne zamanmış, nereyeymış yavrum bu gezi? 467 00:27:07,320 --> 00:27:09,720 Valla ben de bilmiyorum nereye olduğunu da. 468 00:27:10,380 --> 00:27:11,780 Kontenjanı da olmuş zaten. 469 00:27:11,900 --> 00:27:14,140 Yani şu an izin verseniz de gidemez. 470 00:27:14,349 --> 00:27:15,349 İyi, geçmiş olsun. 471 00:27:17,989 --> 00:27:19,460 Ben de müsaadenizi istesem. 472 00:27:20,164 --> 00:27:21,520 Allah rahatlık versin yavrum. 473 00:27:22,269 --> 00:27:22,980 İyi geceler. 474 00:27:23,140 --> 00:27:24,140 İyi geceler. 475 00:27:24,560 --> 00:27:25,560 İyi geceler. 476 00:27:25,999 --> 00:27:28,519 Bugün de herkes tavuk gibi erkenden yatağa gidiyor anlamadım ki. 477 00:27:30,620 --> 00:27:33,360 Herkesin yatma saatinde sen karışmasan mı acaba? 478 00:27:33,969 --> 00:27:35,289 Nereden çıkıyorsun sevgili falan? 479 00:27:35,360 --> 00:27:36,840 Burada şeyden bahsediyoruz, geziden. 480 00:27:37,500 --> 00:27:38,500 Ne sevgilisi ya? 481 00:27:49,979 --> 00:27:50,979 Ben affedelim mi? 482 00:27:53,300 --> 00:27:54,460 Gel buraya gel. 483 00:28:02,080 --> 00:28:03,360 Özür dilerim. 484 00:28:04,120 --> 00:28:04,740 Özür dilerim. 485 00:28:04,741 --> 00:28:05,520 Ben özür dilerim. 486 00:28:05,640 --> 00:28:06,640 Özür dilerim. 487 00:28:07,720 --> 00:28:08,720 Özür dilerim. 488 00:28:08,860 --> 00:28:12,060 Anladın mı şimdi neden benim bu kadar paniklediğimi? 489 00:28:13,740 --> 00:28:15,320 Abinin abini görmüyor musun? 490 00:28:15,780 --> 00:28:17,960 Anam zaten çok gergin bu oralar. 491 00:28:18,020 --> 00:28:19,460 Seni de atacağız acaba. 492 00:28:21,880 --> 00:28:23,040 Özür dilerim. 493 00:28:23,620 --> 00:28:26,180 Valla korktuğum bir şey olacak sanmım sana. 494 00:28:26,400 --> 00:28:27,420 Ben de abarttım biraz. 495 00:28:27,940 --> 00:28:30,961 Ama sen de Hasan öyle abim gibi davranıverince... ...benin de gözüm döndü. 496 00:28:32,719 --> 00:28:34,500 Söz bir daha yok, gülür dilerim. 497 00:28:35,780 --> 00:28:36,780 Fila. 498 00:28:38,860 --> 00:28:42,260 Yalnız abinin gözü peki Yusuf'u tutmadı sanki. 499 00:28:45,480 --> 00:28:47,140 Ya bu sefer haklıysa? 500 00:28:47,141 --> 00:28:49,720 Allah aşkına abimin tanışıp da sevdiği biri mi var? 501 00:28:50,500 --> 00:28:52,120 Ayrıca Yusuf üzmez beni. 502 00:28:52,500 --> 00:28:53,500 Eminim ben. 503 00:28:55,840 --> 00:28:58,000 Öyle oteldeki gibi biri de değil çünkü. 504 00:28:59,860 --> 00:29:03,480 Yani çok doğal, samimi, gerçek. 505 00:29:03,481 --> 00:29:04,481 İyiyim. 506 00:29:05,340 --> 00:29:06,340 İyi biri o. 507 00:29:08,440 --> 00:29:10,920 Ah be gülüm, iyi olan sensin. 508 00:29:11,760 --> 00:29:14,420 Bu yüzden herkesi de kendin gibi sanıyorsun. 509 00:29:16,660 --> 00:29:19,820 Nereden iki günde tanıdın da iyi biri olduğunu anladın. 510 00:29:20,640 --> 00:29:21,640 Hazan. 511 00:29:22,199 --> 00:29:24,540 Buna nasıl baktığını görsen sen de emin olurdun. 512 00:29:26,380 --> 00:29:29,340 Dila abinle iş yapacaklar, bu olacak bir şey değil. 513 00:29:30,100 --> 00:29:31,860 Gerekirse abimle de konuşurum ben. 514 00:29:31,861 --> 00:29:34,240 Ne demek abinle konuşurum ya delirdin mi sen? 515 00:29:34,660 --> 00:29:34,980 Ozan. 516 00:29:35,580 --> 00:29:39,080 Bak yanımda olmazsan anlarım ama lütfen karşımda doğma. 517 00:29:40,300 --> 00:29:42,520 Ya ben hayatımda ilk defa böyle bir şey yaşıyorum. 518 00:29:42,620 --> 00:29:44,260 Bırak içimden geldiği gibi yaşayabileyim. 519 00:30:05,860 --> 00:30:07,260 Altyazı M.K. 520 00:30:16,480 --> 00:30:17,880 Altyazı M.K. 521 00:30:19,480 --> 00:30:20,880 Selamünaleyküm. 522 00:30:20,881 --> 00:30:23,520 Oğlum, hoş geldin anne. 523 00:30:23,980 --> 00:30:25,900 Oğlum, hoş geldin. 524 00:30:26,100 --> 00:30:27,100 Hoş geldin. 525 00:30:27,320 --> 00:30:29,180 Bunlar ne revzi böyle? 526 00:30:29,300 --> 00:30:32,120 Poşet, poşet, poşet, poşet. 527 00:30:32,340 --> 00:30:33,640 Kandın lan suratına, abin geldi. 528 00:30:34,000 --> 00:30:36,320 Kim yiyecek bunların hepsini? 529 00:30:36,580 --> 00:30:37,580 Bu ne? 530 00:30:38,669 --> 00:30:42,260 Kız Meryem, sizde olan bizde yok. 531 00:30:47,164 --> 00:30:48,164 Eksik olmasın. 532 00:30:48,620 --> 00:30:50,280 Düşünüyor tabii teyzesini. 533 00:30:51,300 --> 00:30:52,300 Değil mi Remzi? 534 00:30:53,000 --> 00:30:54,380 Teyzem, o nasıl laf sende? 535 00:30:54,420 --> 00:30:55,180 Gözünü seveyim ya. 536 00:30:55,320 --> 00:30:57,360 Düşüneceğim tabii, siz bana Yusuf'un emanetçısınıza. 537 00:31:03,240 --> 00:31:04,240 Tabii. 538 00:31:04,680 --> 00:31:05,700 Ne yapıyorsunuz? 539 00:31:05,740 --> 00:31:06,740 Ne izliyorsunuz? 540 00:31:06,980 --> 00:31:07,980 Ben de iyiyim ben. 541 00:31:08,540 --> 00:31:10,820 Al şunu şunu, ne güzelmiş bu, bu kadar tarzı. 542 00:31:11,020 --> 00:31:12,680 Afiyet bal şeker olsun sultanım. 543 00:31:12,820 --> 00:31:14,881 Ben de... Yok, anlamayız. 544 00:31:16,620 --> 00:31:17,660 Şuraya bak ya. 545 00:31:18,020 --> 00:31:20,000 Ne bir ses, ne bir Seda. 546 00:31:20,001 --> 00:31:22,440 Ne bir aramak, ne bir sormak. 547 00:31:22,840 --> 00:31:24,100 Hadi o bizi merak etmiyor. 548 00:31:24,220 --> 00:31:25,820 Bari biz onun nerede olduğunu bilseydik. 549 00:31:26,949 --> 00:31:27,949 Özcü benim abim. 550 00:31:31,000 --> 00:31:32,120 Tövbe de kız. 551 00:31:33,220 --> 00:31:34,500 Ağzından yel alsın. 552 00:31:35,840 --> 00:31:36,960 Ölmedi abin. 553 00:31:38,660 --> 00:31:40,040 Yaşıyor benim oğlum. 554 00:31:41,360 --> 00:31:43,300 Elmas, boş boş konuşup canımızı sıkma. 555 00:31:44,580 --> 00:31:45,580 Tamam. 556 00:31:45,940 --> 00:31:46,940 İşine bak. 557 00:31:47,020 --> 00:31:47,240 Ne? 558 00:31:47,780 --> 00:31:48,560 Yalan mı? 559 00:31:48,740 --> 00:31:49,780 Hepiniz biliyorsunuz işte. 560 00:31:51,360 --> 00:31:52,360 İşine bak. 561 00:31:58,830 --> 00:32:00,050 Belki de unuttu sizi. 562 00:32:00,950 --> 00:32:02,490 Yeni bir hayat kurdu kendini. 563 00:32:03,830 --> 00:32:05,150 Olamaz mı he Murat? 564 00:32:05,450 --> 00:32:07,050 Kendinle karıştırma Remzi. 565 00:32:09,110 --> 00:32:11,530 O ailesini yarı yolda bırakacak biri değil. 566 00:32:13,470 --> 00:32:14,690 Vefalıydı benim abim. 567 00:32:14,850 --> 00:32:16,710 Kız uğursuz uğursuz konuşma ya. 568 00:32:16,711 --> 00:32:17,711 Ha? 569 00:32:18,050 --> 00:32:19,990 Ece saydın mutlaka ağrardı bize. 570 00:32:20,190 --> 00:32:21,830 Buna da ne yapsak yaranamıyoruz be. 571 00:32:22,470 --> 00:32:23,470 Bebek kız. 572 00:32:23,670 --> 00:32:24,710 Lafını bildi de konuş. 573 00:32:24,850 --> 00:32:25,990 Kırıverin bacağını seninle. 574 00:32:26,590 --> 00:32:27,230 Ne tepsize bak. 575 00:32:27,390 --> 00:32:28,090 Allah Allah. 576 00:32:28,190 --> 00:32:30,010 Abine sinirini bizden mi çıkarıyorsun sen? 577 00:32:30,110 --> 00:32:31,110 Tamam abla tamam. 578 00:32:31,330 --> 00:32:32,930 Onun da morali bozuk zaten. 579 00:32:33,050 --> 00:32:34,170 Bugün işten çıkarmışlar. 580 00:32:34,310 --> 00:32:35,610 Ya ne alakası var anne şimdi? 581 00:32:35,790 --> 00:32:37,050 Eee ben kırk kere dedim. 582 00:32:37,230 --> 00:32:39,430 Gel yanında çalış muhasebe işlerine bakarsın diye. 583 00:32:40,490 --> 00:32:41,510 Yanımda derken? 584 00:32:43,030 --> 00:32:45,030 Kızılhanların yanında demek istedin herhalde. 585 00:32:47,630 --> 00:32:48,630 Yok canım. 586 00:32:49,410 --> 00:32:50,470 Ben almayayım. 587 00:32:53,030 --> 00:32:54,030 Şöyleye bak şunu. 588 00:32:54,119 --> 00:32:55,250 Bu da iyice şımardı bir ya. 589 00:32:55,330 --> 00:32:56,330 Olur görürsün ha bana. 590 00:32:57,110 --> 00:33:01,070 Burnu rutubetten düşecek hala bir afra bir tafra. 591 00:33:02,050 --> 00:33:03,050 Edepsiz. 592 00:33:06,739 --> 00:33:08,130 Anne ben bir dışarı çıkıyorum. 593 00:33:08,860 --> 00:33:09,860 Hayırdır oğlum? 594 00:33:10,150 --> 00:33:10,890 Nereye lan? 595 00:33:10,950 --> 00:33:12,450 Hayırdır evde misafir varken böyle? 596 00:33:12,790 --> 00:33:14,790 Ya arkadaşlarla sözleşmiştik de. 597 00:33:15,090 --> 00:33:16,090 Şimdi aradılar. 598 00:33:16,390 --> 00:33:17,310 Ona çıkıyorum. 599 00:33:17,350 --> 00:33:18,470 Bir iki saate gelirim tamam? 600 00:33:20,810 --> 00:33:22,270 Telefonun açık olsun ama. 601 00:33:22,310 --> 00:33:23,310 Tamam. 602 00:33:24,670 --> 00:33:26,050 Aklı bir karışım havada. 603 00:34:49,780 --> 00:34:50,780 İyi misin? 604 00:34:52,235 --> 00:34:53,235 İyi bir şey olmadı. 605 00:34:54,370 --> 00:34:55,440 Sabah öyleydi de ya. 606 00:34:55,560 --> 00:34:56,900 Geçti düzeldi zaten aramız. 607 00:34:57,250 --> 00:34:58,250 Unuttum gitti. 608 00:34:59,810 --> 00:35:00,810 Bak Dila. 609 00:35:02,030 --> 00:35:03,120 O oğlan Yusuf. 610 00:35:04,830 --> 00:35:08,620 Yemeğe geldiğinden beri benim yediğim içtiğim haram yeminle. 611 00:35:09,900 --> 00:35:10,900 Kuzum. 612 00:35:12,380 --> 00:35:13,380 Yapma. 613 00:35:13,560 --> 00:35:14,560 Ne yapmışım ya? 614 00:35:14,680 --> 00:35:15,840 Daha ne yapacaksın Dila? 615 00:35:16,245 --> 00:35:18,620 Abinin iş tuttuğu adamla tövbe tövbe. 616 00:35:19,020 --> 00:35:19,300 Bak. 617 00:35:20,000 --> 00:35:22,780 Abinin haberi olursa hepimizi topa tutar. 618 00:35:23,820 --> 00:35:25,320 Bizi de yakarsın. 619 00:35:26,705 --> 00:35:28,680 Ama sen gece gece içi mi şişirdin ya? 620 00:35:29,180 --> 00:35:30,520 Şişirsen için şişirsen. 621 00:35:30,860 --> 00:35:32,540 Ben günlerdir davul gibi geziyorum. 622 00:35:35,000 --> 00:35:36,000 Güzeli. 623 00:35:36,620 --> 00:35:38,440 Bu işten bir hayır çıkmaz. 624 00:35:40,340 --> 00:35:44,060 Bak sonra hepimiz çok üzülürüz. 625 00:35:47,440 --> 00:35:50,280 O zaman beton uykularım seninle olsun. 626 00:35:53,840 --> 00:35:55,140 Hadi yat. 627 00:35:56,420 --> 00:35:58,020 İyi geceler. 628 00:35:58,240 --> 00:36:00,020 İyi geceler canımın içi. 629 00:36:04,660 --> 00:36:06,060 Hadi. 630 00:36:22,640 --> 00:36:23,640 Bekliyorum. 631 00:36:23,840 --> 00:36:24,840 Neredesin? 632 00:36:29,190 --> 00:36:30,220 Her yer tamam. 633 00:36:30,530 --> 00:36:32,340 Zühre hanım, bir mutfak kaldı. 634 00:36:32,460 --> 00:36:33,460 Tamam. 635 00:36:33,785 --> 00:36:35,160 Çektin bunu işaretle. 636 00:36:35,320 --> 00:36:36,320 Tamamdır. 637 00:36:37,210 --> 00:36:38,210 Çektin bunu da. 638 00:36:38,300 --> 00:36:39,300 Tamamdır. 639 00:36:39,440 --> 00:36:40,200 Ne kaldı? 640 00:36:40,440 --> 00:36:40,480 Bu. 641 00:36:40,980 --> 00:36:41,680 Çek bunu da. 642 00:36:41,780 --> 00:36:42,780 İşaretledim. 643 00:36:43,950 --> 00:36:47,080 Yağ içinde çocuğum ya, yangın çıkar yangın maazallah. 644 00:36:47,380 --> 00:36:48,900 Temizleyin şunu çıkar temizle. 645 00:36:49,020 --> 00:36:50,020 Temizle hemen. 646 00:36:51,320 --> 00:36:52,320 Tabi hanımım. 647 00:37:03,460 --> 00:37:05,220 Adamlar ne video yapmış ya. 648 00:37:08,620 --> 00:37:10,140 Aslında çok iyi değil mi ya? 649 00:37:13,060 --> 00:37:14,600 Harbiden çok iyi yapmışlar ya. 650 00:37:22,700 --> 00:37:24,980 Dilan'ım, yukarıda tıkırtılar duymuş. 651 00:37:25,200 --> 00:37:26,280 Yürü bakalım, çabuk hadi. 652 00:38:27,130 --> 00:38:28,130 Dilan. 653 00:38:29,445 --> 00:38:30,070 Hoş geldin Dilan. 654 00:38:30,430 --> 00:38:31,050 Dilan. 655 00:38:31,051 --> 00:38:31,390 Hoş geldin. 656 00:38:32,040 --> 00:38:33,240 Ne kadar güzel olmuşsun böyle. 657 00:38:34,810 --> 00:38:35,810 Geç lütfen. 658 00:38:36,390 --> 00:38:37,390 Geç. 659 00:38:39,010 --> 00:38:40,910 Ya kusura bakma, geç oldu biraz. 660 00:38:41,360 --> 00:38:43,240 Da uyuyacaksan falan ben hiç rahatsız etmeyeyim. 661 00:38:43,770 --> 00:38:44,770 Ne uyuması ya? 662 00:38:45,460 --> 00:38:46,590 Geç lütfen otur. 663 00:38:47,110 --> 00:38:47,830 Çok tatlı olmuşsun. 664 00:38:47,910 --> 00:38:48,910 Ceketini çıkar istersen. 665 00:38:53,120 --> 00:38:54,120 Teşekkürler. 666 00:38:57,815 --> 00:38:58,815 Geç otur lütfen. 667 00:39:07,140 --> 00:39:08,310 Ne güzelmiş Kazan. 668 00:39:08,530 --> 00:39:09,530 Teşekkür ederim. 669 00:39:12,530 --> 00:39:13,530 İyi misin? 670 00:39:13,650 --> 00:39:15,170 Ya kusura bakma. 671 00:39:15,550 --> 00:39:16,550 Gerçekten. 672 00:39:17,375 --> 00:39:19,070 Ben Hazan'ı görünce şok oldum. 673 00:39:19,710 --> 00:39:21,470 Ve çok da utandım yani. 674 00:39:21,590 --> 00:39:22,590 Senlik bir şey yok. 675 00:39:24,510 --> 00:39:27,870 Bu arada tersinde tersmiş. 676 00:39:28,250 --> 00:39:29,250 Görmüş olduk. 677 00:39:31,010 --> 00:39:32,850 Ya Hazan benim en yakınım. 678 00:39:34,870 --> 00:39:38,530 Gerçi yani sabah olanlardan sonra ne söylesem boş ama... 679 00:39:38,531 --> 00:39:40,150 ...kötü bir niyeti yoktu yani. 680 00:39:40,270 --> 00:39:41,710 Tanısan sen de çok seversin aslında. 681 00:39:43,450 --> 00:39:44,450 Yani... 682 00:39:45,700 --> 00:39:47,630 ...neden zaten kötü bir niyet olsun ki? 683 00:39:50,320 --> 00:39:51,570 Sen takılma bunlara. 684 00:39:53,630 --> 00:39:56,450 Etrafındakilerin benim hakkımda ne düşündüğünün bir önemi yok. 685 00:39:57,230 --> 00:39:59,430 Senin ne düşündüğünün bir önemi var. 686 00:40:00,800 --> 00:40:02,850 Ya ben bilmiyorum. 687 00:40:03,690 --> 00:40:04,730 Karşık yani. 688 00:40:08,100 --> 00:40:09,100 Öyle. 689 00:40:10,020 --> 00:40:12,080 Ya benim için de öyle. 690 00:40:14,195 --> 00:40:15,195 Ağabeyini. 691 00:40:16,100 --> 00:40:17,100 Sen. 692 00:40:18,120 --> 00:40:19,120 İşler. 693 00:40:20,950 --> 00:40:22,240 Durum epey karışık. 694 00:40:36,310 --> 00:40:38,150 Ama bir o kadar adı güzel. 695 00:40:42,500 --> 00:40:44,610 Senin evinde ne kadar az eşya var ya. 696 00:40:46,060 --> 00:40:47,570 Şöyle resim falan da yok. 697 00:40:50,135 --> 00:40:51,930 Biliyor musun ben resim okuyacaktım aslında. 698 00:40:52,980 --> 00:40:54,610 Yatanek sınavını falan da kazandım. 699 00:40:55,040 --> 00:40:56,390 Da evdekiler işte... 700 00:40:56,640 --> 00:40:58,310 ...tutturunca hiç mimar olacaksın diye. 701 00:41:00,240 --> 00:41:02,290 Valla senin de on parmağında on marifet. 702 00:41:02,650 --> 00:41:03,650 Bravo. 703 00:41:05,555 --> 00:41:08,290 Ya o zaman bir imzalı tablonuzu alırım Dila Hanım. 704 00:41:09,050 --> 00:41:10,050 Hı? 705 00:41:16,860 --> 00:41:18,600 Ya sormadım bu arada ben... 706 00:41:19,515 --> 00:41:20,515 ...bir şeyler içer misin? 707 00:41:20,640 --> 00:41:22,500 Çay, kahve... 708 00:41:23,240 --> 00:41:24,240 Soda varsa olur. 709 00:41:25,060 --> 00:41:25,580 Soda? 710 00:41:25,680 --> 00:41:26,680 Hı hı. 711 00:41:27,110 --> 00:41:28,110 Tamam ben hazırlıyorum. 712 00:41:28,280 --> 00:41:29,280 Sen keyfine bak. 713 00:41:29,580 --> 00:41:30,580 Tamam. 714 00:41:38,390 --> 00:41:40,800 Bu arada o kadar uzun zamandır hiçbir şey çizmedim ki... 715 00:41:40,801 --> 00:41:42,401 ...duvarına asmak istemeyebilirsin bile. 716 00:41:43,380 --> 00:41:44,380 Bir önemi yok. 717 00:41:44,870 --> 00:41:46,620 Sen çöp adam çizsem bile asarım. 718 00:41:50,320 --> 00:41:53,700 Bu arada... ...sana biçim çok meşhurdur. 719 00:41:53,980 --> 00:41:54,980 Öyle derler yani. 720 00:41:55,720 --> 00:41:56,940 Sana da güzel hazırlıyorum. 721 00:42:01,160 --> 00:42:03,260 Ya sen bu adamın kim olduğunu bilmiyorsun. 722 00:42:03,700 --> 00:42:04,700 Tanımıyorsun onu. 723 00:42:04,960 --> 00:42:05,880 Öyle mı hırsız mı? 724 00:42:05,960 --> 00:42:07,260 Sapık o ne derini bilmiyoruz ki. 725 00:42:12,640 --> 00:42:14,020 Çok güzel oldu hava. 726 00:42:14,760 --> 00:42:15,760 Soda mı dağıldın? 727 00:42:16,320 --> 00:42:16,820 Dila. 728 00:42:16,821 --> 00:42:19,420 Ya dur bir konuşalım ne olur? 729 00:42:19,460 --> 00:42:21,120 Ya sen kimsin nesi ne istiyorsun ya? 730 00:42:21,220 --> 00:42:22,220 Bir şey istemiyorum Dila. 731 00:42:22,320 --> 00:42:23,140 Dur bir konuşalım. 732 00:42:23,240 --> 00:42:24,640 Tamam bir sakin olur musun sen? 733 00:42:24,740 --> 00:42:25,240 Dila. 734 00:42:25,440 --> 00:42:26,660 Gitmek istiyorum dokunma. 735 00:42:26,860 --> 00:42:27,360 Çekil. 736 00:42:27,760 --> 00:42:28,860 Çıkmak istiyorum ya. 737 00:42:28,861 --> 00:42:30,700 Ne demek o ya anlamıyorum seni. 738 00:42:30,840 --> 00:42:34,500 Ya evinle bende ilgili bir sürü fotoğraf bir şeyler... Ya bir izin ver anlat. 739 00:42:34,501 --> 00:42:35,900 Ya çıkacağım ya sen dokunma. 740 00:42:36,000 --> 00:42:37,540 Bir izin ver anlatayım bak sorunlar. 741 00:42:37,600 --> 00:42:39,300 Ya asıl mısın sapık mısın nesin ya? 742 00:42:39,700 --> 00:42:40,700 Çekil şuradan. 743 00:44:14,190 --> 00:44:15,190 Neredesin sen? 744 00:44:24,950 --> 00:44:26,390 Nereden geliyorsun sen? 745 00:44:27,930 --> 00:44:28,490 Nereden geliyorsun sen? 746 00:44:28,491 --> 00:44:29,491 Kevap ver bana! 747 00:44:29,590 --> 00:44:30,850 Nereden geliyorsun? 748 00:44:31,270 --> 00:44:32,270 Kevap ver! 749 00:44:32,910 --> 00:44:35,230 Abi dışarı çıktım uyuyamadığım için. 750 00:44:35,290 --> 00:44:35,770 Bana ya! 751 00:44:35,771 --> 00:44:36,771 Bana ya! 752 00:44:36,870 --> 00:44:37,610 Bana ya! 753 00:44:37,611 --> 00:44:37,690 Bana ya! 754 00:44:38,530 --> 00:44:40,110 Bana ya! 755 00:44:40,130 --> 00:44:42,170 Sen eve! 756 00:44:42,430 --> 00:44:43,430 Bana ya! 757 00:44:43,670 --> 00:44:44,670 Sen eve ya! 758 00:44:45,610 --> 00:44:45,970 Sen eve! 759 00:44:46,210 --> 00:44:46,510 Sen eve! 760 00:44:46,730 --> 00:44:47,730 Sakın! 761 00:44:47,950 --> 00:44:49,350 Evden kaçmak ne demek? 762 00:44:49,610 --> 00:44:50,090 Kendine gel! 763 00:44:50,110 --> 00:44:50,790 Ne demek lan? 764 00:44:50,930 --> 00:44:51,070 Oğlum! 765 00:44:51,430 --> 00:44:52,430 Kendine gel! 766 00:44:52,910 --> 00:44:53,990 Kendine gel çık dışarı! 767 00:44:53,991 --> 00:44:55,150 Neredesiniz siz? 768 00:44:55,490 --> 00:44:56,710 Siz neredesiniz? 769 00:44:56,870 --> 00:44:58,190 Nasıl çıkıyor bu evden? 770 00:44:58,270 --> 00:44:58,710 Çık dışarı. 771 00:44:59,110 --> 00:45:00,110 Herkes dışarı. 772 00:45:00,390 --> 00:45:01,690 Nasıl kaçıyor bu evden ya? 773 00:45:02,030 --> 00:45:03,470 Siz ne halta arıyorsunuz? 774 00:45:03,550 --> 00:45:04,270 Ne halta? 775 00:45:04,450 --> 00:45:05,450 Herkes dışarı. 776 00:45:05,770 --> 00:45:06,770 Bir daha. 777 00:45:07,510 --> 00:45:09,270 Elif'e gittin de geçelim bu saatinde. 778 00:45:09,410 --> 00:45:10,410 Bizim için haberimiz yok. 779 00:45:10,570 --> 00:45:12,030 Anne izin mi vereceksiniz? 780 00:45:12,230 --> 00:45:15,010 Ben nefes anlamıyorum çünkü boğuluyorum bu evde. 781 00:45:15,170 --> 00:45:16,770 Tamam bir sakin, sakin. 782 00:45:16,771 --> 00:45:17,771 Dokunma! 783 00:45:17,970 --> 00:45:18,970 Getireceğim! 784 00:45:19,270 --> 00:45:20,310 Nasıl kaçıyor bu evden ya? 785 00:45:20,490 --> 00:45:21,810 Siz ne halda arıyorsunuz? 786 00:45:21,811 --> 00:45:22,811 Dokunma! 787 00:45:22,930 --> 00:45:23,410 Dokunma! 788 00:45:23,550 --> 00:45:24,010 Bir halda! 789 00:45:24,190 --> 00:45:24,770 Bana bak! 790 00:45:25,170 --> 00:45:26,170 Bir daha! 791 00:45:26,250 --> 00:45:26,770 Bir daha! 792 00:45:27,230 --> 00:45:28,230 Bir daha! 793 00:45:30,010 --> 00:45:31,110 Sen neredesin lan? 794 00:45:31,490 --> 00:45:31,550 Ha? 795 00:45:32,050 --> 00:45:33,770 Neredesin lan siz nereliyorsunuz? 796 00:45:34,170 --> 00:45:35,710 Valla sen en azından hallardı be! 797 00:45:35,970 --> 00:45:37,450 On iki tane gelecek alıyı kovuyorsun! 798 00:45:38,430 --> 00:45:38,910 Şuradan! 799 00:45:38,911 --> 00:45:39,911 Aptallar! 800 00:45:40,410 --> 00:45:40,890 Aptallar! 801 00:45:40,891 --> 00:45:42,130 Sen mi izin veriyorsun buna? 802 00:45:42,230 --> 00:45:42,470 Yok! 803 00:45:42,890 --> 00:45:44,030 Sen mi yardım ettin? 804 00:45:44,170 --> 00:45:45,250 Nasıl çıkıyor bu azar? 805 00:45:45,310 --> 00:45:45,530 Sarp! 806 00:45:45,630 --> 00:45:46,630 Yeter artık! 807 00:45:46,730 --> 00:45:47,270 Yeter artık! 808 00:45:47,370 --> 00:45:47,990 Neye yeter ya? 809 00:45:48,130 --> 00:45:48,450 Neye yeter? 810 00:45:48,490 --> 00:45:49,490 Kızla konuştum ben. 811 00:45:49,810 --> 00:45:50,510 Elif'e gitmiş. 812 00:45:50,511 --> 00:45:51,350 Gitti Elif'e. 813 00:45:51,470 --> 00:45:52,550 Bana bahçeye çıktım diyor. 814 00:45:52,730 --> 00:45:53,210 Elif'e falan gitti. 815 00:45:53,250 --> 00:45:53,670 Tamam! 816 00:45:54,250 --> 00:45:54,890 Yeter artık. 817 00:45:54,910 --> 00:45:55,450 Ne demek yeter ya? 818 00:45:55,470 --> 00:45:55,930 Herkes odası var. 819 00:45:56,090 --> 00:45:56,970 Çıkmayacaksınız bir daha oradan. 820 00:45:57,030 --> 00:45:58,270 Hadi bakalım, göreyim ben seni. 821 00:45:58,850 --> 00:45:59,250 Bir daha bak! 822 00:45:59,470 --> 00:45:59,890 Herkes! 823 00:46:00,290 --> 00:46:01,290 Yalnız sunuyorum. 824 00:46:01,570 --> 00:46:01,990 Sarp! 825 00:46:02,190 --> 00:46:02,570 Yalnız sunuyorum. 826 00:46:02,710 --> 00:46:02,790 Yalnız sunuyorum. 827 00:46:02,990 --> 00:46:03,990 Yalnız sunuyorum. 828 00:46:04,270 --> 00:46:04,690 Yalnız sunuyorum. 829 00:46:04,691 --> 00:46:06,670 Yalnız sunuyorum. 830 00:46:07,330 --> 00:46:08,130 Kimsin dilan. 831 00:46:08,131 --> 00:46:09,131 Då plakoy! 832 00:46:10,970 --> 00:46:56,180 peuxーッ… Lilah. 833 00:47:22,200 --> 00:47:23,940 Hadi kalk, iki lokma piştiler ye. 834 00:47:24,240 --> 00:47:25,240 Aç değilim. 835 00:47:27,720 --> 00:47:29,000 Tila, hadi. 836 00:47:29,540 --> 00:47:31,640 Yalnız kalmak istiyorum, gider misin lütfen? 837 00:47:32,120 --> 00:47:34,660 Sen dün gece bana ne yaşattığının farkında mısın Tila? 838 00:47:37,390 --> 00:47:39,100 Ağabey, asıl sen farkında mısın ya? 839 00:47:42,100 --> 00:47:45,180 O gözlerinde deli deli bakışlar, bağırmalar. 840 00:47:46,870 --> 00:47:48,760 Sen benim en güvendiğimdin ya. 841 00:47:49,390 --> 00:47:51,040 Ben tanıyamadım dün gece seni. 842 00:47:54,040 --> 00:47:55,500 Evet doğru, delirdim. 843 00:47:55,501 --> 00:47:57,180 Çok da bağırdım. 844 00:47:58,340 --> 00:47:59,800 Çünkü korktum Tila. 845 00:48:01,020 --> 00:48:02,020 Anladın mı? 846 00:48:02,021 --> 00:48:03,800 Hala korkuyorum. 847 00:48:03,920 --> 00:48:05,040 Yaptığın şeyi düşündükçe... Ağabey. 848 00:48:05,240 --> 00:48:06,240 ...benim sözümü kesme. 849 00:48:08,300 --> 00:48:10,100 Ben senin gözümden sakınıyorum. 850 00:48:11,820 --> 00:48:12,820 Sen ne yapıyorsun? 851 00:48:13,220 --> 00:48:16,820 Tek başına, gecenin bir yarısında sokaklarda dolaşacaksın öyle mi? 852 00:48:17,045 --> 00:48:19,060 Ben hiçbir şey yapmadım. 853 00:48:20,820 --> 00:48:22,420 Ama sen... 854 00:48:24,420 --> 00:48:26,140 Ya annem gelmeseydi... 855 00:48:27,520 --> 00:48:29,540 Vuracak mıydın bana? 856 00:48:36,800 --> 00:48:37,920 Saçmalama gel buraya. 857 00:48:41,800 --> 00:48:42,800 Buraya gel. 858 00:48:55,460 --> 00:48:57,260 Ben senin ağabeyden... 859 00:48:58,100 --> 00:48:59,840 Gel dedin de geleceksin, duydun mu? 860 00:49:01,780 --> 00:49:03,340 Duydun mu? 861 00:49:03,341 --> 00:49:04,341 Duydun mu? 862 00:49:18,940 --> 00:49:20,760 Ağabey beni çok korkuttun. 863 00:49:21,480 --> 00:49:22,740 Sen de beni çok korkuttun. 864 00:49:22,741 --> 00:49:23,741 Ne? 865 00:49:26,960 --> 00:49:28,900 Ya sana bir şey olsaydı... 866 00:49:29,740 --> 00:49:31,100 Ne yapacaktım o zaman? 867 00:49:35,400 --> 00:49:37,020 Sana bir şey olursa ben yaşayamam. 868 00:49:38,400 --> 00:49:40,140 Sen hala anlamadın mı bunu? 869 00:49:42,400 --> 00:49:43,400 Çirkin. 870 00:49:45,400 --> 00:49:46,400 Anlamadın mı? 871 00:49:48,240 --> 00:49:49,240 Çirkin. 872 00:49:50,480 --> 00:49:51,620 Nasıl çirkinsin? 873 00:49:52,740 --> 00:49:53,740 Yok. 874 00:49:57,360 --> 00:49:59,000 Toparla kendini tamam mı? 875 00:49:59,380 --> 00:50:00,720 Elini üstünü yıka. 876 00:50:01,640 --> 00:50:02,740 Tamam mı ağabey? 877 00:50:04,000 --> 00:50:05,000 Sümürlü ya. 878 00:50:10,580 --> 00:50:11,580 Toparlan. 879 00:50:14,520 --> 00:50:17,960 Ve bundan sonra nereye gidersen... Seni gülpüzgülüp getirecek. 880 00:50:18,400 --> 00:50:19,400 O kadar. 881 00:50:48,180 --> 00:50:49,680 Sen benim sona bağırdığımı gördün mü? 882 00:50:50,500 --> 00:50:50,900 Göremezsin. 883 00:50:51,100 --> 00:50:51,400 Neden? 884 00:50:51,540 --> 00:50:52,856 Çünkü ben o saçın teline kıyamam. 885 00:50:52,880 --> 00:50:53,800 O benim en kıymetlim. 886 00:50:53,801 --> 00:50:55,280 Ya annem gelmeselecek. 887 00:50:55,460 --> 00:50:56,580 Vuracak mıydın bana? 888 00:51:02,660 --> 00:51:03,700 Abi beni çağırmışsın. 889 00:51:06,880 --> 00:51:08,020 Söyle gülpüzü. 890 00:51:08,180 --> 00:51:09,420 Dila'nın peşinden ayrılmasın. 891 00:51:10,220 --> 00:51:11,220 Tamamdır. 892 00:51:11,300 --> 00:51:12,820 Elif'in annesinin numarasını da bulun. 893 00:51:13,560 --> 00:51:14,200 Soralım bakalım. 894 00:51:14,380 --> 00:51:15,380 Dila doğru mu söylüyor? 895 00:51:16,420 --> 00:51:17,660 Merak etme ağabey ben de. 896 00:51:20,380 --> 00:51:20,940 Altınlar? 897 00:51:21,140 --> 00:51:22,360 Remzi'yle konuştum ağabey. 898 00:51:22,920 --> 00:51:23,920 Bir seste daha yok daha. 899 00:51:25,600 --> 00:51:26,600 Oh! 900 00:51:28,580 --> 00:51:30,380 Merak etme ağabey ben de işim peşindeyim. 901 00:51:30,520 --> 00:51:31,640 Geç kalıyoruz Zaffet. 902 00:51:32,320 --> 00:51:32,680 Anladın mı? 903 00:51:32,800 --> 00:51:33,800 Geç kalıyoruz. 904 00:51:35,360 --> 00:51:36,360 Hüsvü mevzu? 905 00:51:36,860 --> 00:51:37,860 Maalesef ağabey. 906 00:51:38,360 --> 00:51:39,440 Araştırmaya devam ediyorum. 907 00:51:46,260 --> 00:51:47,260 İnne gir. 908 00:51:48,170 --> 00:51:49,440 Sen nasıl istersen ağabey. 909 00:51:50,040 --> 00:51:51,260 Dikkatli ol, iz bırakma. 910 00:51:52,000 --> 00:51:53,000 Ben de. 911 00:52:14,480 --> 00:52:16,240 Çiftlikte at biniyorlar Elif Hanım'da. 912 00:52:17,860 --> 00:52:19,700 Aklınız kalmasın Sarp Bey'i ben. 913 00:52:19,900 --> 00:52:20,900 Kapıdayım, bekliyorum. 914 00:52:22,260 --> 00:52:23,840 Buradan direkt eve geçeriz. 915 00:52:24,920 --> 00:52:26,680 Sağ olun, sağ olun. 916 00:52:36,000 --> 00:52:37,000 Efendim anne. 917 00:52:42,750 --> 00:52:44,030 Ne diyorsun ya? 918 00:52:46,210 --> 00:52:47,210 Ne oldu? 919 00:52:47,940 --> 00:52:49,530 Zühre teyze annemi aramış ya. 920 00:52:50,510 --> 00:52:55,150 Elif kötüymüş, işte dün Dila sizde miydi falan diye bir sürü soru sormuş. 921 00:52:55,590 --> 00:52:57,730 Hale bak ya, kesin ağabeyim arattı bunu arada. 922 00:52:58,030 --> 00:53:00,250 Neyse ki annem biliyor da kurtarmış bizi. 923 00:53:01,040 --> 00:53:03,470 Hem saçmalama Dila ya, annem yabancı mı? 924 00:53:06,820 --> 00:53:08,030 Ya sen biraz kendine gelsene. 925 00:53:09,020 --> 00:53:10,510 Ya gör bak, her şey düzelecek. 926 00:53:10,740 --> 00:53:12,030 Yusuf'la zor düzelir biraz. 927 00:53:13,030 --> 00:53:14,350 Ama o kadar emin olma da. 928 00:53:14,530 --> 00:53:15,750 Ya Elif, korktum diyorum. 929 00:53:16,410 --> 00:53:18,030 Toplamış, vurmuş hakkımda ne varsa. 930 00:53:18,350 --> 00:53:20,590 Hazan doğru söylüyor be, safımdır ben gerçekten. 931 00:53:22,510 --> 00:53:23,650 Ben sapık değilim. 932 00:53:29,450 --> 00:53:30,870 Hasta hiç değilim. 933 00:53:31,990 --> 00:53:33,030 Deli herhalde. 934 00:53:35,110 --> 00:53:37,630 Sadece seni mutlu etmek isteyen bir faniyim. 935 00:53:40,570 --> 00:53:42,250 Elif senin haberin var mı bunlardan? 936 00:53:42,930 --> 00:53:43,930 Yok. 937 00:53:46,430 --> 00:53:48,150 Sen o yüzden tutturdun şefik diye. 938 00:53:48,230 --> 00:53:49,050 Ben gidiyorum geliyor musun? 939 00:53:49,210 --> 00:53:50,210 Dila. 940 00:53:51,470 --> 00:53:54,670 Bir izin verir misin bana neyin peşinde olduğumu göstereyim sana lütfen? 941 00:53:54,671 --> 00:53:56,830 Yusuf ben gördüm göreceğimi zaten, çekil! 942 00:53:58,550 --> 00:54:01,990 Yarım saat ver bana, sonra istemezsen bir daha ömrünün sonuna kadar görme beni. 943 00:54:02,410 --> 00:54:03,610 Söz veriyorum sana ya. 944 00:54:05,110 --> 00:54:07,090 Sadece yarım saat. 945 00:54:07,091 --> 00:54:08,091 Sadece yarım saat. 946 00:54:19,810 --> 00:54:20,810 Gece! 947 00:54:30,380 --> 00:54:31,780 Aya! 948 00:54:31,781 --> 00:54:32,781 Ayyuskın! 949 00:54:56,680 --> 00:54:58,080 Ayyuskın! 950 00:54:58,081 --> 00:54:59,680 Ne kadar falan gecenin peşinde miydin? 951 00:55:00,820 --> 00:55:03,100 Dün gece anlatmaya çalıştım ama... 952 00:55:03,840 --> 00:55:04,840 ...anlatamadık. 953 00:55:24,280 --> 00:55:26,300 İnanamıyorum gerçek olduğuma. 954 00:55:30,530 --> 00:55:31,850 Ben nasıl teşekkür edeceğim sana? 955 00:55:31,990 --> 00:55:32,990 Çok basit. 956 00:55:34,070 --> 00:55:35,070 Mesela... 957 00:55:56,080 --> 00:55:59,360 Aslında ben daha romantik bir karşılaşma hayal etmiştim ama... 958 00:55:59,361 --> 00:56:01,200 ...mecbur o kısmı pas geçtik. 959 00:56:03,380 --> 00:56:05,960 O kadar utanıyorum ki neler dedim sana. 960 00:56:06,740 --> 00:56:08,220 Çok özür dilerim. 961 00:56:10,180 --> 00:56:11,880 Ve çok teşekkür ederim. 962 00:56:12,340 --> 00:56:15,020 Sen bana kimsenin veremeyeceği bir şey verdin çünkü. 963 00:56:15,900 --> 00:56:17,200 Özrün kabul edildi. 964 00:56:18,400 --> 00:56:19,640 Eee anlat bakalım. 965 00:56:19,900 --> 00:56:22,000 Siz bu hanımefendi ile nasıl ayrı düşünürsün? 966 00:56:22,700 --> 00:56:24,360 Biz küçük bir kaza geçirdik. 967 00:56:25,320 --> 00:56:27,020 O ciddi bir şey değildi de. 968 00:56:27,860 --> 00:56:28,860 Sonra... 969 00:56:28,985 --> 00:56:30,520 ...abim işte korktu falan. 970 00:56:31,060 --> 00:56:33,940 Sonra yarışlardan falan da çekti bizi. 971 00:56:36,120 --> 00:56:38,600 Abin sana biraz düşkündü değil mi? 972 00:56:38,601 --> 00:56:39,601 Biraz. 973 00:56:40,340 --> 00:56:43,000 Sonra bir gün haber geldi gece kaçmış. 974 00:56:43,280 --> 00:56:44,280 Değil mi gece? 975 00:56:44,340 --> 00:56:44,820 Niye? 976 00:56:45,200 --> 00:56:46,200 Niye? 977 00:56:47,580 --> 00:56:50,140 Sonra işte çok aradık ama bulamadık. 978 00:56:52,230 --> 00:56:53,230 Sen nasıl buldun? 979 00:56:54,570 --> 00:56:56,460 Gizli kaynaklarımı seninle paylaşmayacağım. 980 00:56:56,960 --> 00:56:57,960 Sorgulama. 981 00:57:07,460 --> 00:57:09,280 Dolunca gözlerin ışıl ışıl oluyor. 982 00:57:11,290 --> 00:57:12,290 Çok güzel. 983 00:57:22,690 --> 00:57:24,300 Ne güzel bir yermiş burası ya. 984 00:57:24,440 --> 00:57:25,440 Değil mi? 985 00:57:26,800 --> 00:57:28,920 Mis gibi temiz havaya geldi. 986 00:57:34,555 --> 00:57:35,900 Ben de kendime söz vermiştim. 987 00:57:36,100 --> 00:57:37,580 Bir daha seninle görüşmeyeceğim diye. 988 00:57:41,215 --> 00:57:42,820 Yani bir sürpriz yapalım dedik. 989 00:57:43,740 --> 00:57:45,780 Elimize yüzümüze bulaştırdık. 990 00:57:47,380 --> 00:57:49,260 Ben nereden bileyim senin evini karıştıracağını? 991 00:57:49,420 --> 00:57:49,820 Bilemedim ki. 992 00:57:50,300 --> 00:57:51,660 Evini falan karıştırmadım ben. 993 00:57:52,060 --> 00:57:53,240 Dolaşırken gözüme çarptı. 994 00:57:53,380 --> 00:57:54,380 Gözüne çarptı. 995 00:57:55,810 --> 00:57:57,640 Sonra azıcık bakmış olabilirdim. 996 00:57:58,420 --> 00:57:59,420 Azıcık. 997 00:58:01,370 --> 00:58:02,640 Sonra kendime kızdım tabii. 998 00:58:02,840 --> 00:58:04,360 Elin adamının evinde ne işin var diye. 999 00:58:04,460 --> 00:58:05,740 Ha bir de elin adamı olduk ya. 1000 00:58:06,520 --> 00:58:08,600 Var mı söylemek istediğin daha güzel şeyler? 1001 00:58:09,140 --> 00:58:10,380 Ben dinlerim seni sabaha kadar. 1002 00:58:11,960 --> 00:58:12,960 Yusuf. 1003 00:58:14,560 --> 00:58:16,140 Ben alışık değilim böyle şeylere. 1004 00:58:17,260 --> 00:58:19,020 Yani gitmem öyle kimsenin evine falan. 1005 00:58:20,070 --> 00:58:22,430 Öyle fotoğrafları görünce de aklıma bir sürü şey geldi işte. 1006 00:58:23,540 --> 00:58:25,680 Onu o kadar güzel hissettiriyorsun ki. 1007 00:58:27,500 --> 00:58:29,140 Bana bir sapık demediğin kaldı. 1008 00:58:29,370 --> 00:58:31,120 Çok hoşuna gidiyor değil mi dalga geçmek? 1009 00:58:31,121 --> 00:58:32,121 Çok. 1010 00:58:49,840 --> 00:58:52,040 Her seferinde o kadar şaşırtıyorsun ki beni. 1011 00:58:56,000 --> 00:58:57,600 öyle saf. 1012 00:58:59,180 --> 00:59:00,180 Öyle temiz. 1013 00:59:01,040 --> 00:59:02,700 Öyle gerçeksin ki. 1014 00:59:07,080 --> 00:59:09,120 İşte bu hallerine kapılıyorum Dila. 1015 00:59:12,960 --> 00:59:19,621 Ben öyle kalbimi kırmayacağını, beni üzmeyeceğini bilmeden elini bile tutamam Yusuf. 1016 00:59:22,740 --> 00:59:23,920 Ben seni kıramam ki. 1017 00:59:25,330 --> 00:59:26,400 Kıyamam ki ben sana. 1018 00:59:32,140 --> 00:59:34,460 keşke abimle iş tanışmasaydınız. 1019 00:59:34,461 --> 00:59:34,480 Keşke abimle iş tanışmasaydınız. 1020 00:59:35,460 --> 00:59:36,460 Ya iş falan. 1021 00:59:36,840 --> 00:59:37,880 Nasıl olacak ki? 1022 00:59:46,520 --> 00:59:47,520 Dila. 1023 00:59:48,380 --> 00:59:52,480 Ben gerekirse senin için her şeyi göze alırım. 1024 00:59:55,300 --> 00:59:56,640 tabi seninle alman lazım. 1025 01:00:21,340 --> 01:00:23,140 Bana biraz zaman ver olur mu? 1026 01:00:28,560 --> 01:00:29,560 Olur. 1027 01:00:30,420 --> 01:00:32,380 Sen hazır olana kadar bekleyeceğim seni. 1028 01:00:32,381 --> 01:00:33,381 Tamam mı? 1029 01:00:57,980 --> 01:00:59,200 Sekizinci kadar özel suite. 1030 01:00:59,500 --> 01:01:00,940 Asensör direkt daireye çıkıyor. 1031 01:01:01,680 --> 01:01:03,340 Abi, elini çabuk tut. 1032 01:01:03,440 --> 01:01:05,040 Bir gör olursa kovarlar beni biliyorsun. 1033 01:01:05,160 --> 01:01:07,620 Sana verdiğin parayla iki sene çalışmadığını idare edersin. 1034 01:01:07,880 --> 01:01:08,880 Kapat. 1035 01:01:19,500 --> 01:01:22,380 Kapat puanlar... Altyazı M.K. 1036 01:01:22,381 --> 01:01:27,960 ... ... ... ... 1037 01:02:26,510 --> 01:02:27,110 Lila! 1038 01:02:27,450 --> 01:02:28,050 Lila! 1039 01:02:28,170 --> 01:02:28,610 Hadi! 1040 01:02:28,910 --> 01:02:29,910 Geldim, tamam. 1041 01:02:31,590 --> 01:02:32,590 Verim mi? 1042 01:02:35,370 --> 01:02:36,610 Üç etti. 1043 01:02:37,830 --> 01:02:38,830 Ne o? 1044 01:02:39,340 --> 01:02:41,450 Ben bugün de kolay kolay unutmam. 1045 01:02:42,190 --> 01:02:45,190 Geceyi buldun ya, dünyaları verdin bana. 1046 01:02:46,890 --> 01:02:47,890 Daha başlangıç. 1047 01:02:54,730 --> 01:02:55,990 Görüşürüz o zaman. 1048 01:03:08,980 --> 01:03:10,100 Ah Petula. 1049 01:03:12,140 --> 01:03:14,060 Sen aileden nasıl çıktın? 1050 01:03:25,415 --> 01:03:26,415 Efendim kamera. 1051 01:03:28,220 --> 01:03:29,340 Tamam, geliyorum. 1052 01:03:59,620 --> 01:04:00,860 Üstün araba değil mi o? 1053 01:04:02,180 --> 01:04:02,740 Evet o. 1054 01:04:03,080 --> 01:04:04,080 Dün bir, bugün iki. 1055 01:04:04,300 --> 01:04:06,200 Can ciğer kuzu sarması olmuşlar bile bak. 1056 01:04:07,240 --> 01:04:11,280 Kurt inince köyün düşman itleri dost olurmuş. 1057 01:04:16,000 --> 01:04:17,000 Hoş geldin. 1058 01:04:17,160 --> 01:04:17,940 Denk geldik. 1059 01:04:18,060 --> 01:04:18,540 Naber Yusuf? 1060 01:04:18,880 --> 01:04:20,080 İyidir, sen nasılsın? 1061 01:04:20,460 --> 01:04:21,460 Sağ olun. 1062 01:04:21,660 --> 01:04:21,980 Asmi. 1063 01:04:22,240 --> 01:04:22,940 Hoş geldiniz. 1064 01:04:23,100 --> 01:04:23,540 Hoş bulduk. 1065 01:04:23,700 --> 01:04:24,500 Sizinle tanışmadık. 1066 01:04:24,700 --> 01:04:25,580 Merhaba, Kamer. 1067 01:04:25,700 --> 01:04:26,700 Yusuf Bey'in avukatıyım. 1068 01:04:26,880 --> 01:04:27,700 Sarp, Kızıl Ağ. 1069 01:04:27,701 --> 01:04:28,360 Emin oldum. 1070 01:04:28,500 --> 01:04:28,880 Ben de. 1071 01:04:29,060 --> 01:04:29,860 Hoş geldiniz. 1072 01:04:29,900 --> 01:04:30,100 Merhaba. 1073 01:04:30,480 --> 01:04:31,040 Kamer. 1074 01:04:31,160 --> 01:04:32,160 Geçelim içeri. 1075 01:04:32,240 --> 01:04:33,240 Çıkat. 1076 01:04:48,720 --> 01:04:50,120 Efendim, efendim iyi misiniz? 1077 01:04:50,160 --> 01:04:50,800 Sağ Bey iyi misiniz? 1078 01:04:51,020 --> 01:04:52,020 İyi misiniz? 1079 01:04:52,580 --> 01:04:53,200 Bilakası yok. 1080 01:04:53,260 --> 01:04:53,640 Bilakası yok. 1081 01:04:53,641 --> 01:04:54,360 Bilakası yok. 1082 01:04:54,361 --> 01:04:55,060 İçeri geçelim. 1083 01:04:55,180 --> 01:04:56,300 Sağ Bey iyi misiniz? 1084 01:04:56,301 --> 01:04:56,920 Burası güvenli değil. 1085 01:04:56,921 --> 01:04:57,760 Lütfen, buyurun. 1086 01:04:57,820 --> 01:04:58,380 Sağ Bey iyi misiniz? 1087 01:04:58,460 --> 01:04:59,100 Sağ Bey iyi misiniz? 1088 01:04:59,200 --> 01:04:59,660 Burası güvenli değil. 1089 01:04:59,760 --> 01:05:00,260 Lütfen, buyurun. 1090 01:05:00,280 --> 01:05:00,920 Misafirler olun. 1091 01:05:01,100 --> 01:05:02,100 Lütfen. 1092 01:05:02,440 --> 01:05:03,320 İçeri girelim hadi. 1093 01:05:03,440 --> 01:05:04,440 Gel gel gel. 1094 01:05:04,700 --> 01:05:05,700 Gel gel. 1095 01:05:11,450 --> 01:05:13,450 Bu mevzundan kimsenin haberi olmayacak. 1096 01:05:13,530 --> 01:05:14,630 Böyle bir olay yaşanmadı. 1097 01:05:14,710 --> 01:05:15,070 Tamam mı? 1098 01:05:15,150 --> 01:05:16,350 Basını falan ben hallederim. 1099 01:05:16,470 --> 01:05:18,126 Sen içeridekilerle, şirkettekilerle konuş. 1100 01:05:18,150 --> 01:05:19,150 Herkes çenesini tutsun. 1101 01:05:19,250 --> 01:05:19,950 Kadımız kaçmasın. 1102 01:05:20,110 --> 01:05:21,110 Tamamdır Sağ Bey iyi. 1103 01:05:28,810 --> 01:05:30,370 Bir düşmanınız var mı? 1104 01:05:30,570 --> 01:05:31,650 Yalata Eiti denen birileri? 1105 01:05:33,310 --> 01:05:34,530 Hayır memur bey. 1106 01:05:35,030 --> 01:05:36,950 Ben bir yanlış anlaşılma olduğunu düşünüyorum. 1107 01:05:37,250 --> 01:05:38,250 Şikayetçi değilim. 1108 01:05:40,010 --> 01:05:41,010 Nasıl şikayetçi? 1109 01:05:42,030 --> 01:05:43,470 Şikayetçi olacağız tabii ki. 1110 01:05:43,590 --> 01:05:43,990 Olmayacağız. 1111 01:05:44,210 --> 01:05:44,670 Kamer. 1112 01:05:45,030 --> 01:05:46,410 Bu konu kapandı. 1113 01:05:50,660 --> 01:05:54,340 Memur bey eğer bir ihtiyaç olursa ben seve seve ifade vermeye gelebilirim. 1114 01:05:54,440 --> 01:05:57,320 Kamera kayıtlarını delilere toplayıp savcılığa ileteceğiz zaten. 1115 01:05:57,540 --> 01:06:00,540 Onlar gerek duyarlarsa sizinle iletişime geçecekler. 1116 01:06:00,760 --> 01:06:01,800 Tekrardan geçmiş olsun. 1117 01:06:01,940 --> 01:06:02,660 Teşekkürler sağ ol. 1118 01:06:02,760 --> 01:06:03,180 Teşekkürler. 1119 01:06:03,650 --> 01:06:04,810 Müdür beye selamlar milletin. 1120 01:06:09,740 --> 01:06:11,260 Oğlum arabayı kurşunladılar lan. 1121 01:06:13,620 --> 01:06:16,292 Yarın manşetlerde Kızılhan Holding'in önünde 1122 01:06:16,293 --> 01:06:19,101 silahlı saldırı haberini görmek istemeyiz değil mi? 1123 01:06:26,710 --> 01:06:28,050 Öncelikle hepimize geçmiş olsun. 1124 01:06:29,740 --> 01:06:31,340 Sonra da Yusuf sana çok teşekkür ederim. 1125 01:06:32,710 --> 01:06:35,450 Gerçekten yürekli adammışsın eğer benim önümü atlamasaydın. 1126 01:06:35,490 --> 01:06:36,490 Allah korudu hepimizi. 1127 01:06:40,335 --> 01:06:43,460 Evet Yusuf, şikayetçi olmadığın için tekrar teşekkür ederiz. 1128 01:06:43,840 --> 01:06:46,400 Böyle bir olayla adımızın alması gerçekten kötü olurdu. 1129 01:06:47,320 --> 01:06:48,320 Ne demek? 1130 01:06:49,050 --> 01:06:50,200 Siz de aynısını yapardınız. 1131 01:06:51,940 --> 01:06:52,940 Eyvallah. 1132 01:06:54,925 --> 01:06:57,920 Önce tehditler sonra bu kurşulanma derken... 1133 01:06:58,680 --> 01:07:00,660 Sanırım ortak olma fikrinden vazgeçeceksin. 1134 01:07:00,920 --> 01:07:01,920 Değil mi? 1135 01:07:03,360 --> 01:07:06,640 Valla açıkçası bu ortaklık meselesi benim de kafamı karıştırıyordu. 1136 01:07:07,760 --> 01:07:10,560 Ama ben bu tarz meselelere pabuç bırakacak birisi değilim. 1137 01:07:12,540 --> 01:07:13,920 Madem düşmanımız bir... 1138 01:07:14,480 --> 01:07:15,740 ...küçlerimiz de bir olsun. 1139 01:07:24,940 --> 01:07:28,340 Bu valla şimdi aslında... ...bence olay biraz fazla taze. 1140 01:07:28,540 --> 01:07:30,820 Belki de bir iki gün üstüne yatıp düşünmek daha mı iyiyim? 1141 01:07:31,120 --> 01:07:32,320 Benim düşünecek bir şeyim yok. 1142 01:07:32,820 --> 01:07:33,820 Ben tamam. 1143 01:07:34,380 --> 01:07:36,300 Eğer siz de isterseniz ben varım. 1144 01:07:44,510 --> 01:07:45,510 Hayırlı olsun. 1145 01:07:46,190 --> 01:07:47,190 Hayırlı olsun. 1146 01:07:47,570 --> 01:07:47,830 Hayırlı olsun. 1147 01:07:47,831 --> 01:07:48,831 Ve çok teşekkür ederim. 1148 01:07:50,990 --> 01:07:51,670 Hayırlı olsun. 1149 01:07:51,870 --> 01:07:52,870 Çocuklu oldum. 1150 01:07:54,030 --> 01:07:56,010 Yalnız senden son bir isteğin var Sarp. 1151 01:07:56,410 --> 01:07:57,410 Lütfen. 1152 01:07:57,730 --> 01:07:59,510 Bu mesele artık benim de meselem. 1153 01:07:59,750 --> 01:08:03,990 Bu tehditlerin arkasında kimin olduğunu öğrendiğinde... ...benimle de paylaşacaksın. 1154 01:08:04,390 --> 01:08:05,510 Hiç şüphel olmasın. 1155 01:08:06,010 --> 01:08:08,090 Kim olduğunu bulur bulmaz sana haber vereceğim. 1156 01:08:09,590 --> 01:08:10,590 Görüşürüz onların. 1157 01:08:20,930 --> 01:08:23,085 Abi vallahi... Bu harcan edemem hiç kredisi yok. 1158 01:08:23,109 --> 01:08:24,229 İngiliz rüyasını gördüm abi. 1159 01:08:24,700 --> 01:08:26,069 Rüyasını lan yüzsüz. 1160 01:08:26,370 --> 01:08:28,210 Bana bak vaktin daralığı haberin olsun. 1161 01:08:53,060 --> 01:08:54,120 Alsın oğlum sen mal. 1162 01:08:54,960 --> 01:08:56,620 Nasıl düştün lan yine kumaya? 1163 01:09:05,580 --> 01:09:06,580 Ne bu ya? 1164 01:09:07,160 --> 01:09:08,160 Ne bu? 1165 01:09:08,359 --> 01:09:09,359 Mafya mıyız biz? 1166 01:09:10,460 --> 01:09:11,720 Niye bu kadar sıktınız ya buraya? 1167 01:09:11,721 --> 01:09:13,340 Biz burada konuşmadık mı? 1168 01:09:13,695 --> 01:09:14,760 Kamerim burada demedik mi? 1169 01:09:14,840 --> 01:09:16,040 Bir tane sıkacağız demedik mi? 1170 01:09:16,260 --> 01:09:17,540 Lastiklere sıkacağız demedik mi? 1171 01:09:18,000 --> 01:09:19,280 Mahvettiniz arabanın haline bak. 1172 01:09:19,479 --> 01:09:20,580 Bırak abi abi ya. 1173 01:09:21,265 --> 01:09:23,600 Böyle benim dediğim gibi... ...bunun provasını yapmazsak... 1174 01:09:23,601 --> 01:09:25,500 ...planını programını çizmezsak... ...aha da böyle olur. 1175 01:09:25,620 --> 01:09:26,620 Kaç kere dedim ya. 1176 01:09:28,330 --> 01:09:31,479 Allah'ını seversen beni bir daha... ...bu çömezle işe falan gönderme ya. 1177 01:09:31,979 --> 01:09:32,779 Neymiş o öyle? 1178 01:09:32,859 --> 01:09:33,859 Açıymış yok. 1179 01:09:34,300 --> 01:09:35,300 Provaymış bilmem. 1180 01:09:35,610 --> 01:09:37,359 Ulan sen terzi misin lan hıyar? 1181 01:09:37,700 --> 01:09:38,920 Öyle mi olduk reis? 1182 01:09:39,320 --> 01:09:42,479 Ya biz demedik mi iyi günde kötü günde öyle ya da böyle... 1183 01:09:42,480 --> 01:09:43,656 ...birbirimize katlanacağız diye? 1184 01:09:43,680 --> 01:09:44,340 Oğlum... 1185 01:09:44,465 --> 01:09:47,279 ...ben senin her haline niye katlanıyorum ulan? 1186 01:09:47,479 --> 01:09:49,220 Ulan bu nasıl bir muhabbet ya? 1187 01:09:49,770 --> 01:09:50,939 Al şunu götürün sanayiye. 1188 01:09:51,540 --> 01:09:52,540 Toplayın. 1189 01:09:55,555 --> 01:09:56,680 Çakıştıramadım sana tayyar. 1190 01:09:57,870 --> 01:09:58,940 Bize mi sıkacaksın ya? 1191 01:10:12,700 --> 01:10:13,700 Remzi! 1192 01:10:13,800 --> 01:10:17,060 Tam şimdi size telefonda tırların kayboldu... Şşşşş, belirli. 1193 01:10:17,340 --> 01:10:19,820 Böyle durumlar için çok sevdiğim bir laf var Remzi. 1194 01:10:20,420 --> 01:10:23,640 El elin eşeğine türkü söyleyerek ararmış. 1195 01:10:23,920 --> 01:10:25,581 Yok abi... Sözümü kes falan! 1196 01:10:26,000 --> 01:10:27,000 Altınlar nerede? 1197 01:10:27,620 --> 01:10:28,620 Yok. 1198 01:10:28,760 --> 01:10:29,780 Haberi kim uçurdu? 1199 01:10:29,920 --> 01:10:30,460 Bilmiyorsun. 1200 01:10:30,940 --> 01:10:33,260 Sokak sokak burada malları arayacağına telefonda... 1201 01:10:33,261 --> 01:10:34,821 ...biliyorsun bak seni öldürürüm oğlum. 1202 01:10:35,300 --> 01:10:36,300 Kimim lan ben? 1203 01:10:37,320 --> 01:10:38,760 Sarp kızılım oğlum ben. 1204 01:10:39,180 --> 01:10:40,620 Ben bu saatte neredeyim? 1205 01:10:41,100 --> 01:10:42,100 Senin yanında. 1206 01:10:42,580 --> 01:10:46,700 Bir dahaki sefer senin yanına geldiğin zaman... ...seni yatağından alırım. 1207 01:10:47,140 --> 01:10:48,160 Karının yanından. 1208 01:10:49,460 --> 01:10:50,460 Anladın mı? 1209 01:10:51,260 --> 01:10:52,260 Anlıyorum. 1210 01:10:52,320 --> 01:10:52,680 Anladım. 1211 01:10:52,900 --> 01:10:54,420 Demek ki seninle bu dille konuşacağız. 1212 01:10:55,500 --> 01:10:55,880 Bedri! 1213 01:10:56,300 --> 01:10:57,080 Buyur Sarp Bey. 1214 01:10:57,220 --> 01:10:57,540 Gel abi. 1215 01:10:57,880 --> 01:10:58,880 Bakıyorsun abi. 1216 01:10:58,920 --> 01:11:00,100 Kimin kanı bitlenmiş? 1217 01:11:00,400 --> 01:11:01,280 Kim paralanmış? 1218 01:11:01,380 --> 01:11:02,220 Kim arabayı yenilemiş? 1219 01:11:02,380 --> 01:11:03,120 Telefonu yenilemiş? 1220 01:11:03,260 --> 01:11:04,756 Hepsini araştırıyorsun bana buluyorsun. 1221 01:11:04,780 --> 01:11:05,960 Bu iş bundan sonra sende. 1222 01:11:05,961 --> 01:11:07,180 Anlaşıldı peki. 1223 01:11:28,940 --> 01:11:32,820 Yusuf, ben sana güvenmeden... ...ya beni üzmeyeceğini bilmeden... 1224 01:11:32,821 --> 01:11:35,840 ...kalbimi kırmayacağını bilmeden... ...elini bile tutamam senin. 1225 01:11:42,960 --> 01:11:43,960 Şşş! 1226 01:11:44,840 --> 01:11:46,100 Nerelere daldın yine? 1227 01:11:47,780 --> 01:11:49,020 Hiç. 1228 01:11:51,440 --> 01:11:53,100 Benim saatlerim geldi. 1229 01:11:55,520 --> 01:11:58,020 Almışım taksiyi gündüzcüden. 1230 01:11:59,660 --> 01:12:00,660 Vurmuşum. 1231 01:12:00,780 --> 01:12:01,780 Vurmuşum kendimi sahile. 1232 01:12:03,970 --> 01:12:06,020 Zengin evlerin önünden geçiyorum böyle. 1233 01:12:08,790 --> 01:12:10,100 Her yer kışılışım. 1234 01:12:17,700 --> 01:12:19,360 Mutlular sanıyordum ben. 1235 01:12:21,300 --> 01:12:22,300 Valla... 1236 01:12:25,280 --> 01:12:26,460 ...benim içim temiz. 1237 01:12:27,340 --> 01:12:28,700 Kalbim ferah. 1238 01:12:29,300 --> 01:12:30,760 Tek derdim... 1239 01:12:31,360 --> 01:12:32,660 ...beyaz eşya takside. 1240 01:12:33,400 --> 01:12:35,300 Kirayı nasıl ödeyeceğiz falan? 1241 01:12:36,680 --> 01:12:37,760 Ya... 1242 01:12:39,820 --> 01:12:42,320 Meğer ne zenginmişim de... 1243 01:12:43,300 --> 01:12:44,580 ...haberim yokmuş. 1244 01:12:52,540 --> 01:12:53,540 Dökül bakalım. 1245 01:12:53,880 --> 01:12:56,140 Ne oldu? 1246 01:12:56,900 --> 01:12:57,980 Bir şey yok. 1247 01:12:58,320 --> 01:12:59,320 Bir şey olmuş. 1248 01:13:04,880 --> 01:13:05,880 Dil Adem'i. 1249 01:13:16,780 --> 01:13:19,040 Hiç çalışmadığım yerden çıktık Ömer. 1250 01:13:19,800 --> 01:13:21,220 Kız öyle saf... 1251 01:13:22,875 --> 01:13:24,680 ...öyle temiz ki... 1252 01:13:25,830 --> 01:13:28,300 ...bu zamana kadar eline kimsenin eli değmemiş biliyor musun? 1253 01:13:32,700 --> 01:13:35,050 Peki diyelim kızı kendine aşık ettin Yusuf. 1254 01:13:35,710 --> 01:13:36,710 Sonra ne olacak? 1255 01:13:38,250 --> 01:13:39,250 Bunu hiç düşündün mü? 1256 01:13:45,670 --> 01:13:46,670 Evleneceğim. 1257 01:13:48,450 --> 01:13:49,850 Evleneceğim. 1258 01:13:51,750 --> 01:13:52,750 Öyle. 1259 01:13:53,910 --> 01:13:56,490 Kızılanlar sana kızını verecek öyle mi? 1260 01:13:59,390 --> 01:14:01,950 Bana öyle bir güvenecekler ki... 1261 01:14:03,910 --> 01:14:07,590 ...gülü oynaya takacaklar o yüzükleri parmaklarımda. 1262 01:14:09,510 --> 01:14:11,030 O Sarp... 1263 01:14:12,350 --> 01:14:13,590 ...o gün anlayacak... 1264 01:14:14,410 --> 01:14:16,130 ...kardeşle can yakmak neymiş. 1265 01:14:19,790 --> 01:14:23,430 O zaman o... ...saf temiz kıza da yazık olacak. 1266 01:14:24,510 --> 01:14:26,170 Bana yazık değil miydi Kamer? 1267 01:14:29,780 --> 01:14:31,480 Benim günahım neydi? 1268 01:14:32,860 --> 01:14:33,400 Benim günahım neydi? 1269 01:14:33,401 --> 01:14:37,660 Ben... ...tüm bu boşama gelenlere... ...hak ettim mi? 1270 01:14:41,080 --> 01:14:42,700 Bak oğlum... 1271 01:14:42,980 --> 01:14:46,080 ...bu hayatta herkes... ...payıya düşeni yaşıyor. 1272 01:14:47,540 --> 01:14:48,620 Üzgünüm. 1273 01:14:49,620 --> 01:14:51,820 Tila da yaşayacak. 1274 01:14:54,180 --> 01:14:55,180 Eyvallah. 1275 01:14:56,340 --> 01:14:58,140 Benim düğün günüm... 1276 01:15:00,260 --> 01:15:02,100 ...O'nun cenazesi olacak. 1277 01:15:06,190 --> 01:15:07,190 Pisliği... 1278 01:15:07,590 --> 01:15:09,390 ...en terin yerinden vuracağım. 1279 01:15:12,500 --> 01:15:13,500 Vur. 1280 01:15:14,840 --> 01:15:15,840 Vuralım. 1281 01:15:20,410 --> 01:15:21,890 Ama dikkat et Yusuf. 1282 01:15:22,250 --> 01:15:25,450 Kendini kıza kaptırıp da sende kızılanlarla beraber yanma. 1283 01:15:39,690 --> 01:15:41,090 Yusuf. 1284 01:15:42,930 --> 01:15:44,490 Buradan dönüş yok kardeşim. 1285 01:15:47,150 --> 01:15:49,950 Ne yaşıyorsak... 1286 01:15:51,450 --> 01:15:53,190 ...dibine kadar yaşayacağız. 1287 01:16:07,250 --> 01:16:08,250 Yusuf. 1288 01:16:09,820 --> 01:16:11,450 O kadar romantikti ki... 1289 01:16:13,170 --> 01:16:15,230 ...pankartlar hazırlamış özür dilemek için. 1290 01:16:15,490 --> 01:16:16,490 Çok tatlı. 1291 01:16:17,430 --> 01:16:19,830 Ama ben hemen öyle şey yapmadım, yumuşamadım yani. 1292 01:16:25,260 --> 01:16:27,070 Sonra artık her şeye açık açık söyledim. 1293 01:16:27,740 --> 01:16:30,330 Ona inanmak, güvenmek istediğimi söyledim. 1294 01:16:30,790 --> 01:16:32,010 O ne dedi peki? 1295 01:16:32,910 --> 01:16:34,110 Elini uzattı. 1296 01:16:35,810 --> 01:16:37,870 Sıkı sıkı elimi tuttu sonra. 1297 01:16:39,930 --> 01:16:42,030 Kalbim yerinden çıkacaktı. 1298 01:16:47,580 --> 01:16:50,120 Bu kadar yumuşak kavradı ki ellerimi. 1299 01:16:52,500 --> 01:16:54,840 Ben senin için her şeyi göze alırım dedim ama. 1300 01:16:55,960 --> 01:16:57,100 Sonra yaklaştım. 1301 01:16:57,760 --> 01:16:58,760 Ben de yaklaştım. 1302 01:16:59,000 --> 01:17:00,340 Gözleri gözlerimde. 1303 01:17:18,810 --> 01:17:19,830 Ben de yaklaştım. 1304 01:17:19,831 --> 01:17:20,850 Bayılacaktım heyecanla. 1305 01:17:25,190 --> 01:17:28,510 Hazan... Ben çok fena aşık oldum. 1306 01:17:37,170 --> 01:17:39,370 Peki sence o da aşık mı sana? 1307 01:17:40,210 --> 01:17:41,410 Bence öyle. 1308 01:17:42,310 --> 01:17:44,150 Yoksa o kadar güzel bakmazdı. 1309 01:17:56,650 --> 01:17:59,530 İki kişiyi işten attı, dört kişiyi işe aldı. 1310 01:18:00,990 --> 01:18:02,310 Valla ayar yok bu çocuğun. 1311 01:18:05,200 --> 01:18:06,930 Sen ne düşünüyorsun yine kara kara? 1312 01:18:08,210 --> 01:18:09,210 Sarpı. 1313 01:18:09,910 --> 01:18:10,910 Hayır mı, şer mi? 1314 01:18:10,980 --> 01:18:12,210 Valla pek hayırlı değil abla. 1315 01:18:13,140 --> 01:18:16,010 Bizim oğlan işleri iyice yüzüne, gözüne bulaştırmış. 1316 01:18:17,400 --> 01:18:18,270 Ne diyorsun Tahsin? 1317 01:18:18,350 --> 01:18:19,350 O kadar kötü mü? 1318 01:18:19,790 --> 01:18:20,090 Yani... 1319 01:18:20,590 --> 01:18:22,010 Geç olmadan el atmak lazım. 1320 01:18:24,050 --> 01:18:25,130 Yoksa zor toparlarız. 1321 01:18:25,990 --> 01:18:29,250 Yani emin misin eğer durum o kadar kötü olsaydı anlatırdı bana? 1322 01:18:30,680 --> 01:18:31,680 Ne diyecekti abla? 1323 01:18:32,270 --> 01:18:33,870 Ben işleri batırdım anne mi diyecekti? 1324 01:18:41,250 --> 01:18:43,530 Tahsin bana söylemediğin bir şey yok değil mi? 1325 01:18:43,531 --> 01:18:45,850 Ben de onu öğrenmeye çalışıyorum abla. 1326 01:18:49,410 --> 01:18:52,250 Bak, hiçbir şey merak etme tamam mı? 1327 01:18:52,590 --> 01:18:53,590 Artık geldim buradayım. 1328 01:18:54,210 --> 01:18:55,990 Neyse sıkıntısı inşallah çözeceğiz. 1329 01:18:57,470 --> 01:18:59,170 Yeter ki bizimle derdini paylarsın. 1330 01:19:02,330 --> 01:19:04,830 Bir şey öğrenirsen ama bana söyleyeceksin, söz mü? 1331 01:19:06,470 --> 01:19:07,470 Söz. 1332 01:19:44,620 --> 01:19:46,220 Kalbimi sana verdim. 1333 01:19:46,540 --> 01:19:48,780 Fazla uzaklaşma sebebin olursun. 1334 01:19:55,760 --> 01:19:59,780 O gün... O kadar korkunç bir gündü ki... 1335 01:20:01,040 --> 01:20:03,960 İnan bana sana kavuşmayı bilecektim biliyor musun? 1336 01:20:11,120 --> 01:20:12,740 Çok güzelsin. 1337 01:20:20,270 --> 01:20:21,870 Ne bu surat? 1338 01:20:26,820 --> 01:20:28,020 Ne bu surat sabah yüzünden? 1339 01:20:30,260 --> 01:20:31,300 Doğruyu söyle. 1340 01:20:32,040 --> 01:20:33,040 Tamam. 1341 01:20:46,780 --> 01:20:47,780 Gel. 1342 01:21:11,020 --> 01:21:12,020 Dila. 1343 01:21:14,600 --> 01:21:16,700 Ben gerekirse senin için her şeyi göze alırım. 1344 01:21:19,160 --> 01:21:20,560 Tabi senin de göze alman lazım. 1345 01:21:29,480 --> 01:21:30,720 Tabi senin de göze alman lazım. 1346 01:21:44,820 --> 01:21:46,020 Okumaya devam et, ben bakarım. 1347 01:21:55,780 --> 01:21:56,180 Remzi? 1348 01:21:56,390 --> 01:21:57,390 Nerede lan Yusuf? 1349 01:21:59,220 --> 01:22:00,100 Ne diyorsun oğlum sen? 1350 01:22:00,140 --> 01:22:01,176 Senin ne işin var lan burada? 1351 01:22:01,200 --> 01:22:02,380 Sen çaldın lan altınları. 1352 01:22:03,220 --> 01:22:05,620 Sen nereden buldun lan bu evin yolunu? 1353 01:22:05,621 --> 01:22:07,380 Sen altınları soruyorum. 1354 01:22:07,400 --> 01:22:08,000 Altınlar nerede? 1355 01:22:08,140 --> 01:22:09,140 Şişt! 1356 01:22:10,180 --> 01:22:10,740 Sakin. 1357 01:22:11,100 --> 01:22:12,100 Sakin. 1358 01:22:14,460 --> 01:22:16,880 Benim evime gelip bana pasta mı koyuyorsun oğlum? 1359 01:22:17,980 --> 01:22:19,860 Bu hangi altınlardan bahsediyor? 1360 01:22:20,960 --> 01:22:23,240 Şu minik minik tırtıkladığın altınlar. 1361 01:22:23,260 --> 01:22:24,260 Oğlum bana oyun oynama. 1362 01:22:24,460 --> 01:22:25,480 Bana oyun oynama oğlum. 1363 01:22:25,620 --> 01:22:26,740 Altınların yerini söyle bana. 1364 01:22:26,741 --> 01:22:27,741 Oyunun sırası değil. 1365 01:22:27,880 --> 01:22:28,720 Bana oyun yapma. 1366 01:22:28,800 --> 01:22:29,280 Yine bindik. 1367 01:22:29,540 --> 01:22:30,260 Lan lan. 1368 01:22:30,440 --> 01:22:30,960 Altınlar nerede? 1369 01:22:30,961 --> 01:22:31,180 Şimdi. 1370 01:22:31,860 --> 01:22:32,860 Altınlar nerede? 1371 01:22:35,400 --> 01:22:37,740 Sen hangi yüzle bana hesap soruyorsun lan? 1372 01:22:39,240 --> 01:22:40,240 Ha? 1373 01:22:40,360 --> 01:22:41,700 Şu haline bir bak. 1374 01:22:42,000 --> 01:22:45,160 Sen eşofmanları çıkarıp takımın üstüne gelince adam mı oldun? 1375 01:22:45,300 --> 01:22:46,820 Oğlum öldürecekler lan beni. 1376 01:22:47,080 --> 01:22:48,960 Lan öldürecekler diyorum beni. 1377 01:22:49,100 --> 01:22:49,320 Tüh. 1378 01:22:49,380 --> 01:22:50,500 Çok üzüldüm bak şimdi. 1379 01:22:51,560 --> 01:22:53,240 Öldürmeyeni avla öldürmüyor güzel kardeşim. 1380 01:22:53,640 --> 01:22:54,676 Sen de bir yolunu bulursun. 1381 01:22:54,700 --> 01:22:55,080 Doğru. 1382 01:22:55,220 --> 01:22:56,220 Yol bulunuyor. 1383 01:22:56,580 --> 01:22:57,260 Zor iş. 1384 01:22:57,600 --> 01:22:58,360 Yaparsın ama seni. 1385 01:22:58,520 --> 01:22:59,960 Oğlum sen tanımıyorsun bu herifi. 1386 01:23:01,120 --> 01:23:03,340 O altınları sarıp habermezsen. 1387 01:23:03,500 --> 01:23:05,060 Bu ateş hepimizi yakar. 1388 01:23:06,160 --> 01:23:07,240 Haberin olsun. 1389 01:23:08,040 --> 01:23:11,060 Benim derim kalın teyzemin oğlan. 1390 01:23:12,420 --> 01:23:14,700 Ben cehennemin en dibinden geliyorum. 1391 01:23:15,920 --> 01:23:16,920 Sen düşün. 1392 01:23:17,640 --> 01:23:18,640 Eyvallah. 1393 01:23:20,040 --> 01:23:21,380 Madem öyle yanacağız. 1394 01:23:22,980 --> 01:23:25,440 Hepi bidon benzinde biz dökelim o zaman. 1395 01:23:25,640 --> 01:23:26,280 Yusuf'um. 1396 01:23:26,520 --> 01:23:28,300 Artık bu ateş kimlere sıçrar? 1397 01:23:28,301 --> 01:23:30,500 Kaç tane masumun canı yanar? 1398 01:23:31,660 --> 01:23:33,700 E orasını ne sen düşünürsün? 1399 01:23:34,680 --> 01:23:35,900 Teyzemin oğlu. 1400 01:23:39,410 --> 01:23:40,650 Hadi eyvallah. 1401 01:23:50,730 --> 01:23:53,430 Bu gerizekalı bir mallılık yapacak. 1402 01:23:59,620 --> 01:24:01,010 Ne istediğini verelim. 1403 01:24:01,011 --> 01:24:03,130 Altınları. 1404 01:24:03,650 --> 01:24:05,130 Aynen öyle kardeşim. 1405 01:24:27,590 --> 01:24:28,990 Altyazı M.K. 1406 01:24:34,490 --> 01:24:35,890 Altyazı M.K. 1407 01:24:47,950 --> 01:24:49,350 Altyazı M.K. 1408 01:24:49,351 --> 01:24:50,351 Altyazı M.K. 1409 01:25:08,770 --> 01:25:10,190 Altyazı M.K. 1410 01:25:22,900 --> 01:25:24,680 anglediklerini ve Baba shook onu. 1411 01:25:24,800 --> 01:25:25,800 Çekil önünden. 1412 01:25:26,180 --> 01:25:27,180 Baba. 1413 01:25:27,380 --> 01:25:29,160 Baba lütfen gitme. 1414 01:25:29,720 --> 01:25:32,960 Baba ister bağır, ister çağır kız bana ama bir şey söyle. 1415 01:25:33,120 --> 01:25:34,240 Ne olur bana bir şey söyle. 1416 01:25:35,190 --> 01:25:36,620 Baba susma lütfen. 1417 01:25:36,860 --> 01:25:37,860 Susma men. 1418 01:25:39,100 --> 01:25:40,100 Baba... 1419 01:25:40,840 --> 01:25:43,240 Baba, sen gidersen ben kaybolurum. 1420 01:25:45,750 --> 01:25:49,740 Baba, sen bana sahip çıkmasan ben kaybolurum gerçekten. 1421 01:26:20,580 --> 01:26:25,480 Bakın, ben bütün bu yaşananlardan dolayı gerçekten çok üzgünüm. 1422 01:26:26,210 --> 01:26:30,380 Ama size söz veriyorum, telafisi için ne gerekiyorsa yapacağım. 1423 01:26:31,040 --> 01:26:32,040 Telafi derken? 1424 01:26:32,340 --> 01:26:35,260 Ya siz benim kızımın geleceğini kararttınız ya. 1425 01:26:35,670 --> 01:26:36,860 Hayatını mahvettiniz. 1426 01:26:37,270 --> 01:26:39,060 Neyin telafisinden bahsediyorsunuz siz ya? 1427 01:26:40,270 --> 01:26:41,640 Haklısınız, zamanı geri alamam. 1428 01:26:48,800 --> 01:26:51,940 Ama belki bundan sonrası için bir nebze de olsa... 1429 01:26:52,240 --> 01:26:53,320 ...sizi rahatlatabilirim. 1430 01:27:02,870 --> 01:27:03,870 Şaka mı bu ya? 1431 01:27:04,170 --> 01:27:05,170 Gerçekten mi? 1432 01:27:06,870 --> 01:27:10,950 Sarp Bey, biz sizin öyle parayla satın alabileceğiniz insanlar değiliz. 1433 01:27:11,190 --> 01:27:14,230 Biz namusumuz, şerefimiz, onurumuz için yaşayan insanlarız. 1434 01:27:14,430 --> 01:27:15,270 Yazıklar olsun. 1435 01:27:15,450 --> 01:27:16,210 Bir saniye. 1436 01:27:16,330 --> 01:27:17,330 Yazıklar olsun. 1437 01:27:17,370 --> 01:27:19,830 Bakın, ne ben buraya gelmiş olayım... 1438 01:27:19,831 --> 01:27:21,910 ...ne de siz bana bunu teklif etmiş olun, tamam mı? 1439 01:27:22,110 --> 01:27:24,110 Siz beni yanlış anlamış olabilir misiniz? 1440 01:27:24,270 --> 01:27:25,610 Neyi yanlış anlayacağım ya? 1441 01:27:25,730 --> 01:27:26,730 Her şey ortada. 1442 01:27:30,540 --> 01:27:32,340 Siz beni çok yanlış anladınız. 1443 01:27:32,840 --> 01:27:35,380 Ben Hazan'a karşı çok büyük bir sorumluluk duyuyorum. 1444 01:27:35,940 --> 01:27:36,940 Bizdeki işinden ayrıldı. 1445 01:27:37,780 --> 01:27:38,820 Ne olacak peki? 1446 01:27:39,900 --> 01:27:41,280 Ona bir düzen kurmayalım mı? 1447 01:27:42,840 --> 01:27:46,120 Ben bunu Hazan'a teklif etsem asla almaz, biliyorsunuz. 1448 01:27:46,121 --> 01:27:48,260 Öyledir, çok gururludur benim evladım. 1449 01:27:48,400 --> 01:27:49,400 O zaman lütfen. 1450 01:27:50,040 --> 01:27:51,160 Ben ısrar ediyorum. 1451 01:27:51,320 --> 01:27:52,320 Olur mu? 1452 01:27:57,340 --> 01:27:58,500 Hazan'ın geleceği için. 1453 01:27:59,300 --> 01:28:02,680 Yapmayın Sarp Bey, bakın babası duyarsa benim de sebebim olursunuz. 1454 01:28:02,920 --> 01:28:06,280 Tamam peki, o zaman bu bizim aramızda böyle minik bir sır olarak kalsın. 1455 01:28:08,920 --> 01:28:09,920 Hazan için. 1456 01:28:12,360 --> 01:28:15,580 Sırf bu samimiyetiniz için alacağım onu. 1457 01:28:15,860 --> 01:28:16,860 Tamam mı? 1458 01:28:16,980 --> 01:28:20,040 Ama Hazan'ı gerçekten düşünüyorsanız... 1459 01:28:20,390 --> 01:28:21,960 ...onunla evlenmek zorundasınız. 1460 01:28:39,960 --> 01:28:42,620 Hüsnü ne öyle hırsız gibi geldin ya sessizce. 1461 01:28:44,280 --> 01:28:46,040 Bu paralar nereden çıktı, Hazan? 1462 01:28:47,600 --> 01:28:48,920 Sana bir soru sordum. 1463 01:28:49,340 --> 01:28:50,680 Borç aldım şeyden. 1464 01:28:51,140 --> 01:28:52,600 Allah seni kahretsin. 1465 01:28:53,400 --> 01:28:55,180 Bu hırsı sonundan aldın değil mi? 1466 01:28:55,240 --> 01:28:57,780 Ben bu paralar aldıysam, bu kızımın geleceği için aldım. 1467 01:28:57,840 --> 01:28:58,500 Kendim için mi aldım? 1468 01:28:58,501 --> 01:28:59,640 Ben mazarlanmasın. 1469 01:29:00,600 --> 01:29:01,600 Yeter be, yeter! 1470 01:29:02,340 --> 01:29:04,620 Madem o kadar gururluydur Hüsnü Efendi... 1471 01:29:04,621 --> 01:29:08,160 Karın evalimin tuvaletlerini temizlerken neredeydi o gururun ha? 1472 01:29:08,540 --> 01:29:09,980 Yok, seninle mi kıza çıkacak? 1473 01:29:10,080 --> 01:29:11,080 Çıkıyorsun çıksın be! 1474 01:29:11,220 --> 01:29:14,700 Hadi senin o kuru gururu... Konuşma elimle mi kıza çıkacak! 1475 01:29:14,820 --> 01:29:15,420 Çıksın ulan! 1476 01:29:15,700 --> 01:29:16,360 Hadi çıksın! 1477 01:29:16,520 --> 01:29:17,940 Ne yapacaksa hayatta görelim. 1478 01:29:18,280 --> 01:29:18,740 Yeter be! 1479 01:29:18,960 --> 01:29:19,980 Senin yüzünden! 1480 01:29:20,400 --> 01:29:21,400 Senin yüzünden! 1481 01:29:21,440 --> 01:29:24,240 Adam olaydın da o paraları aldırmayaydın o zaman. 1482 01:29:24,280 --> 01:29:24,560 Yeter! 1483 01:29:24,800 --> 01:29:25,800 Böyle derler adama. 1484 01:29:25,880 --> 01:29:26,580 Konuşma sus! 1485 01:29:26,900 --> 01:29:28,020 Susmazsam ne olacak be! 1486 01:29:28,500 --> 01:29:29,500 Ne olacak? 1487 01:30:01,870 --> 01:30:03,410 Başınız sağ olsun yavrum. 1488 01:30:04,410 --> 01:30:05,670 Başınız sağ olsun. 1489 01:30:05,870 --> 01:30:05,950 Başınız sağ olsun. 1490 01:30:05,951 --> 01:30:06,951 Sağ olsun. 1491 01:30:19,570 --> 01:30:21,030 Başın sağ olsun. 1492 01:30:24,660 --> 01:30:26,080 Başını sağ olsun. 1493 01:30:26,081 --> 01:30:27,081 Başın sağ olsun yavrum. 1494 01:30:27,940 --> 01:30:29,860 Allah sabır versin. 1495 01:30:30,560 --> 01:30:32,740 Benim güzel kızım... 1496 01:30:34,040 --> 01:30:36,420 Ben baba acısını çok iyi bilirim. 1497 01:30:39,760 --> 01:30:41,380 Sen sakın merak etme. 1498 01:30:41,680 --> 01:30:43,900 Bundan sonra senin bir ailende biziz. 1499 01:30:44,660 --> 01:30:45,760 Tamam yavrum. 1500 01:31:22,810 --> 01:31:23,810 Anne! 1501 01:31:23,890 --> 01:31:24,890 Ne var? 1502 01:31:24,970 --> 01:31:26,050 Fotoğraflarım nerede benim? 1503 01:31:26,610 --> 01:31:27,610 Bunlar eksik. 1504 01:31:29,130 --> 01:31:30,270 Attım ben onları. 1505 01:31:30,890 --> 01:31:31,590 Ne demek attım? 1506 01:31:31,710 --> 01:31:33,070 Kızım sen zekasız mısın? 1507 01:31:33,870 --> 01:31:35,510 Ya koskoca evli barklı kadınsın. 1508 01:31:35,610 --> 01:31:37,830 Ne işi varmış eski nişanlının fotoğraflarının evde? 1509 01:31:37,950 --> 01:31:39,230 Sen nasıl atarsın ya? 1510 01:31:40,270 --> 01:31:43,030 Ne haklı atıyorsun ya sen benim fotoğraflarımı? 1511 01:31:43,110 --> 01:31:45,130 Onlar benim geçmişimin olduğun tek fotoğraflar. 1512 01:31:45,210 --> 01:31:46,970 Benim yüzümün güldüğün tek anlar. 1513 01:31:47,090 --> 01:31:48,330 Sen onları nasıl atıyorsun ya? 1514 01:31:48,430 --> 01:31:48,750 Sus kız. 1515 01:31:48,950 --> 01:31:50,650 Saçma sapan konuşup benim canımı sıkma. 1516 01:31:51,070 --> 01:31:53,670 Ya milletin parmakla gösterdiği bir evliliğin var. 1517 01:31:53,810 --> 01:31:54,630 Yat kalk da şükret. 1518 01:31:54,790 --> 01:31:55,870 Allah adamı taş eder taş. 1519 01:31:56,010 --> 01:31:56,410 Namkör. 1520 01:31:56,530 --> 01:31:57,690 Ne evliliği ne evliliği. 1521 01:31:57,770 --> 01:31:58,770 Yalan evlilik ya. 1522 01:31:59,110 --> 01:32:01,230 Sen beni aldın ite kaka sorula. 1523 01:32:01,410 --> 01:32:04,230 Soktun o evin içine şimdi benim neler yaşadığımı haberin var mı? 1524 01:32:05,045 --> 01:32:06,810 Biliyor musun benim neler yaşadığımı? 1525 01:32:06,811 --> 01:32:08,010 Yalan evlilik ha? 1526 01:32:08,770 --> 01:32:09,770 Yalan. 1527 01:32:10,190 --> 01:32:11,190 Bak bakalım. 1528 01:32:12,270 --> 01:32:13,470 Bu da mı yalan? 1529 01:32:13,990 --> 01:32:15,790 Bunlar da mı yalan Hazan Hanım? 1530 01:32:16,830 --> 01:32:21,270 Bunca yıldır sefasını sürdüğün o lüks hayat Yusuf Efendi hortlayınca mı yalan oldu? 1531 01:32:21,271 --> 01:32:22,610 Ya hayır. 1532 01:32:22,750 --> 01:32:24,550 Bir de kendi kendine halleniyorsun. 1533 01:32:24,710 --> 01:32:25,910 O benim tuhafıma kaçıyor. 1534 01:32:26,610 --> 01:32:29,710 Ayol adam senin görümcenle gözünün önünde fingirdiyor. 1535 01:32:29,830 --> 01:32:31,670 Sen hala Yusuf Yusuf diye ağlıyorsun. 1536 01:32:31,910 --> 01:32:33,070 Kızım sen şaka mısın? 1537 01:32:33,150 --> 01:32:34,210 Gurursuz musun sen he? 1538 01:32:34,530 --> 01:32:35,230 Onursuz musun? 1539 01:32:35,530 --> 01:32:36,790 Şeref yoksun musun sen? 1540 01:32:37,170 --> 01:32:37,290 He? 1541 01:32:37,830 --> 01:32:39,150 Ben seni böyle mi yetiştirdim? 1542 01:32:39,610 --> 01:32:40,610 Allah Allah. 1543 01:32:41,170 --> 01:32:42,170 Hazan. 1544 01:32:42,290 --> 01:32:43,970 Gel buraya daha lafım bitmedi. 1545 01:33:04,900 --> 01:33:06,140 Konuşmaya geldim. 1546 01:33:07,820 --> 01:33:08,940 Haydi lan neyi konuşacaksın? 1547 01:33:13,740 --> 01:33:14,960 Neyi konuşacaksın sen? 1548 01:33:14,961 --> 01:33:16,220 Sakin ol Remzi. 1549 01:33:17,760 --> 01:33:19,000 Bak Remzi. 1550 01:33:19,660 --> 01:33:20,800 İkiniz de yanlış yoldasınız. 1551 01:33:22,120 --> 01:33:23,420 Ne oluyor lan? 1552 01:33:25,420 --> 01:33:26,420 Üzülüyorum. 1553 01:33:26,540 --> 01:33:27,540 Valla üzülüyorum ya. 1554 01:33:30,160 --> 01:33:31,420 Yusuf senin kardeşi ne oğlum? 1555 01:33:31,440 --> 01:33:32,880 Ya bana Duygu Sümrüs yapma Kamer. 1556 01:33:33,710 --> 01:33:34,990 Adam beni öldürecek diyorum lan. 1557 01:33:35,965 --> 01:33:37,685 Diri diri mezara gömecek diyorum oğlum beni. 1558 01:33:38,300 --> 01:33:39,540 O altınları vereceksiniz oğlum. 1559 01:33:39,940 --> 01:33:41,200 O altınları vereceksiniz bak. 1560 01:33:41,320 --> 01:33:41,760 Yoksa var ya. 1561 01:33:41,840 --> 01:33:42,840 Yoksa? 1562 01:33:44,950 --> 01:33:46,140 Yoksa ne Remzi? 1563 01:33:50,540 --> 01:33:51,960 Lan git söyle o Yusuf'a. 1564 01:33:52,020 --> 01:33:55,160 Altınları vermezse kanımda akrabamda kimseyi tanımam kardeş tamam? 1565 01:33:55,480 --> 01:33:56,480 O kadar. 1566 01:33:58,540 --> 01:34:00,500 Bana bak siz ikiniz de delirmişsiniz. 1567 01:34:01,900 --> 01:34:04,020 İkiniz de yanlış yoldasınız haberiniz olsun. 1568 01:34:05,320 --> 01:34:08,686 Bak ben sizin bir arkadaşınız, bir dostunuz olarak 1569 01:34:08,687 --> 01:34:10,761 bunu birbirinize yapmanıza izin vermeyeceğim. 1570 01:34:12,380 --> 01:34:13,600 Haydi kendine iyi bak. 1571 01:34:20,080 --> 01:34:21,080 Kamer. 1572 01:34:28,460 --> 01:34:29,540 Remzi ne oluyor? 1573 01:34:30,200 --> 01:34:31,960 Ne işi var Kamer'in bizde? 1574 01:34:41,000 --> 01:34:44,740 Kocan savaşı kazandı yavrum, kocan savaşı kazandı lan. 1575 01:34:44,741 --> 01:34:47,220 Kocan savaşı kazandı. 1576 01:34:47,221 --> 01:34:47,460 Ne oluyor? 1577 01:34:47,680 --> 01:34:48,680 Anlatsana. 1578 01:34:50,700 --> 01:34:52,000 Kocan savaşı kazandı. 1579 01:34:52,001 --> 01:34:53,001 Alo Sarp. 1580 01:34:53,450 --> 01:34:54,500 Vücudumu isterim. 1581 01:34:58,280 --> 01:34:59,280 Aç kapıyı. 1582 01:35:01,460 --> 01:35:02,060 Aç kapıyı. 1583 01:35:02,061 --> 01:35:03,061 Arayın etrafı. 1584 01:35:06,680 --> 01:35:07,760 Açın şunu abi, nasıl? 1585 01:35:08,040 --> 01:35:09,040 Bak şuraya. 1586 01:35:09,540 --> 01:35:10,600 Bak şunu, içine bak. 1587 01:35:13,060 --> 01:35:13,960 Aç kapıyı. 1588 01:35:13,961 --> 01:35:14,961 Aç kapıyı. 1589 01:35:16,980 --> 01:35:17,980 İçerisi temiz abi. 1590 01:35:20,340 --> 01:35:21,340 Lan oğlum. 1591 01:35:22,620 --> 01:35:23,620 Lan oğlum. 1592 01:35:27,940 --> 01:35:29,100 Abi içeride hiçbir şey yok. 1593 01:35:30,340 --> 01:35:31,340 Ne demek yok lan? 1594 01:35:35,860 --> 01:35:37,220 Ne demek lan bir şey yok? 1595 01:35:37,480 --> 01:35:39,420 Sarp başka türlü bir şey var bu işin içinde. 1596 01:35:39,600 --> 01:35:40,480 Ne demek lan bir şey yok? 1597 01:35:40,500 --> 01:35:42,460 Birbirinin başka türlü bir şey var bu işin içinde. 1598 01:35:45,200 --> 01:35:46,340 Abi kasatada bir şey var. 1599 01:35:46,780 --> 01:35:47,780 Abi kasatada bir şey var. 1600 01:35:52,620 --> 01:35:53,640 Abi dur önce biz bakalım. 1601 01:35:53,720 --> 01:35:54,720 Bırak lan. 1602 01:36:38,480 --> 01:36:39,480 Mevran. 1603 01:37:10,480 --> 01:37:12,140 Paket yerine ulaştı. 1604 01:37:29,300 --> 01:37:30,300 Miran abi! 1605 01:37:51,460 --> 01:37:52,640 Hoşçakal toprağı. 1606 01:37:55,560 --> 01:37:56,560 Hoşçakal toprağı. 1607 01:38:06,520 --> 01:38:07,800 Memleket toprağı. 1608 01:38:08,380 --> 01:38:09,700 Ne yapacağım ki ben bunu? 1609 01:38:10,220 --> 01:38:12,080 Zamanı gelince anlarsın toprağı. 1610 01:38:25,740 --> 01:38:56,700 Müzik Müzik Müzik Müzik Kudret Bey! 1611 01:38:57,520 --> 01:38:58,640 Kiran! 1612 01:39:07,200 --> 01:39:08,200 Kiran! 1613 01:39:48,540 --> 01:39:51,280 Şarkı är 말� транific. 1614 01:40:16,150 --> 01:40:18,170 Usta şovunu yaptı yine. 1615 01:40:19,730 --> 01:40:20,730 Yaptı valla. 1616 01:40:22,920 --> 01:40:25,030 Keşke o Sarp'ın yüzünü görebilseydim. 1617 01:40:27,070 --> 01:40:28,350 Herif zaten manyak. 1618 01:40:29,130 --> 01:40:30,190 Hepten delirmiştir. 1619 01:40:31,940 --> 01:40:33,510 En büyük düşmanı geri döndü. 1620 01:40:35,625 --> 01:40:36,790 Köşeye sıkıştığında. 1621 01:40:38,180 --> 01:40:40,470 Yanında benden başka kimseyi bulamayacak. 1622 01:40:42,090 --> 01:40:44,190 Bana güvenmekten başka şanslı kalmayacak. 1623 01:40:50,170 --> 01:40:51,170 E tabi. 1624 01:40:51,600 --> 01:40:53,520 Arada olan da Dila'yı olacak. 1625 01:40:55,460 --> 01:40:57,380 Sen hala anlamadın mı kamerim? 1626 01:40:58,880 --> 01:41:02,800 Bütün bunlar Dila'yı ondan ayarıp Sarp'ın ciğerini sökmek için. 1627 01:41:14,730 --> 01:41:16,330 Allah sonumuz hayrolsun. 1628 01:41:19,390 --> 01:41:21,410 Bundan sonra ne olacaksa olsun. 1629 01:41:23,310 --> 01:41:24,730 Ok yaydan çıktı artık. 1630 01:41:40,600 --> 01:41:42,140 Gel buraya gel. 1631 01:41:51,660 --> 01:41:53,300 Hadi gel bir kahve içe. 1632 01:41:53,560 --> 01:41:53,900 Gel. 1633 01:41:53,901 --> 01:41:55,600 Bana başka bir şey lazım. 1634 01:42:04,350 --> 01:42:05,850 Sakin ol şampuan. 1635 01:42:15,040 --> 01:42:15,880 Ne? 1636 01:42:16,020 --> 01:42:17,020 Hadi ver. 1637 01:43:05,440 --> 01:43:06,440 Altyazı M.K. 1638 01:43:50,920 --> 01:43:53,600 Allah karena kendinizi alaka sł warrant bilmiğ烈ı prépar Altyazı M.K. 1639 01:45:29,440 --> 01:45:32,180 Yusuf'la bütün fotoğraflarım satmış. 1640 01:45:32,440 --> 01:45:33,440 Kızım hadi ya! 1641 01:45:33,970 --> 01:45:35,440 Hadi artık kendine gel toparlan! 1642 01:45:36,600 --> 01:45:39,600 Ya Allah'a bin şükür fıstık gibi bir hayatın var. 1643 01:45:40,020 --> 01:45:41,020 Bitti gitti! 1644 01:45:41,670 --> 01:45:43,100 Yusuf da ne yiyorsa yesin! 1645 01:45:44,830 --> 01:45:45,860 Ne yiyorsa yesin öyle mi? 1646 01:45:46,500 --> 01:45:47,500 Dilala! 1647 01:45:48,210 --> 01:45:51,640 Ne yapalım biz hepimiz gül gibi yaşayıp gidelim mi hep bir arada böyle? 1648 01:45:53,590 --> 01:45:56,920 Sarp'ı, Yusuf, ben, Dila... Ne yapacağız? 1649 01:45:57,220 --> 01:45:58,980 Tatile falan mı gideceğiz hep birlikte? 1650 01:46:00,610 --> 01:46:02,200 Tamam yeter yeter yavaş! 1651 01:46:02,920 --> 01:46:03,920 Aa ver şunu! 1652 01:46:05,500 --> 01:46:08,820 Sarp senin bu halini görürse var ya... Kimse alamaz seni elinden! 1653 01:46:09,120 --> 01:46:10,240 Hadi yüzünü gözünü yıka! 1654 01:46:11,040 --> 01:46:12,600 Ayıl ben de sana kahve yapıyorum! 1655 01:46:12,880 --> 01:46:14,500 O gece niye yapmadın kahveyi? 1656 01:46:20,580 --> 01:46:21,940 Ne diyorsun kızım ya? 1657 01:46:22,040 --> 01:46:23,040 Hangi gece? 1658 01:46:29,800 --> 01:46:37,800 Beni Sarp'ın teknesine götürdüğün gece... Azam! 1659 01:46:44,500 --> 01:46:45,600 Geç kaldım be Arzu! 1660 01:46:46,000 --> 01:46:47,520 O gece ayıltacaktın beni! 1661 01:46:48,140 --> 01:46:49,660 Azam saçmalama nereye git! 1662 01:46:49,880 --> 01:46:50,060 Sakın! 1663 01:46:50,540 --> 01:46:51,540 Sakın! 1664 01:46:54,080 --> 01:46:55,080 Azam! 1665 01:46:55,560 --> 01:46:57,000 Bir bekler misin? 1666 01:46:57,500 --> 01:46:58,260 Azam lütfen! 1667 01:46:58,520 --> 01:46:58,700 Bırak! 1668 01:46:58,860 --> 01:46:59,380 Bırak diyorum! 1669 01:46:59,540 --> 01:46:59,960 İstemiyorum! 1670 01:47:00,080 --> 01:47:01,080 Yanlış kalmak istiyorum! 1671 01:47:01,160 --> 01:47:02,160 Bırak! 1672 01:47:08,080 --> 01:47:10,540 Ne oluyor Rabbim yakacak bu kızı evresini? 1673 01:47:13,380 --> 01:47:16,340 Saffet, o ev kale gibi korunacak oğlum! 1674 01:47:16,640 --> 01:47:17,340 Anladın mı? 1675 01:47:17,400 --> 01:47:18,440 Kale gibi korunacak o ev! 1676 01:47:18,840 --> 01:47:20,900 Bana bak aldığın adamların sicilleri temiz olsun! 1677 01:47:21,180 --> 01:47:22,580 Bir de kaybedecek bir aniler olsun! 1678 01:47:23,000 --> 01:47:24,000 Hata yapamasınlar! 1679 01:47:24,140 --> 01:47:25,140 Tamam! 1680 01:47:31,080 --> 01:47:32,600 Sarp, ne oluyor? 1681 01:47:34,260 --> 01:47:35,320 Miran döndü! 1682 01:47:35,880 --> 01:47:36,880 Ne? 1683 01:47:39,740 --> 01:47:41,000 Miran döndü dayı! 1684 01:48:01,060 --> 01:48:02,140 Ne var benimse? 1685 01:48:07,460 --> 01:48:09,500 Yusuf'un arabasını tarayan kopili bulmuşlar. 1686 01:48:09,700 --> 01:48:10,020 Güzel. 1687 01:48:10,400 --> 01:48:13,320 Şimdi bunun kimin tuttuğunu bulursak, Miran'ı da buluruz. 1688 01:48:14,600 --> 01:48:15,680 Doğru söylüyorsun. 1689 01:48:17,360 --> 01:48:20,500 Dayı, gözünü seveyim sen eve gitmeye boş kalmasın, tamam mı? 1690 01:48:20,600 --> 01:48:21,320 Tamam, merak etme. 1691 01:48:21,321 --> 01:48:22,620 Bak, annem dili Hasan'a emanet. 1692 01:48:22,860 --> 01:48:23,860 Tamam. 1693 01:48:24,500 --> 01:48:26,140 Sarp, Yusuf'u ara. 1694 01:48:26,760 --> 01:48:27,220 Neden? 1695 01:48:27,500 --> 01:48:29,760 Çünkü şimdi senin sağlam müttefiğe ihtiyacın var. 1696 01:48:29,940 --> 01:48:32,740 Eğer Miran'ı, Yusuf'un arabasını tarattıracak kadar ciddiye alıyorsa, 1697 01:48:32,960 --> 01:48:34,660 çocuk sandığımızdan küçültemektir. 1698 01:48:35,140 --> 01:48:36,140 Dediğimi dinle. 1699 01:48:36,260 --> 01:48:38,140 At bu herifi, Yusuf'un önüne rahatlasın. 1700 01:48:38,400 --> 01:48:40,880 Sonra alırız, oku plislerimiz gibi konuştururuz. 1701 01:48:41,220 --> 01:48:42,340 Kendi usulümüzde. 1702 01:48:44,740 --> 01:48:45,740 Dikkatli ol. 1703 01:48:45,860 --> 01:48:46,860 Tamam, sen de. 1704 01:49:11,200 --> 01:49:12,680 Senin ne işin var burada? 1705 01:49:16,660 --> 01:49:17,660 Sana diyorum. 1706 01:49:25,310 --> 01:49:26,350 Delirdin herhalde. 1707 01:49:27,010 --> 01:49:28,490 Saçma bir yer burası ya. 1708 01:49:29,450 --> 01:49:30,930 Hiç sendik değil. 1709 01:49:32,710 --> 01:49:34,690 Aynı şu anki halin gibi. 1710 01:49:36,230 --> 01:49:37,630 Soğuk ve sahte. 1711 01:49:37,870 --> 01:49:38,430 Çık buradan. 1712 01:49:38,730 --> 01:49:40,110 Sen değilsin, Yusuf. 1713 01:49:41,850 --> 01:49:44,010 Beni kandıramazsın, seni görebiliyorum. 1714 01:49:45,050 --> 01:49:46,230 Ben sana bir taksi çağırayım. 1715 01:49:47,510 --> 01:49:48,510 Çok sarhoşsun. 1716 01:49:48,810 --> 01:49:49,090 Hadi. 1717 01:49:49,550 --> 01:49:50,550 Sarhoşum. 1718 01:49:51,470 --> 01:49:52,270 Sarhoşum. 1719 01:49:52,271 --> 01:49:54,170 Çünkü yapamıyorum ben daha fazla. 1720 01:49:54,410 --> 01:49:55,410 Tamam ben. 1721 01:49:56,530 --> 01:49:58,150 Neden yapıyorsun bunu bize? 1722 01:50:00,610 --> 01:50:03,650 Neden bu acıyı yaşatıyorsun diye kimsenin? 1723 01:50:05,470 --> 01:50:06,470 Bana bak. 1724 01:50:07,790 --> 01:50:09,110 Gözlerime bak. 1725 01:50:10,570 --> 01:50:11,570 Hazan'ım ben. 1726 01:50:13,750 --> 01:50:16,050 Ben sana ölürüm lan dediğin. 1727 01:50:16,051 --> 01:50:21,290 Bir kere öpebilmek için kalın da saatlerce beklediğini azan'ım ben. 1728 01:50:21,291 --> 01:50:22,291 Yeter. 1729 01:50:23,630 --> 01:50:24,630 Yeter. 1730 01:50:25,410 --> 01:50:26,410 Kendine gel. 1731 01:50:36,620 --> 01:50:37,620 Alo. 1732 01:50:40,040 --> 01:50:41,480 Gel al kızını buradan. 1733 01:50:42,060 --> 01:50:43,060 Konuma atıyorum şimdi. 1734 01:50:43,560 --> 01:50:44,560 Peki kaç? 1735 01:50:45,360 --> 01:50:47,020 İstediğin yere kadar kaç. 1736 01:50:47,680 --> 01:50:49,600 Ama bir gün bu öfken bitecek. 1737 01:50:49,620 --> 01:50:52,580 O zaman anlayacaksın beni hala unutmadığını. 1738 01:50:54,140 --> 01:50:55,980 Bir kez o zaman ne yapacaksın? 1739 01:50:57,780 --> 01:50:59,640 Bu sefer de kocana... 1740 01:51:00,240 --> 01:51:01,840 ...eskin nişanlı mı da bağlatacaksın? 1741 01:51:02,860 --> 01:51:03,880 Seni bilmem. 1742 01:51:05,540 --> 01:51:07,480 Ama benim midem kaldırmaz seni. 1743 01:51:10,960 --> 01:51:16,800 Midem beni kaldırmıyor ama... ...Dila kadar masum ve günahsız bir kızı kandırmayı... 1744 01:51:16,801 --> 01:51:19,120 ...senin midemde vicdanında kaldırıyor mu? 1745 01:51:22,700 --> 01:51:24,360 Ben Dila'yı kandırmıyorum. 1746 01:51:27,020 --> 01:51:28,460 Dila o kadar saf... 1747 01:51:28,980 --> 01:51:30,400 ...o kadar temiz... 1748 01:51:31,080 --> 01:51:32,960 ...benim için o kadar özel ki... 1749 01:51:35,020 --> 01:51:37,020 ...onu üzüzecek bir şeyi asla yapmam. 1750 01:51:46,340 --> 01:51:47,900 Toparlan hadi. 1751 01:51:48,600 --> 01:51:49,600 Annen geldi. 1752 01:51:57,790 --> 01:51:58,790 Dila? 1753 01:52:12,010 --> 01:52:13,710 Müsait değilsin galiba. 1754 01:52:15,770 --> 01:52:18,050 Eee... ...ya ben... 1755 01:52:18,250 --> 01:52:20,951 ...aslında... Pardon... 1756 01:52:25,830 --> 01:52:26,990 ...ben... 1757 01:52:38,730 --> 01:52:40,850 Dila dur bir konuşalım. 1758 01:52:41,370 --> 01:52:42,370 Dila! 1759 01:53:13,690 --> 01:53:14,690 Bilal! 1760 01:53:15,230 --> 01:53:16,890 Bilal, Bilal dur! 1761 01:53:17,290 --> 01:53:18,290 Konuşalım! 1762 01:53:19,310 --> 01:53:20,310 Bakarsin! 1763 01:54:23,900 --> 01:54:25,300 İzlediğiniz için teşekkür ederim. 1764 01:54:40,670 --> 01:54:44,550 Nazan Hanım, sahip çık kızını, bir kez daha yakmasın başını. 1765 01:54:49,040 --> 01:54:50,040 Rezil ettin beni. 1766 01:54:52,530 --> 01:54:53,530 Cezası. 1767 01:55:01,280 --> 01:55:01,800 Efendim? 1768 01:55:02,240 --> 01:55:03,836 Yusuf sana bir konu atacağım, oraya gel. 1769 01:55:03,860 --> 01:55:04,380 Hayırdır? 1770 01:55:04,600 --> 01:55:06,056 Senin meseleyle ilgili birini yakaladık. 1771 01:55:06,080 --> 01:55:07,520 Haber ver dedim, veriyoruz işte, gel. 1772 01:55:07,660 --> 01:55:08,660 Kimmiş peki? 1773 01:55:09,080 --> 01:55:10,320 Ya kopyalarını teki tanımazsın. 1774 01:55:10,580 --> 01:55:11,580 Gel. 1775 01:55:27,780 --> 01:55:29,380 Hadi ağabey. 1776 01:55:30,380 --> 01:55:54,280 Hadi ağabey. 1777 01:56:11,290 --> 01:56:13,050 Adamımız içeride. 1778 01:56:45,740 --> 01:56:46,760 Yukarı var. 1779 01:57:09,780 --> 01:57:11,820 Eti senin, kemiği benim. 1780 01:57:40,740 --> 01:57:43,000 endraba 20. 1781 01:57:51,400 --> 01:57:54,380 wirklich iyi. 1782 01:59:24,590 --> 01:59:25,990 Altyazı M.K. 119825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.