All language subtitles for 8-28 AM (8 Uhr 28).1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,720 (airport announcement) 2 00:00:07,960 --> 00:00:11,760 - Thanks. Really nothing for you? - No. 3 00:00:12,960 --> 00:00:15,600 - All inclusive. - Thank you, Doctor Kugler. 4 00:00:15,840 --> 00:00:19,520 Finally, let him "Doctor" gone! Are you happy? 5 00:00:20,760 --> 00:00:25,520 - Yes. - On China. And to you. 6 00:00:26,040 --> 00:00:29,440 (Airplane taking off) 7 00:00:42,720 --> 00:00:46,120 Catherine 8 00:00:46,640 --> 00:00:49,880 Alexander 9 00:00:50,480 --> 00:00:53,720 Christoph, Catherine's husband 10 00:00:54,160 --> 00:00:58,000 Nelly, her daughter 11 00:01:01,560 --> 00:01:04,600 (train station announcement) 12 00:01:36,240 --> 00:01:38,760 - (Tilman whistles.) - (Horn) Not bad, huh? 13 00:01:39,000 --> 00:01:42,560 (Marie) Who is this Dr. Baller? - Businessman, late 70s. 14 00:01:42,720 --> 00:01:47,720 Had a PR agency. Right successful apparently. - Broke? 15 00:01:47,960 --> 00:01:50,400 Not that I know. - And why... 16 00:01:50,600 --> 00:01:54,680 ... he then comes to us and leaves not at a prime home? 17 00:01:54,800 --> 00:01:57,400 Don't worry. That's his sense of humour. 18 00:01:57,680 --> 00:02:00,560 This black here I've never seen that. 19 00:02:00,720 --> 00:02:04,840 He painted that in '27. Her name was Laika. 20 00:02:05,040 --> 00:02:09,240 A noblewoman who works for Ufa worked as an extra. 21 00:02:09,480 --> 00:02:15,680 A beautiful woman. - Has a resemblance to Catherine. 22 00:02:15,960 --> 00:02:20,040 (Horn) You know Catherine is happily married? 23 00:02:20,240 --> 00:02:22,840 Now leave him but in peace. 24 00:02:23,080 --> 00:02:26,080 It has to do with her came to a bad end. 25 00:02:26,320 --> 00:02:31,240 Her partner stabbed her. Jealousy. 26 00:02:51,960 --> 00:02:53,080 Hi? 27 00:02:53,280 --> 00:02:55,040 Hi! 28 00:03:12,960 --> 00:03:16,880 - N / A? - - N / A. It's all ok? - - Hmm. 29 00:03:17,200 --> 00:03:20,680 - You'll have it soon. - Stop! Stoll was back. 30 00:03:20,880 --> 00:03:24,160 His wife had even more "great" ideas for the living room. 31 00:03:24,360 --> 00:03:27,320 - Where's Nelly? - Back over to Max. 32 00:03:27,480 --> 00:03:32,320 would it be ok if you cook today for Nelly and for you? 33 00:03:32,560 --> 00:03:35,640 - Are you not well? - Yet. But I want to take a bath. 34 00:03:35,880 --> 00:03:38,360 - And then I go to bed. - By 8 o'clock? 35 00:03:38,560 --> 00:03:41,440 - That's what I call luxury! - It's my turn tomorrow. 36 00:03:41,680 --> 00:03:44,280 - Here come Bea and Thomas. - Then the day after tomorrow. 37 00:03:44,520 --> 00:03:47,240 The day after tomorrow is my day again. 38 00:03:47,400 --> 00:03:48,680 Crap. 39 00:04:15,720 --> 00:04:20,120 - That's disgusting! - She didn't get that from me. 40 00:04:20,360 --> 00:04:24,880 Maybe the Lambada Dancer from back then her father. 41 00:04:25,080 --> 00:04:28,120 I may have an eccentric taste 42 00:04:28,360 --> 00:04:31,400 but for that "I don't stink after old hot-water bottles". 43 00:04:31,600 --> 00:04:35,240 - That's from the play. - Is there a theater group this afternoon? 44 00:04:35,880 --> 00:04:38,120 Yes. Mrs. Ochsmann is fit again. 45 00:04:38,280 --> 00:04:40,720 - The premiere will be not postponed? - Nope. 46 00:04:41,760 --> 00:04:45,320 - Max is playing too? - the delusion- thoughtful Uncle Jack, my husband. 47 00:04:45,600 --> 00:04:48,920 Then you have to practice a lot... What have you got there? 48 00:04:50,120 --> 00:04:52,520 - What? - You're going all yellow! 49 00:04:54,560 --> 00:04:57,520 She will "quite wavy at the edges". 50 00:04:57,760 --> 00:05:00,440 Just become parents "yellow and wavy at the edge". 51 00:05:00,600 --> 00:05:04,440 Who made this weird piece actually chosen? 52 00:05:19,360 --> 00:05:22,040 - Crap! - You can say that out loud. 53 00:05:22,240 --> 00:05:25,800 - Such a dumb thing! - Is not bad. 54 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 - I'd better go on the toilet. - I come with! 55 00:05:29,160 --> 00:05:31,720 - But you answer it! - No, I mean... 56 00:05:31,920 --> 00:05:36,600 - Don't you find that you already did enough? - I insist! 57 00:05:44,840 --> 00:05:48,920 - I'm very sorry. - It's just my favorite jacket. 58 00:05:56,160 --> 00:05:57,680 Thanks. 59 00:06:00,520 --> 00:06:05,240 (Romantic music) 60 00:06:16,280 --> 00:06:21,040 We could have a coffee walk instead of scrubbing one away. 61 00:06:24,240 --> 00:06:26,440 And what will become of us? 62 00:06:28,400 --> 00:06:30,680 "We still have Paris". 63 00:06:31,200 --> 00:06:34,760 - Do you take the train every morning? - Find out! 64 00:06:45,280 --> 00:06:48,960 You grin like the holy virgin after the Immaculate Conception. 65 00:06:49,160 --> 00:06:51,520 - What? - Are you coming with something to eat? 66 00:06:51,720 --> 00:06:54,880 - Oh God! What time is it? - Just before half past two. 67 00:06:55,120 --> 00:06:58,600 Maybe I can still do it! She's always late too. 68 00:06:58,800 --> 00:07:02,080 (upbeat music) 69 00:07:11,680 --> 00:07:16,160 - A Cynar, please. No ice. No lemon. - Hello mum. 70 00:07:16,360 --> 00:07:22,120 Do you know what kind of a want a very simple belt? 71 00:07:22,400 --> 00:07:25,040 - 1,000? - 360. Expensive enough. 72 00:07:25,320 --> 00:07:29,280 - It's Harald's birthday tomorrow. - How old will he be? 73 00:07:29,480 --> 00:07:32,160 - 28? - Don't be jealous. 74 00:07:34,200 --> 00:07:36,800 - La Palma was great! - Nice. 75 00:07:37,080 --> 00:07:41,040 - Have you ever? - I take the sole and the small salad. 76 00:07:41,200 --> 00:07:43,960 I'll take the beef tenderloin. Bloody. 77 00:07:44,240 --> 00:07:47,280 If possible, still cold inside. And a glass of Merlot. 78 00:07:47,520 --> 00:07:50,840 - How are you? - The usual. Christopher is still working 79 00:07:51,080 --> 00:07:54,440 at his zero-energy house. Nelly rehearses for the school performance. 80 00:07:54,680 --> 00:07:58,280 - You're coming, aren't you? - I don't know if we're there. 81 00:07:58,400 --> 00:08:02,840 - Harald and I want to go to Sylt. - When your granddaughter goes to the theater? 82 00:08:03,080 --> 00:08:07,240 - What do you have against Harald? - Nothing. I just don't like him. 83 00:08:11,160 --> 00:08:13,120 (Waiter) Bon appetit. 84 00:08:13,320 --> 00:08:14,720 And? 85 00:08:14,880 --> 00:08:17,920 Bone dry as always. - (Waiter) Oh, I... 86 00:08:18,200 --> 00:08:22,520 All right. Bring me a merlot. I wash it down. 87 00:08:24,600 --> 00:08:28,880 I know with your father it was also very nice at the beginning 88 00:08:29,040 --> 00:08:32,520 but with Harold... it's like in a porn. 89 00:08:32,720 --> 00:08:38,680 (She laughs out loud.) (someone clears their throat) Mom! 90 00:08:38,880 --> 00:08:42,960 "Mom mom"! Do you think a woman? can't turn a man on 91 00:08:43,120 --> 00:08:45,560 - just because she's older than him? - 15 years! 92 00:08:45,760 --> 00:08:48,960 We had an apartment right over the sea. 93 00:08:49,160 --> 00:08:52,520 Although we go swimming didn't come at all. 94 00:08:52,800 --> 00:08:56,880 - We had this hot tub on the Terrace... - You are impossible! 95 00:08:57,440 --> 00:09:01,080 And then she says: "Yes, and I worked hard on it." 96 00:09:01,280 --> 00:09:03,960 Such a mother I would have wished. 97 00:09:04,120 --> 00:09:07,040 Yes, for a laugh she is always good. 98 00:09:07,240 --> 00:09:10,720 But I find this "unworthy- Greisin-Getue" put on. 99 00:09:10,920 --> 00:09:14,640 - She's only 60! - it's great, when you take what you want. 100 00:09:14,840 --> 00:09:18,160 Who dares something like that? - Ah! 101 00:09:18,360 --> 00:09:22,320 If they agree with their decision is satisfied, everything is okay. 102 00:09:22,520 --> 00:09:26,840 - And dad? - The loner! There it's not your mother's fault. 103 00:09:27,240 --> 00:09:31,680 you heard it! In the future i can do what i want. 104 00:09:31,840 --> 00:09:34,680 Because she dreams long ago by Brad Pitt. 105 00:09:34,840 --> 00:09:38,280 That's why I love you so much. you know me so well 106 00:09:38,480 --> 00:09:41,280 Brad Pitt is me too old anyway. 107 00:09:41,480 --> 00:09:44,120 A clear decision is better than none. 108 00:09:44,320 --> 00:09:46,800 And your parents? Clear decisions? 109 00:09:47,080 --> 00:09:51,120 How you take it. My father went to Poona when I was 12. 110 00:09:51,320 --> 00:09:54,400 To Bhagwan? do you have contact 111 00:09:54,680 --> 00:09:57,440 Little. He lives in Italy. With his 2nd wife. 112 00:09:57,640 --> 00:10:01,320 The ass! Excuse me but he didn't even come to Nelly's christening. 113 00:10:01,560 --> 00:10:04,520 It just happened drifted apart. 114 00:10:04,800 --> 00:10:07,200 He was overwhelmed was looking for a way out. 115 00:10:07,400 --> 00:10:10,360 Why didn `t you Defending Saddam Hussein? 116 00:10:10,520 --> 00:10:13,960 He might still be alive!... Today is not my day. 117 00:10:14,160 --> 00:10:17,280 I even have someone on the train spilled coffee. 118 00:10:17,480 --> 00:10:20,520 Did he look good? 119 00:10:21,160 --> 00:10:24,560 (train station announcement) 120 00:10:52,280 --> 00:10:56,280 (Sad music) 121 00:11:21,600 --> 00:11:24,320 So I think that passes as a weasel. 122 00:11:24,480 --> 00:11:27,400 Okay, the sofa is the carriage. 123 00:11:27,560 --> 00:11:32,800 Aunt Maud sits in Jack is still outside. 124 00:11:33,000 --> 00:11:36,520 Eddie gets in the carriage sits down. 125 00:11:36,720 --> 00:11:40,080 - Aunt Maud says... - "You must be Malcolm. 126 00:11:40,200 --> 00:11:42,000 No, I'm Eddie. 127 00:11:42,280 --> 00:11:47,240 I spoke to the weasel. So? are you malcolm 128 00:11:47,480 --> 00:11:50,640 Don't bother about her. she is insane 129 00:11:50,800 --> 00:11:54,720 - Who is she? - Sally the weasel. 130 00:11:54,960 --> 00:11:58,600 Does she have that name? stuffed animal hugging her? 131 00:11:58,800 --> 00:12:01,080 But I did speak from the weasel! 132 00:12:01,320 --> 00:12:05,000 This dear lady is my wife 133 00:12:05,280 --> 00:12:09,360 the mad aunt maud, and and... 134 00:12:11,560 --> 00:12:15,160 and it definitely isn't insane." I can't do this! 135 00:12:15,400 --> 00:12:18,880 Sure! The text you can do well. 136 00:12:19,120 --> 00:12:22,040 you have to now add a little more feeling. 137 00:12:22,280 --> 00:12:27,080 Imagine you are the mad uncle Jack. 138 00:12:27,320 --> 00:12:31,920 You are old, completely insane... 139 00:12:35,000 --> 00:12:42,800 "This dear lady is my wife, the mad aunt maud, 140 00:12:44,760 --> 00:12:49,400 - and it is definitely not insane." - Well done! 141 00:12:50,240 --> 00:12:51,800 Thank you very much. 142 00:12:54,120 --> 00:12:57,640 - It wasn't bad. - Let your father play the part! 143 00:12:59,400 --> 00:13:01,680 So I liked you. 144 00:13:04,920 --> 00:13:08,160 - Well then good night. - Night. 145 00:13:08,360 --> 00:13:11,640 (Sad music) 146 00:13:17,800 --> 00:13:20,000 - It'll be fine. - Hmm. 147 00:13:22,640 --> 00:13:25,960 You like Max, don't you? I find him nice too. 148 00:13:26,280 --> 00:13:28,640 - A little shy but nice. - Mummy! 149 00:13:28,840 --> 00:13:30,360 - What? - You're annoying. 150 00:13:30,600 --> 00:13:34,200 Excuse me if I to you got close. I understand that. 151 00:13:34,360 --> 00:13:38,200 I also thought it was bad when Grandma asked me about friends. 152 00:13:38,400 --> 00:13:42,080 Max is not my friend. At least not like that. 153 00:13:43,680 --> 00:13:45,600 - Understand... - Good night. 154 00:13:46,640 --> 00:13:48,160 Night. 155 00:13:51,600 --> 00:13:54,920 - Good night dad. - Night, Nelly. 156 00:13:56,680 --> 00:13:59,960 I am happy, that this is behind me. 157 00:14:17,360 --> 00:14:21,960 - I'm going to sleep too. - I'll finish the hem. 158 00:14:22,360 --> 00:14:24,880 Good. See you later. 159 00:14:31,600 --> 00:14:34,640 (train station announcement) 160 00:14:55,960 --> 00:14:58,400 - No coffee today? - I was close. 161 00:15:03,760 --> 00:15:06,560 So no tete-a-tete then in the train toilet? 162 00:15:08,520 --> 00:15:11,400 take comfort. The opportunity will come again. 163 00:15:11,680 --> 00:15:16,040 Every morning at 8:28 am. You drive often too. 164 00:15:16,320 --> 00:15:18,240 Thursdays only. 165 00:15:19,320 --> 00:15:23,560 And what do you do on Thursdays? work? 166 00:15:25,880 --> 00:15:30,000 yes i am busy I help a friend of mine who is a film producer 167 00:15:30,280 --> 00:15:34,760 - the chaos in his accounting assign. - You are an accountant? 168 00:15:35,640 --> 00:15:37,800 Interesting. 169 00:15:39,240 --> 00:15:42,400 Do you want me to tell you something? It's really interesting. 170 00:15:42,640 --> 00:15:46,160 Goethe has about the bookkeeping said: "She allows us 171 00:15:46,400 --> 00:15:50,000 all days the sum of ours to draw increasing happiness." 172 00:15:50,240 --> 00:15:52,600 The accounting is like life: 173 00:15:52,760 --> 00:15:56,480 No profit that is not on the other side would be a loss. 174 00:15:56,680 --> 00:16:00,120 There are things that don't just let it be quantified. 175 00:16:00,360 --> 00:16:04,280 - It's terrible, all in to express numbers. - Dreadful? 176 00:16:04,520 --> 00:16:07,360 I think it's honest. What are you doing? 177 00:16:07,560 --> 00:16:11,680 I'm an art historian. I work for an art dealer. 178 00:16:13,200 --> 00:16:16,080 Then you understand what i'm talking about 179 00:16:16,280 --> 00:16:19,560 - By the way, I'm Alexander Frey. - Catherine Schneider. 180 00:16:24,640 --> 00:16:28,000 may i you visit your art dealer? 181 00:16:28,760 --> 00:16:32,360 How so? Do you want ours do accounting? 182 00:16:32,520 --> 00:16:34,200 goodbye 183 00:16:34,960 --> 00:16:36,840 - Good morning! - Morning. 184 00:16:40,080 --> 00:16:43,600 - Tell me! - What then? - Yes, who that was! 185 00:16:43,800 --> 00:16:46,440 No one. I learned him know on the train. 186 00:16:46,720 --> 00:16:50,120 (laughs) Why don't I ever run such guys across the way? 187 00:16:50,320 --> 00:16:52,840 - How so? do you need - Do not you? 188 00:16:53,080 --> 00:16:56,000 - No. - Ah... How long do you actually know each other? 189 00:16:56,200 --> 00:16:59,360 I tell you we do not know each other. 190 00:16:59,520 --> 00:17:02,440 No, I mean, you and Christopher 191 00:17:03,000 --> 00:17:05,640 That's 15 years now. How so? 192 00:17:05,880 --> 00:17:09,320 Henrik and I have known us for 12 years now. 193 00:17:10,120 --> 00:17:15,560 "Habit is a heavenly treasure: effective substitute for happiness." 194 00:17:16,400 --> 00:17:19,560 - Huh? - Pushkin. - I see. Understand. 195 00:17:23,080 --> 00:17:28,800 (phone ringing) 196 00:17:31,760 --> 00:17:35,440 Hi? Yes, on the phone. 197 00:17:38,480 --> 00:17:41,880 What? And where is he now? 198 00:17:42,080 --> 00:17:46,120 (Doctor) He broke up on the post together. Has anything like this ever happened? 199 00:17:46,440 --> 00:17:49,880 - Not that I know. He will... - Do not worry. 200 00:17:50,040 --> 00:17:53,680 We'll keep him here and... - That might suit you! 201 00:17:53,880 --> 00:17:56,000 - Father! - What are you doing here? 202 00:17:56,240 --> 00:17:58,800 - You had a dizzy spell. - Nonsense. 203 00:17:59,000 --> 00:18:01,800 - Do not you remember? - I want to go home. 204 00:18:02,000 --> 00:18:05,080 - Be sensible now. - Listen, Herr Meineke. 205 00:18:05,360 --> 00:18:08,560 Your daughter will bring you a few things from home 206 00:18:08,840 --> 00:18:11,840 and after 3 days full board then we will know more. 207 00:18:12,040 --> 00:18:16,520 You just want me because I have private insurance. 208 00:18:16,680 --> 00:18:20,200 Do you remember Aunt Anneliese? Slipped while dancing. 209 00:18:20,400 --> 00:18:23,840 Infection in the hospital fetched. Shortly thereafter she was dead. 210 00:18:25,200 --> 00:18:29,120 Are you gonna call a cab now? Where are my shoes? 211 00:18:46,040 --> 00:18:49,480 I can't just go to bed. 212 00:18:49,760 --> 00:18:51,240 It's good. 213 00:18:53,080 --> 00:18:55,920 That all has to be done. 214 00:18:57,560 --> 00:19:00,640 - Should I stay with you? - What! 215 00:19:05,160 --> 00:19:07,800 Do you need anything? 216 00:19:08,000 --> 00:19:11,720 Listen, I've had to since be alone for long periods of time. 217 00:19:15,200 --> 00:19:19,320 sometimes i understand that mom is away from you. 218 00:19:19,520 --> 00:19:23,000 How are you? Your mother? 219 00:19:23,440 --> 00:19:24,840 Good. 220 00:19:26,000 --> 00:19:27,560 Nice. 221 00:19:34,960 --> 00:19:36,400 Hm! 222 00:19:38,160 --> 00:19:43,040 - "Berlin Alexanderplatz". first edition? - Yes. 223 00:19:43,520 --> 00:19:48,960 Wow! Even with an envelope. What do you get for it? 224 00:19:49,160 --> 00:19:51,360 3,000, maybe 3,500. 225 00:19:51,480 --> 00:19:54,920 - Have you read it? - No. 226 00:19:55,160 --> 00:20:00,280 Are you interested? I give it to you 227 00:20:03,680 --> 00:20:06,240 (Rock music, Christoph hums along.) 228 00:20:06,480 --> 00:20:12,560 (on the phone) No... I think he's fine. 229 00:20:15,200 --> 00:20:17,680 he just misses you 230 00:20:18,040 --> 00:20:20,280 I don't blame you! 231 00:20:20,480 --> 00:20:24,680 Give him a call. It has to not be tomorrow. 232 00:20:24,960 --> 00:20:29,640 Don't tell him I mean anything to you said. You know how he is... 233 00:20:32,640 --> 00:20:37,600 Yes, I'll do it. Good. Until then. 234 00:20:41,560 --> 00:20:45,520 (He sings: "I Feel You" by Depeche Mode.) 235 00:20:57,560 --> 00:21:01,080 (She sings along.) 236 00:21:07,120 --> 00:21:08,960 Greetings from mom. 237 00:21:09,200 --> 00:21:13,240 Thanks. And what did she say? 238 00:21:13,480 --> 00:21:17,040 That dad always had a penchant for melodrama. 239 00:21:17,280 --> 00:21:20,360 And you? Are you worried? 240 00:21:23,520 --> 00:21:26,280 This morning is me what funny happens. 241 00:21:26,440 --> 00:21:29,080 I've got to know someone, in the train. 242 00:21:29,280 --> 00:21:31,960 Actually, I learned him know last week. 243 00:21:32,160 --> 00:21:37,080 - I got him coffee over the jacket poured... - That connects. 244 00:21:39,000 --> 00:21:41,840 We talked. He is an accountant. 245 00:21:41,920 --> 00:21:44,000 Sounds exciting. 246 00:21:44,240 --> 00:21:48,120 He gave me a lecture about kept double-entry bookkeeping. 247 00:21:48,360 --> 00:21:53,280 - (laughs) That's one original scam. - He was nice. 248 00:21:54,680 --> 00:21:58,680 - Are you ready? - With a client like Stoll? 249 00:22:02,240 --> 00:22:05,160 - I think you're done. - (Laugh) 250 00:22:06,240 --> 00:22:11,960 you think i'm done How did you get to that? 251 00:22:12,240 --> 00:22:18,800 - You can't judge that at all. - (laughter, music: "I Feel You") 252 00:22:36,080 --> 00:22:39,160 (on the phone) They really are wonderful works. 253 00:22:39,440 --> 00:22:42,480 I can't wait to see her in real life. 254 00:22:42,680 --> 00:22:46,360 (laughs) Yes, of course you too, Doctor Kugler. 255 00:22:46,600 --> 00:22:50,200 See you next week then in Frankfurt. goodbye 256 00:22:50,480 --> 00:22:54,880 Really strong. Does Kugler have the collection? set up all by yourself? 257 00:22:55,120 --> 00:22:59,840 Essentially yes. A couple Drawings are from the father. 258 00:23:00,080 --> 00:23:05,080 How is your father? Marie told me. 259 00:23:05,360 --> 00:23:09,520 He says he's fine. But what does that mean? 260 00:23:09,720 --> 00:23:11,480 He always said: 261 00:23:11,720 --> 00:23:15,240 Life is a novel - even the longest comes to an end. 262 00:23:15,440 --> 00:23:19,360 (Horn) Ms. Schneider? Someone wants to speak to you. 263 00:23:24,720 --> 00:23:27,600 (Romantic music) 264 00:23:48,480 --> 00:23:50,880 What are you doing here? 265 00:23:53,960 --> 00:23:57,160 what usually want visitors here? 266 00:23:59,440 --> 00:24:04,200 You want great art buy for little money. 267 00:24:04,400 --> 00:24:07,280 Yes, maybe I will that too. 268 00:24:13,560 --> 00:24:15,920 I like that. 269 00:24:17,800 --> 00:24:20,440 Reminds me of my childhood. 270 00:24:21,600 --> 00:24:25,800 You have good taste. It's yours for 200,000. 271 00:24:26,200 --> 00:24:27,880 With frame? 272 00:24:32,000 --> 00:24:35,160 What if I tried invite you to dinner? 273 00:24:35,920 --> 00:24:39,640 - I think that would be pointless. - It's just a small invitation. 274 00:24:40,640 --> 00:24:45,920 - Listen... - It's about that long. 275 00:24:46,320 --> 00:24:47,640 And so fat. 276 00:25:01,640 --> 00:25:03,320 Good Appetite. 277 00:25:06,960 --> 00:25:10,560 - How did you find me? - So many There are no art dealers here. 278 00:25:10,800 --> 00:25:14,120 And that you don't work in a crap like this... 279 00:25:14,320 --> 00:25:18,160 - ... that's what you thought? - Yes! 280 00:25:19,400 --> 00:25:23,960 My husband, Christopher he hates currywurst. 281 00:25:24,320 --> 00:25:28,000 They want me to understand that you are taken? 282 00:25:28,200 --> 00:25:32,400 - Sorry. I'm here not that routine. - In what? 283 00:25:32,600 --> 00:25:36,000 So first take me by surprise with this invitation 284 00:25:36,200 --> 00:25:38,840 and then you want me embarrassed. 285 00:25:39,080 --> 00:25:43,680 Not at all. Tell me about your husband. 286 00:25:44,760 --> 00:25:50,240 He's 40, architect... I want don't even talk about him now. 287 00:25:51,640 --> 00:25:56,200 - Then tell me something about yourself. - Tell me something! 288 00:25:56,400 --> 00:25:58,400 OK. I am 37. 289 00:25:58,680 --> 00:26:02,880 I live with my sister Lili and her son Vincent. 290 00:26:03,040 --> 00:26:06,960 My father was a diplomat. As a child I've seen half the world. 291 00:26:07,200 --> 00:26:09,880 I'm sitting at the moment in a hot dog stand 292 00:26:10,160 --> 00:26:13,720 - with an art historian in Hamburg. - Where have you been? 293 00:26:13,800 --> 00:26:17,920 - Mozambique. Ecuador. Vietnam. Kananga. - Kananga? 294 00:26:18,160 --> 00:26:22,320 A tiny little country between Burundi and Rwanda. 295 00:26:23,800 --> 00:26:26,440 I'd like something now hear from you. 296 00:26:26,600 --> 00:26:30,920 I have an 11 year old daughter I love my job... 297 00:26:31,200 --> 00:26:34,800 - Who is your favorite painter? - That is hard to say. 298 00:26:34,960 --> 00:26:38,320 Which picture would you take to a desert island? 299 00:26:38,520 --> 00:26:42,560 A collage by Matisse. The "Fleurs de Neige". And you? 300 00:26:44,400 --> 00:26:49,800 Oh well. No idea. Painting is not my profession. 301 00:26:50,920 --> 00:26:55,280 But there is a small picture that I used to like very much. 302 00:26:55,480 --> 00:26:59,400 3 women on the gray beach. One with her back to the viewer. 303 00:26:59,600 --> 00:27:05,280 She strokes her black hair and looks into the distance. 304 00:27:05,520 --> 00:27:09,480 The second lies with eyes closed next to it. 305 00:27:09,720 --> 00:27:13,320 She has half the face covered by a white cloth. 306 00:27:13,560 --> 00:27:20,360 And she dances almost by the water Third, her hair blows in the wind. 307 00:27:20,560 --> 00:27:23,840 - You described that beautifully. - Do you know it? 308 00:27:23,960 --> 00:27:28,720 "Les Baigneuses" by Picasso. He painted it in Biarritz, 309 00:27:28,960 --> 00:27:33,240 - when he was with Olga in the honeymoon was. - Who is Olga? 310 00:27:33,400 --> 00:27:35,520 His wife. 311 00:27:36,400 --> 00:27:38,800 He was also married. 312 00:27:40,120 --> 00:27:41,920 Would you like? 313 00:27:42,160 --> 00:27:45,560 - For what reason? - Easy to drive out. To the water. 314 00:27:46,440 --> 00:27:49,360 How do you imagine that? I have to work. 315 00:27:49,640 --> 00:27:52,640 I find, work is overrated. 316 00:27:52,840 --> 00:27:57,240 (wave noise, seagulls screeching) 317 00:27:57,400 --> 00:27:59,720 What are you thinking of? 318 00:27:59,920 --> 00:28:02,400 Nothing special. 319 00:28:03,360 --> 00:28:04,920 To the office. 320 00:28:06,600 --> 00:28:08,800 Guilty conscience? 321 00:28:09,960 --> 00:28:11,600 no 322 00:28:11,840 --> 00:28:14,680 That's what's happening to me a bad conscience. 323 00:28:17,440 --> 00:28:19,800 - Haven't you done this before? - What? 324 00:28:20,000 --> 00:28:22,440 Just made it blue. 325 00:28:22,880 --> 00:28:28,960 - Not really. - Pity. These are the best days. 326 00:28:29,520 --> 00:28:32,400 I used to do that more often made with my father. 327 00:28:32,640 --> 00:28:36,160 He said to a leadership position involves a degree of laziness. 328 00:28:36,360 --> 00:28:40,960 (she laughs) Don't laugh. That saved our lives. 329 00:28:41,200 --> 00:28:44,240 In Kananga. We drove out to Lake Kivu. 330 00:28:44,440 --> 00:28:47,160 On that day there was a military coup. 331 00:28:47,360 --> 00:28:50,680 The capital was a single pool of blood. 332 00:28:50,880 --> 00:28:55,280 They dragged the ambassador through the streets in a jeep. 333 00:28:55,520 --> 00:29:00,000 For us it was easy a nice trip. 334 00:29:00,120 --> 00:29:03,840 (Romantic music) 335 00:29:04,040 --> 00:29:08,000 My greatest adventure was a diving holiday in the Caribbean. 336 00:29:08,240 --> 00:29:10,720 I have a stingray petted. 337 00:29:10,880 --> 00:29:16,720 (laughs) is adventure the result of poor planning. 338 00:29:17,800 --> 00:29:21,040 But one thing interests me: If you tell, then... 339 00:29:21,280 --> 00:29:25,480 that sounds so alive. Why are you then become an accountant? 340 00:29:25,560 --> 00:29:29,760 (Romantic music) 341 00:29:55,960 --> 00:29:58,840 - Am I asking that, or are you asking that? - What? 342 00:30:00,920 --> 00:30:05,400 - Can we do that again? - That will not do. 343 00:30:05,600 --> 00:30:06,720 No? 344 00:30:08,440 --> 00:30:09,920 no 345 00:30:13,840 --> 00:30:16,880 - See you next Thursday. - Take care. 346 00:30:17,280 --> 00:30:21,480 - You too. - (Sad music) 347 00:30:33,200 --> 00:30:35,320 did you forget something 348 00:30:38,040 --> 00:30:42,240 (Romantic music) 349 00:31:02,520 --> 00:31:05,520 - And how was your day? - Why do you ask? 350 00:31:05,800 --> 00:31:09,120 - Because I care. - You wouldn't ask otherwise. 351 00:31:09,360 --> 00:31:12,320 Well, otherwise you tell also by yourself. 352 00:31:13,360 --> 00:31:16,440 Good... Nothing special. 353 00:31:16,640 --> 00:31:21,400 So, I got mine today on the internet Viewed holiday homes. 354 00:31:21,600 --> 00:31:24,000 Where do we want to go in summer? 355 00:31:24,160 --> 00:31:27,360 I would like to do something completely different. 356 00:31:27,480 --> 00:31:30,920 "Something completely different"? Where is that? 357 00:31:31,120 --> 00:31:35,320 Well, go somewhere Where we've never been 358 00:31:35,440 --> 00:31:39,600 Aha. You mean something like... Bielefeld. 359 00:31:39,840 --> 00:31:43,800 Come! Corsica really wasn't bad last year, right? 360 00:31:43,960 --> 00:31:46,240 You can with surfing keep going. 361 00:31:46,440 --> 00:31:50,800 - And so did you liked. - Yes / Yes... 362 00:31:51,080 --> 00:31:54,040 What is? Would you like it? 363 00:31:58,520 --> 00:32:01,880 - What is wrong with her? - She is like this all day long. 364 00:32:02,000 --> 00:32:05,120 (Crying, there is a knock.) 365 00:32:05,360 --> 00:32:07,040 So what's going on? 366 00:32:08,400 --> 00:32:09,960 Nothing. 367 00:32:13,160 --> 00:32:15,200 Why are you crying? 368 00:32:15,480 --> 00:32:19,040 The Max! He sees her every day. 369 00:32:19,320 --> 00:32:22,600 - With who? - With that stupid cow! Every day! 370 00:32:22,680 --> 00:32:26,960 Who knows what's behind it. Maybe they study together. 371 00:32:27,240 --> 00:32:31,000 I'm not stupid! He doesn't even speak to me anymore. 372 00:32:32,480 --> 00:32:35,520 Last week he still liked me. 373 00:32:37,080 --> 00:32:41,360 - He probably still likes you. - No! Definitely not. 374 00:32:41,560 --> 00:32:45,160 I do not understand that. Why is that? 375 00:32:45,480 --> 00:32:48,760 You know, people change. 376 00:32:49,000 --> 00:32:52,160 And sometimes change then also the relationships 377 00:32:52,360 --> 00:32:54,440 they have to each other. 378 00:32:56,800 --> 00:33:02,440 - Life is complicated. - Life sucks. 379 00:33:02,680 --> 00:33:05,000 Come here. 380 00:33:15,560 --> 00:33:18,960 (Marie) These Kirchner sheets are incredible! 381 00:33:19,240 --> 00:33:22,480 Lempertz had in February 2 Kirchner watercolors. 382 00:33:22,640 --> 00:33:24,920 They were around 12,000 and 15,000. 383 00:33:25,160 --> 00:33:28,040 They haven't been that good for a long time like this one. 384 00:33:28,280 --> 00:33:33,080 So I think you could there go higher... Katharina? 385 00:33:33,320 --> 00:33:36,640 What?... Yes, make a note. 386 00:33:40,000 --> 00:33:41,840 are you not well 387 00:33:42,080 --> 00:33:45,200 Yes, but. Nah... I don't know either. 388 00:33:48,160 --> 00:33:51,240 - You have a crush! - (Marie laughs.) 389 00:33:53,280 --> 00:33:54,560 Crap! 390 00:33:55,440 --> 00:33:59,960 - It's great! Make something of it. - What does that mean? 391 00:34:00,240 --> 00:34:04,080 Stand by your feelings! Otherwise you carry it around with you forever. 392 00:34:04,280 --> 00:34:08,800 - How is that supposed to work if everything is like this is confused? - Confused? 393 00:34:09,000 --> 00:34:13,960 "If you are sharp, had to answer." Nina Hagen. 394 00:34:19,400 --> 00:34:25,200 (Sad ballad: "You Are The Only One") 395 00:34:45,720 --> 00:34:47,600 - Is everything alright? - Hmm? 396 00:34:47,840 --> 00:34:52,680 - Is everything alright? - Yes. 397 00:34:56,280 --> 00:34:59,320 - Did you have a nice week? - Yes. 398 00:35:01,080 --> 00:35:03,480 I liked it the other day with you 399 00:35:03,680 --> 00:35:06,120 The other day was the other day, okay? 400 00:35:07,480 --> 00:35:09,200 OK. 401 00:35:10,200 --> 00:35:16,320 - And with you? No days off? - It's no fun alone. 402 00:35:16,520 --> 00:35:20,160 The train is full of women who like would take a day off. 403 00:35:20,400 --> 00:35:23,800 I'm interested not all. 404 00:35:24,800 --> 00:35:28,080 (Heavy music, she laughs.) 405 00:35:59,080 --> 00:36:02,960 Mean! You know exactly, that I wanted to stop. 406 00:36:03,160 --> 00:36:06,280 I could not resist. It was too hideous. 407 00:36:06,400 --> 00:36:10,040 (phone ringing) 408 00:36:11,280 --> 00:36:15,000 Cutter... Ah, Mr. Stoll! 409 00:36:15,920 --> 00:36:20,440 No, it doesn't matter at all that you call on Sunday... 410 00:36:22,280 --> 00:36:25,240 When Christopher asks you: We were shopping. 411 00:36:25,480 --> 00:36:28,920 Then we wanted to go to the cinema but it was sold out. 412 00:36:29,200 --> 00:36:32,600 We stayed at "Le Ciel" and later in "Absinthe". 413 00:36:32,880 --> 00:36:36,400 That's where we met Claudia and chatted us up, okay? 414 00:36:36,640 --> 00:36:39,280 OK. And what is real? 415 00:36:39,440 --> 00:36:43,640 - He said he'd take me with him. - Where? - I don't know. 416 00:36:43,920 --> 00:36:46,400 (cheerful music) 417 00:36:59,520 --> 00:37:02,920 (cheerful music) 418 00:37:37,000 --> 00:37:40,320 (Cheers, whistles, applause) 419 00:38:40,360 --> 00:38:44,280 (Cheers, whistles, applause) 420 00:38:51,680 --> 00:38:56,240 Our hero! 3:2 - In the last minute! 421 00:38:58,040 --> 00:39:00,000 Let it be, Franky. 422 00:39:01,280 --> 00:39:05,080 - And who are you? - Catherine. 423 00:39:05,280 --> 00:39:08,320 Catherine. Nice. Was this your first time there? 424 00:39:08,520 --> 00:39:12,280 I was in Russia 6 weeks ago. They freak out at the game! 425 00:39:12,360 --> 00:39:15,720 10,000 people! i am the mechanic 426 00:39:15,880 --> 00:39:22,160 - Franky, Ulrich hits up Christine. - He should just be careful! 427 00:39:25,720 --> 00:39:28,680 That was Frankie. Something unusual, huh? 428 00:39:30,920 --> 00:39:33,680 - Do you want to dance? - Absolutely! 429 00:39:33,920 --> 00:39:39,120 (Loud music) 430 00:40:13,400 --> 00:40:17,080 As a kid I had a book about the moon landing. 431 00:40:18,080 --> 00:40:22,360 I was so excited! I wanted to be the first woman on the moon. 432 00:40:22,600 --> 00:40:25,720 I got mine for Christmas wanted a lunar module. 433 00:40:25,960 --> 00:40:29,960 And when I ran a grocery store got it, I was pissed off. 434 00:40:30,680 --> 00:40:33,920 My father tried rebuild the thing. 435 00:40:34,160 --> 00:40:38,600 And I made space suits for my barbie dolls. 436 00:40:45,920 --> 00:40:47,880 Already so late. 437 00:40:49,520 --> 00:40:54,080 (Romantic music) 438 00:41:33,560 --> 00:41:37,040 (Romantic music) 439 00:41:50,640 --> 00:41:52,440 (She calls loudly.) 440 00:42:18,880 --> 00:42:22,440 It was a nice evening. Thanks. 441 00:42:24,800 --> 00:42:29,360 I'm leaving next week to Frankfurt. To a collector. 442 00:42:31,400 --> 00:42:36,120 I will look at the collection and spend the night there. 443 00:42:36,320 --> 00:42:38,400 So if you want... 444 00:42:42,880 --> 00:42:44,360 Willingly. 445 00:42:53,560 --> 00:42:56,240 - "What time is it? - Unfortunately I don't have a watch. 446 00:42:56,440 --> 00:43:02,880 Then I'll lend you mine. So what time is it? 447 00:43:03,320 --> 00:43:08,240 - It's 3 minutes past 9." - After 8 o'clock! - After 9 o'clock. 448 00:43:08,480 --> 00:43:12,280 - Mummy! It says "after 8 o'clock," right? - What? 449 00:43:12,840 --> 00:43:15,680 - 8 o'clock or 9 o'clock? - You weren't even listening! 450 00:43:17,320 --> 00:43:20,880 - It doesn't matter. - Mom is already dreaming of the holidays. 451 00:43:21,120 --> 00:43:25,960 - You have no idea, what I dream of! - What do you have? 452 00:43:27,200 --> 00:43:30,280 - Oh, let me! - Trouble in the gallery? 453 00:43:35,800 --> 00:43:38,240 Will I also when I grow up? 454 00:43:41,040 --> 00:43:45,080 (Sad music) 455 00:44:01,720 --> 00:44:04,440 I'm sorry. I know... 456 00:44:20,400 --> 00:44:22,160 Goodbye Mom! 457 00:44:22,360 --> 00:44:25,720 Can't I get a kiss? I'm going away today. 458 00:44:25,960 --> 00:44:29,040 You'll be back tomorrow. 459 00:44:31,480 --> 00:44:34,920 You won't believe it, but we will get by without you 460 00:44:35,240 --> 00:44:39,320 - It's usually much longer. - You seem happy about that. 461 00:44:39,560 --> 00:44:42,760 what do you think is going on here when you're gone. 462 00:44:43,000 --> 00:44:49,720 - Coke and pizza every day. - But all organic. Ciao. Have fun! 463 00:45:10,200 --> 00:45:15,160 - And who do you say I am? - My assistant. 464 00:45:19,280 --> 00:45:21,840 madness that this hangs with you. 465 00:45:22,080 --> 00:45:25,560 I've only seen it once, up the great Schwarz retrospective. 466 00:45:25,760 --> 00:45:29,000 That was the only time that I borrowed it. 467 00:45:29,200 --> 00:45:36,720 See the signature: He has her had his name tattooed on it. 468 00:45:36,960 --> 00:45:41,480 It was a tragic story. He loved her very much. 469 00:45:41,600 --> 00:45:44,480 She drowned in a swimming accident at the Baltic Sea. 470 00:45:44,680 --> 00:45:48,600 I thought her partner had them killed out of jealousy. 471 00:45:48,760 --> 00:45:52,440 Schwarz just made that up, um to make things more interesting. 472 00:45:52,640 --> 00:45:55,240 Why are you selling all this? 473 00:45:57,080 --> 00:45:59,640 I have these pictures seen long enough. 474 00:46:01,080 --> 00:46:03,720 I need white walls again. 475 00:46:06,640 --> 00:46:09,800 - Are you interested in China? - Not until now. 476 00:46:10,080 --> 00:46:12,640 Things happen there... 477 00:46:12,840 --> 00:46:18,760 These are the witnesses of one great past. Like me. 478 00:46:18,960 --> 00:46:23,520 But unlike those... I can go on a search. 479 00:46:23,640 --> 00:46:27,360 Speaking of which: you have Do you have any plans for this evening? 480 00:46:31,960 --> 00:46:37,560 As an entree we order the tapas. You are divine. 481 00:46:37,800 --> 00:46:42,480 Then I recommend that Rouget Barbet with passion fruit. 482 00:46:42,720 --> 00:46:47,000 Please try it as a main course the Iberico pig. 483 00:46:47,200 --> 00:46:51,000 You become the pig for the 1st time understand as a creature of God. 484 00:46:51,200 --> 00:46:53,520 You have convinced me. 485 00:46:53,600 --> 00:46:58,320 And bring us a bottle Champagne, Grande Cuvee. 486 00:46:58,520 --> 00:47:01,840 You don't have anything against champagne with dinner? 487 00:47:02,000 --> 00:47:06,320 - To the beautiful rest of ours life. - I'll drink to that. 488 00:47:10,960 --> 00:47:13,920 Of champagne you can't just sip. 489 00:47:14,680 --> 00:47:18,520 The beautiful things should be to fully enjoy. 490 00:47:25,560 --> 00:47:28,200 And what brought you to art? 491 00:47:30,400 --> 00:47:31,720 Coincidence. 492 00:47:32,720 --> 00:47:35,640 So you have yourself in love with art? 493 00:47:35,880 --> 00:47:37,920 Love isn't a coincidence. 494 00:47:38,520 --> 00:47:42,320 Without the chance of an encounter no love. 495 00:47:42,480 --> 00:47:47,560 The real achievement is of course keeping love. 496 00:47:47,680 --> 00:47:52,160 And this is the real purpose of art. 497 00:48:17,040 --> 00:48:20,920 - Do you need a wake-up call? - No, not necessary. 498 00:48:57,680 --> 00:49:05,520 Yes. He is a very interesting old gentleman... hmm... 499 00:49:12,320 --> 00:49:14,600 That's what's going on these days barely. 500 00:49:14,800 --> 00:49:20,040 I'll tell you in detail when i'm back... 501 00:49:23,280 --> 00:49:26,160 No, I'm just dead tired... 502 00:49:28,160 --> 00:49:31,920 yes me you too Bye. 503 00:49:39,640 --> 00:49:42,000 Isn't there a minibar here? 504 00:49:45,480 --> 00:49:47,200 Here below. 505 00:49:48,560 --> 00:49:50,920 I feel sick. 506 00:50:16,520 --> 00:50:18,280 Everything okay? 507 00:50:20,280 --> 00:50:21,880 Yes. 508 00:50:27,000 --> 00:50:31,240 (Romantic music) 509 00:51:21,960 --> 00:51:25,560 (moans, solemn music) 510 00:52:32,200 --> 00:52:37,600 (carried music) 511 00:53:28,480 --> 00:53:32,280 (Carried music, labored breathing) 512 00:53:52,400 --> 00:53:57,560 (Birds sing) 513 00:54:07,960 --> 00:54:10,840 (English) Hey! Have you ever asked yourself 514 00:54:11,080 --> 00:54:15,920 why it so much telephone junction boxes are there? No? 515 00:54:16,160 --> 00:54:19,520 They're everywhere! 516 00:54:19,800 --> 00:54:25,960 Did you hear about the one in Berlin who blew up? 517 00:54:29,240 --> 00:54:32,320 That wasn't an accident but a warning! 518 00:54:33,720 --> 00:54:38,600 Here, a currywurst. And leave my customers at peace. 519 00:54:52,000 --> 00:54:55,240 - (Beat) - Come in! 520 00:54:57,280 --> 00:54:58,560 Morning. 521 00:55:05,840 --> 00:55:07,920 - Thanks. - With pleasure. 522 00:55:10,040 --> 00:55:11,120 Hm! 523 00:55:15,360 --> 00:55:19,080 Actually, I hate breakfast in bed. Everywhere crumbs. 524 00:55:19,280 --> 00:55:24,440 I have one with Christoph Whole pot of coffee poured out. 525 00:55:24,640 --> 00:55:27,680 You are clumsy with coffee. 526 00:55:30,520 --> 00:55:32,800 Why are you actually here? 527 00:55:33,040 --> 00:55:37,280 you have a man who loves you a daughter, a great job. 528 00:55:39,320 --> 00:55:43,800 That sounds pretty perfect. And yet you are here with me. 529 00:55:45,120 --> 00:55:48,360 maybe I'm here because you're not that perfect. 530 00:55:49,720 --> 00:55:52,840 Because you don't plan everything. Because you do what you want. 531 00:55:54,840 --> 00:55:58,760 That's kitsch! i like you you know 532 00:56:06,880 --> 00:56:09,520 - Have you ever heard of kapsukas? - No. 533 00:56:09,760 --> 00:56:13,520 A city in Lithuania. There was a tractor factory in Soviet times. 534 00:56:16,480 --> 00:56:20,840 In '94 I was transferred from McKinsey sent shortly after graduation. 535 00:56:21,000 --> 00:56:24,440 From 18,000 workers I laid off 15,000. 536 00:56:26,800 --> 00:56:31,320 It's been tough for the city, but this The tractor factory still exists today. 537 00:56:32,560 --> 00:56:35,600 Then yes you are a really bad guy? 538 00:56:36,680 --> 00:56:40,000 - It depends on the point of view. - Aren't you ashamed? 539 00:56:40,240 --> 00:56:45,520 It was fun back then in Lithuania... and last night with you too. 540 00:56:45,720 --> 00:56:49,720 (She laughs.) 541 00:56:49,960 --> 00:56:54,000 - What is? - (She laughs.) 542 00:57:00,840 --> 00:57:05,440 (phone ringing) 543 00:57:07,200 --> 00:57:11,680 (She laughs, the phone keeps ringing.) 544 00:57:12,520 --> 00:57:16,800 (laughs) No! Give it to me! 545 00:57:19,000 --> 00:57:20,920 you fall down 546 00:57:21,960 --> 00:57:24,960 Hi?... Mummy! 547 00:57:26,720 --> 00:57:27,880 What? 548 00:57:32,200 --> 00:57:33,600 mmm 549 00:57:33,880 --> 00:57:36,160 No, I'm still in Frankfurt. 550 00:57:36,360 --> 00:57:40,160 I take the train at half past nine. Good. Until then. 551 00:57:40,680 --> 00:57:41,960 What is? 552 00:57:45,680 --> 00:57:50,160 (phone ringing) 553 00:57:52,800 --> 00:57:55,040 Hello, my little one. 554 00:57:56,320 --> 00:57:57,840 Yes. 555 00:57:59,600 --> 00:58:02,640 Does the dad already told you? 556 00:58:04,640 --> 00:58:06,040 no 557 00:58:07,440 --> 00:58:10,720 Grandpa wouldn't want that you cancel your performance. 558 00:58:12,480 --> 00:58:14,920 I'll be home soon. 559 00:58:48,160 --> 00:58:51,680 I remember how I helped him to sort the estates. 560 00:58:51,880 --> 00:58:54,480 He said: "All scrap. For the bin." 561 00:58:54,920 --> 00:58:58,000 And on the desk: a pile of treasure. 562 00:58:59,800 --> 00:59:02,360 And how happy he was then. 563 00:59:02,560 --> 00:59:05,840 Do you also remember what scenes he made 564 00:59:06,080 --> 00:59:10,400 if you didn't have an A in German? A 2 wasn't enough. 565 00:59:10,680 --> 00:59:12,440 Oh well... 566 00:59:12,720 --> 00:59:17,320 And anyway... He's a pedant. 567 00:59:18,920 --> 00:59:21,200 He's tearful. 568 00:59:21,480 --> 00:59:24,000 he is unable to boil an egg. 569 00:59:24,480 --> 00:59:29,000 - If you hadn't loved him, I wouldn't sit here - Stop it! 570 00:59:29,200 --> 00:59:33,840 you only want me make a guilty conscience. 571 00:59:34,080 --> 00:59:37,600 - He's a part of your life. - No, my past. 572 00:59:39,720 --> 00:59:42,960 I'm glad I went again started again. 573 00:59:44,560 --> 00:59:48,280 Mom, I have to tell you what to tell... 574 00:59:50,640 --> 00:59:53,200 I do not know, What I should do... 575 00:59:53,440 --> 00:59:56,760 - (Cry) - Mummy! 576 00:59:58,480 --> 01:00:00,080 Mummy... 577 01:00:04,920 --> 01:00:06,840 That damn idiot! 578 01:00:07,040 --> 01:00:10,960 (Ominous music) 579 01:00:13,800 --> 01:00:16,880 (Thunder) 580 01:00:18,880 --> 01:00:23,760 (Radio) "They were young. And they had a best friend..." 581 01:00:24,000 --> 01:00:27,720 (He turns the radio down.) 582 01:00:27,960 --> 01:00:31,520 - Your mother stayed? - Yes. 583 01:00:37,600 --> 01:00:41,280 And? How is he? 584 01:00:44,960 --> 01:00:48,480 - Not at all. - (She turns the radio up loud.) 585 01:00:48,640 --> 01:00:52,200 (Radio) "... About hesitation before falling in love 586 01:00:52,400 --> 01:00:56,200 director Westraly has one made a wonderfully light film..." 587 01:00:58,240 --> 01:01:01,040 - "Good morning, Malcolm. - My name is jack. 588 01:01:01,200 --> 01:01:04,400 I spoke with the weasel, husband! 589 01:01:04,560 --> 01:01:08,120 you always stand me up in astonishment, beloved wife." 590 01:01:08,320 --> 01:01:09,560 (Laugh) 591 01:01:09,800 --> 01:01:13,680 (Loud applause, cheers) 592 01:01:23,760 --> 01:01:26,360 You were great! - So much text to remember! 593 01:01:26,560 --> 01:01:28,800 Mom and Dad practiced with me. 594 01:01:29,040 --> 01:01:32,640 - Your mother once looked at the applied to acting school. - Really? 595 01:01:32,880 --> 01:01:34,920 That's exaggerated. 596 01:01:35,160 --> 01:01:39,480 I accompanied a friend and held her hand. 597 01:01:39,760 --> 01:01:43,000 Too bad grandma and grandpa are not there. 598 01:01:43,240 --> 01:01:45,080 - Are you not well? - Hmm? 599 01:01:45,280 --> 01:01:49,000 I've had all day quite a headache. 600 01:01:49,200 --> 01:01:53,000 - Would you like a glass of water? - I better go home. 601 01:01:53,360 --> 01:01:56,080 - Do you want me to bring you? - No, I'm walking. 602 01:01:56,320 --> 01:02:00,960 I need fresh air... You were really, really great! 603 01:02:01,160 --> 01:02:05,520 I'm so proud of you. Don't be angry, okay? Bye. 604 01:02:09,880 --> 01:02:13,080 - That's a shame. - Your father is very ill. 605 01:02:22,000 --> 01:02:24,240 (birdsong, doorbell) 606 01:02:28,640 --> 01:02:30,080 Hi? 607 01:02:35,480 --> 01:02:36,960 Hi? 608 01:02:42,480 --> 01:02:45,480 (Dogs bark) 609 01:02:45,720 --> 01:02:48,680 - What do you want here? - Hi. 610 01:02:48,960 --> 01:02:50,760 I... I want to see him. 611 01:02:57,400 --> 01:02:58,800 Alex! 612 01:03:04,800 --> 01:03:06,600 - Hi. - Hi. 613 01:03:10,200 --> 01:03:13,080 - Don't you have homework to do? - Maths. 614 01:03:13,320 --> 01:03:16,240 - You have to help me with that. - You can do the math on your own. 615 01:03:16,520 --> 01:03:19,600 Just once more. Please! 616 01:03:21,080 --> 01:03:26,240 - Okay, later. I'll show you before Catherine the workshop. - Oh yes! 617 01:03:26,440 --> 01:03:29,320 - Vincent, exit! - Manno. 618 01:03:30,240 --> 01:03:32,200 My nephew Vincent. 619 01:03:32,440 --> 01:03:36,160 Lili is in the garden. Do you want to meet her? 620 01:03:36,520 --> 01:03:37,840 - Yes. - Come. 621 01:03:47,120 --> 01:03:50,800 - Lili! Catherine is here. - Hi. 622 01:03:51,400 --> 01:03:54,920 You are the woman from the train? 623 01:03:56,240 --> 01:04:01,000 - Yes. - I don't take the train. I don't like the smell. 624 01:04:01,200 --> 01:04:05,040 - Please sit down. - I wanted Show Katharina the workshop. 625 01:04:05,200 --> 01:04:10,280 - Do you like motorcycles? - Well, I like to ride. 626 01:04:11,760 --> 01:04:16,840 - She has a beautiful voice! - Yes. It's correct. 627 01:04:21,720 --> 01:04:26,560 - Your sister, is she... - Blind. At least almost. 628 01:04:27,960 --> 01:04:30,960 What is she doing? I mean does she work? 629 01:04:31,160 --> 01:04:34,920 Yes of course. She is a management trainer. 630 01:04:35,640 --> 01:04:38,560 your seminars take place in the dark. 631 01:04:38,840 --> 01:04:43,160 Gentlemen are sweating when suddenly the light goes out. 632 01:04:52,120 --> 01:04:57,080 - Leave it. - I've missed you. 633 01:05:03,120 --> 01:05:05,600 Not particularly comfortable. 634 01:05:08,080 --> 01:05:11,800 - Did you collect them all? - No, these are from my father. 635 01:05:11,960 --> 01:05:15,440 He started it in Africa. At some point he wouldn't stop 636 01:05:15,600 --> 01:05:19,680 to buy things. This is not even half. 637 01:05:23,080 --> 01:05:25,920 Then at least you have always company. 638 01:05:26,120 --> 01:05:29,040 your society I prefer 639 01:05:30,640 --> 01:05:32,920 My father collects books... 640 01:05:33,000 --> 01:05:39,120 - He collected books. - How is he? 641 01:05:41,040 --> 01:05:44,080 He will not wake up anymore. 642 01:05:49,200 --> 01:05:54,280 - What is your relationship? - He is my father. I love him. 643 01:05:55,840 --> 01:06:01,840 But I actually have it... never particularly liked. 644 01:06:03,520 --> 01:06:07,320 - I'm talking nonsense. - I do not find. 645 01:06:07,560 --> 01:06:10,040 I feel the same way about Lili. 646 01:06:10,280 --> 01:06:13,320 we know each other well we understand each other... 647 01:06:14,720 --> 01:06:17,640 We belong too somehow together... 648 01:06:17,920 --> 01:06:23,160 But we like doing each other not really. Is just the way. 649 01:06:23,360 --> 01:06:27,320 "I'm not a carrion, be good, Franzeken. 650 01:06:27,520 --> 01:06:32,040 I'm listening to you, I told him. And then I took off 651 01:06:32,280 --> 01:06:35,800 and you shall comfort me." - (deep) "You must be crazy! 652 01:06:36,040 --> 01:06:39,280 Because you're in love with him do you want me to comfort you?" 653 01:06:39,600 --> 01:06:42,400 "Yes, you should, Franzeken. 654 01:06:42,640 --> 01:06:47,840 I'm your kitty and you love me." 655 01:07:06,240 --> 01:07:10,040 It's not because of dad. 656 01:07:17,440 --> 01:07:20,240 I've got to know someone. 657 01:07:24,280 --> 01:07:29,280 I told you the other day already told. The guy on the train. 658 01:07:31,000 --> 01:07:32,800 The guy on the train? 659 01:07:34,800 --> 01:07:36,480 The accountant. 660 01:07:42,520 --> 01:07:44,640 Is it serious? 661 01:07:47,960 --> 01:07:53,240 - I don't know that. - Do you want to live with him? 662 01:07:53,480 --> 01:07:58,480 - That's not the point now. - I see? 663 01:08:00,560 --> 01:08:03,160 - (He laughs bitterly.) - Do you think that's funny? 664 01:08:03,480 --> 01:08:08,720 No not at all. 665 01:08:09,000 --> 01:08:12,680 If this happened to others we would understandably say: 666 01:08:12,920 --> 01:08:16,560 Yes, it's clear after such a long time... 667 01:08:16,800 --> 01:08:20,840 everything so ready so harmonious... 668 01:08:21,120 --> 01:08:24,720 It will be natural a bit boring. 669 01:08:24,960 --> 01:08:28,680 - Its not possible about any others. - No. 670 01:08:29,160 --> 01:08:31,840 And me is not boring either. 671 01:08:31,920 --> 01:08:34,400 Then what is it? 672 01:08:42,560 --> 01:08:45,760 Definitely exciting to fuck with someone else. 673 01:08:48,600 --> 01:08:51,040 I'll get myself a water. You too? 674 01:08:51,200 --> 01:08:55,560 - Is that all you have to do with it occurs to? - Prefer champagne? 675 01:08:55,680 --> 01:08:59,480 What do you expect from me? An uncontrolled outburst of anger? 676 01:09:01,640 --> 01:09:04,920 I love you. I am happy with you. 677 01:09:05,080 --> 01:09:08,280 you are obvious not so happy with me anymore. 678 01:09:08,520 --> 01:09:13,600 I'll have to learn somehow deal with it. 679 01:09:13,760 --> 01:09:16,000 You don't give a damn! 680 01:09:18,440 --> 01:09:22,720 It's about you and me don't you get it? About us! 681 01:09:29,520 --> 01:09:32,680 - (clinking) - I can't see that stuff anymore! 682 01:09:34,000 --> 01:09:37,760 - Do you want to slap me now? - You do that. That would be something! 683 01:09:37,960 --> 01:09:40,520 You're asking too much. 684 01:09:45,800 --> 01:09:49,480 He's so shitty! As if none of this concerns him. 685 01:09:50,400 --> 01:09:54,080 - He's letting me decide all alone! - Be happy, 686 01:09:54,360 --> 01:09:57,360 that you are free to decide what you want to do 687 01:09:57,600 --> 01:10:02,320 100 years ago you would have been beaten up been shot, or your lover shot. 688 01:10:02,560 --> 01:10:06,360 Or maybe both. Maybe you would prefer that? 689 01:10:06,560 --> 01:10:09,520 For you this is again no problem! 690 01:10:09,800 --> 01:10:13,280 That pisses me off, that is never a problem for you! 691 01:10:13,480 --> 01:10:18,640 Do you think it was easy to separate from your father? 692 01:10:21,880 --> 01:10:26,200 Anyway, I was looking for one first others when I was single again. 693 01:10:26,400 --> 01:10:29,040 I wasn't looking for anyone! 694 01:10:31,720 --> 01:10:36,560 By the way, your father did drawn up a living will. 695 01:10:38,360 --> 01:10:41,320 He doesn't want artificial be kept alive. 696 01:10:43,520 --> 01:10:46,520 And has me as his Authorized persons used. 697 01:10:49,120 --> 01:10:51,960 It's probably something like that like his revenge on me. 698 01:10:59,760 --> 01:11:04,800 (phone ringing) 699 01:11:08,680 --> 01:11:10,400 Cutter. 700 01:11:11,360 --> 01:11:13,400 Mr. Stoll, good day. 701 01:11:13,720 --> 01:11:16,400 Yes, the... No... 702 01:11:17,560 --> 01:11:20,480 Excuse me, it just doesn't fit, i... 703 01:11:21,200 --> 01:11:24,280 Mr. Stoll, I do not have time now. 704 01:11:25,200 --> 01:11:26,640 no 705 01:11:28,520 --> 01:11:31,280 I know very well what service is. 706 01:11:31,480 --> 01:11:35,280 Mr. Stoll, I'll call you back this afternoon. 707 01:11:35,480 --> 01:11:37,440 Then tell your wife 708 01:11:37,720 --> 01:11:41,160 that they agree with their suggestions to wipe your ass! 709 01:11:41,320 --> 01:11:45,320 And if they still have one of theirs has shitty good ideas 710 01:11:45,560 --> 01:11:49,560 then I will come and stuff it in her mouth! 711 01:11:51,160 --> 01:11:52,720 Mr. Stoll? 712 01:12:09,760 --> 01:12:12,200 He already has cleverly done. 713 01:12:12,360 --> 01:12:17,320 she leaves him and still can't get rid of him. 714 01:12:24,160 --> 01:12:27,920 When my father got sick we had to with Lili... 715 01:12:28,440 --> 01:12:31,960 sorry but one Medical history is enough for me. 716 01:12:40,360 --> 01:12:42,840 I told him everything. 717 01:12:45,000 --> 01:12:47,360 What did he say? 718 01:12:47,920 --> 01:12:50,640 Introduce yourself, we would be together for 15 years. 719 01:12:50,960 --> 01:12:54,960 I would tell you that I fell in love with someone else 720 01:12:55,160 --> 01:12:59,520 How would you react? would you fight 721 01:12:59,720 --> 01:13:01,320 Battle? 722 01:13:05,640 --> 01:13:09,040 this is not the right moment but I have to tell you something. 723 01:13:09,240 --> 01:13:14,040 - You're pregnant. - Not yet. 724 01:13:22,400 --> 01:13:26,560 I applied. At the German Development Service. 725 01:13:27,280 --> 01:13:30,800 They do projects for local business development. 726 01:13:30,960 --> 01:13:33,760 Help for self-help, you know. 727 01:13:34,800 --> 01:13:37,080 There's also something in Kananga. 728 01:13:39,440 --> 01:13:43,760 - I think, they will take me - Ah. 729 01:13:46,040 --> 01:13:48,840 but I want not necessarily go alone. 730 01:13:49,000 --> 01:13:52,200 How so? Look for them there too art historians? 731 01:13:52,400 --> 01:13:55,120 (English) Don't know. 732 01:13:58,920 --> 01:14:01,160 It would be an adventure. 733 01:14:03,240 --> 01:14:09,080 - You do not even know me. - I know you well enough. 734 01:14:11,640 --> 01:14:14,360 Just think about it. 735 01:14:16,880 --> 01:14:21,280 And what about Nelly? How do you imagine that? 736 01:14:21,840 --> 01:14:24,000 It's not that difficult. 737 01:14:24,240 --> 01:14:27,560 There is a international school in Kutovu. 738 01:14:29,840 --> 01:14:31,720 This is the capital. 739 01:15:04,040 --> 01:15:06,560 (door noise) 740 01:15:09,920 --> 01:15:12,040 Do you know it already? 741 01:15:17,280 --> 01:15:18,880 What do I know? 742 01:15:21,120 --> 01:15:24,680 The hospital called an hour ago. 743 01:15:27,120 --> 01:15:29,320 your father is dead 744 01:15:46,280 --> 01:15:52,040 (She cries, sad sounds.) 745 01:15:52,960 --> 01:15:57,320 (Antiquarian)... In the basement are 85 boxes left. 746 01:15:57,520 --> 01:16:01,000 Here are the more valuable pieces: First editions, rarities. 747 01:16:01,200 --> 01:16:05,920 Give it to a colleague who goes to trade fairs or auctions. 748 01:16:06,160 --> 01:16:09,040 you get more than I can pay you. 749 01:16:09,200 --> 01:16:12,400 No, take everything with you and make an offer. 750 01:16:12,600 --> 01:16:15,440 The Meyers of 1890 I would like to keep. 751 01:16:15,760 --> 01:16:18,640 And your mother? Would you like to keep something too? 752 01:16:18,880 --> 01:16:21,920 I have no idea. I ask them. 753 01:16:24,920 --> 01:16:28,680 - Well, can you still? - It's so dusty. 754 01:16:28,920 --> 01:16:33,280 I used to get over these whole hams annoyed. 755 01:16:33,480 --> 01:16:36,920 - Were there as many back then? - oodles. 756 01:16:37,440 --> 01:16:41,280 But you know what was great? Behind the shelves was a spot 757 01:16:41,520 --> 01:16:46,240 it was so quiet there because the books have swallowed everything. 758 01:16:46,480 --> 01:16:50,200 - That's when I met the guys Smoochy. - Mummy! - What? 759 01:16:50,440 --> 01:16:52,760 Just forget it, okay? 760 01:16:52,920 --> 01:16:56,880 OK. I'll bring you a coke. 761 01:17:01,440 --> 01:17:04,400 - Do you want anything else? - Any beer? 762 01:17:04,600 --> 01:17:06,440 I'll check. 763 01:17:07,640 --> 01:17:11,920 - Mummy? - Here! - Do you want some of the books? 764 01:17:14,080 --> 01:17:19,800 Just stop me with the books! Dust catcher, stupid. 765 01:17:22,480 --> 01:17:23,720 Trieste. 766 01:17:30,480 --> 01:17:33,640 Your father was all along in the library, 767 01:17:33,840 --> 01:17:38,120 and we sat on this one smelly harbor and ate pizza. 768 01:17:38,720 --> 01:17:43,120 Amazing it at all there's a photo of the three of us. 769 01:17:45,440 --> 01:17:47,560 So no books for you? 770 01:17:50,640 --> 01:17:53,160 In a bookstore did it start 771 01:17:53,400 --> 01:17:59,200 heard in a bookstore it on. Kind of consistent. 772 01:18:02,200 --> 01:18:06,400 I don't even know anymore what book I wanted to buy. 773 01:18:07,600 --> 01:18:11,480 I believe that was "Silent Days in Clichy" by Miller. 774 01:18:11,920 --> 01:18:15,520 The bookseller searched and searched. 775 01:18:15,720 --> 01:18:21,000 Then he saw the man in the leafed through the last copy. 776 01:18:21,200 --> 01:18:24,720 And he left it to me. A Cavalier. 777 01:18:27,160 --> 01:18:31,000 he impressed me a lot because he was so smart and well read 778 01:18:31,280 --> 01:18:34,840 and not at all stated with it. 779 01:18:36,040 --> 01:18:40,880 Later he gave me the book read aloud. He was good at reading. 780 01:18:41,960 --> 01:18:45,800 Eventually he has stopped doing that. 781 01:18:46,000 --> 01:18:48,560 And with many others things too... 782 01:18:48,720 --> 01:18:52,760 People change over time. 783 01:18:52,960 --> 01:18:56,680 Maybe you learn them only know better. 784 01:18:58,680 --> 01:19:02,120 I've been with Horn for around 3 months asked for unpaid leave. 785 01:19:05,440 --> 01:19:10,600 Doctor Kugler wants that I accompany him to China. 786 01:19:10,840 --> 01:19:14,880 He wants to buy there and needs someone to advise him. 787 01:19:15,120 --> 01:19:17,800 But you have no idea about China. 788 01:19:24,000 --> 01:19:27,760 I drive, as soon as everything is done here. 789 01:19:27,920 --> 01:19:32,080 Hello, my dear. Wake up, we're going home. 790 01:19:32,200 --> 01:19:36,320 (Sad music) 791 01:20:10,440 --> 01:20:14,080 I want you to know that everything has nothing to do with you. 792 01:20:15,880 --> 01:20:18,440 Do you think you can do it a few weeks? 793 01:20:18,640 --> 01:20:22,040 Otherwise it's not a problem. We can do it. 794 01:20:26,240 --> 01:20:29,680 - It's because of the man from the train. - What? 795 01:20:29,880 --> 01:20:34,520 I was listening when you quarreled with dad. 796 01:20:44,280 --> 01:20:48,240 listening is not particularly fine. 797 01:20:50,200 --> 01:20:52,200 Nobody tells me anything. 798 01:20:53,160 --> 01:20:59,160 The man's name is Alexander but it's over. 799 01:21:00,800 --> 01:21:02,480 Just like with Max. 800 01:21:02,760 --> 01:21:04,440 What about Max? 801 01:21:04,600 --> 01:21:08,200 The stupid cow has now another from the tithe. 802 01:21:08,400 --> 01:21:10,960 There he is again. 803 01:21:11,920 --> 01:21:14,400 But now there's Jean-Luc. 804 01:21:14,640 --> 01:21:16,520 Ah, Jean Luc... 805 01:21:17,680 --> 01:21:21,520 From Paris. So cute. Maybe Can I visit him there? 806 01:21:24,040 --> 01:21:26,520 - Je t'aime. - What? 807 01:21:26,680 --> 01:21:29,520 This is French and means "I love you". 808 01:21:29,720 --> 01:21:34,440 - Maybe you can use. - Mummy! - (laughs) What? 809 01:21:34,600 --> 01:21:40,560 (train station announcement, sustained music) 810 01:22:03,400 --> 01:22:05,520 What do you say when you say goodbye? 811 01:22:05,760 --> 01:22:07,480 No idea. 812 01:22:07,720 --> 01:22:10,720 "Take care. Stay healthy. 813 01:22:12,080 --> 01:22:14,560 Drink only boiled water. 814 01:22:16,160 --> 01:22:18,920 Write... I'll follow 815 01:22:19,200 --> 01:22:21,680 It was nice. I love you." 816 01:22:38,960 --> 01:22:41,440 (He sighs, sound of waves.) 817 01:22:44,120 --> 01:22:46,680 Over there is Africa. 818 01:22:49,960 --> 01:22:53,280 Over there lies Cuxhaven. 819 01:22:53,560 --> 01:23:00,200 (Sad music: "Damaged People", Depeche Mode) 820 01:23:03,640 --> 01:23:09,320 (Music: "Damaged People".) (He sings along with the lyrics.) 821 01:23:56,000 --> 01:24:01,280 (They both sing along.) 822 01:24:26,920 --> 01:24:31,480 I know someone who would now call that kitsch... 823 01:24:33,200 --> 01:24:38,800 so sit on the floor and sing melancholy songs... 824 01:24:45,320 --> 01:24:47,920 I actually think it's pretty nice. 825 01:24:50,040 --> 01:24:52,320 Now listen to me: 826 01:24:54,120 --> 01:24:57,320 A father-in-law demands his 3 sons-in-law up, 827 01:24:57,520 --> 01:25:00,960 to form sentences in which the words "large" and "small" occur. 828 01:25:01,200 --> 01:25:05,480 The two older ones handle it with ease 829 01:25:05,640 --> 01:25:12,360 but the youngest he broods... and broods. 830 01:25:14,760 --> 01:25:17,840 As his mother-in-law enters the room, he says: 831 01:25:19,760 --> 01:25:26,280 "My mother-in-law has one big head and very small feet." 832 01:25:27,200 --> 01:25:29,360 And what does that mean now? 833 01:25:31,920 --> 01:25:34,040 The Chinese laugh at that! 834 01:25:34,240 --> 01:25:36,600 (She laughs.) 835 01:25:36,800 --> 01:25:40,800 There they can really pour out. 836 01:25:41,680 --> 01:25:43,840 (He sighs.) 837 01:25:46,720 --> 01:25:49,040 do you think that's funny 838 01:26:00,160 --> 01:26:03,000 It's only for 3 months. 839 01:26:05,840 --> 01:26:08,240 In 3 months a lot can happen. 840 01:26:10,480 --> 01:26:13,560 But sometimes too in 3 seconds. 841 01:26:19,600 --> 01:26:24,000 What about Stoll? Did you apologize to him? 842 01:26:24,880 --> 01:26:26,320 nope Why? 843 01:26:28,040 --> 01:26:30,840 His wife has herself apologize to me. 844 01:26:33,280 --> 01:26:37,960 (Sad music, "You Are The Only One") 845 01:26:44,520 --> 01:26:45,960 Elegant! 846 01:26:49,040 --> 01:26:51,960 - Is he there yet? - He's waiting in the lounge. 847 01:26:53,120 --> 01:26:54,840 Well then... 848 01:26:55,120 --> 01:26:57,960 Give Nelly another hug for me. 849 01:26:58,920 --> 01:27:00,840 Yes, I'll do it. 850 01:27:01,120 --> 01:27:04,360 I call as soon as i get there 851 01:27:06,760 --> 01:27:08,680 Take care. 852 01:27:16,640 --> 01:27:18,680 Come back. 853 01:27:18,880 --> 01:27:23,520 (Sad music: "You Are The Only One") 854 01:27:34,840 --> 01:27:37,440 Catherine? Come. It starts. 855 01:27:37,760 --> 01:27:43,720 (Sad music: "You Are The Only One") 856 01:28:19,880 --> 01:28:24,680 (Sad music: "You Are The Only One") 857 01:29:14,360 --> 01:29:18,720 (sad music, engine noise) 858 01:29:28,840 --> 01:29:32,840 Subtitling: dr Kerstin Gericke 859 01:29:33,120 --> 01:29:37,120 - CAT Kolmer GmbH - Commissioned by ARTE 63162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.