All language subtitles for 16-Vi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,500 --> 00:00:31,820 Take it, sweetheart. 2 00:00:33,300 --> 00:00:35,960 You know you want it. 3 00:00:38,240 --> 00:00:42,500 I want to see your breath. 4 00:01:26,060 --> 00:01:30,580 Sweetheart. You know you want it. 5 00:01:33,240 --> 00:01:34,640 Nancy. 6 00:01:36,500 --> 00:01:37,900 Nancy. 7 00:01:40,120 --> 00:01:41,520 Socket. 8 00:01:43,920 --> 00:01:45,320 Socket. 9 00:01:47,600 --> 00:01:50,380 Socket. Socket. 10 00:01:51,300 --> 00:01:53,620 Socket. Socket. 11 00:01:56,590 --> 00:01:57,590 Suck it. 12 00:01:59,170 --> 00:02:00,510 Suck it. 13 00:02:00,970 --> 00:02:02,230 Suck it. 14 00:02:04,670 --> 00:02:05,950 Suck it. 15 00:02:06,190 --> 00:02:08,050 Suck it. Suck it. 16 00:02:08,270 --> 00:02:09,690 Suck it. 17 00:04:32,750 --> 00:04:33,910 Darling, would you like some coffee? 18 00:04:34,590 --> 00:04:35,590 Nothing, Mother. 19 00:04:35,610 --> 00:04:36,830 I'd better go and get dressed. 20 00:05:26,880 --> 00:05:28,180 No, no, of course not. 21 00:05:28,720 --> 00:05:32,840 Stu and I are headed into town. I finally talked him into doing some 22 00:05:32,920 --> 00:05:33,920 Would you believe it? 23 00:05:34,060 --> 00:05:34,999 Great. 24 00:05:35,000 --> 00:05:37,900 Well, look, what exactly is wrong with the filtration system? 25 00:05:38,400 --> 00:05:42,940 I think it's just a short, but, well, you know how I am about electrical 26 00:05:43,600 --> 00:05:46,200 Yes, it's called complete incompetence. 27 00:06:07,950 --> 00:06:10,630 I'll have the whole thing straightened out by the time you get back. No hassle. 28 00:06:11,430 --> 00:06:14,870 Well, it wouldn't be a problem except that Stu would freeze to death if he had 29 00:06:14,870 --> 00:06:16,650 to swim in water less than 80 degrees. 30 00:06:17,510 --> 00:06:19,250 He'd think he was a tropical fish. 31 00:06:20,710 --> 00:06:22,310 Is Nancy up yet? 32 00:06:22,810 --> 00:06:23,810 No. 33 00:06:24,450 --> 00:06:28,370 Yes and no, she's been moping about. I think she went back to bed. 34 00:06:28,750 --> 00:06:30,310 I don't know what's wrong with that girl. 35 00:06:30,770 --> 00:06:34,410 Do you have any idea? I mean, are the two of you getting along all right? 36 00:06:34,530 --> 00:06:36,490 we're getting along great. She says she loves me. 37 00:06:37,320 --> 00:06:38,360 I know I love her. 38 00:06:41,100 --> 00:06:43,580 But... Don't say it. I know what you're going to say. 39 00:06:44,760 --> 00:06:47,400 It's something we've been worried about ever since she was 14. 40 00:06:48,520 --> 00:06:50,760 A girl's attitude towards men. 41 00:06:51,500 --> 00:06:52,500 Sex. 42 00:06:53,880 --> 00:06:54,940 Bordering on frigidity. 43 00:07:39,660 --> 00:07:41,640 It certainly isn't Nancy. 44 00:07:42,760 --> 00:07:46,220 Leave your posies alone. I'm hungry. 45 00:07:46,920 --> 00:07:51,520 Careful. Our little Puritan might see us. 46 00:07:51,940 --> 00:07:55,500 The education might do her some good. Do her some good. 47 00:07:56,320 --> 00:08:02,220 Oh, darling. How could two sensible, well -adjusted, sexually rampant adults 48 00:08:02,220 --> 00:08:03,400 breed a prude? 49 00:08:05,120 --> 00:08:06,860 Breed a prude. 50 00:08:07,840 --> 00:08:09,740 A potential old maid. 51 00:08:09,960 --> 00:08:14,780 What she needs is some visual education. 52 00:08:15,660 --> 00:08:20,680 What? Send her to dirty movies? 53 00:08:21,540 --> 00:08:25,680 Nancy, hiding in the bushes again? 54 00:08:26,120 --> 00:08:29,500 Well, watch, my dear. 55 00:08:29,960 --> 00:08:33,740 This is mommy's mouth. 56 00:08:34,280 --> 00:08:37,440 And this is daddy's... 57 00:08:44,500 --> 00:08:51,500 See how Mommy wraps her lips around Daddy's 58 00:08:51,500 --> 00:08:57,980 cock. Watch how Daddy gets erect and pushes 59 00:08:57,980 --> 00:09:03,200 his delicious organ against Mommy's tonsils. 60 00:10:39,690 --> 00:10:41,930 Mommy with his cum. 61 00:10:44,430 --> 00:10:46,110 I'm coming. 62 00:10:52,270 --> 00:10:55,470 Drown Mommy with his cum. 63 00:10:56,430 --> 00:10:59,690 Drown Mommy with his cum. 64 00:11:00,150 --> 00:11:03,330 Drown Mommy with his cum. 65 00:11:03,930 --> 00:11:06,570 Drown Mommy with his cum. 66 00:11:48,140 --> 00:11:52,500 for a father to say, but I want you to warm that girl up. 67 00:11:52,960 --> 00:11:56,960 What I'm driving at is this is not getting me closer to having a grandson. 68 00:11:57,920 --> 00:12:02,600 Coax, cuddle, seduce if you have to, but get that girl interested in the altar. 69 00:12:03,100 --> 00:12:04,100 Well, you're the boss. 70 00:12:04,640 --> 00:12:08,320 We've both got the same thing in mind. Within discretion, Danny. 71 00:12:08,680 --> 00:12:09,680 Leave it to me. 72 00:12:10,300 --> 00:12:14,380 We won't be home till after dinner, so that gives you all day. 73 00:12:26,060 --> 00:12:27,060 Mom? Dad? 74 00:12:34,380 --> 00:12:35,380 Hi. 75 00:12:35,640 --> 00:12:37,260 They went into the city. 76 00:12:37,800 --> 00:12:39,540 Oh. Good morning. 77 00:12:40,020 --> 00:12:41,020 Mm -hmm. 78 00:12:41,120 --> 00:12:43,580 I just fixed the heater. Come on in. The water's nice. 79 00:12:44,240 --> 00:12:47,500 Yeah. I just took a shower. Why should I get wet again? 80 00:12:48,140 --> 00:12:51,820 Well, do you think you could get the energy to give me a kiss? 81 00:12:52,460 --> 00:12:53,760 Yeah, I guess that's fine. 82 00:12:56,590 --> 00:12:58,110 Jenkins, are you skinny dipping? 83 00:12:58,970 --> 00:12:59,970 What else? 84 00:13:02,050 --> 00:13:03,670 Don't you come out of that pool! 85 00:13:06,070 --> 00:13:07,070 Ah, come on. 86 00:13:07,130 --> 00:13:08,690 What's a little flesh between friends? 87 00:13:08,950 --> 00:13:12,630 My eyes are virgin, among other things, and I'd like to keep it that way if you 88 00:13:12,630 --> 00:13:13,409 don't mind. 89 00:13:13,410 --> 00:13:16,790 You do love me, don't you? Of course I do. 90 00:13:17,370 --> 00:13:19,590 And I do attract you, don't I? 91 00:13:20,430 --> 00:13:25,250 When we are, when the time comes and we are married and the lights are out. 92 00:13:25,560 --> 00:13:26,560 The light's out. 93 00:13:26,660 --> 00:13:27,980 Yes. Come on. 94 00:13:28,380 --> 00:13:29,480 Now, don't get fresh. 95 00:13:29,880 --> 00:13:31,620 Oh, come on. 96 00:13:35,880 --> 00:13:36,880 Danny, please. 97 00:13:39,040 --> 00:13:42,600 I wanted to crush your body and feel your breasts. 98 00:13:43,500 --> 00:13:44,920 There's nothing dirty in that. 99 00:13:45,160 --> 00:13:47,340 It's a simple, innocent pleasure. 100 00:13:48,220 --> 00:13:49,920 Give in. Come on, give in. 101 00:13:50,960 --> 00:13:52,120 Be a little human. 102 00:13:53,100 --> 00:13:54,100 Feels good. 103 00:14:33,900 --> 00:14:34,900 Oh, Danny. 104 00:14:35,480 --> 00:14:36,560 That's it, baby. 105 00:14:37,220 --> 00:14:38,640 There's no harm done. 106 00:14:39,980 --> 00:14:42,180 Let me see those beautiful nipples. 107 00:14:43,760 --> 00:14:46,540 Let me know what I can look forward to when we're married. 108 00:14:48,400 --> 00:14:50,120 I'll just look, I promise. 109 00:14:50,940 --> 00:14:52,100 Oh, Danny. 110 00:14:57,040 --> 00:14:58,600 I'm embarrassed. 111 00:15:00,820 --> 00:15:02,580 Oh, I'm so embarrassed. 112 00:15:04,560 --> 00:15:05,580 There's no need to be. 113 00:15:06,660 --> 00:15:09,060 We belong to each other. I assume. 114 00:15:10,880 --> 00:15:12,080 Oh, don't get out. 115 00:15:19,560 --> 00:15:25,020 I told you, don't get out. 116 00:15:26,120 --> 00:15:28,620 And keep your eyes shut if you don't want to look at my body. 117 00:15:29,520 --> 00:15:30,820 But I want to look at yours. 118 00:15:32,600 --> 00:15:34,120 Let's just say this is... 119 00:15:34,660 --> 00:15:35,780 Therapy for both of us. 120 00:15:36,660 --> 00:15:39,620 God, the nights I've gone home dreaming about your body. 121 00:15:40,940 --> 00:15:41,940 Dreaming? 122 00:15:57,180 --> 00:15:59,040 Please, Nancy, we've gotten this far. 123 00:16:00,480 --> 00:16:04,320 I'm not going to hurt you. I promise I'd... I won't do anything to defile 124 00:16:04,380 --> 00:16:09,220 but let me try to show you my affection, even if you can't respond. 125 00:16:10,740 --> 00:16:17,200 Danny, I want to. I really do. But there's just something inside me that 126 00:16:17,200 --> 00:16:22,160 stops me. It just... Danny, 127 00:16:25,520 --> 00:16:28,680 look. Look at me. All of me. 128 00:16:43,370 --> 00:16:49,050 All of me wants you, but not until we're married. 129 00:16:50,370 --> 00:16:56,630 Please, love me, but don't misunderstand me. 130 00:17:21,900 --> 00:17:27,859 Nancy, just let me look at you and touch you. 131 00:17:30,240 --> 00:17:32,300 Let me just imagine what it'll be like. 132 00:20:23,760 --> 00:20:25,720 She's been in her room ever since we came home. 133 00:20:26,260 --> 00:20:30,560 You don't suppose Danny, uh, well, did something terrible? 134 00:20:30,860 --> 00:20:36,240 What could have been so awful? He's not that kind of a boy. Besides, even if he 135 00:20:36,240 --> 00:20:39,120 made a pass, it's the healthiest thing that's happened to her in months. 136 00:28:38,030 --> 00:28:39,630 Uh -huh. Uh. 137 00:28:40,070 --> 00:28:42,090 Uh. Uh. 138 00:29:31,299 --> 00:29:33,399 Uh -huh 139 00:29:45,900 --> 00:29:47,400 No. No. 140 00:32:14,060 --> 00:32:15,560 You haven't eaten a thing all day. 141 00:32:16,520 --> 00:32:18,100 Yeah, I'm sure. 142 00:32:18,700 --> 00:32:19,700 It's nothing. 143 00:32:20,340 --> 00:32:22,240 Is it something between you and Danny? 144 00:32:22,500 --> 00:32:24,420 It might help to talk about it. 145 00:32:25,860 --> 00:32:31,060 No, Mom, it isn't anything except that. 146 00:32:32,400 --> 00:32:33,400 Yes. 147 00:32:34,840 --> 00:32:41,720 Well, Danny didn't do anything no other normal American boy would do. 148 00:33:47,720 --> 00:33:48,840 These horrible dreams. 149 00:33:49,800 --> 00:33:52,180 Why can't I respond to Danny? 150 00:33:55,320 --> 00:33:57,380 God, what is wrong with me? 151 00:33:57,920 --> 00:34:01,100 There is nothing wrong with you, my darling. Daddy! 152 00:34:02,180 --> 00:34:03,780 You startled me. 153 00:34:04,040 --> 00:34:07,240 There's nothing wrong with you, but you are disturbed about something. 154 00:34:07,680 --> 00:34:10,900 Now, why don't you just lay it on the line to your old dad and tell me what 155 00:34:10,900 --> 00:34:11,900 all about? 156 00:34:12,380 --> 00:34:13,739 It's nothing, Daddy. 157 00:34:14,620 --> 00:34:15,620 Danny. 158 00:34:16,010 --> 00:34:17,530 Did he do something to offend you? 159 00:34:18,909 --> 00:34:25,730 No. It has nothing to do with Danny. It's just... It's just these horrible 160 00:34:25,730 --> 00:34:27,550 dreams I have at night. 161 00:34:29,130 --> 00:34:30,570 Tell me about it. Tell me. 162 00:34:32,530 --> 00:34:35,210 I can't. They're too weird. 163 00:34:35,550 --> 00:34:36,630 How did they start? 164 00:34:37,929 --> 00:34:44,510 I don't know. It's just that ever since Danny proposed to me, it's like... 165 00:34:47,429 --> 00:34:48,429 Danny proposed? 166 00:34:50,409 --> 00:34:51,409 Yes. 167 00:34:52,270 --> 00:34:57,450 And I was so thrilled, but I was kind of afraid, too. 168 00:34:58,890 --> 00:35:04,630 Because... I don't know, at night, I just... Now, now, now. First things 169 00:35:05,030 --> 00:35:06,030 Do you love him? 170 00:35:06,450 --> 00:35:07,450 Oh, yes. 171 00:35:07,670 --> 00:35:10,090 And do you want to marry him? Oh, yes, I do. 172 00:35:10,330 --> 00:35:13,930 Okay. The next time you see him, you say yes, okay? 173 00:35:14,150 --> 00:35:16,590 Now, about these nightmares, that's no big deal. 174 00:35:17,290 --> 00:35:18,290 I got some pills. 175 00:35:18,530 --> 00:35:20,930 You take those and you will get a good night's sleep. 176 00:35:22,230 --> 00:35:28,350 Oh, Daddy, I don't think pills are going to help. No, you do what I tell you to 177 00:35:28,350 --> 00:35:30,930 do and all your troubles are going to be over. 178 00:35:31,490 --> 00:35:32,610 Okay? Okay. 179 00:35:34,650 --> 00:35:35,650 Now cheer up. 180 00:37:02,670 --> 00:37:03,710 son of a bitch 181 00:38:13,670 --> 00:38:17,050 Put your mouth on my cunt. You haven't eaten a thing all day. 182 00:38:17,810 --> 00:38:19,250 I'll do anything you say. 183 00:38:21,210 --> 00:38:22,350 I love it. 184 00:38:22,890 --> 00:38:24,110 I want it. 185 00:38:24,750 --> 00:38:26,090 I need it. 186 00:38:26,610 --> 00:38:28,270 The source of life. 187 00:38:35,330 --> 00:38:36,370 I love it. 188 00:38:37,430 --> 00:38:38,470 I want it. 189 00:38:39,530 --> 00:38:40,810 I need it. 190 00:38:41,650 --> 00:38:42,650 The source. 191 00:38:43,440 --> 00:38:44,440 of life. 192 00:39:50,700 --> 00:39:51,800 You puny prick. 193 00:39:52,820 --> 00:39:55,340 Begged to put it inside me. 194 00:39:57,780 --> 00:39:58,880 I will. 195 00:39:59,100 --> 00:40:02,540 I will get it up for you. I will. 196 00:40:02,760 --> 00:40:04,760 I want your pussy. 197 00:40:05,220 --> 00:40:09,240 I want to give you what you want. 198 00:40:09,560 --> 00:40:11,280 I will. 199 00:40:11,520 --> 00:40:15,880 Oh, mistress, please don't hurt me anymore. 200 00:40:16,940 --> 00:40:18,680 No! No! 201 00:40:19,200 --> 00:40:20,690 Mistress. No! 202 00:40:22,510 --> 00:40:23,910 No! 203 00:40:25,250 --> 00:40:28,710 No! No! No! 204 00:41:16,970 --> 00:41:18,170 Nancy, darling. 205 00:41:21,290 --> 00:41:22,290 Baby. 206 00:41:23,070 --> 00:41:24,530 Oh, mother. 207 00:41:31,090 --> 00:41:34,670 Do tell me about your little dog. 208 00:41:37,950 --> 00:41:39,950 How many of these did you take? 209 00:41:42,310 --> 00:41:43,630 Just one. 210 00:41:44,010 --> 00:41:45,790 Well, they're a very mild sedative. 211 00:41:47,240 --> 00:41:53,060 Take these and lie back and I'll stay with you till you're safe and quiet. 212 00:43:06,120 --> 00:43:10,180 There's nothing wrong with you, my darling. 213 00:43:18,240 --> 00:43:23,740 We are going to do something to offend you. 214 00:44:13,520 --> 00:44:19,860 As I say, and all your trouble will be 215 00:44:19,860 --> 00:44:20,860 over. 216 00:45:11,120 --> 00:45:12,120 Mm -hmm. 217 00:48:46,250 --> 00:48:49,530 Sleep again ever. 218 00:48:54,290 --> 00:48:56,850 Oh, I mustn't go to sleep. 219 00:48:58,650 --> 00:49:05,370 Every time I do, these horrible things happen. 220 00:49:06,230 --> 00:49:12,450 And Danny, mother and father, 221 00:49:17,379 --> 00:49:23,740 men, all these things I wouldn't dream if I was only awake. 222 00:49:28,180 --> 00:49:29,520 It's insane. 223 00:49:30,900 --> 00:49:35,460 It knows what will happen to me the next time. 224 00:49:36,420 --> 00:49:38,960 Each time more terrible. 225 00:49:39,880 --> 00:49:41,980 And what if it's true? 226 00:49:42,760 --> 00:49:45,400 What if they really are like that? 227 00:49:52,680 --> 00:49:55,460 After all, Danny masturbated in my presence. 228 00:49:56,300 --> 00:50:01,260 But then, well, I have driven him to it. 229 00:50:02,660 --> 00:50:09,380 But why can't I give in and think of sex as something, I don't know, beautiful? 230 00:50:11,560 --> 00:50:17,180 If it isn't beautiful, it's ugly, awkward, just like my dreams. 231 00:50:18,200 --> 00:50:20,060 I can't sleep. 232 00:50:21,840 --> 00:50:23,280 I must sleep. 233 00:50:24,300 --> 00:50:25,660 Stay awake. 234 00:50:27,040 --> 00:50:29,340 I'll just stay awake. 235 00:50:30,480 --> 00:50:31,940 Stay awake. 236 00:50:33,660 --> 00:50:35,260 Stay awake. 237 00:50:36,660 --> 00:50:38,220 Stay awake. 238 00:50:39,280 --> 00:50:40,620 Stay awake. 239 00:50:42,040 --> 00:50:44,260 I'll just stay awake. 240 00:50:48,810 --> 00:50:51,490 You don't mind staying and helping us for a while, do you? Not at all. 241 00:50:52,110 --> 00:50:56,150 She can't go on like this, Stuart. It's been four days. We've just got to get 242 00:50:56,150 --> 00:50:59,110 her to a doctor. I don't know what to do. The last time I talked to her, she 243 00:50:59,110 --> 00:51:00,710 hysterical. I don't understand. 244 00:51:00,930 --> 00:51:04,690 What's wrong with her? She has some strange obsession that she mustn't go to 245 00:51:04,690 --> 00:51:05,690 sleep. 246 00:51:06,090 --> 00:51:07,850 Things happen to her in her dreams. 247 00:51:08,570 --> 00:51:11,690 I've made an appointment for 9 o 'clock tomorrow morning with Dr. Martin. 248 00:51:12,310 --> 00:51:15,610 Psychiatrist? We don't know what else to do. I mean, if she keeps on like this, 249 00:51:15,650 --> 00:51:17,350 she's going to do herself physical harm. 250 00:51:18,790 --> 00:51:20,690 Nancy! Nancy, where are you going? 251 00:51:21,030 --> 00:51:23,670 Get crazy! You want to send me to Dr. 252 00:51:23,910 --> 00:51:25,390 Meister and put me away? 253 00:51:25,670 --> 00:51:27,190 You know what you're saying. We're trying to help you. 254 00:51:29,690 --> 00:51:32,650 Take her into the bedroom. I'm going to go get Martin now and Dr. Jenkins. 255 00:51:33,070 --> 00:51:34,090 I'm going with you. 256 00:51:34,370 --> 00:51:37,050 Danny, will you stay here until we get back? Sure. Okay. 257 00:58:37,420 --> 00:58:38,920 I wanted some of you. 258 01:00:54,590 --> 01:00:55,590 He's not strong. 259 01:01:35,720 --> 01:01:36,720 Hmm. 260 01:07:38,060 --> 01:07:39,820 Give me. Give me. 261 01:11:36,910 --> 01:11:38,070 It's coming. I'm coming. 262 01:12:27,080 --> 01:12:28,080 I want you now. 263 01:12:28,400 --> 01:12:31,360 I need to fuck you. I don't understand. 264 01:15:21,230 --> 01:15:22,830 Oh. Oh. 265 01:16:23,560 --> 01:16:24,560 Let me see it. Oh, 266 01:16:25,160 --> 01:16:26,180 how... 267 01:19:11,790 --> 01:19:13,170 But Dan needs help and understanding. 268 01:19:13,490 --> 01:19:18,610 Oh, by the way, he left this morning, and I asked him to marry me as soon as 269 01:19:18,610 --> 01:19:21,350 possible. Well, what did he say? 270 01:19:21,650 --> 01:19:24,870 Well, of course he said yes. I'm no blushing bride. 271 01:19:25,170 --> 01:19:26,330 Just an anxious one. 272 01:19:26,590 --> 01:19:28,850 Oh, darling, I'm so glad. 273 01:19:29,190 --> 01:19:30,910 Oh, that's great news. 274 01:19:31,510 --> 01:19:33,590 Well, then we can head to the city with a clear conscience. 275 01:19:34,490 --> 01:19:37,870 Oh, yes. You'll never have to worry about me again. 276 01:19:38,090 --> 01:19:39,090 It's... 277 01:19:47,960 --> 01:19:50,120 beginning. I'm so happy for you, darling. 278 01:19:52,400 --> 01:19:55,220 Listen, we better hurry or we're going to miss that appointment. Right. 279 01:19:55,520 --> 01:19:57,200 Darling, have a good day. 280 01:19:57,420 --> 01:19:58,420 Okay. 281 01:19:58,540 --> 01:19:59,540 See you later. 282 01:22:45,620 --> 01:22:47,920 I need you. 283 01:22:48,920 --> 01:22:51,540 Oh, I want your body. 284 01:22:52,800 --> 01:22:54,800 Oh, I want your cock. 285 01:22:56,420 --> 01:22:59,180 Oh, won't you give it to me? 286 01:23:00,320 --> 01:23:01,900 Oh, please. 19135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.