All language subtitles for [Nt572Uc547c].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,279 --> 00:00:08,950 In the midst of an unpopular war with 2 00:00:08,950 --> 00:00:08,960 In the midst of an unpopular war with 3 00:00:08,960 --> 00:00:11,749 In the midst of an unpopular war with Iran and a heated Pope fight, President 4 00:00:11,749 --> 00:00:11,759 Iran and a heated Pope fight, President 5 00:00:11,759 --> 00:00:13,589 Iran and a heated Pope fight, President Trump dropped into a turning point rally 6 00:00:13,589 --> 00:00:13,599 Trump dropped into a turning point rally 7 00:00:13,599 --> 00:00:15,829 Trump dropped into a turning point rally in Phoenix and he brought his creepy 8 00:00:15,829 --> 00:00:15,839 in Phoenix and he brought his creepy 9 00:00:15,839 --> 00:00:17,990 in Phoenix and he brought his creepy uncle energy. So, I traveled to the 10 00:00:17,990 --> 00:00:18,000 uncle energy. So, I traveled to the 11 00:00:18,000 --> 00:00:19,830 uncle energy. So, I traveled to the Grand Canyon State to see if the crowd 12 00:00:19,830 --> 00:00:19,840 Grand Canyon State to see if the crowd 13 00:00:19,840 --> 00:00:21,750 Grand Canyon State to see if the crowd outside was still on board the Trump 14 00:00:21,750 --> 00:00:21,760 outside was still on board the Trump 15 00:00:21,760 --> 00:00:23,349 outside was still on board the Trump train. What stuff has he done that 16 00:00:23,349 --> 00:00:23,359 train. What stuff has he done that 17 00:00:23,359 --> 00:00:24,630 train. What stuff has he done that you're you're proud of? 18 00:00:24,630 --> 00:00:24,640 you're you're proud of? 19 00:00:24,640 --> 00:00:26,230 you're you're proud of? >> Everything. Right. Like America is 20 00:00:26,230 --> 00:00:26,240 >> Everything. Right. Like America is 21 00:00:26,240 --> 00:00:28,790 >> Everything. Right. Like America is [\h__\h] free right now. This is the best 22 00:00:28,790 --> 00:00:28,800 [\h__\h] free right now. This is the best 23 00:00:28,800 --> 00:00:29,990 [\h__\h] free right now. This is the best the country's ever been. 24 00:00:29,990 --> 00:00:30,000 the country's ever been. 25 00:00:30,000 --> 00:00:31,669 the country's ever been. >> Talk to me about the accomplishments. 26 00:00:31,669 --> 00:00:31,679 >> Talk to me about the accomplishments. 27 00:00:31,679 --> 00:00:33,270 >> Talk to me about the accomplishments. >> Venezuela big big 28 00:00:33,270 --> 00:00:33,280 >> Venezuela big big 29 00:00:33,280 --> 00:00:34,229 >> Venezuela big big >> border big. 30 00:00:34,229 --> 00:00:34,239 >> border big. 31 00:00:34,239 --> 00:00:36,709 >> border big. >> He originally brought gas prices down 32 00:00:36,709 --> 00:00:36,719 >> He originally brought gas prices down 33 00:00:36,719 --> 00:00:37,990 >> He originally brought gas prices down and he's going to do that again. 34 00:00:37,990 --> 00:00:38,000 and he's going to do that again. 35 00:00:38,000 --> 00:00:39,110 and he's going to do that again. >> He gets to do it twice. Isn't that 36 00:00:39,110 --> 00:00:39,120 >> He gets to do it twice. Isn't that 37 00:00:39,120 --> 00:00:39,510 >> He gets to do it twice. Isn't that amazing? 38 00:00:39,510 --> 00:00:39,520 amazing? 39 00:00:39,520 --> 00:00:39,830 amazing? >> Yeah. 40 00:00:39,830 --> 00:00:39,840 >> Yeah. 41 00:00:39,840 --> 00:00:41,510 >> Yeah. >> Some goals have been achieved. 42 00:00:41,510 --> 00:00:41,520 >> Some goals have been achieved. 43 00:00:41,520 --> 00:00:42,950 >> Some goals have been achieved. >> Yeah. Some have. 44 00:00:42,950 --> 00:00:42,960 >> Yeah. Some have. 45 00:00:42,960 --> 00:00:45,110 >> Yeah. Some have. >> Ballrooms face on money. 46 00:00:45,110 --> 00:00:45,120 >> Ballrooms face on money. 47 00:00:45,120 --> 00:00:46,869 >> Ballrooms face on money. >> Well, the ballroom is something 48 00:00:46,869 --> 00:00:46,879 >> Well, the ballroom is something 49 00:00:46,879 --> 00:00:49,430 >> Well, the ballroom is something different. And Obama put in a basketball 50 00:00:49,430 --> 00:00:49,440 different. And Obama put in a basketball 51 00:00:49,440 --> 00:00:51,029 different. And Obama put in a basketball court. So, who complained about that? 52 00:00:51,029 --> 00:00:51,039 court. So, who complained about that? 53 00:00:51,039 --> 00:00:51,510 court. So, who complained about that? Nobody. 54 00:00:51,510 --> 00:00:51,520 Nobody. 55 00:00:51,520 --> 00:00:53,510 Nobody. >> Which wing did Obama knock down to put 56 00:00:53,510 --> 00:00:53,520 >> Which wing did Obama knock down to put 57 00:00:53,520 --> 00:00:54,790 >> Which wing did Obama knock down to put up that basketball court? 58 00:00:54,790 --> 00:00:54,800 up that basketball court? 59 00:00:54,800 --> 00:00:55,350 up that basketball court? >> I don't know. 60 00:00:55,350 --> 00:00:55,360 >> I don't know. 61 00:00:55,360 --> 00:00:56,389 >> I don't know. >> Probably the east wing. 62 00:00:56,389 --> 00:00:56,399 >> Probably the east wing. 63 00:00:56,399 --> 00:00:58,389 >> Probably the east wing. >> Probably the east wing. He goes in, gets 64 00:00:58,389 --> 00:00:58,399 >> Probably the east wing. He goes in, gets 65 00:00:58,399 --> 00:01:00,310 >> Probably the east wing. He goes in, gets done what he says he's going to do, and 66 00:01:00,310 --> 00:01:00,320 done what he says he's going to do, and 67 00:01:00,320 --> 00:01:01,349 done what he says he's going to do, and he does what he says. 68 00:01:01,349 --> 00:01:01,359 he does what he says. 69 00:01:01,359 --> 00:01:02,790 he does what he says. >> Promises made, promises kept. 70 00:01:02,790 --> 00:01:02,800 >> Promises made, promises kept. 71 00:01:02,800 --> 00:01:03,270 >> Promises made, promises kept. >> Absolutely. 72 00:01:03,270 --> 00:01:03,280 >> Absolutely. 73 00:01:03,280 --> 00:01:04,390 >> Absolutely. >> No new wars. 74 00:01:04,390 --> 00:01:04,400 >> No new wars. 75 00:01:04,400 --> 00:01:06,310 >> No new wars. >> Yes. Yeah. No, nobody wants to go to 76 00:01:06,310 --> 00:01:06,320 >> Yes. Yeah. No, nobody wants to go to 77 00:01:06,320 --> 00:01:06,870 >> Yes. Yeah. No, nobody wants to go to war. 78 00:01:06,870 --> 00:01:06,880 war. 79 00:01:06,880 --> 00:01:08,310 war. >> Nobody does. Yeah. 80 00:01:08,310 --> 00:01:08,320 >> Nobody does. Yeah. 81 00:01:08,320 --> 00:01:09,270 >> Nobody does. Yeah. >> What do you think about the war with 82 00:01:09,270 --> 00:01:09,280 >> What do you think about the war with 83 00:01:09,280 --> 00:01:09,990 >> What do you think about the war with Iran? 84 00:01:09,990 --> 00:01:10,000 Iran? 85 00:01:10,000 --> 00:01:12,310 Iran? >> Uh, I don't pay attention to it. So, 86 00:01:12,310 --> 00:01:12,320 >> Uh, I don't pay attention to it. So, 87 00:01:12,320 --> 00:01:13,270 >> Uh, I don't pay attention to it. So, >> yeah. Yeah. 88 00:01:13,270 --> 00:01:13,280 >> yeah. Yeah. 89 00:01:13,280 --> 00:01:15,350 >> yeah. Yeah. >> Yeah. So, still no new wars. This 90 00:01:15,350 --> 00:01:15,360 >> Yeah. So, still no new wars. This 91 00:01:15,360 --> 00:01:17,270 >> Yeah. So, still no new wars. This particular rally was located at a mega 92 00:01:17,270 --> 00:01:17,280 particular rally was located at a mega 93 00:01:17,280 --> 00:01:19,350 particular rally was located at a mega church in the heart of God's country, 94 00:01:19,350 --> 00:01:19,360 church in the heart of God's country, 95 00:01:19,360 --> 00:01:21,350 church in the heart of God's country, and Trump's holiness was on everyone's 96 00:01:21,350 --> 00:01:21,360 and Trump's holiness was on everyone's 97 00:01:21,360 --> 00:01:23,190 and Trump's holiness was on everyone's mind. When Trump made his acceptance 98 00:01:23,190 --> 00:01:23,200 mind. When Trump made his acceptance 99 00:01:23,200 --> 00:01:25,910 mind. When Trump made his acceptance speech in 2015, I swear I saw the hand 100 00:01:25,910 --> 00:01:25,920 speech in 2015, I swear I saw the hand 101 00:01:25,920 --> 00:01:27,350 speech in 2015, I swear I saw the hand of God reach out and touch Trump. 102 00:01:27,350 --> 00:01:27,360 of God reach out and touch Trump. 103 00:01:27,360 --> 00:01:28,630 of God reach out and touch Trump. >> Was Trump touched sort of like this? 104 00:01:28,630 --> 00:01:28,640 >> Was Trump touched sort of like this? 105 00:01:28,640 --> 00:01:30,630 >> Was Trump touched sort of like this? >> Recently, Trump caused a stir when he 106 00:01:30,630 --> 00:01:30,640 >> Recently, Trump caused a stir when he 107 00:01:30,640 --> 00:01:33,109 >> Recently, Trump caused a stir when he posted this AI picture. The image 108 00:01:33,109 --> 00:01:33,119 posted this AI picture. The image 109 00:01:33,119 --> 00:01:34,950 posted this AI picture. The image appearing to depict the president as 110 00:01:34,950 --> 00:01:34,960 appearing to depict the president as 111 00:01:34,960 --> 00:01:37,109 appearing to depict the president as Jesus, drawing backlash from many of his 112 00:01:37,109 --> 00:01:37,119 Jesus, drawing backlash from many of his 113 00:01:37,119 --> 00:01:38,710 Jesus, drawing backlash from many of his own supporters, some calling it 114 00:01:38,710 --> 00:01:38,720 own supporters, some calling it 115 00:01:38,720 --> 00:01:39,749 own supporters, some calling it blasphemy. 116 00:01:39,749 --> 00:01:39,759 blasphemy. 117 00:01:39,759 --> 00:01:41,270 blasphemy. >> I can see a lot of people being offended 118 00:01:41,270 --> 00:01:41,280 >> I can see a lot of people being offended 119 00:01:41,280 --> 00:01:43,429 >> I can see a lot of people being offended by Trump. Trump's not perfect. 120 00:01:43,429 --> 00:01:43,439 by Trump. Trump's not perfect. 121 00:01:43,439 --> 00:01:44,950 by Trump. Trump's not perfect. >> He's not perfect. He's just literally 122 00:01:44,950 --> 00:01:44,960 >> He's not perfect. He's just literally 123 00:01:44,960 --> 00:01:49,190 >> He's not perfect. He's just literally breaking the very first commandment. 124 00:01:49,190 --> 00:01:49,200 breaking the very first commandment. 125 00:01:49,200 --> 00:01:51,670 breaking the very first commandment. I don't think Trump thinks he's Jesus or 126 00:01:51,670 --> 00:01:51,680 I don't think Trump thinks he's Jesus or 127 00:01:51,680 --> 00:01:53,830 I don't think Trump thinks he's Jesus or anything like that. I think he posted it 128 00:01:53,830 --> 00:01:53,840 anything like that. I think he posted it 129 00:01:53,840 --> 00:01:55,510 anything like that. I think he posted it thinking it was a beautiful picture. 130 00:01:55,510 --> 00:01:55,520 thinking it was a beautiful picture. 131 00:01:55,520 --> 00:01:57,990 thinking it was a beautiful picture. >> Turns out Trump also denied the Jesus 132 00:01:57,990 --> 00:01:58,000 >> Turns out Trump also denied the Jesus 133 00:01:58,000 --> 00:01:58,709 >> Turns out Trump also denied the Jesus comparison. 134 00:01:58,709 --> 00:01:58,719 comparison. 135 00:01:58,719 --> 00:02:01,429 comparison. >> It was me. I I did post it and I thought 136 00:02:01,429 --> 00:02:01,439 >> It was me. I I did post it and I thought 137 00:02:01,439 --> 00:02:02,630 >> It was me. I I did post it and I thought it was me as a doctor. 138 00:02:02,630 --> 00:02:02,640 it was me as a doctor. 139 00:02:02,640 --> 00:02:03,830 it was me as a doctor. >> He posted because he thought he looked 140 00:02:03,830 --> 00:02:03,840 >> He posted because he thought he looked 141 00:02:03,840 --> 00:02:06,630 >> He posted because he thought he looked like a doctor called 142 00:02:06,630 --> 00:02:06,640 like a doctor called 143 00:02:06,640 --> 00:02:08,469 like a doctor called to heal the sick. He's beautiful. He 144 00:02:08,469 --> 00:02:08,479 to heal the sick. He's beautiful. He 145 00:02:08,479 --> 00:02:10,630 to heal the sick. He's beautiful. He looks like a doctor. Look it. He's got 146 00:02:10,630 --> 00:02:10,640 looks like a doctor. Look it. He's got 147 00:02:10,640 --> 00:02:12,470 looks like a doctor. Look it. He's got his magic for a long time. He's got his 148 00:02:12,470 --> 00:02:12,480 his magic for a long time. He's got his 149 00:02:12,480 --> 00:02:13,430 his magic for a long time. He's got his magic hand. 150 00:02:13,430 --> 00:02:13,440 magic hand. 151 00:02:13,440 --> 00:02:16,229 magic hand. >> Doctors traditionally have magic hands? 152 00:02:16,229 --> 00:02:16,239 >> Doctors traditionally have magic hands? 153 00:02:16,239 --> 00:02:17,830 >> Doctors traditionally have magic hands? >> Well, to you and I they do. Do you know 154 00:02:17,830 --> 00:02:17,840 >> Well, to you and I they do. Do you know 155 00:02:17,840 --> 00:02:19,190 >> Well, to you and I they do. Do you know how to carve somebody up in the stomach 156 00:02:19,190 --> 00:02:19,200 how to carve somebody up in the stomach 157 00:02:19,200 --> 00:02:20,949 how to carve somebody up in the stomach and cure whatever if they have like an 158 00:02:20,949 --> 00:02:20,959 and cure whatever if they have like an 159 00:02:20,959 --> 00:02:22,470 and cure whatever if they have like an intestinal ailment? Can you do that? 160 00:02:22,470 --> 00:02:22,480 intestinal ailment? Can you do that? 161 00:02:22,480 --> 00:02:24,229 intestinal ailment? Can you do that? >> I'm I'm poor with the scalpel. You're 162 00:02:24,229 --> 00:02:24,239 >> I'm I'm poor with the scalpel. You're 163 00:02:24,239 --> 00:02:24,869 >> I'm I'm poor with the scalpel. You're correct. 164 00:02:24,869 --> 00:02:24,879 correct. 165 00:02:24,879 --> 00:02:27,350 correct. >> Fair enough. Point Maga. But Trump's 166 00:02:27,350 --> 00:02:27,360 >> Fair enough. Point Maga. But Trump's 167 00:02:27,360 --> 00:02:29,430 >> Fair enough. Point Maga. But Trump's brush with organized religion didn't end 168 00:02:29,430 --> 00:02:29,440 brush with organized religion didn't end 169 00:02:29,440 --> 00:02:30,150 brush with organized religion didn't end there. 170 00:02:30,150 --> 00:02:30,160 there. 171 00:02:30,160 --> 00:02:31,910 there. >> Pus versus the Pope. 172 00:02:31,910 --> 00:02:31,920 >> Pus versus the Pope. 173 00:02:31,920 --> 00:02:33,509 >> Pus versus the Pope. >> I'm not a big fan of Pope Leo. 174 00:02:33,509 --> 00:02:33,519 >> I'm not a big fan of Pope Leo. 175 00:02:33,519 --> 00:02:35,589 >> I'm not a big fan of Pope Leo. >> Blasting Leo for opposing America's war 176 00:02:35,589 --> 00:02:35,599 >> Blasting Leo for opposing America's war 177 00:02:35,599 --> 00:02:36,229 >> Blasting Leo for opposing America's war in Iran. 178 00:02:36,229 --> 00:02:36,239 in Iran. 179 00:02:36,239 --> 00:02:38,150 in Iran. >> Pope needs to stay just stay religion. 180 00:02:38,150 --> 00:02:38,160 >> Pope needs to stay just stay religion. 181 00:02:38,160 --> 00:02:39,030 >> Pope needs to stay just stay religion. Keep politics out. 182 00:02:39,030 --> 00:02:39,040 Keep politics out. 183 00:02:39,040 --> 00:02:40,470 Keep politics out. >> Pope should stay out of politics. 184 00:02:40,470 --> 00:02:40,480 >> Pope should stay out of politics. 185 00:02:40,480 --> 00:02:41,430 >> Pope should stay out of politics. >> I believe so. Yeah. 186 00:02:41,430 --> 00:02:41,440 >> I believe so. Yeah. 187 00:02:41,440 --> 00:02:43,750 >> I believe so. Yeah. >> Should politics stay out of religion? 188 00:02:43,750 --> 00:02:43,760 >> Should politics stay out of religion? 189 00:02:43,760 --> 00:02:44,390 >> Should politics stay out of religion? >> Uh yes. 190 00:02:44,390 --> 00:02:44,400 >> Uh yes. 191 00:02:44,400 --> 00:02:45,670 >> Uh yes. >> Should there be the Ten Commandments in 192 00:02:45,670 --> 00:02:45,680 >> Should there be the Ten Commandments in 193 00:02:45,680 --> 00:02:46,470 >> Should there be the Ten Commandments in schools? 194 00:02:46,470 --> 00:02:46,480 schools? 195 00:02:46,480 --> 00:02:48,150 schools? >> Yes. Mhm. 196 00:02:48,150 --> 00:02:48,160 >> Yes. Mhm. 197 00:02:48,160 --> 00:02:50,309 >> Yes. Mhm. >> There should there should be pledge of 198 00:02:50,309 --> 00:02:50,319 >> There should there should be pledge of 199 00:02:50,319 --> 00:02:52,309 >> There should there should be pledge of allegiance in school. There should be 200 00:02:52,309 --> 00:02:52,319 allegiance in school. There should be 201 00:02:52,319 --> 00:02:53,030 allegiance in school. There should be >> prayer. 202 00:02:53,030 --> 00:02:53,040 >> prayer. 203 00:02:53,040 --> 00:02:53,910 >> prayer. >> There should be prayer. 204 00:02:53,910 --> 00:02:53,920 >> There should be prayer. 205 00:02:53,920 --> 00:02:55,350 >> There should be prayer. >> But going back to that whole thing about 206 00:02:55,350 --> 00:02:55,360 >> But going back to that whole thing about 207 00:02:55,360 --> 00:02:57,589 >> But going back to that whole thing about pope, stay away from politics. Politics, 208 00:02:57,589 --> 00:02:57,599 pope, stay away from politics. Politics, 209 00:02:57,599 --> 00:02:58,630 pope, stay away from politics. Politics, stay away from religion. 210 00:02:58,630 --> 00:02:58,640 stay away from religion. 211 00:02:58,640 --> 00:02:58,949 stay away from religion. >> Yes. 212 00:02:58,949 --> 00:02:58,959 >> Yes. 213 00:02:58,959 --> 00:03:00,470 >> Yes. >> Ten Commandments, put it in school. 214 00:03:00,470 --> 00:03:00,480 >> Ten Commandments, put it in school. 215 00:03:00,480 --> 00:03:00,790 >> Ten Commandments, put it in school. >> Yes. 216 00:03:00,790 --> 00:03:00,800 >> Yes. 217 00:03:00,800 --> 00:03:02,149 >> Yes. >> Are you seeing what I'm seeing? 218 00:03:02,149 --> 00:03:02,159 >> Are you seeing what I'm seeing? 219 00:03:02,159 --> 00:03:03,190 >> Are you seeing what I'm seeing? >> Yes. I know what you're saying. 220 00:03:03,190 --> 00:03:03,200 >> Yes. I know what you're saying. 221 00:03:03,200 --> 00:03:04,550 >> Yes. I know what you're saying. >> Okay. Just I know what you're saying. I 222 00:03:04,550 --> 00:03:04,560 >> Okay. Just I know what you're saying. I 223 00:03:04,560 --> 00:03:05,990 >> Okay. Just I know what you're saying. I feel it makes me know what you're 224 00:03:05,990 --> 00:03:06,000 feel it makes me know what you're 225 00:03:06,000 --> 00:03:06,229 feel it makes me know what you're saying. 226 00:03:06,229 --> 00:03:06,239 saying. 227 00:03:06,239 --> 00:03:07,270 saying. >> It makes me feel crazy. 228 00:03:07,270 --> 00:03:07,280 >> It makes me feel crazy. 229 00:03:07,280 --> 00:03:09,190 >> It makes me feel crazy. >> So, while they might not be devoted to 230 00:03:09,190 --> 00:03:09,200 >> So, while they might not be devoted to 231 00:03:09,200 --> 00:03:11,110 >> So, while they might not be devoted to the establishment clause, it was clear 232 00:03:11,110 --> 00:03:11,120 the establishment clause, it was clear 233 00:03:11,120 --> 00:03:12,710 the establishment clause, it was clear they remained faithful to Trump's 234 00:03:12,710 --> 00:03:12,720 they remained faithful to Trump's 235 00:03:12,720 --> 00:03:14,869 they remained faithful to Trump's America First policies. How do you feel 236 00:03:14,869 --> 00:03:14,879 America First policies. How do you feel 237 00:03:14,879 --> 00:03:16,710 America First policies. How do you feel about this war with Iran? 238 00:03:16,710 --> 00:03:16,720 about this war with Iran? 239 00:03:16,720 --> 00:03:18,470 about this war with Iran? I think if it needs to be done, it needs 240 00:03:18,470 --> 00:03:18,480 I think if it needs to be done, it needs 241 00:03:18,480 --> 00:03:20,229 I think if it needs to be done, it needs to be done and Trump will get it done. 242 00:03:20,229 --> 00:03:20,239 to be done and Trump will get it done. 243 00:03:20,239 --> 00:03:22,070 to be done and Trump will get it done. >> You think it needs to be done? 244 00:03:22,070 --> 00:03:22,080 >> You think it needs to be done? 245 00:03:22,080 --> 00:03:23,190 >> You think it needs to be done? >> If Trump does, I do. 246 00:03:23,190 --> 00:03:23,200 >> If Trump does, I do. 247 00:03:23,200 --> 00:03:24,949 >> If Trump does, I do. >> How do you feel about the war in Iran? 248 00:03:24,949 --> 00:03:24,959 >> How do you feel about the war in Iran? 249 00:03:24,959 --> 00:03:28,949 >> How do you feel about the war in Iran? >> I'd say bomb the [\h__\h] out of them and 250 00:03:28,949 --> 00:03:28,959 >> I'd say bomb the [\h__\h] out of them and 251 00:03:28,959 --> 00:03:29,910 >> I'd say bomb the [\h__\h] out of them and get it over with. 252 00:03:29,910 --> 00:03:29,920 get it over with. 253 00:03:29,920 --> 00:03:31,670 get it over with. >> Wasn't the whole thing though, no new 254 00:03:31,670 --> 00:03:31,680 >> Wasn't the whole thing though, no new 255 00:03:31,680 --> 00:03:33,509 >> Wasn't the whole thing though, no new wars. 256 00:03:33,509 --> 00:03:33,519 wars. 257 00:03:33,519 --> 00:03:35,430 wars. >> It's a conflict. It's not a war. 258 00:03:35,430 --> 00:03:35,440 >> It's a conflict. It's not a war. 259 00:03:35,440 --> 00:03:36,070 >> It's a conflict. It's not a war. >> Not a war. 260 00:03:36,070 --> 00:03:36,080 >> Not a war. 261 00:03:36,080 --> 00:03:37,509 >> Not a war. >> It is a conflict. 262 00:03:37,509 --> 00:03:37,519 >> It is a conflict. 263 00:03:37,519 --> 00:03:39,350 >> It is a conflict. >> Now, who says conf I know Trump calls it 264 00:03:39,350 --> 00:03:39,360 >> Now, who says conf I know Trump calls it 265 00:03:39,360 --> 00:03:41,830 >> Now, who says conf I know Trump calls it a war. Well, they say it's a conflict 266 00:03:41,830 --> 00:03:41,840 a war. Well, they say it's a conflict 267 00:03:41,840 --> 00:03:44,149 a war. Well, they say it's a conflict because war would be you'd have to you'd 268 00:03:44,149 --> 00:03:44,159 because war would be you'd have to you'd 269 00:03:44,159 --> 00:03:47,830 because war would be you'd have to you'd have to um declare war, right? 270 00:03:47,830 --> 00:03:47,840 have to um declare war, right? 271 00:03:47,840 --> 00:03:48,949 have to um declare war, right? >> Not declare war, 272 00:03:48,949 --> 00:03:48,959 >> Not declare war, 273 00:03:48,959 --> 00:03:50,070 >> Not declare war, >> right? Right. Yes. It's a conflict. 274 00:03:50,070 --> 00:03:50,080 >> right? Right. Yes. It's a conflict. 275 00:03:50,080 --> 00:03:51,830 >> right? Right. Yes. It's a conflict. >> If you go illegally around it, you can 276 00:03:51,830 --> 00:03:51,840 >> If you go illegally around it, you can 277 00:03:51,840 --> 00:03:53,110 >> If you go illegally around it, you can have a war and call it a conflict. 278 00:03:53,110 --> 00:03:53,120 have a war and call it a conflict. 279 00:03:53,120 --> 00:03:53,750 have a war and call it a conflict. >> Right. Exactly. 280 00:03:53,750 --> 00:03:53,760 >> Right. Exactly. 281 00:03:53,760 --> 00:03:55,509 >> Right. Exactly. >> I don't count this as a war. 282 00:03:55,509 --> 00:03:55,519 >> I don't count this as a war. 283 00:03:55,519 --> 00:03:56,710 >> I don't count this as a war. >> Even if you do count it, it's a 284 00:03:56,710 --> 00:03:56,720 >> Even if you do count it, it's a 285 00:03:56,720 --> 00:03:57,750 >> Even if you do count it, it's a necessary war. 286 00:03:57,750 --> 00:03:57,760 necessary war. 287 00:03:57,760 --> 00:04:01,110 necessary war. >> This is uh what taking out the trash. 288 00:04:01,110 --> 00:04:01,120 >> This is uh what taking out the trash. 289 00:04:01,120 --> 00:04:02,949 >> This is uh what taking out the trash. >> Have we won the war? Are we winning the 290 00:04:02,949 --> 00:04:02,959 >> Have we won the war? Are we winning the 291 00:04:02,959 --> 00:04:04,470 >> Have we won the war? Are we winning the war? Yes. 292 00:04:04,470 --> 00:04:04,480 war? Yes. 293 00:04:04,480 --> 00:04:05,030 war? Yes. >> Yes. 294 00:04:05,030 --> 00:04:05,040 >> Yes. 295 00:04:05,040 --> 00:04:05,990 >> Yes. >> Which one? 296 00:04:05,990 --> 00:04:06,000 >> Which one? 297 00:04:06,000 --> 00:04:06,949 >> Which one? >> The Iran war. 298 00:04:06,949 --> 00:04:06,959 >> The Iran war. 299 00:04:06,959 --> 00:04:08,390 >> The Iran war. >> You're confident about this war? 300 00:04:08,390 --> 00:04:08,400 >> You're confident about this war? 301 00:04:08,400 --> 00:04:10,789 >> You're confident about this war? >> I'm confident. Yes. Once we win this war 302 00:04:10,789 --> 00:04:10,799 >> I'm confident. Yes. Once we win this war 303 00:04:10,799 --> 00:04:13,270 >> I'm confident. Yes. Once we win this war with Iran, where is Israel going to have 304 00:04:13,270 --> 00:04:13,280 with Iran, where is Israel going to have 305 00:04:13,280 --> 00:04:14,789 with Iran, where is Israel going to have us invade next? 306 00:04:14,789 --> 00:04:14,799 us invade next? 307 00:04:14,799 --> 00:04:16,789 us invade next? >> That I can't answer. I don't know that. 308 00:04:16,789 --> 00:04:16,799 >> That I can't answer. I don't know that. 309 00:04:16,799 --> 00:04:19,189 >> That I can't answer. I don't know that. >> But what MAGA does know is that this war 310 00:04:19,189 --> 00:04:19,199 >> But what MAGA does know is that this war 311 00:04:19,199 --> 00:04:22,230 >> But what MAGA does know is that this war is actually very close to home. In fact, 312 00:04:22,230 --> 00:04:22,240 is actually very close to home. In fact, 313 00:04:22,240 --> 00:04:24,790 is actually very close to home. In fact, Iran might be up to no good. Even in 314 00:04:24,790 --> 00:04:24,800 Iran might be up to no good. Even in 315 00:04:24,800 --> 00:04:26,150 Iran might be up to no good. Even in suburban Phoenix, 316 00:04:26,150 --> 00:04:26,160 suburban Phoenix, 317 00:04:26,160 --> 00:04:28,790 suburban Phoenix, >> those people standing right there, they 318 00:04:28,790 --> 00:04:28,800 >> those people standing right there, they 319 00:04:28,800 --> 00:04:32,230 >> those people standing right there, they all getting paid from the Iranian 320 00:04:32,230 --> 00:04:32,240 all getting paid from the Iranian 321 00:04:32,240 --> 00:04:34,390 all getting paid from the Iranian regime. The protesters playing musical 322 00:04:34,390 --> 00:04:34,400 regime. The protesters playing musical 323 00:04:34,400 --> 00:04:35,830 regime. The protesters playing musical instruments out here are getting paid by 324 00:04:35,830 --> 00:04:35,840 instruments out here are getting paid by 325 00:04:35,840 --> 00:04:39,350 instruments out here are getting paid by >> they're getting paid by sources from 326 00:04:39,350 --> 00:04:39,360 >> they're getting paid by sources from 327 00:04:39,360 --> 00:04:42,390 >> they're getting paid by sources from Iranian regime. Look at them. You have 328 00:04:42,390 --> 00:04:42,400 Iranian regime. Look at them. You have 329 00:04:42,400 --> 00:04:45,030 Iranian regime. Look at them. You have to go look at them. They do not have 330 00:04:45,030 --> 00:04:45,040 to go look at them. They do not have 331 00:04:45,040 --> 00:04:47,590 to go look at them. They do not have teeth. They don't have a right dress on 332 00:04:47,590 --> 00:04:47,600 teeth. They don't have a right dress on 333 00:04:47,600 --> 00:04:49,430 teeth. They don't have a right dress on a welfare because they don't work. 334 00:04:49,430 --> 00:04:49,440 a welfare because they don't work. 335 00:04:49,440 --> 00:04:51,590 a welfare because they don't work. >> How does a toothless person get money 336 00:04:51,590 --> 00:04:51,600 >> How does a toothless person get money 337 00:04:51,600 --> 00:04:53,350 >> How does a toothless person get money from Iran? 338 00:04:53,350 --> 00:04:53,360 from Iran? 339 00:04:53,360 --> 00:04:54,310 from Iran? >> They have connection. 340 00:04:54,310 --> 00:04:54,320 >> They have connection. 341 00:04:54,320 --> 00:04:55,990 >> They have connection. >> Do they have a Venmo situation? 342 00:04:55,990 --> 00:04:56,000 >> Do they have a Venmo situation? 343 00:04:56,000 --> 00:04:58,310 >> Do they have a Venmo situation? >> Yes. These toothless Iranian sleeper 344 00:04:58,310 --> 00:04:58,320 >> Yes. These toothless Iranian sleeper 345 00:04:58,320 --> 00:05:00,550 >> Yes. These toothless Iranian sleeper cells were out in full force with their 346 00:05:00,550 --> 00:05:00,560 cells were out in full force with their 347 00:05:00,560 --> 00:05:02,710 cells were out in full force with their comfortable hookas and tasteful sun 348 00:05:02,710 --> 00:05:02,720 comfortable hookas and tasteful sun 349 00:05:02,720 --> 00:05:05,430 comfortable hookas and tasteful sun hats. But then big news hit on the day 350 00:05:05,430 --> 00:05:05,440 hats. But then big news hit on the day 351 00:05:05,440 --> 00:05:06,230 hats. But then big news hit on the day of the rally. 352 00:05:06,230 --> 00:05:06,240 of the rally. 353 00:05:06,240 --> 00:05:09,029 of the rally. >> The Straight of Hormones is fully open 354 00:05:09,029 --> 00:05:09,039 >> The Straight of Hormones is fully open 355 00:05:09,039 --> 00:05:10,550 >> The Straight of Hormones is fully open and ready for business. 356 00:05:10,550 --> 00:05:10,560 and ready for business. 357 00:05:10,560 --> 00:05:12,550 and ready for business. >> Straight is open as of this morning. 358 00:05:12,550 --> 00:05:12,560 >> Straight is open as of this morning. 359 00:05:12,560 --> 00:05:13,909 >> Straight is open as of this morning. >> Who do we have to thank for that? 360 00:05:13,909 --> 00:05:13,919 >> Who do we have to thank for that? 361 00:05:13,919 --> 00:05:15,189 >> Who do we have to thank for that? >> Well, we have to thank President Trump 362 00:05:15,189 --> 00:05:15,199 >> Well, we have to thank President Trump 363 00:05:15,199 --> 00:05:15,510 >> Well, we have to thank President Trump for that. 364 00:05:15,510 --> 00:05:15,520 for that. 365 00:05:15,520 --> 00:05:16,550 for that. >> Yeah. Joe Biden wasn't trying to open 366 00:05:16,550 --> 00:05:16,560 >> Yeah. Joe Biden wasn't trying to open 367 00:05:16,560 --> 00:05:17,029 >> Yeah. Joe Biden wasn't trying to open the straight. 368 00:05:17,029 --> 00:05:17,039 the straight. 369 00:05:17,039 --> 00:05:19,350 the straight. >> Exactly. He has the balls to do this to 370 00:05:19,350 --> 00:05:19,360 >> Exactly. He has the balls to do this to 371 00:05:19,360 --> 00:05:20,230 >> Exactly. He has the balls to do this to >> to open the straight. 372 00:05:20,230 --> 00:05:20,240 >> to open the straight. 373 00:05:20,240 --> 00:05:22,070 >> to open the straight. >> Yeah. I mean to do all this. What other 374 00:05:22,070 --> 00:05:22,080 >> Yeah. I mean to do all this. What other 375 00:05:22,080 --> 00:05:23,590 >> Yeah. I mean to do all this. What other president would have done this? Nobody 376 00:05:23,590 --> 00:05:23,600 president would have done this? Nobody 377 00:05:23,600 --> 00:05:24,870 president would have done this? Nobody else before him has done it. 378 00:05:24,870 --> 00:05:24,880 else before him has done it. 379 00:05:24,880 --> 00:05:26,310 else before him has done it. >> Biden wouldn't open the straight. No. 380 00:05:26,310 --> 00:05:26,320 >> Biden wouldn't open the straight. No. 381 00:05:26,320 --> 00:05:27,830 >> Biden wouldn't open the straight. No. Baba wouldn't open the straight do it. 382 00:05:27,830 --> 00:05:27,840 Baba wouldn't open the straight do it. 383 00:05:27,840 --> 00:05:28,870 Baba wouldn't open the straight do it. >> Clinton wouldn't open the straight. 384 00:05:28,870 --> 00:05:28,880 >> Clinton wouldn't open the straight. 385 00:05:28,880 --> 00:05:29,270 >> Clinton wouldn't open the straight. Exactly. 386 00:05:29,270 --> 00:05:29,280 Exactly. 387 00:05:29,280 --> 00:05:30,629 Exactly. >> All because the straight was already 388 00:05:30,629 --> 00:05:30,639 >> All because the straight was already 389 00:05:30,639 --> 00:05:31,990 >> All because the straight was already open until Donald Trump became 390 00:05:31,990 --> 00:05:32,000 open until Donald Trump became 391 00:05:32,000 --> 00:05:32,550 open until Donald Trump became president. 392 00:05:32,550 --> 00:05:32,560 president. 393 00:05:32,560 --> 00:05:33,270 president. >> So now 394 00:05:33,270 --> 00:05:33,280 >> So now 395 00:05:33,280 --> 00:05:34,870 >> So now >> is that the genius that like you can't 396 00:05:34,870 --> 00:05:34,880 >> is that the genius that like you can't 397 00:05:34,880 --> 00:05:36,550 >> is that the genius that like you can't open straight unless you close the 398 00:05:36,550 --> 00:05:36,560 open straight unless you close the 399 00:05:36,560 --> 00:05:39,510 open straight unless you close the street, create global pandemonium, raise 400 00:05:39,510 --> 00:05:39,520 street, create global pandemonium, raise 401 00:05:39,520 --> 00:05:41,670 street, create global pandemonium, raise gas prices, and then open the straight 402 00:05:41,670 --> 00:05:41,680 gas prices, and then open the straight 403 00:05:41,680 --> 00:05:43,749 gas prices, and then open the straight and still no one's talking about the 404 00:05:43,749 --> 00:05:43,759 and still no one's talking about the 405 00:05:43,759 --> 00:05:44,870 and still no one's talking about the Epstein files. 406 00:05:44,870 --> 00:05:44,880 Epstein files. 407 00:05:44,880 --> 00:05:45,990 Epstein files. >> Well, that is true. 408 00:05:45,990 --> 00:05:46,000 >> Well, that is true. 409 00:05:46,000 --> 00:05:48,230 >> Well, that is true. >> Sadly, the straight was closed again 410 00:05:48,230 --> 00:05:48,240 >> Sadly, the straight was closed again 411 00:05:48,240 --> 00:05:50,230 >> Sadly, the straight was closed again just a few hours later. But hopefully 412 00:05:50,230 --> 00:05:50,240 just a few hours later. But hopefully 413 00:05:50,240 --> 00:05:53,029 just a few hours later. But hopefully we're near the end of this terrible war. 414 00:05:53,029 --> 00:05:53,039 we're near the end of this terrible war. 415 00:05:53,039 --> 00:05:57,199 we're near the end of this terrible war. I I mean conflict. 34895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.