Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:04,960
- [soft acoustic guitar
theme music]
2
00:01:08,320 --> 00:01:11,800
[pensive orchestral music]
3
00:01:41,000 --> 00:01:42,400
- [Radio Announcer] The
Prime Minister's son
4
00:01:42,520 --> 00:01:44,760
is reported missing in
the Sahara desert,
5
00:01:44,880 --> 00:01:47,760
while taking part in an
international motor race.
6
00:01:47,880 --> 00:01:50,080
It's yet another blow for the
beleaguered Prime Minister,
7
00:01:50,200 --> 00:01:52,240
who only recently
was voted one of
8
00:01:52,360 --> 00:01:54,640
the most unpopular Prime
Ministers in history.
9
00:01:54,760 --> 00:01:57,520
[doorbell buzzing]
10
00:01:59,680 --> 00:02:01,160
- Thank for doing this.
11
00:02:01,280 --> 00:02:04,920
- Yeah, well I'm doing
this for you, not him.
12
00:02:08,160 --> 00:02:10,000
- You came, thank god.
13
00:02:12,560 --> 00:02:15,440
- After the drugs charge,
he lost his candidacy,
14
00:02:15,560 --> 00:02:18,040
never picked himself
up after it.
15
00:02:18,160 --> 00:02:20,760
Just wasn't the same Jack.
16
00:02:20,880 --> 00:02:22,080
Before it was cocaine, and now
17
00:02:22,200 --> 00:02:23,160
he's started mixing
it with heroin.
18
00:02:23,280 --> 00:02:24,160
- What?
19
00:02:24,280 --> 00:02:26,840
- Why the hell didn't
you tell us before?
20
00:02:26,960 --> 00:02:28,560
- We didn't put it
together at first.
21
00:02:28,680 --> 00:02:29,600
And then we didn't realize how
22
00:02:29,720 --> 00:02:31,160
bad it was till it was too late.
23
00:02:31,280 --> 00:02:32,400
I came home from work last week,
24
00:02:32,520 --> 00:02:34,160
and he was rolling 'round
on the floor,
25
00:02:34,280 --> 00:02:35,960
shouting about headaches
and cramp,
26
00:02:36,080 --> 00:02:38,200
so I gave him some aspirin
and put him to bed.
27
00:02:38,320 --> 00:02:40,360
When I went to check on
him, I couldn't wake him.
28
00:02:40,480 --> 00:02:42,600
- He got blood poisoning
from a dirty needle
29
00:02:42,720 --> 00:02:45,960
or whatever crap his dealer
uses to cut the heroin.
30
00:02:46,080 --> 00:02:47,320
We took him to the hospital,
31
00:02:47,440 --> 00:02:48,880
they pumped him full of
antibiotics and methadone,
32
00:02:49,000 --> 00:02:50,840
and then just turfed him out.
33
00:02:50,960 --> 00:02:53,240
- He was back on heroin
the next day.
34
00:02:53,360 --> 00:02:56,680
- So, um, what is it you
want us to do exactly?
35
00:02:56,800 --> 00:02:58,200
- [Saaghoor] Help us detox him.
36
00:02:58,320 --> 00:03:00,520
- Isn't a rehab unit
the best place for that?
37
00:03:00,640 --> 00:03:03,040
- He refuses point
blank to go there,
38
00:03:03,160 --> 00:03:05,520
says their petty rules remind
him of boarding school.
39
00:03:05,640 --> 00:03:06,680
- Very Jack.
40
00:03:09,880 --> 00:03:11,080
- [Orla] This is what he wants,
41
00:03:11,200 --> 00:03:13,640
he really wants to get off it.
42
00:03:17,040 --> 00:03:18,240
- We need to keep
him re-hydrated
43
00:03:18,360 --> 00:03:21,360
and moving, but not leave
the flat for any excuse.
44
00:03:21,480 --> 00:03:22,720
- There'll be plenty of those.
45
00:03:22,840 --> 00:03:23,840
- One foot outside
this flat, he'll go
46
00:03:23,960 --> 00:03:26,280
straight back to his
dealer and score.
47
00:03:26,400 --> 00:03:28,480
- What's the street price
of heroin these days?
48
00:03:28,600 --> 00:03:32,360
Ow, what? Well it's got
to set him back a bit.
49
00:03:32,480 --> 00:03:36,040
- [Saaghoor] Valium for the
panic attacks, anti-nausea.
50
00:03:36,160 --> 00:03:37,800
- [Charlie] How long
will it take?
51
00:03:37,920 --> 00:03:39,440
- [Saaghoor] A few weeks,
give or take.
52
00:03:39,560 --> 00:03:41,280
- [Orla] Those who can
should take time off work.
53
00:03:41,400 --> 00:03:43,880
- It's best to have two of us
here, if things get volatile.
54
00:03:44,000 --> 00:03:45,360
We might need to contain him.
55
00:03:45,480 --> 00:03:47,120
- What, lock him up?
56
00:03:48,240 --> 00:03:49,880
- Whatever it takes.
57
00:03:54,160 --> 00:03:55,800
- [Orla] If you're not
up for it, just say.
58
00:03:55,920 --> 00:03:57,120
- No one's saying that, Orla.
59
00:03:57,240 --> 00:03:58,360
- [Lilly] Of course not.
60
00:03:58,480 --> 00:04:00,480
- It's a big ask, that's all.
61
00:04:00,600 --> 00:04:02,360
- Shouldn't his family pitch in?
62
00:04:02,480 --> 00:04:03,320
- His father cut off all ties
63
00:04:03,440 --> 00:04:06,920
after the drugs bust,
there's no one.
64
00:04:07,040 --> 00:04:10,000
- Don't we owe him
this, all of us?
65
00:04:12,400 --> 00:04:17,000
Dear god, without him, you
wouldn't even have met.
66
00:04:17,120 --> 00:04:19,360
Are we just forgetting that?
67
00:04:31,440 --> 00:04:32,400
- Jack?
68
00:04:32,520 --> 00:04:34,960
[tense music]
69
00:04:57,760 --> 00:04:59,000
- We said we'd start
on a Monday.
70
00:04:59,120 --> 00:05:00,640
- We start today,
Jack, as agreed.
71
00:05:00,760 --> 00:05:02,960
- But Monday is the first
day of a working week.
72
00:05:03,080 --> 00:05:06,120
It makes no sense to
start on a Sunday.
73
00:05:06,240 --> 00:05:10,080
I need to score one more hit,
and then we'll get down to it.
74
00:05:11,720 --> 00:05:16,040
First thing tomorrow
morning, I'll get down.
75
00:05:16,160 --> 00:05:18,760
Charlie, Charlie, you're
with me on this, right?
76
00:05:18,880 --> 00:05:19,720
Charlie?
77
00:05:21,120 --> 00:05:23,200
- Okay, I can do Tuesday
afternoon,
78
00:05:23,320 --> 00:05:26,120
so just need cover
up until then.
79
00:05:26,240 --> 00:05:29,080
I've got something on
tomorrow, but you can take it.
80
00:05:29,200 --> 00:05:31,760
- Aye, put us down for
the first shift.
81
00:05:31,880 --> 00:05:32,720
- Me too.
82
00:05:36,200 --> 00:05:37,600
- I might be okay for
later in the week,
83
00:05:37,720 --> 00:05:39,360
Wednesday or Thursday.
84
00:05:45,000 --> 00:05:48,840
- Stay the night, Orla
has made up a bed for us.
85
00:05:50,840 --> 00:05:53,880
Right, well let me come
with you tomorrow.
86
00:05:54,000 --> 00:05:55,840
Saaghoor can cover here
for a few hours.
87
00:05:55,960 --> 00:05:59,880
- I prefer going on my
own anyway, you know that.
88
00:06:02,360 --> 00:06:03,200
- Come here.
89
00:06:07,760 --> 00:06:11,840
One day we'll see this for
what it is, a bad patch.
90
00:06:17,560 --> 00:06:20,040
We'll beat this yet, you'll see.
91
00:06:46,640 --> 00:06:49,320
[water sloshing]
92
00:06:50,520 --> 00:06:51,600
- Okay Jack, come here.
93
00:06:51,720 --> 00:06:54,760
[breathing heavily]
94
00:06:57,040 --> 00:06:59,200
- You said my head had
to be, my head had to be
95
00:06:59,320 --> 00:07:02,160
in the right place.
One more hit.
96
00:07:04,400 --> 00:07:06,760
I'll start with one more hit.
97
00:07:07,880 --> 00:07:09,800
- Shhh, hold still now.
98
00:07:11,560 --> 00:07:14,120
[somber music]
99
00:07:38,760 --> 00:07:40,040
- How the wives and
mothers feel seeing
100
00:07:40,160 --> 00:07:42,120
their men going off
to the Falklands,
101
00:07:42,240 --> 00:07:44,040
is it a just force,
defending British citizens,
102
00:07:44,160 --> 00:07:46,240
or the last gasp of
a dying Empire?
103
00:07:46,360 --> 00:07:48,240
And I want a profile
piece on Shirley Williams
104
00:07:48,360 --> 00:07:50,000
for the second segment,
a year after quitting
105
00:07:50,120 --> 00:07:53,600
Labor for the STP, regrets,
highs, lows.
106
00:07:53,720 --> 00:07:56,120
[Lilly sobbing]
107
00:08:10,600 --> 00:08:12,760
- You're scaring me, Lilly.
108
00:08:14,600 --> 00:08:16,040
What's happened?
109
00:08:17,400 --> 00:08:18,240
Tell me.
110
00:08:22,280 --> 00:08:24,360
- All those years,
all that aggro
111
00:08:24,480 --> 00:08:27,840
we worked through trying
to get the pill.
112
00:08:29,280 --> 00:08:31,800
It never crossed my mind I
wouldn't be able to get
pregnant,
113
00:08:31,920 --> 00:08:34,360
now we're ready, I just assumed.
114
00:08:42,960 --> 00:08:46,280
That was the only
pregnancy I'll ever have.
115
00:08:51,200 --> 00:08:53,160
- A doctor told you that?
116
00:08:55,320 --> 00:08:57,360
So see another one, get
a second opinion.
117
00:08:57,480 --> 00:08:59,960
- That was the second opinion.
118
00:09:01,040 --> 00:09:03,600
Or the fourth, I've lost count.
119
00:09:06,520 --> 00:09:09,120
It's called Asherman's
Syndrome, it's when
120
00:09:09,240 --> 00:09:11,600
an abortion damages the womb.
121
00:09:16,400 --> 00:09:19,600
- Isn't there something
they can do? Operate?
122
00:09:19,720 --> 00:09:23,040
- It's too risky, the
scarring's too bad.
123
00:09:25,160 --> 00:09:28,080
I was prepared to take
the risk, but.
124
00:09:29,120 --> 00:09:31,040
- Alan still doesn't know?
125
00:09:31,160 --> 00:09:35,120
- Only that I have a
problem conceiving, not why.
126
00:09:40,240 --> 00:09:44,160
This was like a point on
the horizon to fix on,
127
00:09:46,720 --> 00:09:48,720
something I could aim for.
128
00:09:53,640 --> 00:09:56,680
It's like a light's
gone out, Charlie.
129
00:10:01,720 --> 00:10:03,840
- Do you hate him for it?
130
00:10:07,200 --> 00:10:08,040
Jack?
131
00:10:16,520 --> 00:10:17,440
- Tend to do.
132
00:10:21,680 --> 00:10:22,680
- Stay, don't go like this.
133
00:10:22,800 --> 00:10:25,040
- No, I'm fine, I'll call.
134
00:10:26,120 --> 00:10:28,160
- Wait, I'll come with you!
135
00:10:28,280 --> 00:10:29,120
Lilly!
136
00:10:34,440 --> 00:10:36,960
[somber music]
137
00:10:50,680 --> 00:10:54,720
[music playing softly
in background]
138
00:11:01,920 --> 00:11:06,000
- [Alan] There's other places
we can go to, you know?
139
00:11:11,520 --> 00:11:13,840
What's his name, the
one in Manchester?
140
00:11:13,960 --> 00:11:16,840
They've only did
the testing bit.
141
00:11:16,960 --> 00:11:18,000
- It's over.
142
00:11:21,440 --> 00:11:25,280
- Well, we'll try other
alternatives, there's adoption.
143
00:11:29,680 --> 00:11:31,280
- You always said
that you couldn't
144
00:11:31,400 --> 00:11:34,760
love a child that wasn't yours.
145
00:11:34,880 --> 00:11:38,960
- Well, I want what you
want, Lilly, if it's a baby
146
00:11:41,080 --> 00:11:45,040
- What about when it's
not a baby anymore?
147
00:11:45,160 --> 00:11:49,040
When it's a stroppy teenager
with a mind of its own?
148
00:11:54,680 --> 00:11:59,160
- Well, I hope I've
learned to love it by then.
149
00:11:59,280 --> 00:12:03,560
- Love like that's not
something you learn,
150
00:12:03,680 --> 00:12:06,920
it's something you give
unconditionally.
151
00:12:11,360 --> 00:12:12,400
- Hey hey hey.
152
00:12:13,680 --> 00:12:16,520
[sobbing]
153
00:12:16,640 --> 00:12:17,480
Shhhhh.
154
00:12:24,240 --> 00:12:27,080
[sighing heavily]
155
00:12:33,760 --> 00:12:37,480
We're gonna still have
a good life, me and you.
156
00:12:38,760 --> 00:12:43,480
We can do things that couples
with kids can't do, you know?
157
00:12:43,600 --> 00:12:44,360
Travel, and
158
00:12:55,120 --> 00:12:56,200
we'll be free.
159
00:13:05,120 --> 00:13:07,440
- Houston, we have a problem.
160
00:13:09,160 --> 00:13:11,680
- Ah, there's my precious girl.
161
00:13:15,800 --> 00:13:16,960
- I came home from
work, and she'd
162
00:13:17,080 --> 00:13:20,000
camped out on the
doorstep waiting.
163
00:13:29,640 --> 00:13:31,800
- I need to be near a
television set at all times,
164
00:13:31,920 --> 00:13:34,120
things are moving so fast.
165
00:13:35,200 --> 00:13:37,320
Oh, I need a radio for
the world service,
166
00:13:37,440 --> 00:13:40,680
a short wave one, and some pens.
167
00:13:40,800 --> 00:13:43,080
- Mum, where are your pills?
168
00:13:46,880 --> 00:13:49,520
Your pills, where are they?
169
00:13:49,640 --> 00:13:52,960
- Oh, I'm taking a break
from them, dear.
170
00:14:03,520 --> 00:14:05,800
Someone has to keep a look on
the Argentinean casualties,
171
00:14:05,920 --> 00:14:08,480
you can't trust them to tell us.
172
00:14:08,600 --> 00:14:11,920
368 died on the Belgrano,
and all we hear about
173
00:14:12,040 --> 00:14:15,240
are the 20 who died
on the Sheffield.
174
00:14:15,360 --> 00:14:16,200
They talk about a proportionate
response,
175
00:14:16,320 --> 00:14:18,040
how is that a proportionate
response?
176
00:14:18,160 --> 00:14:22,120
Either every human life
is of value, or it isn't.
177
00:14:32,280 --> 00:14:34,600
- This brings back memories,
178
00:14:34,720 --> 00:14:37,360
of days of yore when
we were students.
179
00:14:37,480 --> 00:14:39,960
- Where did you and I
ever do this as students?
180
00:14:40,080 --> 00:14:42,360
- In here we did, much more.
181
00:14:43,600 --> 00:14:45,760
[laughing]
182
00:14:51,320 --> 00:14:54,200
- God only knows what
she's doing down there.
183
00:14:54,320 --> 00:14:57,160
- Well, what's one more
cuckoo in the nest?
184
00:14:57,280 --> 00:15:00,840
How about I do your
shift here tomorrow?
185
00:15:00,960 --> 00:15:03,000
You can sort out your mum.
186
00:15:04,440 --> 00:15:06,520
- What about work?
187
00:15:06,640 --> 00:15:10,000
- I'm not in court
until the day after, so.
188
00:15:20,000 --> 00:15:22,080
This thing with Lilly, you think
189
00:15:22,200 --> 00:15:25,200
it's the biological
clock they're on about?
190
00:15:25,320 --> 00:15:27,360
That she left it too late?
191
00:15:33,440 --> 00:15:34,480
Maybe it's time we got our show
192
00:15:34,600 --> 00:15:37,160
on the road in that department.
193
00:15:49,000 --> 00:15:51,920
- What if it's a trade-off?
194
00:15:52,040 --> 00:15:54,720
A woman becomes a mother,
she puts her child's needs
195
00:15:54,840 --> 00:15:57,960
before her own, that's
what we're
196
00:15:58,080 --> 00:16:00,800
programmed to do,
that's the deal.
197
00:16:03,440 --> 00:16:07,320
What if it means everything
I considered you gets lost?
198
00:16:08,960 --> 00:16:09,920
I get lost?
199
00:16:14,280 --> 00:16:17,560
Like that poem, not
waving but drowning.
200
00:16:22,240 --> 00:16:24,960
- Well, you won't
be in it alone,
201
00:16:27,080 --> 00:16:30,560
because I'll be right
there with you.
202
00:16:30,680 --> 00:16:32,360
I'd be your life raft.
203
00:16:59,920 --> 00:17:01,160
- [TV Announcer] Further
air operations were
204
00:17:01,280 --> 00:17:04,480
also conducted over the
Falkland Islands today.
205
00:17:04,600 --> 00:17:06,560
The attack on Port
Stanley Air Field
206
00:17:06,680 --> 00:17:08,360
this morning was successful.
207
00:17:08,480 --> 00:17:11,640
The only aircraft
involved returned safely.
208
00:17:11,760 --> 00:17:13,760
In the case of sea
harrier attacks,
209
00:17:13,880 --> 00:17:15,760
one of our aircraft
was shot down.
210
00:17:15,880 --> 00:17:17,880
The pilot has been killed.
211
00:17:18,000 --> 00:17:19,880
His name will be announced
after confirmation
212
00:17:20,000 --> 00:17:23,120
has been received that his
next of kin have been informed.
213
00:17:23,240 --> 00:17:26,560
All the other sea
harriers returned safely.
214
00:18:08,720 --> 00:18:11,200
[eerie music]
215
00:18:31,200 --> 00:18:34,040
[breathing shakily]
216
00:18:35,280 --> 00:18:37,400
- I just need to get there.
217
00:18:42,480 --> 00:18:44,120
Okay, when tomorrow?
218
00:18:48,120 --> 00:18:49,480
I'll contact you.
219
00:19:10,800 --> 00:19:11,640
Guilty.
220
00:19:28,600 --> 00:19:31,120
[birds chirping]
221
00:20:06,680 --> 00:20:09,920
[car engine starting]
222
00:20:19,320 --> 00:20:21,920
[pensive music]
223
00:20:29,560 --> 00:20:30,960
- [Charlie] The manic
phase is hard enough,
224
00:20:31,080 --> 00:20:32,880
when she crashes into
the depression,
225
00:20:33,000 --> 00:20:34,960
and now she has this
thing about The Falklands.
226
00:20:35,080 --> 00:20:36,400
- [Doctor] Obsessions
are a common symptom
227
00:20:36,520 --> 00:20:38,760
of manic depression, a chemical
imbalance in their brain can
228
00:20:38,880 --> 00:20:40,280
- I know what it means,
I've had to deal
229
00:20:40,400 --> 00:20:42,000
with it long enough.
230
00:20:43,360 --> 00:20:44,400
I just can't hold down a job
231
00:20:44,520 --> 00:20:47,800
and watch her 24 hours
a day anymore.
232
00:20:47,920 --> 00:20:49,160
I can't do it.
233
00:20:51,520 --> 00:20:53,560
I need you to help me
get her admitted again.
234
00:20:53,680 --> 00:20:54,920
Get her back on the
medication, I can pretty well
235
00:20:55,040 --> 00:20:57,360
cope with her when she's on it.
236
00:20:58,560 --> 00:21:00,080
You're her doctor,
they'll have to
237
00:21:00,200 --> 00:21:01,320
listen to you, won't they?
238
00:21:01,440 --> 00:21:03,240
- Sorry, Miss Pew,
there's an embargo
239
00:21:03,360 --> 00:21:06,360
now on all voluntary
psychiatric admissions.
240
00:21:06,480 --> 00:21:07,960
It's part of the new
mental health policy
241
00:21:08,080 --> 00:21:09,280
from the government.
242
00:21:09,400 --> 00:21:12,000
All long-term mental
hospitals have to be closed,
243
00:21:12,120 --> 00:21:15,600
all patients relocated
to hostels or at home.
244
00:21:16,720 --> 00:21:20,760
Care in the community, that's
what they're calling it.
245
00:21:26,240 --> 00:21:28,840
- Then she'll have
to be sectioned,
246
00:21:28,960 --> 00:21:30,360
so it's not a voluntary
admission.
247
00:21:30,480 --> 00:21:31,600
- They can only do that
if she's a threat
248
00:21:31,720 --> 00:21:32,840
to herself or others.
249
00:21:32,960 --> 00:21:34,640
- So what, we wait until
she cuts her wrists again,
250
00:21:34,760 --> 00:21:36,760
or takes another overdose?
251
00:21:37,840 --> 00:21:41,880
- Is there no one in your
family that can help you?
252
00:21:43,520 --> 00:21:47,960
- My brothers say their own
families are their priority.
253
00:21:48,080 --> 00:21:51,000
Apparently, caring
is women's work.
254
00:21:53,680 --> 00:21:57,760
She pulled the ladder up after
her, didn't she, Thatcher?
255
00:22:00,800 --> 00:22:02,640
Didn't see that coming.
256
00:22:05,840 --> 00:22:07,960
Sorry to waste your time.
257
00:22:09,400 --> 00:22:12,760
[up-tempo hip hop music]
258
00:22:43,600 --> 00:22:45,720
[groaning]
259
00:22:59,440 --> 00:23:02,680
- [Banker] How can I
help, Mrs. Harper?
260
00:23:03,800 --> 00:23:06,880
- I'd like to start
my own business.
261
00:23:07,000 --> 00:23:08,560
- What sort of business
would that be?
262
00:23:08,680 --> 00:23:10,040
- Greeting cards.
263
00:23:12,040 --> 00:23:13,360
Oh, sorry, sorry.
264
00:23:17,400 --> 00:23:21,200
I've applied for an enterprise
allowance.
265
00:23:21,320 --> 00:23:23,680
I've put some costs together.
266
00:23:26,120 --> 00:23:27,920
I need a loan of 3,000 pounds
267
00:23:28,040 --> 00:23:30,400
for three months to get started.
268
00:23:30,520 --> 00:23:33,640
That'll buy a print run of
1,500 to produce 12,000 cards
269
00:23:33,760 --> 00:23:37,080
from my own designs I
did in art college.
270
00:23:39,240 --> 00:23:42,640
I need to research
current trends, of course,
271
00:23:42,760 --> 00:23:45,440
I'm aiming for the high
end of the market, though,
272
00:23:45,560 --> 00:23:49,400
big department stores,
independent art and gift shops.
273
00:23:51,040 --> 00:23:53,440
- Have you approached
any of them?
274
00:23:53,560 --> 00:23:55,880
Secured any potential orders?
275
00:23:57,880 --> 00:24:01,240
- Without any finished
cards to show them?
276
00:24:03,800 --> 00:24:06,880
It's chicken and egg,
isn't it? Catch 22.
277
00:24:07,000 --> 00:24:08,120
- We're not in the
habit of handing
278
00:24:08,240 --> 00:24:11,240
out unsecured loans,
Mrs. Harper.
279
00:24:11,360 --> 00:24:14,520
- This is the enterprise culture
everyone's on about, is it?
280
00:24:14,640 --> 00:24:18,280
- You need collateral,
your house for example.
281
00:24:20,360 --> 00:24:24,520
You need your husband's
support for that, obviously.
282
00:24:24,640 --> 00:24:25,680
- Obviously.
283
00:24:27,680 --> 00:24:28,720
- Excuse me.
284
00:24:43,320 --> 00:24:46,280
[indistinct talking]
285
00:24:57,000 --> 00:25:00,160
- [Charlie] Oh no, don't say it.
286
00:25:00,280 --> 00:25:04,160
- The front door was locked,
we thought he was in his room.
287
00:25:06,240 --> 00:25:10,000
- Look, he can't have
gone far, his car's right
288
00:25:27,280 --> 00:25:29,400
- Go into the kitchen, Mum.
289
00:25:30,840 --> 00:25:33,560
Do you think we should get
Jay back to check on him?
290
00:25:33,680 --> 00:25:36,000
- Let him sleep it off first.
291
00:25:39,400 --> 00:25:42,000
- Orla, is there a
key for this room?
292
00:25:42,120 --> 00:25:46,120
- There might be a spare bunch
in the kitchen, let's see.
293
00:26:12,280 --> 00:26:13,880
- It's for the loan.
294
00:26:15,040 --> 00:26:17,320
To pay the printer
for the first run,
295
00:26:17,440 --> 00:26:19,840
and once it's paid off
and up and running
296
00:26:19,960 --> 00:26:21,720
- Did you see the interest
rate on this?
297
00:26:21,840 --> 00:26:24,120
- I went to four banks, Alan.
298
00:26:24,240 --> 00:26:26,040
Each and every one
laughed me out of court,
299
00:26:26,160 --> 00:26:27,240
that was the best
deal I could get
300
00:26:27,360 --> 00:26:29,200
and I had to beg to get that.
301
00:26:29,320 --> 00:26:32,480
- Do you need that
many cards, Lilly?
302
00:26:32,600 --> 00:26:34,240
- The more you print,
the cheaper it is,
303
00:26:34,360 --> 00:26:36,760
that's just how it works.
304
00:26:36,880 --> 00:26:38,280
I'll do the folding and stuffing
305
00:26:38,400 --> 00:26:40,400
of envelopes to keep costs down.
306
00:26:40,520 --> 00:26:44,320
- 12,000 cards? I mean, we
should all live so bloody long!
307
00:26:49,000 --> 00:26:51,720
What if you can't pay back the
loan, we'll lose the house.
308
00:26:51,840 --> 00:26:53,280
Hey, no, don't be like that.
309
00:26:53,400 --> 00:26:55,640
- No, it's a daft idea.
- Don't be like that, Lilly.
310
00:26:55,760 --> 00:26:58,400
- No, I don't understand
the rush.
311
00:27:01,560 --> 00:27:03,240
Lilly, it's a big step.
312
00:27:05,840 --> 00:27:08,280
- Waiting won't change anything.
313
00:27:11,520 --> 00:27:14,360
- Look, you start at that
new school next term,
314
00:27:14,480 --> 00:27:15,640
you're going to be
working all day,
315
00:27:15,760 --> 00:27:16,840
I don't know how you're going
to find time to be packing
316
00:27:16,960 --> 00:27:18,080
- [Lilly] I called them.
317
00:27:18,200 --> 00:27:19,800
- What?
318
00:27:19,920 --> 00:27:23,840
- I called them, told them
I'm quitting teaching.
319
00:27:26,000 --> 00:27:27,240
I'm not spending every day
320
00:27:27,360 --> 00:27:30,160
surrounded by kids,
Alan, I'm not.
321
00:28:25,120 --> 00:28:28,040
Right, we need to get
a phone in here,
322
00:28:28,160 --> 00:28:31,160
and if you could set
up that computer.
323
00:28:43,240 --> 00:28:46,160
[pensive, sad music]
324
00:29:12,320 --> 00:29:15,760
- I hope I did the right
thing, calling you.
325
00:29:25,160 --> 00:29:27,920
He's still pretty
much out of it.
326
00:29:28,960 --> 00:29:30,080
- [Man] Thanks.
327
00:30:01,400 --> 00:30:02,040
Jack?
328
00:30:18,240 --> 00:30:22,080
On my way here, I was
thinking how this all started,
329
00:30:24,560 --> 00:30:26,920
this estrangement between us.
330
00:30:32,840 --> 00:30:36,880
When you were little, everybody
called you "Daddy's Boy",
331
00:30:39,720 --> 00:30:41,400
drove your mother mad.
332
00:30:43,440 --> 00:30:47,080
"He only has eyes for
you," she used to say.
333
00:30:49,440 --> 00:30:50,840
You always used to wait for me
334
00:30:50,960 --> 00:30:55,000
at the front door when I got
home, always, without fail.
335
00:31:06,080 --> 00:31:09,920
But then you went away
to school, and it was me,
336
00:31:11,840 --> 00:31:14,040
who was waiting at the door,
337
00:31:19,160 --> 00:31:22,640
but it wasn't the same
child who came back.
338
00:31:24,320 --> 00:31:27,160
No, it was an angry
little stranger.
339
00:31:36,520 --> 00:31:38,360
Was I to blame for that?
340
00:31:39,920 --> 00:31:43,760
Was I to blame for sending
you away to school?
341
00:31:43,880 --> 00:31:45,680
Never did me any harm.
342
00:31:52,240 --> 00:31:54,920
And then later, when
you were a teenager,
343
00:31:55,040 --> 00:31:57,720
you were doing what all kids do,
344
00:31:57,840 --> 00:32:00,560
you were finding your own way,
345
00:32:00,680 --> 00:32:04,760
and I thought that challenging
me was part of that,
346
00:32:08,520 --> 00:32:11,000
and that you'd pull through it.
347
00:32:17,240 --> 00:32:19,600
All I could feel was the loss
348
00:32:21,480 --> 00:32:25,040
of that little boy who
used to wait for me.
349
00:32:29,040 --> 00:32:32,160
I feel his absence even
in your presence.
350
00:32:39,960 --> 00:32:42,640
That was when it started,
wasn't it?
351
00:32:42,760 --> 00:32:44,280
Our war of attrition?
352
00:32:45,520 --> 00:32:48,960
The day I drove you to
that bloody school.
353
00:32:54,920 --> 00:32:57,320
The wrong turns you've
taken since,
354
00:32:57,440 --> 00:32:59,560
I've driven you there, too.
355
00:33:10,000 --> 00:33:13,160
I do want to help you
through this, Jack.
356
00:33:26,520 --> 00:33:27,200
Let me.
357
00:33:46,160 --> 00:33:49,040
[quietly sobbing]
358
00:34:38,720 --> 00:34:40,000
- [Jack] I did it for you.
359
00:34:40,120 --> 00:34:41,800
- [Jack's Father] I think we
both know why you did it, Jack.
360
00:34:41,920 --> 00:34:44,080
Look in the mirror, Jack, look!
361
00:34:44,200 --> 00:34:46,040
Loyalty has nothing
to do with it.
362
00:34:46,160 --> 00:34:48,680
- [Charlie] Of course you
feel, you get so angry,
363
00:34:48,800 --> 00:34:49,920
that's the proof of it.
364
00:34:50,040 --> 00:34:51,680
- [Jack] I have never
met anybody
365
00:34:51,800 --> 00:34:54,120
so full of pre-digested crap.
366
00:34:56,160 --> 00:34:57,320
- [Charlie] If I needed
further proof
367
00:34:57,440 --> 00:35:01,000
of my total irrelevance
to you, today is it.
368
00:35:02,040 --> 00:35:04,880
Whatever this pitiful excuse
369
00:35:05,000 --> 00:35:07,560
for a relationship
is, it's over.
370
00:35:07,680 --> 00:35:09,880
What was it you said
in your interview,
371
00:35:10,000 --> 00:35:13,000
about being defined
by moral values?
372
00:35:13,120 --> 00:35:15,920
- [Jack] I'm here, aren't I?
373
00:35:16,040 --> 00:35:18,920
- [Charlie] You hesitated,
Jack, you hesitated.
374
00:35:19,040 --> 00:35:20,360
[echoing]
375
00:35:20,480 --> 00:35:22,480
[sobbing]
376
00:35:38,160 --> 00:35:40,600
- I don't want Victorto
see me like this.
377
00:35:40,720 --> 00:35:44,760
- Orla has taken him to the
station, he's gone to Tuxworth.
378
00:35:46,120 --> 00:35:49,840
Group action from the
riots, police misconduct.
379
00:35:52,720 --> 00:35:55,840
Reading them the riot
act, knowing him.
380
00:36:00,280 --> 00:36:02,800
- The best man won, didn't he?
381
00:36:05,920 --> 00:36:07,080
You chose well.
382
00:36:13,840 --> 00:36:16,080
[sobbing]
383
00:36:17,520 --> 00:36:18,160
- Jack.
384
00:36:19,760 --> 00:36:22,920
- Everything I touch
turns to shit, Charlie.
385
00:36:23,040 --> 00:36:24,440
- That's not true.
386
00:36:26,560 --> 00:36:30,440
- Name one thing, one fucking
thing I've not screwed up.
387
00:36:34,040 --> 00:36:36,960
Losing you is top of
the bloody list.
388
00:36:44,160 --> 00:36:47,680
- It was always a fire-fighting
operation.
389
00:36:47,800 --> 00:36:49,440
You and your demons.
390
00:36:51,640 --> 00:36:55,120
I thought if I just
hung in long enough.
391
00:36:55,240 --> 00:36:58,720
But you're the only one
who can beat them, Jack.
392
00:36:58,840 --> 00:36:59,960
This hell that you're
going through now,
393
00:37:00,080 --> 00:37:01,800
maybe this is what it
takes to make you see.
394
00:37:01,920 --> 00:37:04,720
- How the hell can I
live any of this through?
395
00:37:04,840 --> 00:37:06,760
The damage I have done?
396
00:37:11,400 --> 00:37:12,440
I'm worthless.
397
00:37:14,240 --> 00:37:17,280
Worthless, useless,
pointless rubbish,
398
00:37:18,560 --> 00:37:20,400
piece of shit that I am!
399
00:37:23,960 --> 00:37:26,720
I want out of this shit of a
life, I want out, I want out!
400
00:37:26,840 --> 00:37:27,840
- Jack!
401
00:37:27,960 --> 00:37:29,880
- I'm worthless, a
worthless fucking
402
00:37:30,000 --> 00:37:31,200
- Piece of shit!
- Stop it!
403
00:37:31,320 --> 00:37:33,400
- I just want out of
this fucking life!
404
00:37:33,520 --> 00:37:34,800
- Stop it, stop it!
405
00:37:34,920 --> 00:37:36,920
- Jack!
- Fuck!
406
00:37:37,040 --> 00:37:39,480
- Stop it! Stop it!
- I want out of this
407
00:37:39,600 --> 00:37:41,160
- Shit of a life!
408
00:37:43,480 --> 00:37:44,320
- Stop it!
409
00:38:33,640 --> 00:38:34,520
Mum?
410
00:38:41,400 --> 00:38:42,080
Mum, Mum?
411
00:39:02,560 --> 00:39:05,600
[cheery, folky music]
412
00:39:20,680 --> 00:39:22,720
- Alright, that's 9,225.
413
00:39:27,440 --> 00:39:28,360
- [Margaret Thatcher] The
Battle of the Falklands
414
00:39:28,480 --> 00:39:30,880
was a remarkable military
operation.
415
00:39:31,000 --> 00:39:34,120
Boldly planned, bravely
executed,
416
00:39:34,240 --> 00:39:36,760
and brilliantly accomplished.
417
00:39:36,880 --> 00:39:40,520
We owe an enormous debt
to the British forces,
418
00:39:42,000 --> 00:39:43,760
we honor them all.
419
00:39:43,880 --> 00:39:46,200
They have been supported
by a people,
420
00:39:46,320 --> 00:39:49,240
united in defense of
our way of life,
421
00:39:49,360 --> 00:39:52,320
and of our homeland territory.
422
00:39:52,440 --> 00:39:54,520
- From a nation of
deceptors to flag-waving
423
00:39:54,640 --> 00:39:56,680
nationalists, some county.
424
00:39:58,080 --> 00:40:00,920
- [Orla] Someone's
feeling better.
425
00:40:02,880 --> 00:40:04,120
- Still no news?
426
00:40:06,200 --> 00:40:09,040
- I'll take their stuff
while I'm here.
427
00:40:09,160 --> 00:40:11,800
- [Orla] Stay, eat with us.
428
00:40:11,920 --> 00:40:13,960
- Victor's waiting for me.
429
00:40:16,400 --> 00:40:18,720
- I had the weirdest
dream the other night,
430
00:40:18,840 --> 00:40:21,520
we were back together,
you and me.
431
00:40:25,760 --> 00:40:27,160
Blast from the past.
432
00:40:33,880 --> 00:40:35,560
- If Mum turns up or anything
433
00:40:35,680 --> 00:40:38,640
- [Orla] You'll be
the first to know.
434
00:40:46,200 --> 00:40:48,280
Charlie, you dropped this.
435
00:40:51,720 --> 00:40:53,160
Could she be here?
436
00:40:55,480 --> 00:40:56,320
- Oh god.
437
00:41:01,400 --> 00:41:05,040
[car radio playing pop music]
438
00:41:43,600 --> 00:41:46,160
[eerie crying]
439
00:42:12,720 --> 00:42:15,400
[chimes jingling]
440
00:42:23,920 --> 00:42:24,920
- [Charlie] Oh my god!
441
00:42:25,040 --> 00:42:27,160
[shushing]
442
00:42:41,960 --> 00:42:45,480
- [Man On Loudspeaker] You
must evacuate the area!
443
00:42:45,600 --> 00:42:47,000
Clear the area!
444
00:42:47,120 --> 00:42:51,160
[whistles blowing
and dogs barking]
445
00:42:52,880 --> 00:42:55,280
Clear the area! Immediately!
446
00:42:55,400 --> 00:42:59,120
[crowd screaming and yelling]
447
00:42:59,240 --> 00:43:00,760
Evacuate the area!
448
00:43:02,840 --> 00:43:06,120
[women singing in unison]
449
00:43:10,360 --> 00:43:11,120
- Mum? Mum?
450
00:43:16,200 --> 00:43:18,000
Come on, Mum, come on.
451
00:43:20,680 --> 00:43:23,520
[woman screaming]
452
00:43:24,720 --> 00:43:27,280
[dogs barking]
453
00:43:43,440 --> 00:43:44,360
There we are.
454
00:43:52,160 --> 00:43:54,200
[sobbing]
455
00:43:57,600 --> 00:43:58,760
- I'm so sorry.
456
00:44:03,480 --> 00:44:05,200
What I put you through.
457
00:44:07,800 --> 00:44:11,120
I'm no good to myself
or anyone else, am I?
458
00:44:19,840 --> 00:44:21,960
- We're none of us perfect.
459
00:44:27,680 --> 00:44:29,920
[sobbing]
460
00:44:41,240 --> 00:44:44,040
[sighing heavily]
461
00:44:54,760 --> 00:44:56,960
- You tried forcing it?
462
00:44:57,080 --> 00:44:58,720
- Tried, and failed.
463
00:45:00,280 --> 00:45:02,080
- Why didn't the kid
give you the door keys?
464
00:45:02,200 --> 00:45:03,680
- If we knew where they were,
465
00:45:03,800 --> 00:45:06,320
police had to force
their way in.
466
00:45:09,200 --> 00:45:12,640
- So, you two still based
down in Florida.
467
00:45:13,760 --> 00:45:17,040
- Most summers we're
here, or France.
468
00:45:17,160 --> 00:45:19,440
Have a place near Nice, now.
469
00:45:21,200 --> 00:45:25,000
So, life in Edinborough, you're
running a bookshop there?
470
00:45:26,360 --> 00:45:29,400
- Yeah, my customers
call me Mr. Sing.
471
00:45:31,120 --> 00:45:33,320
- Consulting surgeons
are the only doctors
472
00:45:33,440 --> 00:45:37,280
allowed to be called Mr. I
never got that far, did I?
473
00:45:41,200 --> 00:45:44,520
- Oh, they wrote to us,
about the civil thing.
474
00:45:44,640 --> 00:45:46,840
- Marriage, is the word.
475
00:45:46,960 --> 00:45:51,000
Or is that a dirty word when
applied to the likes of me?
476
00:45:51,120 --> 00:45:53,000
- I was going to say
congratulations.
477
00:45:53,120 --> 00:45:55,320
- I think we have lift-off.
478
00:45:55,440 --> 00:45:57,640
- Where'd you find those?
479
00:45:57,760 --> 00:45:59,120
- In the study.
480
00:46:01,240 --> 00:46:04,040
I give up, its secret
stays in there.
481
00:46:15,000 --> 00:46:16,080
- Want a hand?
482
00:46:21,080 --> 00:46:24,360
Victor was talking
to Alan at lunch,
483
00:46:24,480 --> 00:46:28,480
apparently his marriage didn't
work out, he's divorced.
484
00:46:33,080 --> 00:46:35,720
- And you're telling
me this because?
485
00:46:35,840 --> 00:46:39,880
Oh yes, I see, because you think
that after all these years,
486
00:46:41,320 --> 00:46:45,560
we might be in for a
touching reunion, nice try.
487
00:46:45,680 --> 00:46:46,920
- Tell me, does it
make it easier
488
00:46:47,040 --> 00:46:49,520
punishing me rather
than yourself?
489
00:46:49,640 --> 00:46:51,640
If so, knock yourself out.
490
00:47:09,120 --> 00:47:10,080
- [TV Announcer] It was
only a shabby street
491
00:47:10,200 --> 00:47:12,920
behind Paddington Station,
but tonight it was
492
00:47:13,040 --> 00:47:15,560
the focus of world attention.
493
00:47:15,680 --> 00:47:19,600
Just top corner of the
heir apparent was visible.
494
00:47:20,640 --> 00:47:22,080
- Thanks for coming.
495
00:47:24,440 --> 00:47:26,960
- So, your card business
is taking off.
496
00:47:27,080 --> 00:47:28,600
- Well, I did hope.
497
00:47:31,240 --> 00:47:36,120
You didn't get me here to
talk about that, did you?
498
00:47:36,240 --> 00:47:40,280
- You're the last person I
should be telling this to.
499
00:47:40,400 --> 00:47:43,720
But you're the first
person I thought of.
500
00:47:44,760 --> 00:47:45,920
I'm pregnant.
501
00:47:49,320 --> 00:47:50,680
- I thought you were
on the pill.
502
00:47:50,800 --> 00:47:52,800
- I missed a couple.
503
00:47:52,920 --> 00:47:56,840
Our mercy mission with
Jack, forgot to double up.
504
00:48:02,040 --> 00:48:03,480
- Oh no, not Jack.
505
00:48:10,480 --> 00:48:14,560
- I was afraid you'd be
angry, or hate me, or both.
506
00:48:19,760 --> 00:48:21,800
You're better than that.
507
00:48:24,320 --> 00:48:25,480
- Does Victor know?
508
00:48:25,600 --> 00:48:26,400
- No.
509
00:48:29,400 --> 00:48:31,920
My first thought was, abort it.
510
00:48:33,680 --> 00:48:35,680
But what if it's Victor's?
511
00:48:38,400 --> 00:48:39,960
Then I thought, maybe
I only want
512
00:48:40,080 --> 00:48:43,120
to get rid of it because
I'm scared.
513
00:48:44,640 --> 00:48:46,200
- Scared of what?
514
00:48:46,320 --> 00:48:49,480
- If I have it, I'll disappear.
515
00:48:49,600 --> 00:48:50,920
It won't be me.
516
00:48:53,600 --> 00:48:54,480
I asked the doctor at the clinic
517
00:48:54,600 --> 00:48:57,320
if there was a prenatal
test they could do
518
00:48:57,440 --> 00:48:59,520
before it was born
which could tell
519
00:48:59,640 --> 00:49:01,000
- The race.
520
00:49:01,120 --> 00:49:02,360
- The paternity.
521
00:49:04,280 --> 00:49:05,240
They'll only do tests like that
522
00:49:05,360 --> 00:49:07,680
when there's a genetic risk of a
523
00:49:07,800 --> 00:49:10,360
condition incompatible
with life.
524
00:49:14,640 --> 00:49:17,280
- If I tell Victor,
I'll lose him.
525
00:49:19,240 --> 00:49:21,520
I mean, it's Jack, isn't it?
526
00:49:27,000 --> 00:49:29,360
- Tell him it's someone else's.
527
00:49:34,720 --> 00:49:38,760
- It's not just one lie in
one conversation, is it?
528
00:49:39,920 --> 00:49:43,120
I'd have to live with
it for a lifetime.
529
00:49:44,320 --> 00:49:47,480
What sort of person
would that make me?
530
00:50:03,680 --> 00:50:06,080
- [Victor] The man of
the house is home!
531
00:50:06,200 --> 00:50:08,120
Where's that fatted calf?
532
00:50:12,320 --> 00:50:14,640
- [Charlie] I need to talk
to you about something.
533
00:50:14,760 --> 00:50:16,600
- That sounds ominous.
534
00:50:18,840 --> 00:50:21,400
- Will you just sit
down, please?
535
00:50:22,520 --> 00:50:25,160
[soft, sad music]
536
00:50:59,120 --> 00:51:01,040
- If not mine, then who?
537
00:51:24,760 --> 00:51:28,320
- You were out with a
case, there was a party
538
00:51:30,520 --> 00:51:32,680
after the studio one night.
539
00:51:34,560 --> 00:51:36,960
I had too much to drink, and I
540
00:51:39,920 --> 00:51:41,960
- Someone you work with?
541
00:51:46,600 --> 00:51:48,680
- It could still be yours.
542
00:51:51,840 --> 00:51:52,800
There's no way of knowing until
543
00:51:52,920 --> 00:51:56,160
- It's born and we see
what color it is.
544
00:51:58,880 --> 00:52:02,640
What we have isn't enough
for you, is it?
545
00:52:02,760 --> 00:52:04,240
- Yes, it was just,
546
00:52:08,960 --> 00:52:10,720
a moment of weakness.
547
00:52:12,800 --> 00:52:16,280
What we have is more
than I ever hoped for.
548
00:52:16,400 --> 00:52:18,320
It's more than I deserve.
549
00:52:43,360 --> 00:52:46,200
[breathing heavily]
550
00:53:06,000 --> 00:53:10,080
- Niggers, not got the bloody
sense they was both with.
551
00:53:13,280 --> 00:53:15,560
- What did you call me?
552
00:53:15,680 --> 00:53:18,360
- West End lost again,
have they?
553
00:53:18,480 --> 00:53:20,960
[laughing]
554
00:53:21,080 --> 00:53:23,200
[grunting]
555
00:53:29,440 --> 00:53:31,560
[groaning]
556
00:54:07,840 --> 00:54:09,800
- What happened to you?
557
00:54:12,080 --> 00:54:14,040
- A moment of weakness.
558
00:54:31,960 --> 00:54:34,240
- Is this it for us, Victor?
559
00:54:54,520 --> 00:54:58,240
[heavy, moody orchestal music]
41099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.