All language subtitles for white.heat.s01e04.1080p.web.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,433 --> 00:00:02,600 (guitar music) 2 00:00:59,000 --> 00:01:01,267 (guitar music) 3 00:01:01,367 --> 00:01:03,933 (phone rings) 4 00:01:12,967 --> 00:01:17,067 - (sighs) Come on, bloody thing. 5 00:01:22,233 --> 00:01:23,267 - Who is it? 6 00:01:27,533 --> 00:01:28,967 - Justice Gitman. 7 00:01:32,500 --> 00:01:35,433 - She changed a bit, the old area. 8 00:01:35,533 --> 00:01:36,400 - Yup. 9 00:01:37,533 --> 00:01:39,767 - Did you ever come back here 10 00:01:39,867 --> 00:01:41,600 after that last time? 11 00:01:43,500 --> 00:01:44,933 - You? 12 00:01:45,067 --> 00:01:48,067 - Never return to the scene of the crime. 13 00:01:48,133 --> 00:01:50,433 You know, Lily still claims she doesn't know why she did it. 14 00:01:50,533 --> 00:01:52,100 Or won't admit why. 15 00:01:54,600 --> 00:01:56,733 - Is this hard enough, Alan? 16 00:01:56,833 --> 00:01:59,800 What's done is done, let it go. 17 00:01:59,900 --> 00:02:00,867 Here. 18 00:02:01,833 --> 00:02:02,933 - Oh, thanks. 19 00:02:06,100 --> 00:02:09,367 (trash clatters) 20 00:02:09,467 --> 00:02:11,467 (sighs) 21 00:02:29,300 --> 00:02:31,933 (somber music) 22 00:03:02,500 --> 00:03:03,600 - Talks and features. 23 00:03:03,700 --> 00:03:04,733 - Guess who? 24 00:03:05,900 --> 00:03:08,633 Sorry to hassle you at work, I've... 25 00:03:08,733 --> 00:03:12,067 I've no other number for you these days. 26 00:03:12,167 --> 00:03:13,100 Did you get that message from Alan 27 00:03:13,200 --> 00:03:14,600 about everyone hooking up tonight? 28 00:03:14,700 --> 00:03:15,967 - Lily rang, yes. 29 00:03:16,067 --> 00:03:18,633 - Doesn't take an Einstein to work out why, eh? 30 00:03:18,733 --> 00:03:20,133 - Such insight. 31 00:03:20,233 --> 00:03:23,700 What did you do with the real Jack Walsh? 32 00:03:24,933 --> 00:03:26,700 - How have you been? 33 00:03:26,800 --> 00:03:29,633 The World Service, how's all that going? 34 00:03:29,733 --> 00:03:31,800 - Plugging away. You? 35 00:03:31,900 --> 00:03:32,733 - Ditto. 36 00:03:36,100 --> 00:03:38,233 Best round the others up. 37 00:03:40,100 --> 00:03:42,967 Be good to see you again, Charlie. 38 00:03:45,467 --> 00:03:46,333 Ditto. 39 00:03:48,133 --> 00:03:50,700 (phone beeps) 40 00:04:03,067 --> 00:04:05,833 (dramatic music) 41 00:04:23,733 --> 00:04:24,600 - Oh! 42 00:04:30,333 --> 00:04:31,200 Thank you. 43 00:04:34,967 --> 00:04:36,067 Oh, keep it. 44 00:04:37,067 --> 00:04:37,867 Keep it. 45 00:04:40,233 --> 00:04:41,067 For you. 46 00:04:42,267 --> 00:04:43,367 It's for you. 47 00:04:49,467 --> 00:04:50,233 Standard, please. 48 00:04:50,333 --> 00:04:53,333 - [Newspaper Man] Here you go, love. 49 00:05:02,367 --> 00:05:03,567 - [TV Reporter] Shadow Northern Ireland Secretary 50 00:05:03,667 --> 00:05:05,800 Airey Neave was today killed by a car bomb 51 00:05:05,900 --> 00:05:07,733 as he left the House of Commons. 52 00:05:07,833 --> 00:05:09,300 So far, two groups, 53 00:05:09,400 --> 00:05:12,233 the Provisional IRA and the Irish National Liberation Army 54 00:05:12,333 --> 00:05:14,133 have claimed... 55 00:05:14,233 --> 00:05:16,733 (banjo music) 56 00:05:25,367 --> 00:05:27,800 - What's the deal with meeting Alan tonight, any idea? 57 00:05:27,900 --> 00:05:30,700 - All I got was the message he left for me at the clinic. 58 00:05:30,800 --> 00:05:34,533 I picked up your suit from the dry cleaners. 59 00:05:35,367 --> 00:05:37,300 And ironed your shirts. 60 00:05:39,367 --> 00:05:41,100 And your Post's on the table, over there. 61 00:05:41,200 --> 00:05:45,400 (TV News Reporter talks in the background) 62 00:06:05,933 --> 00:06:07,367 - Oh. 63 00:06:07,467 --> 00:06:08,367 Excuse me. 64 00:06:10,900 --> 00:06:13,267 Why don't I save you the bother, eh? 65 00:06:13,367 --> 00:06:15,533 Assume the usual position? 66 00:06:18,267 --> 00:06:21,300 - [Policeman] Everyone's a comedian. 67 00:06:41,400 --> 00:06:42,267 - Hey! 68 00:06:45,200 --> 00:06:47,067 These two reprobates you know. 69 00:06:47,167 --> 00:06:48,700 - Hiya. 70 00:06:48,800 --> 00:06:50,067 - And this is Alan. 71 00:06:50,167 --> 00:06:53,800 - Is it me, or are they getting younger and younger? 72 00:06:53,900 --> 00:06:55,367 - This is Lilly. 73 00:06:55,467 --> 00:06:58,600 They used to flatshare with us. 74 00:06:58,700 --> 00:07:00,533 - Last but not least. 75 00:07:03,833 --> 00:07:05,867 - No, actually, he's last. 76 00:07:05,967 --> 00:07:09,133 - Excuse me, I'm just going to say hello to the others. 77 00:07:09,233 --> 00:07:09,967 Lilly. - Hey. 78 00:07:10,067 --> 00:07:11,067 How are you? 79 00:07:11,167 --> 00:07:11,900 - I'm good. 80 00:07:12,067 --> 00:07:13,067 - Lovely to see you. 81 00:07:13,167 --> 00:07:14,067 Charlotte. 82 00:07:16,267 --> 00:07:17,467 Victor. 83 00:07:17,567 --> 00:07:18,433 - Hi. 84 00:07:19,367 --> 00:07:21,133 - Right, here we are. 85 00:07:22,400 --> 00:07:23,233 Jack. 86 00:07:23,333 --> 00:07:25,300 Jay, sit yourself down. 87 00:07:27,067 --> 00:07:27,867 Well. 88 00:07:29,467 --> 00:07:31,133 Now that the whole clan is here, 89 00:07:31,233 --> 00:07:32,100 and you, 90 00:07:35,967 --> 00:07:40,300 I finally got her to do the deed and say yes. 91 00:07:40,400 --> 00:07:41,433 We're getting hitched. 92 00:07:41,533 --> 00:07:42,800 - Oh! 93 00:07:42,900 --> 00:07:43,700 - Congratulations. 94 00:07:43,800 --> 00:07:44,600 - Thank you very much. 95 00:07:44,700 --> 00:07:45,733 - Well done. 96 00:07:45,833 --> 00:07:47,300 - Very happy. 97 00:07:47,400 --> 00:07:48,833 - When, when, where? 98 00:07:48,933 --> 00:07:50,500 - Six weeks and four days. 99 00:07:50,600 --> 00:07:53,067 - It's just a registry office thing, you know, 100 00:07:53,167 --> 00:07:54,567 nothing over the top. 101 00:07:54,667 --> 00:07:55,900 - We'll have to celebrate it. 102 00:07:56,067 --> 00:07:57,367 - It's only a piece of paper. 103 00:07:57,467 --> 00:08:01,333 We're only doing it so we can get a mortgage. 104 00:08:02,167 --> 00:08:04,367 - The romance of it! 105 00:08:04,467 --> 00:08:06,100 - Be the patter of ankle-biters next. 106 00:08:06,200 --> 00:08:09,233 Dirty nappies and sleepless nights, yay. 107 00:08:09,333 --> 00:08:12,067 - Somebody's got to preserve the species, Jack. 108 00:08:12,133 --> 00:08:13,633 - Well, good on you, man. 109 00:08:13,733 --> 00:08:15,900 - Thank you very much. 110 00:08:16,067 --> 00:08:17,700 - [Everyone] Cheers! 111 00:08:25,867 --> 00:08:28,333 - And when the dust settles, as it will, 112 00:08:28,433 --> 00:08:32,500 and when the excitement of electioneering dies away, 113 00:08:32,600 --> 00:08:34,700 there is work to be done. 114 00:08:35,667 --> 00:08:38,133 - [Reporter] Mrs Thatcher had her election prospects boosted 115 00:08:38,233 --> 00:08:39,933 by a recent MORI poll, 116 00:08:40,067 --> 00:08:43,133 which gave the Conservatives a 10% lead over Labour. 117 00:08:43,233 --> 00:08:44,267 However, 118 00:08:44,367 --> 00:08:45,967 when asked who would make the better Prime Minister, 119 00:08:46,067 --> 00:08:48,633 nearly 10% expressed a preference for Mr Caliber. 120 00:08:48,733 --> 00:08:50,633 - When was it Charlotte moved out? 121 00:08:50,733 --> 00:08:52,667 - Couple of years back. 122 00:08:56,367 --> 00:08:58,967 - What's the story with you two, anyway? 123 00:08:59,067 --> 00:09:01,300 - Just didn't pan out. 124 00:09:01,400 --> 00:09:03,400 She was into commitment. 125 00:09:10,500 --> 00:09:13,167 I'm on a deadline here, darling. 126 00:09:25,567 --> 00:09:28,900 Do I have to say it in bloody semaphore? 127 00:09:29,067 --> 00:09:31,533 I'm against the clock on this. 128 00:11:00,267 --> 00:11:03,200 - [Jay] Oh, please, God, not again. 129 00:11:07,100 --> 00:11:10,700 - Come out, come out, wherever you are! 130 00:11:10,800 --> 00:11:11,967 - Run. 131 00:11:12,067 --> 00:11:13,167 Run! 132 00:11:13,267 --> 00:11:14,233 - There's one! 133 00:11:14,333 --> 00:11:15,500 Get the nonce! 134 00:11:41,467 --> 00:11:43,400 (sobs) 135 00:11:58,900 --> 00:12:00,600 ("London Calling" by The Clash) 136 00:12:00,700 --> 00:12:03,133 * London calling to the faraway towns 137 00:12:03,233 --> 00:12:04,233 - You don't have to go far 138 00:12:04,333 --> 00:12:06,100 to see that Westminster's 800 dustmen 139 00:12:06,200 --> 00:12:08,267 are already being missed. 140 00:12:08,367 --> 00:12:10,333 Burnable rubbish is piled up against the wall 141 00:12:10,433 --> 00:12:12,200 and it is certainly a potential hazard. 142 00:12:12,300 --> 00:12:16,067 - What were the papers I need to sign? 143 00:12:16,167 --> 00:12:18,567 - Just your signature on an amendment 144 00:12:18,667 --> 00:12:21,633 to your trust fund from your grandfather. 145 00:12:21,733 --> 00:12:25,067 His solicitor is trustee, and he's retiring. 146 00:12:25,100 --> 00:12:26,300 Signature. 147 00:12:26,400 --> 00:12:27,267 Date. 148 00:12:32,633 --> 00:12:33,933 Oh, I caught a couple of your 149 00:12:34,067 --> 00:12:35,733 Tribune articles the other day. 150 00:12:35,833 --> 00:12:37,300 One on Nicaragua. 151 00:12:40,667 --> 00:12:45,467 And the other on the Russian threat in Afghanistan. 152 00:12:45,567 --> 00:12:46,700 I suppose it's too much to hope 153 00:12:46,800 --> 00:12:48,500 you'd write something about the carnage 154 00:12:48,600 --> 00:12:51,667 the unions are wreaking on the home front. 155 00:12:51,767 --> 00:12:53,600 Dear God, we've even got print unions 156 00:12:53,700 --> 00:12:55,533 who refuse to print copy they don't agree with! 157 00:12:55,633 --> 00:12:57,833 - So you think it's down to Thatcher to 158 00:12:57,933 --> 00:13:00,700 lead us all to a brave new world? 159 00:13:00,800 --> 00:13:03,833 She alone can slay the dragon of the unions. 160 00:13:03,933 --> 00:13:06,933 It wasn't that long ago you thought she was a bloody joke. 161 00:13:07,067 --> 00:13:08,467 - Yes, well, I... 162 00:13:10,367 --> 00:13:12,200 I underestimated her. 163 00:13:12,300 --> 00:13:14,333 She's not alone in that. 164 00:13:16,400 --> 00:13:19,400 - Yes, well, consensus politics is over 165 00:13:19,500 --> 00:13:21,400 and it's your lot that killed it. 166 00:13:21,500 --> 00:13:24,067 You know, when Margaret Thatcher walks into Downing Street, 167 00:13:24,133 --> 00:13:25,367 just remember 168 00:13:25,467 --> 00:13:29,667 it's your beloved left who held the door open for her. 169 00:13:30,833 --> 00:13:35,067 But I doubt that's something you want to write about either. 170 00:13:35,100 --> 00:13:36,733 Much less admit to. 171 00:13:39,667 --> 00:13:42,767 Just as well you have your trust fund, eh? 172 00:13:42,867 --> 00:13:45,400 Man cannot live by rage alone. 173 00:14:15,133 --> 00:14:16,167 - Jay, wait. 174 00:14:22,067 --> 00:14:23,533 What is it? 175 00:14:23,633 --> 00:14:24,600 Can I help? 176 00:14:25,833 --> 00:14:26,867 Try Punjabi. 177 00:14:32,733 --> 00:14:35,767 (speaks in Punjabi) 178 00:14:42,833 --> 00:14:45,700 - Do you think he might be hungry? 179 00:14:51,867 --> 00:14:53,600 We can't just walk away. 180 00:14:53,700 --> 00:14:55,167 There must be something we can do for him. 181 00:14:55,267 --> 00:14:57,967 - It's not our problem, come on. 182 00:14:58,867 --> 00:14:59,733 Come on. 183 00:15:11,067 --> 00:15:12,767 - [Reporter] Coming to speak to BBC Television News, 184 00:15:12,867 --> 00:15:16,567 Mr Thorpe, would you like to give your statement to us? 185 00:15:16,667 --> 00:15:19,333 - Only in this country can a queer on a murder charge 186 00:15:19,433 --> 00:15:21,600 be allowed to fight an election. 187 00:15:21,700 --> 00:15:24,600 - Well, he lost his seat and his reputation. 188 00:15:24,700 --> 00:15:28,067 Guilty or not, he still got punished. 189 00:15:28,167 --> 00:15:31,200 - You've not got a problem with it, do you? 190 00:15:31,300 --> 00:15:32,533 The gay thing. 191 00:15:33,967 --> 00:15:34,800 - No. 192 00:15:36,867 --> 00:15:38,767 - I find it repugnant. 193 00:15:41,133 --> 00:15:41,867 All right? 194 00:15:41,967 --> 00:15:44,667 I'm not proud of that, but I do. 195 00:15:45,867 --> 00:15:47,167 - You need to get a grip, man. 196 00:15:47,267 --> 00:15:49,167 I mean, really. 197 00:15:49,267 --> 00:15:51,933 Lilly says the same thing. 198 00:15:52,067 --> 00:15:55,233 God knows how she puts up with us, eh? 199 00:16:05,267 --> 00:16:08,167 - Well, I thought you'd never ask. 200 00:16:09,533 --> 00:16:12,567 - I know it's only a registry office job, but, 201 00:16:12,667 --> 00:16:15,933 well, I still need a best man, don't I? 202 00:16:16,067 --> 00:16:17,200 - Oh. 203 00:16:17,300 --> 00:16:19,500 - No, it's just, you know. 204 00:16:21,933 --> 00:16:24,067 - Don't know what to say. 205 00:16:25,433 --> 00:16:28,700 - What if it's not enough for her, Vic? 206 00:16:31,200 --> 00:16:32,833 You know, me, 207 00:16:32,933 --> 00:16:33,800 marriage. 208 00:16:35,733 --> 00:16:38,133 See, ever since she gave up the painting, the teaching, 209 00:16:38,233 --> 00:16:40,200 it doesn't cut it. 210 00:16:40,300 --> 00:16:44,400 And I'm hoping that once we have our own home and 211 00:16:48,633 --> 00:16:50,333 we have a family and 212 00:16:53,067 --> 00:16:55,067 that it will be enough. 213 00:16:56,733 --> 00:16:59,700 I mean, all those years waiting for her. 214 00:16:59,800 --> 00:17:02,633 And the idea of life without her. 215 00:17:05,067 --> 00:17:06,467 I'd have no life. 216 00:17:12,067 --> 00:17:13,767 Can I have two more? 217 00:17:27,067 --> 00:17:29,433 - I'm off to get sandwiches. 218 00:17:31,133 --> 00:17:32,067 For lunch. 219 00:17:33,100 --> 00:17:34,767 Any preferences? 220 00:17:34,867 --> 00:17:36,967 - I've got a better idea. 221 00:17:48,933 --> 00:17:49,800 - Blimey. 222 00:17:50,933 --> 00:17:52,267 All change here. 223 00:17:54,767 --> 00:17:57,433 - Right, what are we all having? 224 00:18:02,633 --> 00:18:05,067 - Any sign of a thaw? 225 00:18:05,133 --> 00:18:07,100 - Arctic winds prevail. 226 00:18:10,967 --> 00:18:12,533 Fine looking lads. 227 00:18:14,067 --> 00:18:15,633 Is that the wife? 228 00:18:15,733 --> 00:18:16,700 - Sister. 229 00:18:16,800 --> 00:18:20,433 She came over from Jamaica for the ceremony. 230 00:18:20,533 --> 00:18:21,500 Ex-wife. 231 00:18:21,600 --> 00:18:23,067 Got divorced last year. 232 00:18:23,133 --> 00:18:26,467 We hung in until the boys went to uni. 233 00:18:26,567 --> 00:18:31,367 But as she said, there's no shame in admitting defeat. 234 00:18:31,467 --> 00:18:32,333 - No. 235 00:18:34,100 --> 00:18:35,167 - I got my boys. 236 00:18:35,267 --> 00:18:37,067 I got my work. 237 00:18:37,133 --> 00:18:38,467 More than most. 238 00:18:39,633 --> 00:18:42,833 You and Lilly, you stayed the course. 239 00:18:42,933 --> 00:18:45,333 - A few bumps along the way. 240 00:18:46,600 --> 00:18:50,067 She secretly smokes, thinks I don't know. 241 00:18:52,600 --> 00:18:54,067 So you're flying solo? 242 00:18:54,167 --> 00:18:55,133 - God, yes. 243 00:18:56,433 --> 00:18:58,767 I am so done with all that. 244 00:19:00,433 --> 00:19:01,933 - Never say never. 245 00:19:11,900 --> 00:19:13,833 - [Charlotte] So, is it right, what Orla says? 246 00:19:13,933 --> 00:19:16,800 You're thinking about taking Silk? 247 00:19:17,633 --> 00:19:19,600 That's amazing, Victor. 248 00:19:23,467 --> 00:19:27,667 - And, have you been seeing anyone since moving out? 249 00:19:28,967 --> 00:19:30,067 - The occasional skirmish. 250 00:19:30,100 --> 00:19:31,633 Nothing, you know. 251 00:19:33,067 --> 00:19:33,733 - Why didn't you get in contact 252 00:19:33,833 --> 00:19:36,767 after you left the flat, Charlotte? 253 00:19:39,733 --> 00:19:44,600 - I knew I'd disappointed you, not doing it before. 254 00:19:44,700 --> 00:19:48,133 That it took me so long to see the light. 255 00:19:50,667 --> 00:19:54,400 - And you don't let it blind you again? 256 00:19:54,500 --> 00:19:58,367 - That's one mistake I don't intend to repeat. 257 00:20:00,533 --> 00:20:03,767 - [Man On TV] Good afternoon, Prime Minister. 258 00:20:03,867 --> 00:20:04,767 Hello! 259 00:20:06,467 --> 00:20:08,633 - And I would just like to remember 260 00:20:08,733 --> 00:20:11,267 some words of Francis of Assisi. 261 00:20:11,367 --> 00:20:14,333 Where there is doubt, may we bring faith, 262 00:20:14,433 --> 00:20:15,900 and where there's despair... 263 00:20:16,000 --> 00:20:17,167 - A role model? 264 00:20:17,267 --> 00:20:18,367 You can't be bloody serious? 265 00:20:18,467 --> 00:20:20,100 - She's overcome all the odds, 266 00:20:20,200 --> 00:20:22,100 including the dissenters in her own party, 267 00:20:22,200 --> 00:20:23,933 proved women can aspire to anything we want. 268 00:20:24,033 --> 00:20:26,133 We no longer have to apologize for being ambitious. 269 00:20:26,233 --> 00:20:27,533 - Let me see if I've got this straight. 270 00:20:27,633 --> 00:20:29,200 She carries a female chromosome, 271 00:20:29,300 --> 00:20:31,700 so she's automatically furthered the feminist cause 272 00:20:31,800 --> 00:20:32,800 in spite of being on record 273 00:20:32,900 --> 00:20:34,067 that she owes nothing to women's lib, 274 00:20:34,167 --> 00:20:37,033 or the fact she's voted against every bill 275 00:20:37,133 --> 00:20:38,933 that might conceivably help women? 276 00:20:39,033 --> 00:20:41,233 - If you weren't so blinded by your precious class struggle, 277 00:20:41,333 --> 00:20:43,467 you'd see what she's achieved is something to celebrate! 278 00:20:43,567 --> 00:20:45,733 - Enough, guys, alright, before it ends in tears. 279 00:20:45,833 --> 00:20:47,233 - I thought we're here to plan 280 00:20:47,333 --> 00:20:49,133 Alan and Lilly's wedding bash? 281 00:20:49,233 --> 00:20:50,267 - They got distracted. 282 00:20:50,367 --> 00:20:52,467 - You can't settle for Anna Ford or Angela Rippon, 283 00:20:52,567 --> 00:20:55,100 no, you have to have a vagina in Number 10 too 284 00:20:55,200 --> 00:20:58,767 to prove your point, regardless of her odious politics! 285 00:20:58,867 --> 00:21:01,067 - You've never taken me seriously, have you? 286 00:21:01,133 --> 00:21:02,067 Not ever. 287 00:21:02,167 --> 00:21:03,533 - Oh, yes, all else fails, 288 00:21:03,633 --> 00:21:05,800 let it degenerate into the personal. 289 00:21:05,900 --> 00:21:07,100 Face it, love, 290 00:21:07,200 --> 00:21:10,067 feminism has sod-all to do with her getting into Number 10. 291 00:21:10,133 --> 00:21:13,333 Your hallowed cause is no more than a stick to beat men with 292 00:21:13,433 --> 00:21:16,567 rather than face your own inadequacy! 293 00:21:16,667 --> 00:21:19,133 The word loser comes to mind. 294 00:21:28,733 --> 00:21:29,633 - Victor! 295 00:21:38,567 --> 00:21:40,200 - She stands up for what she believes in. 296 00:21:40,300 --> 00:21:43,900 When was the last time you did that, Jack? 297 00:21:44,067 --> 00:21:46,067 If you ever humiliate her again, 298 00:21:46,133 --> 00:21:47,933 you will have me to answer to. 299 00:21:48,067 --> 00:21:51,333 Do you hear me? 300 00:21:51,433 --> 00:21:53,167 - I hear you. 301 00:21:53,267 --> 00:21:54,133 - Look. 302 00:21:54,233 --> 00:21:55,100 Look! 303 00:21:56,700 --> 00:21:59,667 There's only one loser around here. 304 00:22:31,400 --> 00:22:32,233 - Stop! 305 00:22:33,067 --> 00:22:34,500 Stop, wait. Wait. 306 00:22:39,067 --> 00:22:40,900 You're comin' with me. 307 00:22:41,967 --> 00:22:43,433 You come with me. 308 00:23:00,133 --> 00:23:01,067 Okay. 309 00:23:02,433 --> 00:23:04,200 I'm just going to check it. 310 00:23:04,300 --> 00:23:06,667 Make sure it's not infected. 311 00:23:13,167 --> 00:23:14,767 It has glass in it. 312 00:23:16,367 --> 00:23:20,567 My friend, a doctor who lives here, he can get that out. 313 00:23:22,133 --> 00:23:25,767 You'll be as right as rain once that's out. 314 00:23:31,467 --> 00:23:32,500 You know it's... 315 00:23:32,600 --> 00:23:33,467 Sorry. 316 00:23:35,700 --> 00:23:37,633 You know it's not just you they stop. 317 00:23:37,733 --> 00:23:39,167 The police. 318 00:23:39,267 --> 00:23:41,367 They're after drugs. 319 00:23:41,467 --> 00:23:45,833 They stop and search everyone these days who.... 320 00:23:45,933 --> 00:23:48,533 who's from a different culture. 321 00:23:52,200 --> 00:23:54,933 I'm wasting my breath, aren't I? 322 00:23:56,900 --> 00:24:01,133 Okay, you take your clothes off and I'll wash them. 323 00:24:22,200 --> 00:24:23,900 No, don't bother with, oh. 324 00:24:24,067 --> 00:24:25,400 Oh, Okay. 325 00:24:25,500 --> 00:24:28,100 Right, well, I'll take those to be cleaned 326 00:24:28,200 --> 00:24:30,800 and get you some fresh clothes. 327 00:24:59,100 --> 00:25:02,500 (knocks on door) 328 00:25:02,600 --> 00:25:05,533 (door creaks open) 329 00:25:07,367 --> 00:25:08,233 - Yep? 330 00:25:14,067 --> 00:25:14,833 I'm busy, Jack. 331 00:25:14,933 --> 00:25:16,667 - Hear me out, okay? 332 00:25:22,433 --> 00:25:25,633 I was an asshole the other night. 333 00:25:25,733 --> 00:25:27,900 If I could take it back, I would. 334 00:25:28,067 --> 00:25:29,633 - Too little 335 00:25:29,733 --> 00:25:31,233 and way too late. 336 00:25:31,333 --> 00:25:32,433 There's more. 337 00:25:37,967 --> 00:25:39,633 I've applied for selection as the Labour candidate 338 00:25:39,733 --> 00:25:41,367 in the by-election. 339 00:25:43,700 --> 00:25:45,367 - Tough seat. 340 00:25:45,467 --> 00:25:47,267 The Tories won the past two elections there. 341 00:25:47,367 --> 00:25:49,100 - It's a place to start. 342 00:25:49,200 --> 00:25:50,600 - Or a lost cause. 343 00:25:50,700 --> 00:25:54,067 - Well, then, we're made for each other. 344 00:25:56,533 --> 00:25:57,800 - You'll have to get clean. 345 00:25:57,900 --> 00:25:58,867 - I know. 346 00:25:58,967 --> 00:26:01,767 - [Charlotte] And stay that way. 347 00:26:04,533 --> 00:26:07,567 - I have to make this work, Charlie. 348 00:26:10,767 --> 00:26:12,533 I'm ready for it now. 349 00:26:13,400 --> 00:26:15,933 I'm ready for a lot of things. 350 00:26:24,500 --> 00:26:26,767 Anyway, what I came to say. 351 00:26:33,467 --> 00:26:34,567 You're wrong, 352 00:26:35,500 --> 00:26:36,667 what you said. 353 00:26:38,767 --> 00:26:41,167 I always took you seriously. 354 00:26:42,200 --> 00:26:44,067 That's what scared me. 355 00:27:02,600 --> 00:27:05,100 - I've got someone staying a few days, if that's all right? 356 00:27:05,200 --> 00:27:07,067 He's been living rough on the streets. 357 00:27:07,133 --> 00:27:09,067 He has no English or... 358 00:27:10,433 --> 00:27:13,067 The police have been harassing him, Jack. 359 00:27:13,133 --> 00:27:14,767 He needs a roof until I can find him a hostel 360 00:27:14,867 --> 00:27:17,067 or somewhere else to stay. 361 00:27:18,200 --> 00:27:21,700 - You're terminally nice, aren't you, Orla? 362 00:27:21,800 --> 00:27:23,500 Put us all to shame. 363 00:27:51,667 --> 00:27:54,467 (dramatic music) 364 00:28:12,633 --> 00:28:15,067 - Astrology's a big deal in our culture. 365 00:28:15,100 --> 00:28:18,400 I said our star signs are incompatible. 366 00:28:20,067 --> 00:28:23,567 This one, my father elbowed. Her dowry was rubbish. 367 00:28:23,667 --> 00:28:24,867 Too thin. 368 00:28:24,967 --> 00:28:26,267 Too fat. 369 00:28:26,367 --> 00:28:27,233 Big gums. 370 00:28:29,867 --> 00:28:30,733 The latest 371 00:28:33,667 --> 00:28:34,933 over from Delhi with her family 372 00:28:35,067 --> 00:28:37,467 to view prospective husbands. 373 00:28:38,367 --> 00:28:42,200 Even if I rejected her too, my mother would never give up. 374 00:28:42,300 --> 00:28:45,633 It's her life mission to see me married. 375 00:28:46,967 --> 00:28:49,067 - Well, if you told them the truth, 376 00:28:49,167 --> 00:28:50,933 why you can't marry any of them? 377 00:28:51,067 --> 00:28:52,067 - To a Hindu, 378 00:28:52,100 --> 00:28:55,133 the sacred purpose of marriage is to procreate. 379 00:28:55,233 --> 00:28:56,400 Homosexual men can't do that. 380 00:28:56,500 --> 00:29:00,833 His very existence is a threat to the social order. 381 00:29:00,933 --> 00:29:02,933 He's treated like an outcast. 382 00:29:03,067 --> 00:29:05,067 Someone less than human. 383 00:29:08,667 --> 00:29:12,700 I told myself hit and run sex is where it's at. 384 00:29:12,800 --> 00:29:14,433 No ties, no trauma. 385 00:29:16,500 --> 00:29:20,667 I don't know, maybe it's just another place to hide. 386 00:29:33,167 --> 00:29:35,067 There's a thing we call Dharma. 387 00:29:35,100 --> 00:29:37,633 That which is truth is Dharma. 388 00:29:39,433 --> 00:29:41,133 It means moral duty. 389 00:29:54,867 --> 00:29:56,400 - [Orla] Nice. 390 00:29:56,500 --> 00:29:58,067 - It's rented. 391 00:29:58,100 --> 00:30:02,200 They had a dream of one day owning their own place, but 392 00:30:02,300 --> 00:30:03,233 just something else they sacrificed 393 00:30:03,333 --> 00:30:06,067 to get me through medical school. 394 00:30:06,967 --> 00:30:09,167 - Is that your brother? 395 00:30:09,267 --> 00:30:11,600 - Yeah, I need him there to translate. 396 00:30:11,700 --> 00:30:13,200 My mother speaks no English, 397 00:30:13,300 --> 00:30:16,900 and my Punjabi's crap at the best of times. 398 00:30:20,700 --> 00:30:24,200 - You don't have to tell them, Jay. 399 00:30:24,300 --> 00:30:28,967 A sin of omission can be less cruel than the truth. 400 00:30:29,067 --> 00:30:30,933 - But sin nonetheless. 401 00:30:34,133 --> 00:30:37,567 - (sighs) Do or die, eh? 402 00:31:05,067 --> 00:31:07,200 (buzzing) 403 00:31:15,667 --> 00:31:17,367 - Hello, Jack. 404 00:31:17,467 --> 00:31:20,733 I would say I happened to be passing 405 00:31:20,833 --> 00:31:22,767 but I think your finely-tuned shit detector 406 00:31:22,867 --> 00:31:24,833 would see through that. 407 00:31:32,100 --> 00:31:33,367 - Sorry, I'm... 408 00:31:34,267 --> 00:31:36,333 I'm in the middle of something. 409 00:31:36,433 --> 00:31:38,867 - So your mother said. 410 00:31:38,967 --> 00:31:41,767 She told me about your candidacy. 411 00:31:42,800 --> 00:31:44,933 Are you serious about it? 412 00:31:53,867 --> 00:31:56,733 - The NEC approval of my name on the longlist. 413 00:31:56,833 --> 00:31:59,133 - When's the shortlist due out? 414 00:31:59,233 --> 00:32:00,333 - Any day. 415 00:32:00,433 --> 00:32:02,200 - And do you have the necessary union backing? 416 00:32:02,300 --> 00:32:04,467 - The TGWU signed up. 417 00:32:04,567 --> 00:32:07,267 - Well, you'll need to broaden the base of that, 418 00:32:07,367 --> 00:32:10,200 get the Fabian Society behind you. 419 00:32:12,733 --> 00:32:14,233 - Done and dusted. 420 00:32:21,633 --> 00:32:22,500 Nicotine. 421 00:32:27,367 --> 00:32:29,600 - You'll have to show your face in the different wards 422 00:32:29,700 --> 00:32:31,933 in the constituency. 423 00:32:32,067 --> 00:32:33,367 Press the flesh. 424 00:32:34,400 --> 00:32:37,233 The local candidate could prove a problem. 425 00:32:37,333 --> 00:32:39,167 Better the devil you know, et cetera. 426 00:32:39,267 --> 00:32:42,267 And of course your background will count against you too. 427 00:32:42,367 --> 00:32:43,800 You must be aware of that. 428 00:32:43,900 --> 00:32:44,833 Not to mention the fact 429 00:32:44,933 --> 00:32:47,767 that I used to sit on the opposite benches. 430 00:32:47,867 --> 00:32:51,167 They'll be gunning for you on that too. 431 00:32:55,433 --> 00:32:56,500 - [Jack] One could almost mistake you 432 00:32:56,600 --> 00:32:59,167 for someone who cared, Father. 433 00:33:00,300 --> 00:33:03,233 - It is possible to respect a man's commitment to a cause 434 00:33:03,333 --> 00:33:05,767 without sharing his politics. 435 00:33:07,100 --> 00:33:10,100 It's a trick you've yet to master. 436 00:33:10,200 --> 00:33:11,900 - I'm working on it. 437 00:33:15,367 --> 00:33:17,100 - In the end, it'll boil down to the interview, 438 00:33:17,200 --> 00:33:19,333 how you perform under pressure. 439 00:33:19,433 --> 00:33:23,467 They're bound to pull out all the stops on that. 440 00:33:26,667 --> 00:33:30,267 - A lad from the street Orla's helping. 441 00:33:30,367 --> 00:33:32,700 The police were giving him grief. 442 00:33:32,800 --> 00:33:36,133 - With good cause, if he's not here legally. 443 00:33:36,233 --> 00:33:39,933 Oh, Jack, now is not the time to play the Good Samaritan. 444 00:33:40,067 --> 00:33:42,367 Not when you've come so far. 445 00:33:44,133 --> 00:33:47,600 I'm at the end of a phone if you need me. 446 00:34:31,167 --> 00:34:32,867 - God, you're brave. 447 00:34:36,233 --> 00:34:39,500 Right, shall we find a pub or go home? 448 00:34:39,600 --> 00:34:40,433 - Home. 449 00:35:07,367 --> 00:35:10,633 - How goes it on the hostel front? 450 00:35:10,733 --> 00:35:14,767 - Directly his foot is better, I'll get onto it. 451 00:35:16,067 --> 00:35:18,900 Not a problem, him staying, is it? 452 00:35:21,133 --> 00:35:23,767 - We know nothing about him, do we? 453 00:35:23,867 --> 00:35:26,067 - We know he needs help, isn't that enough? 454 00:35:26,133 --> 00:35:29,233 - I mean, we don't know his status. 455 00:35:29,333 --> 00:35:30,500 - Status? 456 00:35:30,600 --> 00:35:32,967 - If he's here legally or... 457 00:35:34,200 --> 00:35:36,767 I've this candidacy thing now, haven't I? 458 00:35:36,867 --> 00:35:39,433 I need to be cleaner than clean. 459 00:35:39,533 --> 00:35:40,833 - Isn't the point of you going into politics 460 00:35:40,933 --> 00:35:43,100 so you can help people like him? 461 00:35:43,200 --> 00:35:46,133 Who are vulnerable, who need protection? 462 00:35:46,233 --> 00:35:47,333 Isn't that what you're always banging on about? 463 00:35:47,433 --> 00:35:50,500 - I'm not saying turf him out on the street. 464 00:35:50,600 --> 00:35:51,600 Let the Sally Army look after him, 465 00:35:51,700 --> 00:35:54,067 that's what they're there for, isn't it? 466 00:35:54,133 --> 00:35:56,500 - So I've got this straight, have I? 467 00:35:56,600 --> 00:36:00,133 All the people who you have over, all the women, 468 00:36:00,233 --> 00:36:03,500 the cooking I do for them, the cleaning up after them. 469 00:36:03,600 --> 00:36:04,467 One time. 470 00:36:06,067 --> 00:36:08,767 One time I ask to return the favor, this is what I get? 471 00:36:08,867 --> 00:36:11,067 - Come on, don't make me out to be the bad guy here. 472 00:36:11,167 --> 00:36:14,067 It's about the greater good. 473 00:36:14,100 --> 00:36:16,067 Sometimes we have to make tough choices. 474 00:36:16,167 --> 00:36:17,500 - You mean I do. 475 00:36:39,400 --> 00:36:41,467 - No rubbish in sight, is there? 476 00:36:41,567 --> 00:36:42,433 When the strike started, 477 00:36:42,533 --> 00:36:44,100 the Residents' Association got up a rota 478 00:36:44,200 --> 00:36:46,067 to take it to the dump. 479 00:36:46,133 --> 00:36:49,367 You can shut out all the troubles of the world here. 480 00:36:49,467 --> 00:36:51,600 Like a parallel universe. 481 00:36:59,900 --> 00:37:01,633 - It's got everything we want, this, hasn't it? 482 00:37:01,733 --> 00:37:05,700 Everything we talked about, it's all on the list. 483 00:37:05,800 --> 00:37:08,867 This would be a perfect kids' room, wouldn't it? 484 00:37:08,967 --> 00:37:09,700 Eh? 485 00:37:09,800 --> 00:37:10,667 Cots and 486 00:37:12,667 --> 00:37:13,800 south facing. 487 00:37:15,067 --> 00:37:15,933 Good for growing veg. 488 00:37:16,067 --> 00:37:18,100 The good life, here we come. 489 00:37:18,200 --> 00:37:19,067 Eh? 490 00:37:26,467 --> 00:37:28,567 If it's not what you want, Lilly, you've got to tell me. 491 00:37:28,667 --> 00:37:29,800 You've got to tell me, I'm not a mind reader, 492 00:37:29,900 --> 00:37:31,333 know what I mean? 493 00:37:31,433 --> 00:37:32,867 - Of course, of course. 494 00:37:32,967 --> 00:37:34,267 - We'll keep looking. 495 00:37:34,367 --> 00:37:36,633 - Of course it's what I want. 496 00:37:36,733 --> 00:37:40,700 I'm just I'm just taking it all in, that's all. 497 00:37:46,200 --> 00:37:47,167 - Do you... 498 00:37:49,567 --> 00:37:52,200 Do you want to put in an offer? 499 00:37:55,433 --> 00:37:56,300 Sure? 500 00:37:56,400 --> 00:37:57,767 Yeah? 501 00:37:57,867 --> 00:38:00,067 (laughs) 502 00:38:02,067 --> 00:38:02,933 Alright. 503 00:38:06,733 --> 00:38:07,600 Oh, no. 504 00:38:08,700 --> 00:38:09,967 No, no, no, no. 505 00:38:11,633 --> 00:38:13,733 Oh, no, no, no, no. 506 00:38:13,833 --> 00:38:15,433 - [Realtor] How are you doing up there? 507 00:38:15,533 --> 00:38:16,867 - Won't be long. 508 00:38:19,400 --> 00:38:20,233 - Oh, God. 509 00:38:41,500 --> 00:38:44,067 - Let me do the talking, okay? 510 00:39:00,667 --> 00:39:03,367 (knocks on door) 511 00:39:03,467 --> 00:39:04,333 - Later! 512 00:39:08,233 --> 00:39:09,867 - His name is Asif. 513 00:39:11,133 --> 00:39:12,967 He's from Afghanistan. 514 00:39:13,800 --> 00:39:15,700 There was some kind of uprising. 515 00:39:15,800 --> 00:39:18,600 He and his family got caught in the crossfire. 516 00:39:18,700 --> 00:39:21,633 His parents and sister were killed. 517 00:39:23,833 --> 00:39:25,900 He escaped through Pakistan into Turkey 518 00:39:26,067 --> 00:39:28,933 and stowed away on a container ship. 519 00:39:29,067 --> 00:39:29,933 He has an uncle in Germany, 520 00:39:30,067 --> 00:39:33,067 which is where he thinks he is now. 521 00:39:34,167 --> 00:39:36,200 I'll take him to the Afghan Embassy tomorrow, 522 00:39:36,300 --> 00:39:39,433 see if they can get him to Frankfurt. 523 00:39:40,533 --> 00:39:42,733 He'll be out of your hair. 524 00:39:47,533 --> 00:39:50,133 (somber music) 525 00:41:57,067 --> 00:41:57,867 Asif? 526 00:42:03,333 --> 00:42:04,200 Asif? 527 00:42:43,967 --> 00:42:46,467 (upbeat music) 528 00:42:46,567 --> 00:42:49,367 - [Man] After the interviews, we'll take a vote. 529 00:42:49,467 --> 00:42:53,633 It'll be a straight vote on a show of hands, no discussion. 530 00:42:53,733 --> 00:42:57,967 The order of interviews will be determined by drawing lots. 531 00:43:01,600 --> 00:43:04,300 Wait outside till you're called. 532 00:43:19,967 --> 00:43:21,400 - You came. 533 00:43:21,500 --> 00:43:22,500 - Curiosity. 534 00:43:22,600 --> 00:43:24,733 Don't read anything into it. 535 00:43:24,833 --> 00:43:26,500 How are you feeling? 536 00:43:28,533 --> 00:43:30,867 - Crapping myself, since you ask. 537 00:43:30,967 --> 00:43:32,867 - [Jay] You'll be fine. 538 00:43:32,967 --> 00:43:35,733 - I feel like a different person. 539 00:43:36,667 --> 00:43:38,533 The person I'm supposed to be, 540 00:43:38,633 --> 00:43:40,833 if that makes any sense. 541 00:43:40,933 --> 00:43:43,600 - Took your time getting there. 542 00:43:43,700 --> 00:43:45,467 - Not there yet, am I? 543 00:43:45,567 --> 00:43:47,067 - [Man] Mr Walsh? 544 00:43:56,767 --> 00:43:58,200 - Enjoy the show. 545 00:44:01,900 --> 00:44:05,433 - [Woman] You live in London, Mr Walsh? 546 00:44:05,533 --> 00:44:07,133 - If I'm lucky enough to be selected, 547 00:44:07,233 --> 00:44:09,300 I'll move here to live, of course. 548 00:44:09,400 --> 00:44:12,733 - As the son of a Viscount and all the privilege of that, 549 00:44:12,833 --> 00:44:15,633 how can you expect to win the votes 550 00:44:15,733 --> 00:44:19,233 of the working people in our constituency? 551 00:44:19,333 --> 00:44:23,533 - I am here in spite of my background, not because of it. 552 00:44:24,633 --> 00:44:28,700 Since time immemorial, my family has been Conservative. 553 00:44:28,800 --> 00:44:30,767 I make no secret of it. 554 00:44:31,733 --> 00:44:34,333 But I hope the fact that I broke with that, 555 00:44:34,433 --> 00:44:36,733 turning my back on my family to stand for Labour, 556 00:44:36,833 --> 00:44:39,533 will be a symbol to the voters 557 00:44:39,633 --> 00:44:42,867 of the depth of my commitment. 558 00:44:42,967 --> 00:44:43,867 - [Man] In your view, 559 00:44:43,967 --> 00:44:47,433 where was it we went wrong at the election? 560 00:44:51,167 --> 00:44:53,967 - What has the country to show 561 00:44:54,067 --> 00:44:57,367 from the last Labour Government? 562 00:44:57,467 --> 00:44:59,800 An economy riven by strikes. 563 00:45:00,967 --> 00:45:02,667 Rising unemployment. 564 00:45:03,567 --> 00:45:05,467 In hock for billions. 565 00:45:05,567 --> 00:45:07,067 Add to that we... 566 00:45:13,233 --> 00:45:17,233 Add to that our Faustian pact with the Unions, 567 00:45:17,333 --> 00:45:19,133 you have your answer. 568 00:45:21,467 --> 00:45:23,800 We've devised a system where 569 00:45:23,900 --> 00:45:25,600 at party conference, 570 00:45:27,367 --> 00:45:30,633 one man, one single individual, can raise his hand 571 00:45:30,733 --> 00:45:33,467 and account for hundreds of thousands of votes. 572 00:45:33,567 --> 00:45:35,467 While our own rank and file members, 573 00:45:35,567 --> 00:45:37,767 like those of you here today, 574 00:45:37,867 --> 00:45:40,567 ordinary, decent working people, 575 00:45:41,567 --> 00:45:45,733 are excluded from having a voice in your own party. 576 00:45:45,833 --> 00:45:48,933 As the Tories roll back the state with their draconian cuts, 577 00:45:49,067 --> 00:45:51,700 every man, woman and child in this country 578 00:45:51,800 --> 00:45:53,833 will pay the price for our failure 579 00:45:53,933 --> 00:45:56,133 to put our house in order. 580 00:45:57,067 --> 00:45:59,567 We've betrayed the very people 581 00:46:00,600 --> 00:46:03,133 who we're supposed to protect. 582 00:46:04,633 --> 00:46:05,600 In doing so, 583 00:46:05,700 --> 00:46:09,500 we've betrayed the moral values which define us. 584 00:46:11,300 --> 00:46:14,100 Until we're able to admit that failure, 585 00:46:14,200 --> 00:46:16,967 we'll remain, not just unelected, 586 00:46:18,067 --> 00:46:21,367 but unelectable for generations to come. 587 00:46:28,633 --> 00:46:32,433 ("Young Hearts Run Free" by Candi Station) 588 00:46:32,533 --> 00:46:34,567 * Never be hung up 589 00:46:34,667 --> 00:46:38,433 * Hung up like my man and me 590 00:46:40,733 --> 00:46:43,433 * My man and me 591 00:46:44,467 --> 00:46:45,400 ("Boogie Oogie Oogie" by A Taste of Honey) 592 00:46:45,500 --> 00:46:49,133 * Listen to the music and let your body move 593 00:46:49,233 --> 00:46:51,400 - Aw, thank you, love. 594 00:46:51,500 --> 00:46:52,400 - Cheers. 595 00:46:54,067 --> 00:46:54,733 - [All] Cheers! 596 00:46:54,833 --> 00:46:55,933 To Lily. 597 00:46:56,067 --> 00:46:57,767 - [Orla] To Lily. 598 00:46:57,867 --> 00:47:00,300 * Till you just can't boogie no more 599 00:47:00,400 --> 00:47:03,200 * Ah, boogie 600 00:47:03,300 --> 00:47:06,133 * Boogie no more 601 00:47:10,967 --> 00:47:12,567 - Back in a minute. 602 00:47:14,267 --> 00:47:15,067 Thanks for doing that. 603 00:47:15,167 --> 00:47:16,967 - I could barely keep up with her. 604 00:47:17,067 --> 00:47:19,300 - She turned up at my flat this morning. 605 00:47:19,400 --> 00:47:20,600 She does that. 606 00:47:20,700 --> 00:47:22,500 She just won't stay on her medication. 607 00:47:22,600 --> 00:47:25,300 Last week, the police rang in the middle of the night. 608 00:47:25,400 --> 00:47:26,967 She was in the street outside her flat, 609 00:47:27,067 --> 00:47:30,067 shouting obscenities at a neighbour. 610 00:47:30,100 --> 00:47:31,600 She thought he'd put a camera in the party wall 611 00:47:31,700 --> 00:47:32,900 to spy on her. 612 00:47:34,333 --> 00:47:36,067 - Can her doctor not do something? 613 00:47:36,167 --> 00:47:38,633 - Short of sectioning her again. 614 00:47:38,733 --> 00:47:41,267 And I can't let that happen. 615 00:47:41,367 --> 00:47:44,333 - Such a load to carry on your own. 616 00:47:46,233 --> 00:47:48,200 He pulled it off, then? 617 00:47:49,967 --> 00:47:52,300 - His finest hour, arguably. 618 00:47:53,133 --> 00:47:56,267 Jay and I went for moral support. 619 00:47:56,367 --> 00:47:59,900 Like I said to him, don't go reading anything into it. 620 00:48:00,067 --> 00:48:02,633 - He bought that, did he? 621 00:48:02,733 --> 00:48:04,367 He's not the issue. 622 00:48:05,467 --> 00:48:07,967 (dance music) 623 00:48:12,333 --> 00:48:14,100 - Have you seen him dance? 624 00:48:14,200 --> 00:48:16,233 Have you seen him dance? 625 00:48:26,267 --> 00:48:27,933 - I forgot to pick up the cake! 626 00:48:28,067 --> 00:48:28,900 The wedding cake! 627 00:48:29,067 --> 00:48:30,300 I clean forgot about the damn thing. 628 00:48:30,400 --> 00:48:31,433 Now I'm over the limit! 629 00:48:31,533 --> 00:48:33,500 But Jack lent us these. 630 00:48:34,800 --> 00:48:36,233 The cake shop on Clarence Road? 631 00:48:36,333 --> 00:48:37,633 - Can't Jack go himself? 632 00:48:37,733 --> 00:48:39,233 - He's over the limit too. 633 00:48:39,333 --> 00:48:40,733 Please? 634 00:48:40,833 --> 00:48:43,433 (groans) 635 00:48:43,533 --> 00:48:44,400 Thank you. 636 00:48:45,567 --> 00:48:46,967 - You fancy a spin? 637 00:48:47,067 --> 00:48:48,167 - Duty calls. 638 00:48:49,867 --> 00:48:52,533 - Don't you move from that spot. 639 00:48:55,067 --> 00:48:56,567 - Are you going? 640 00:48:56,667 --> 00:48:58,233 - You stay there. 641 00:48:58,333 --> 00:49:00,700 * Get loose, ya'll 642 00:49:00,800 --> 00:49:04,500 * Gettin' down on the floor 643 00:49:07,067 --> 00:49:09,333 (applause) 644 00:49:12,933 --> 00:49:14,600 - The father-in-law! 645 00:49:18,400 --> 00:49:19,800 - You have kids. 646 00:49:21,133 --> 00:49:24,167 You want to do your best for 'em. 647 00:49:24,267 --> 00:49:27,867 You want 'em to have everything you didn't. 648 00:49:29,433 --> 00:49:32,400 I couldn't always deliver that for our Lilly. 649 00:49:32,500 --> 00:49:34,800 Not for the want of trying. 650 00:49:37,067 --> 00:49:40,233 Oh, it's true, when she came down to London 651 00:49:40,333 --> 00:49:42,100 to do her art thing, 652 00:49:42,200 --> 00:49:44,133 I didn't get it. 653 00:49:44,233 --> 00:49:48,600 But then she's always followed her own star. 654 00:49:48,700 --> 00:49:50,933 And that's led her to him. 655 00:49:53,133 --> 00:49:55,067 I knew when she first brought him home 656 00:49:55,133 --> 00:49:57,333 that he'd do right by her. 657 00:49:58,767 --> 00:50:01,300 He's pulled himself up by his bootstraps, 658 00:50:01,400 --> 00:50:03,600 made a future for himself. 659 00:50:04,800 --> 00:50:07,267 Mind you, if he ever let her down, 660 00:50:07,367 --> 00:50:11,533 it's not just Ali who can sting like a bloody bee! 661 00:50:12,633 --> 00:50:16,733 To Lilly and Alan, we wish you health and wealth. 662 00:50:17,700 --> 00:50:19,467 Above all, happiness. 663 00:50:24,033 --> 00:50:24,867 To Lilly and Alan. 664 00:50:24,967 --> 00:50:29,067 - [Everyone] Lilly and Alan. (applause) 665 00:50:29,167 --> 00:50:32,633 - Where the hell is Victor and that cake? 666 00:50:52,000 --> 00:50:55,067 * I am a sex machine ready to reload 667 00:50:55,167 --> 00:50:56,900 * Like an atom bomb about to 668 00:50:57,000 --> 00:51:00,600 * Oh, oh, oh, oh, explode 669 00:51:01,567 --> 00:51:04,633 * I'm burning through the sky, yeah 670 00:51:04,733 --> 00:51:05,700 * 200 degrees 671 00:51:05,800 --> 00:51:09,300 * That's why they call me Mister Fahrenheit 672 00:51:09,400 --> 00:51:11,833 * I'm traveling at the speed of light 673 00:51:11,933 --> 00:51:16,100 * I wanna make a supersonic woman of you 674 00:51:45,333 --> 00:51:49,067 * Oh, I'm burnin' through the sky, yeah 675 00:51:49,100 --> 00:51:53,500 * 200 degrees, that's why they call me Mister Fahrenheit 676 00:51:53,600 --> 00:51:55,733 * Traveling at the speed of light 677 00:51:55,833 --> 00:52:00,200 * I wanna make a supersonic man out of you 678 00:52:00,300 --> 00:52:04,100 - Can I just steal my wife away for a second? 679 00:52:06,900 --> 00:52:08,100 Are you happy? 680 00:52:11,900 --> 00:52:13,600 - What do you think? 681 00:52:34,067 --> 00:52:37,600 - I have the right to make a phone call! 682 00:52:37,700 --> 00:52:40,200 (phone rings) 683 00:52:45,400 --> 00:52:49,067 * You make me feel 684 00:52:49,100 --> 00:52:51,633 * Hot in here 685 00:52:54,400 --> 00:52:55,267 - Hello? 686 00:52:58,567 --> 00:53:01,733 - The police pulled Victor up on a stop and search. 687 00:53:01,833 --> 00:53:05,133 They found cocaine in your car. 688 00:53:05,233 --> 00:53:08,333 They're charging him with possession. 689 00:53:10,100 --> 00:53:12,367 You have to go there, Jack. 690 00:53:12,467 --> 00:53:13,600 Put it right. 691 00:53:17,133 --> 00:53:19,067 - If I do, I'm screwed. 692 00:53:20,233 --> 00:53:22,633 I'm finished before I've even started. 693 00:53:22,733 --> 00:53:24,467 - What about Victor? 694 00:53:24,567 --> 00:53:25,767 He'll be struck off! 695 00:53:25,867 --> 00:53:27,733 - He could say they planted it. 696 00:53:27,833 --> 00:53:30,767 Be their word against his, won't it? 697 00:53:30,867 --> 00:53:33,333 You have to ask him, Charlie. 698 00:53:34,800 --> 00:53:36,900 Tell him what's at stake! 699 00:53:38,433 --> 00:53:40,067 He'd do it for you. 700 00:53:41,100 --> 00:53:44,333 - What was it you said in your interview? 701 00:53:44,433 --> 00:53:47,467 About being defined by moral values? 702 00:53:49,833 --> 00:53:51,700 Bloody prove it, Jack. 703 00:54:05,800 --> 00:54:06,967 - I'm here, aren't I? 704 00:54:07,067 --> 00:54:08,100 I proved it. 705 00:54:09,533 --> 00:54:11,933 - You hesitated, Jack. 706 00:54:12,067 --> 00:54:13,200 You hesitated. 707 00:54:14,067 --> 00:54:16,667 - Thank you very much, officer. 708 00:54:20,067 --> 00:54:23,667 Right, you have access to a telephone. 709 00:54:23,767 --> 00:54:26,533 I suggest you make a call and resign your candidacy 710 00:54:26,633 --> 00:54:29,300 before the press get hold of it. 711 00:54:29,400 --> 00:54:31,867 At least retain some modicum of dignity. 712 00:54:31,967 --> 00:54:32,833 - Dad. 713 00:54:32,933 --> 00:54:33,533 - There's nothing you have to say, Jack, 714 00:54:33,633 --> 00:54:35,433 that I want to hear. 715 00:54:35,533 --> 00:54:36,267 - Dad! 716 00:54:36,367 --> 00:54:38,633 - I've heard it all before! 717 00:54:40,567 --> 00:54:43,967 I'm not fool enough to fall for it again. 718 00:54:54,467 --> 00:54:57,900 - I thought it best if I leave her there. 719 00:54:58,067 --> 00:55:00,767 I've made the bed up in Victor's old room if you fancy. 720 00:55:00,867 --> 00:55:02,367 - Thanks, sweet. 721 00:55:02,467 --> 00:55:03,733 - Night, night. 722 00:55:13,900 --> 00:55:14,733 - Shh! 723 00:55:36,800 --> 00:55:39,600 (dramatic music) 724 00:56:11,967 --> 00:56:13,833 - My cup runneth over. 725 00:56:43,833 --> 00:56:46,633 (dramatic music) 50133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.