Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,433 --> 00:00:02,600
(gentle music)
2
00:01:10,633 --> 00:01:11,833
- Bloody hell.
3
00:01:13,267 --> 00:01:15,367
How long is it, for God's sake?
4
00:01:15,467 --> 00:01:16,167
- Too long.
5
00:01:16,267 --> 00:01:17,500
Too damn long.
6
00:01:19,367 --> 00:01:20,533
- Hello, Alan.
7
00:01:23,067 --> 00:01:24,533
Still doing the tache
thing then?
8
00:01:24,633 --> 00:01:27,133
- It's starting to grow on me.
9
00:01:27,233 --> 00:01:28,733
The others?
10
00:01:28,833 --> 00:01:30,100
- Oh, en route.
11
00:01:35,100 --> 00:01:36,267
- Coffee?
12
00:01:36,367 --> 00:01:37,233
- Cheers.
13
00:01:42,367 --> 00:01:44,067
He's done all right, hasn't he?
14
00:01:44,100 --> 00:01:45,967
Honorary degrees, CBE.
15
00:01:47,300 --> 00:01:49,333
He invited me to a
celebratory party
16
00:01:49,433 --> 00:01:50,700
after the Palace.
17
00:01:50,800 --> 00:01:52,167
I was out of the country.
18
00:01:52,267 --> 00:01:54,133
- He remarried.
19
00:01:54,233 --> 00:01:55,600
- Orla wrote me.
20
00:01:56,467 --> 00:01:58,467
- Right.
- And you?
21
00:01:58,567 --> 00:02:00,233
Has there been anyone
one since...?
22
00:02:00,333 --> 00:02:01,200
- Oh.
23
00:02:02,933 --> 00:02:06,200
I've rather lost the
knack of all that.
24
00:02:08,367 --> 00:02:11,133
I'll just, err, get
back to my cleaning.
25
00:02:11,233 --> 00:02:12,133
- Right.
26
00:02:19,133 --> 00:02:22,100
- She just keeps picking
at the same scab.
27
00:02:22,200 --> 00:02:23,800
- Do you blame her?
28
00:02:47,867 --> 00:02:50,100
What was it, do they know?
29
00:02:50,200 --> 00:02:51,600
- Heart failure.
30
00:02:54,900 --> 00:02:57,667
It was a fortnight before
they found the body.
31
00:02:57,767 --> 00:02:58,633
- Oh.
32
00:02:59,600 --> 00:03:00,500
God.
33
00:03:02,533 --> 00:03:05,133
(gentle music)
34
00:03:11,267 --> 00:03:13,233
- Alan's back from
America, Lilly.
35
00:03:13,333 --> 00:03:14,667
He just phoned.
36
00:03:14,767 --> 00:03:16,700
I'm doing a big welcome-back
dinner.
37
00:03:16,800 --> 00:03:19,667
All the gang, under
the same roof.
38
00:03:19,767 --> 00:03:21,067
Have you not got
classes tonight?
39
00:03:21,133 --> 00:03:23,200
- No, but I've got
a staff meeting
40
00:03:23,300 --> 00:03:26,467
- [Orla] Can you not
skip it this once?
41
00:03:26,567 --> 00:03:27,600
- Go on, then.
42
00:03:27,700 --> 00:03:29,533
- Great, can you pick up
some beers on the way back?
43
00:03:29,633 --> 00:03:30,867
I'll do Victor, you call Jay.
44
00:03:30,967 --> 00:03:32,933
- How about I call
Victor, you do Jay?
45
00:03:33,067 --> 00:03:33,900
- OK.
46
00:03:34,800 --> 00:03:36,167
- I take it Jack will be there?
47
00:03:36,267 --> 00:03:37,933
- All of us will.
48
00:03:38,067 --> 00:03:40,167
It's been too long since
we've seen you, Victor.
49
00:03:40,267 --> 00:03:41,367
Way too long.
50
00:03:45,100 --> 00:03:47,200
- I'll see what I can do.
51
00:03:54,400 --> 00:03:55,167
- Hey, it's me.
52
00:03:55,267 --> 00:03:56,700
Alan's back from America.
53
00:03:56,800 --> 00:03:58,200
I'm going to do a
dinner for us all.
54
00:03:58,300 --> 00:03:59,833
- When?
- Tonight.
55
00:04:01,433 --> 00:04:02,700
- I'm on-call tonight, Orla.
56
00:04:02,800 --> 00:04:03,533
- Please, Jay.
57
00:04:03,633 --> 00:04:04,933
For Alan, if not
for me, come on.
58
00:04:05,067 --> 00:04:06,533
- [Jay] I'll see if
I can swap shifts.
59
00:04:06,633 --> 00:04:07,733
- [Orla] Thank you,
see you later.
60
00:04:07,833 --> 00:04:08,933
- Right, bye.
61
00:04:10,867 --> 00:04:13,567
(pager beeping)
62
00:04:40,167 --> 00:04:42,333
You like to live dangerously,
don't you?
63
00:04:42,433 --> 00:04:43,767
- And you don't?
64
00:04:57,267 --> 00:04:58,167
- Because the political levy
65
00:04:58,267 --> 00:05:00,167
funds our lobby campaigns
in Whitehall.
66
00:05:00,267 --> 00:05:01,833
If half your shop stewards
cop out of paying it,
67
00:05:01,933 --> 00:05:03,667
great example to the
members, isn't it?
68
00:05:03,767 --> 00:05:07,367
(telephone ringing)
69
00:05:07,467 --> 00:05:08,333
Yep.
70
00:05:11,233 --> 00:05:13,167
Economic and Social
Affairs, Jack Walsh?
71
00:05:13,267 --> 00:05:14,300
- Listen to me, Jack.
72
00:05:14,400 --> 00:05:16,433
Your grandfather
has had a stroke.
73
00:05:16,533 --> 00:05:19,533
Or a series of strokes,
to be more accurate.
74
00:05:19,633 --> 00:05:23,233
Assuming you can find time
in your busy schedule,
75
00:05:23,333 --> 00:05:25,667
a visit might be in order.
76
00:05:25,767 --> 00:05:28,900
And sooner rather than
later, please.
77
00:05:36,300 --> 00:05:37,500
- [Radio] As anticipated,
78
00:05:37,600 --> 00:05:38,500
it was the Miners'
Union president--
79
00:05:38,600 --> 00:05:40,233
- [Orla] I need your
help, Charlie!
80
00:05:40,333 --> 00:05:41,500
(gentle music)
81
00:05:41,600 --> 00:05:42,933
- Say again?
82
00:05:43,067 --> 00:05:47,233
- [Orla] You said you'd
help with dinner, Charlie.
83
00:05:49,167 --> 00:05:50,367
- They're not shrunk yet.
84
00:05:50,467 --> 00:05:52,933
Five more minutes, OK?
85
00:05:53,067 --> 00:05:54,567
- [Radio] Last year saw the
highest number of strikes
86
00:05:54,667 --> 00:05:56,167
since 1926.
87
00:05:56,267 --> 00:05:59,200
Fears of further industrial
unrest escalated today,
88
00:05:59,300 --> 00:06:00,867
when Arthur Scargill announced
89
00:06:00,967 --> 00:06:02,867
that the NUM and other
major unions
90
00:06:02,967 --> 00:06:05,833
have voted for a national
strike on May the 1st,
91
00:06:05,933 --> 00:06:10,100
in defiance of the government's
pay restraint policy.
92
00:06:15,467 --> 00:06:16,200
- The first year,
93
00:06:16,300 --> 00:06:17,933
I was with Texas Instruments,
94
00:06:18,067 --> 00:06:21,400
working on a computer
device for cash registers.
95
00:06:21,500 --> 00:06:24,333
And then, in the last two years,
96
00:06:24,433 --> 00:06:26,167
I was with the R&D,
97
00:06:26,267 --> 00:06:30,133
working with electronic
microprocessing units.
98
00:06:32,700 --> 00:06:33,700
Memory chips.
99
00:06:33,800 --> 00:06:34,567
- Oh.
100
00:06:34,667 --> 00:06:36,067
- It's a bit sci-fi
for me, mate.
101
00:06:36,133 --> 00:06:37,867
- Well, one day, the
future will rise up
102
00:06:37,967 --> 00:06:40,733
and bite you in your
Luddite arse, Jack.
103
00:06:40,833 --> 00:06:43,633
I just pray I'm there to see it.
104
00:06:43,733 --> 00:06:45,833
- So, is this you back
for good or...?
105
00:06:45,933 --> 00:06:46,933
- Well, General Electrics
106
00:06:47,067 --> 00:06:50,400
are recruiting system
engineers here, so...
107
00:06:50,500 --> 00:06:51,400
You know.
108
00:06:53,167 --> 00:06:55,500
Is Lilly not joining us?
109
00:06:55,600 --> 00:06:57,700
- Oh, Lilly'll get here
when she gets here.
110
00:06:57,800 --> 00:06:59,633
Head's a bit off in the
clouds sometimes.
111
00:06:59,733 --> 00:07:02,200
- Or she had a better offer.
112
00:07:06,767 --> 00:07:07,733
- Cheers.
113
00:07:07,833 --> 00:07:09,600
- Cheers.
- Cheers.
114
00:07:09,700 --> 00:07:10,933
- Nice to see you all.
115
00:07:11,067 --> 00:07:12,833
- Welcome home, Alan.
116
00:07:14,833 --> 00:07:16,233
- So, what news?
117
00:07:16,333 --> 00:07:18,600
- Orla landed that
internship at the Tavistock.
118
00:07:18,700 --> 00:07:20,900
- Family therapy,
working with kids mainly.
119
00:07:21,067 --> 00:07:21,867
Oh, good for you.
120
00:07:21,967 --> 00:07:23,067
And how's academia?
121
00:07:23,133 --> 00:07:25,167
- Has its moments, if and
when anyone can be bothered
122
00:07:25,267 --> 00:07:27,167
to show up to any
of my lectures.
123
00:07:27,267 --> 00:07:29,067
- Students today, eh?
124
00:07:29,900 --> 00:07:31,367
- And, er, Lilly?
125
00:07:32,167 --> 00:07:34,767
- Still on her quest for the
Holy Grail of Enlightenment,
126
00:07:34,867 --> 00:07:36,067
as are we all.
127
00:07:36,900 --> 00:07:38,267
- Most weekends she treks
around galleries
128
00:07:38,367 --> 00:07:39,833
with her painting portfolio.
129
00:07:39,933 --> 00:07:41,200
No one's taken her on yet.
130
00:07:41,300 --> 00:07:43,267
- [Orla] She just gets
work when she can take it.
131
00:07:43,367 --> 00:07:45,400
- Then there's Doctor
Kildare, over there,
132
00:07:45,500 --> 00:07:47,467
getting us drunk as skunks
on his birthday
133
00:07:47,567 --> 00:07:50,133
to make his grand announcement.
134
00:07:50,233 --> 00:07:51,867
- Oh, aye? Tell me.
135
00:07:53,467 --> 00:07:55,067
- The queer thing.
136
00:08:05,100 --> 00:08:06,200
- Yeah, well.
137
00:08:07,067 --> 00:08:09,400
I suppose somebody had
to be the last to know.
138
00:08:09,500 --> 00:08:11,067
- His family haven't a clue.
139
00:08:11,100 --> 00:08:12,200
- Or at work.
140
00:08:13,300 --> 00:08:15,500
- You had no inkling?
141
00:08:15,600 --> 00:08:18,067
- He covered his tracks well.
142
00:08:22,567 --> 00:08:24,167
- Oh, there is more news.
143
00:08:24,267 --> 00:08:26,767
Charlotte only got
herself arrested.
144
00:08:26,867 --> 00:08:29,867
- 30 million viewers watched
her and her Women's Libbers
145
00:08:29,967 --> 00:08:33,367
getting chucked in Black
Marias at the Miss World thing.
146
00:08:33,467 --> 00:08:34,933
"We are not beautiful!"
147
00:08:35,067 --> 00:08:36,533
"We are not ugly!"
148
00:08:36,633 --> 00:08:37,867
"We are angry!
149
00:08:42,433 --> 00:08:45,067
- Yeah, you see, Jack's
thing about direct action
150
00:08:45,167 --> 00:08:47,900
only applies to the class
system, isn't that right?
151
00:08:48,067 --> 00:08:50,800
Equal rights ranks
a poor second.
152
00:08:53,200 --> 00:08:54,233
- It was worth a
night in Holloway
153
00:08:54,333 --> 00:08:56,233
to get people talking about
discrimination for once.
154
00:08:56,333 --> 00:08:58,267
- It's not all hair-shirt
with her, mate.
155
00:08:58,367 --> 00:09:00,300
She still shaves under her arms.
156
00:09:00,400 --> 00:09:03,100
I can personally vouch for that.
157
00:09:10,900 --> 00:09:11,933
- Excuse me.
158
00:09:20,833 --> 00:09:22,300
- When was it he moved out?
159
00:09:22,400 --> 00:09:24,867
- Just after finals, when
you left for the States.
160
00:09:24,967 --> 00:09:27,600
- Said he needed his own space.
161
00:10:00,200 --> 00:10:01,400
- [Orla] I moved down
to Victor's room,
162
00:10:01,500 --> 00:10:04,900
to give Lilly a bit of
space for her art.
163
00:10:06,333 --> 00:10:07,500
- Alan.
- Hey.
164
00:10:08,367 --> 00:10:09,633
- Hey, I'm so sorry.
165
00:10:09,733 --> 00:10:11,933
- So good to see you.
166
00:10:12,033 --> 00:10:13,200
- Ah, erm.
167
00:10:13,300 --> 00:10:14,333
There was another bomb,
168
00:10:14,433 --> 00:10:15,267
took me ages to get back.
169
00:10:15,367 --> 00:10:16,100
- A bomb?
170
00:10:16,200 --> 00:10:17,500
- Hmm. Tubes, buses,
171
00:10:17,600 --> 00:10:20,800
they all grind to a halt
when it happens.
172
00:10:20,900 --> 00:10:21,767
- [Lilly] Hey!
173
00:10:21,867 --> 00:10:23,533
- What's going on?
174
00:10:23,633 --> 00:10:24,833
- [Orla] More bombs.
175
00:10:24,933 --> 00:10:26,767
- [TV] Four car bombs
placed around London,
176
00:10:26,867 --> 00:10:28,333
one outside the Old Bailey,
177
00:10:28,433 --> 00:10:30,700
a second in Whitehall, exploded.
178
00:10:30,800 --> 00:10:33,567
Killing one and wounding
more than 150.
179
00:10:33,667 --> 00:10:35,400
- [Alan] How do you
live with all this?
180
00:10:35,500 --> 00:10:36,600
- [Orla] No choice.
181
00:10:36,700 --> 00:10:39,067
- The old Blitz spirit is
alive and well in Blighty.
182
00:10:39,167 --> 00:10:40,200
- [TV] Security forces warn
183
00:10:40,300 --> 00:10:42,633
that the IRA is becoming
increasingly sophisticated--
184
00:10:42,733 --> 00:10:44,167
- [Jack] Glad you came back, eh?
185
00:10:44,267 --> 00:10:46,167
- [TV] In their campaign of
violence on the mainland.
186
00:10:46,267 --> 00:10:49,400
And warned the public
to be vigilant.
187
00:11:01,367 --> 00:11:03,700
- Bed down in my room,
if you want.
188
00:11:03,800 --> 00:11:05,100
I'm due back at the hospital,
189
00:11:05,200 --> 00:11:06,067
only got cover for a few hours.
190
00:11:06,167 --> 00:11:07,133
- I'm fine.
191
00:11:10,833 --> 00:11:12,167
- I was going to write
to tell you.
192
00:11:12,267 --> 00:11:13,200
I just thought...
193
00:11:13,300 --> 00:11:17,133
I just thought it better
you hear it in person.
194
00:11:18,667 --> 00:11:20,267
The others don't have
a problem with it.
195
00:11:20,367 --> 00:11:22,333
- Well, they didn't share a
room with you for three years,
196
00:11:22,433 --> 00:11:23,300
did they?
197
00:11:26,900 --> 00:11:27,833
If you weren't so ashamed of it,
198
00:11:27,933 --> 00:11:30,867
why'd you keep it a
secret for so long?
199
00:11:30,967 --> 00:11:31,867
Hmm?
200
00:11:34,833 --> 00:11:36,700
We used to lie in bed
and talk about girls,
201
00:11:36,800 --> 00:11:38,600
for Christ's sake.
202
00:11:38,700 --> 00:11:40,467
- You talked.
203
00:11:40,567 --> 00:11:41,533
I listened.
204
00:11:50,967 --> 00:11:53,833
- I heard you, you
know, at night.
205
00:11:56,600 --> 00:11:57,467
Wanking.
206
00:12:02,333 --> 00:12:03,200
Ah.
207
00:12:04,967 --> 00:12:07,100
I thought it was natural.
208
00:12:08,267 --> 00:12:11,400
I hope to God it
wasn't about me.
209
00:12:11,500 --> 00:12:13,600
- Don't flatter yourself.
210
00:12:17,133 --> 00:12:19,700
(gentle music)
211
00:12:49,067 --> 00:12:50,533
- For fuck's sake.
212
00:13:08,500 --> 00:13:10,833
- Is this it for us?
213
00:13:10,933 --> 00:13:14,800
A quick screw after
lights out, now and again.
214
00:13:14,900 --> 00:13:18,600
- We don't always do
it with the lights out.
215
00:13:25,067 --> 00:13:26,167
We made a deal from the start,
216
00:13:26,267 --> 00:13:27,533
this wouldn't be exclusive or--
217
00:13:27,633 --> 00:13:28,733
- No one can accuse of you
218
00:13:28,833 --> 00:13:29,833
of welching on the deal, Jack.
219
00:13:29,933 --> 00:13:32,700
You've followed it
to the letter.
220
00:13:34,867 --> 00:13:36,500
All I get in return
221
00:13:37,400 --> 00:13:39,867
is the edited version of you.
222
00:13:41,600 --> 00:13:42,933
It's not enough.
223
00:13:45,367 --> 00:13:46,400
Not anymore.
224
00:13:50,100 --> 00:13:51,100
And I don't want to hang around
225
00:13:51,200 --> 00:13:54,567
to see someone else
get the real thing.
226
00:13:54,667 --> 00:13:56,600
- What if there is
no real thing?
227
00:13:56,700 --> 00:13:59,233
You know, the cupboard's bare.
228
00:14:01,700 --> 00:14:04,167
What you see is all there is.
229
00:14:05,833 --> 00:14:09,367
- That's your get-out-of-jail
card, is it?
230
00:14:13,367 --> 00:14:16,967
I can handle being the
butt of a few jokes.
231
00:14:17,067 --> 00:14:19,167
But I'll be damned if I
let you turn me into one.
232
00:14:19,267 --> 00:14:20,067
- Charlie.
233
00:14:20,100 --> 00:14:22,300
Charlie, Charlie, Charlie.
234
00:14:25,733 --> 00:14:29,767
You are the only thing
that makes life bearable.
235
00:14:31,633 --> 00:14:33,667
Don't you know that yet?
236
00:14:36,967 --> 00:14:38,233
The only thing.
237
00:14:47,233 --> 00:14:48,433
What was that?
238
00:14:51,667 --> 00:14:55,867
- You do this every
time. (laughs)
239
00:14:58,300 --> 00:14:59,600
- Don't be angry with me,
240
00:14:59,700 --> 00:15:03,367
when you have no reason
to be angry with me.
241
00:15:03,467 --> 00:15:07,667
("The Jean Genie"
by David Bowie)
242
00:15:12,700 --> 00:15:16,067
* A small Jean Genie
snuck off to the city
243
00:15:16,100 --> 00:15:19,800
* Strung out on lasers
and slash back blazers and
244
00:15:19,900 --> 00:15:23,367
* Ate all your razors
while pulling the waiters
245
00:15:23,467 --> 00:15:25,633
* Talking bout Monroe
and walking on Snow White
246
00:15:25,733 --> 00:15:29,067
* New York's a go-go...
247
00:15:29,133 --> 00:15:31,667
- Be it ever so humble.
248
00:15:31,767 --> 00:15:32,633
Jack?
249
00:15:40,400 --> 00:15:44,100
* The Jean Genie
lives on his back
250
00:15:44,200 --> 00:15:47,767
* The Jean Genie loves
chimney stacks
251
00:15:47,867 --> 00:15:51,533
* He's outrageous, he
screams and he bawls
252
00:15:51,633 --> 00:15:55,833
* The Jean Genie,
let yourself go
253
00:15:57,133 --> 00:16:00,600
(Grandfather breathing)
254
00:16:07,200 --> 00:16:11,200
- We've never had much to
say to each other, have we?
255
00:16:11,300 --> 00:16:13,200
Bit late to start now.
256
00:16:21,433 --> 00:16:23,067
Remember that falling
out I had with Dad
257
00:16:23,100 --> 00:16:26,133
over rejecting the
place at Balliol?
258
00:16:27,333 --> 00:16:30,133
You kept saying,
"Give him time."
259
00:16:32,733 --> 00:16:34,067
I was never sure if
that meant give him time
260
00:16:34,100 --> 00:16:38,067
to become the person
he's destined to be.
261
00:16:38,167 --> 00:16:42,067
Or give him enough time
and he'll hang himself.
262
00:16:45,800 --> 00:16:49,233
Then again, maybe the
two are synonymous.
263
00:17:06,567 --> 00:17:09,167
(gentle music)
264
00:17:13,867 --> 00:17:17,667
Sorry we never got to
know each other better.
265
00:17:24,533 --> 00:17:25,667
Bye, Grandad.
266
00:17:55,400 --> 00:17:57,833
- So, how is life at the TUC?
267
00:17:59,367 --> 00:18:02,200
Still fighting the
unequal fight?
268
00:18:04,700 --> 00:18:06,833
- I need to ask you something.
269
00:18:06,933 --> 00:18:10,733
Though, I can pretty
much predict the answer.
270
00:18:12,600 --> 00:18:15,133
I need another sub this month.
271
00:18:16,800 --> 00:18:17,800
- If you're in debt, Jack,
272
00:18:17,900 --> 00:18:22,167
it's because you've
developed expensive habits.
273
00:18:22,267 --> 00:18:26,333
You can hardly expect
me to subsidize them.
274
00:18:26,433 --> 00:18:29,100
- Yup, pretty much as predicted.
275
00:18:32,233 --> 00:18:33,333
- Jack, wait.
276
00:18:36,067 --> 00:18:37,067
Erm.
277
00:18:37,167 --> 00:18:39,300
There is maybe something.
278
00:18:42,867 --> 00:18:47,167
These meetings that Wilson's
been having with the TUC
279
00:18:47,267 --> 00:18:48,700
and Jack Jones...
280
00:18:50,200 --> 00:18:54,400
I assume you have the
inside track on all of that?
281
00:18:56,100 --> 00:18:59,633
You see, there's a
problem with Heath.
282
00:18:59,733 --> 00:19:01,333
He's a technocrat.
283
00:19:03,100 --> 00:19:05,533
He thinks that if he runs the
country like a corporation,
284
00:19:05,633 --> 00:19:08,333
he can pull us out of
the mess we're in.
285
00:19:08,433 --> 00:19:11,067
The endless strikes,
flying pickets,
286
00:19:11,100 --> 00:19:13,833
sewage in the street,
power cuts.
287
00:19:15,067 --> 00:19:16,633
And, of course, all this
has wounded him,
288
00:19:16,733 --> 00:19:18,533
perhaps even fatally.
289
00:19:19,900 --> 00:19:22,133
So, now, he's crammed
his cabinet
290
00:19:22,233 --> 00:19:26,433
full of other grammar school
acolytes like Walker, Thatcher.
291
00:19:27,767 --> 00:19:31,200
They're the reason why I was
squeezed out of the cabinet.
292
00:19:31,300 --> 00:19:32,800
They're the New Order now,
293
00:19:32,900 --> 00:19:35,167
the Barbarians at the gate.
294
00:19:35,267 --> 00:19:37,600
You see, the one thing
295
00:19:37,700 --> 00:19:41,133
that Ted absolutely abhors
is a surprise.
296
00:19:43,733 --> 00:19:44,967
So, a word in his ear
297
00:19:45,067 --> 00:19:46,833
about what the unions
are cooking up next
298
00:19:46,933 --> 00:19:48,967
could be my, err,
299
00:19:49,067 --> 00:19:52,700
could be my entry card
into Downing Street.
300
00:19:56,167 --> 00:19:57,600
- You're serious.
301
00:20:01,800 --> 00:20:04,167
You want me to be your mole.
302
00:20:05,267 --> 00:20:07,067
Wow. Oh, that's good.
303
00:20:08,533 --> 00:20:10,200
That's the best yet.
304
00:20:13,600 --> 00:20:14,467
Man.
305
00:20:18,000 --> 00:20:19,933
This is bloody classic!
306
00:20:21,500 --> 00:20:22,633
Sorry, sorry.
307
00:20:24,700 --> 00:20:26,533
Here's a thought for you.
308
00:20:26,633 --> 00:20:28,600
When the old man up there
pops his clogs,
309
00:20:28,700 --> 00:20:32,700
you'll have to resign
as an MP, won't you?
310
00:20:32,800 --> 00:20:34,167
Then, it's goodbye Westminster,
311
00:20:34,267 --> 00:20:35,467
let alone Downing Street.
312
00:20:35,567 --> 00:20:38,733
- Not if I renounce
the viscountcy.
313
00:20:38,833 --> 00:20:41,333
You seem to think that
my political commitment
314
00:20:41,433 --> 00:20:43,367
is opportunistic, don't you?
315
00:20:43,467 --> 00:20:45,767
That it's somehow
inferior to yours
316
00:20:45,867 --> 00:20:47,500
because, of course, you
have the monopoly
317
00:20:47,600 --> 00:20:49,300
on all things moral, don't you?
318
00:20:49,400 --> 00:20:52,267
We only exist as your punch bag.
319
00:20:52,367 --> 00:20:53,233
We're only here
320
00:20:53,333 --> 00:20:55,400
to make you feel better
about yourself.
321
00:20:55,500 --> 00:20:57,433
Let me tell you something.
322
00:20:57,533 --> 00:20:58,900
Delusions of adequacy
323
00:20:59,000 --> 00:21:02,400
are a far cry from the
real thing, Jack.
324
00:21:20,167 --> 00:21:21,067
Jack?
325
00:21:23,867 --> 00:21:24,733
Jack!
326
00:21:31,767 --> 00:21:34,367
(gentle music)
327
00:22:04,167 --> 00:22:05,300
- [Protesters] Heath out!
328
00:22:05,400 --> 00:22:07,367
Heath out!
329
00:22:08,733 --> 00:22:11,633
- We have shown that,
as a Government,
330
00:22:11,733 --> 00:22:15,133
we are ready to be bold
in a good cause.
331
00:22:16,100 --> 00:22:17,833
I hope that the same
332
00:22:17,933 --> 00:22:20,367
will be true of both sides...
333
00:22:30,900 --> 00:22:32,233
We've already shown in practice
334
00:22:32,333 --> 00:22:35,967
that the main aim of
our economic policy...
335
00:22:38,067 --> 00:22:39,300
- Knock, knock.
336
00:22:41,367 --> 00:22:42,567
You all right?
337
00:22:43,800 --> 00:22:46,167
- Just clearing out my room.
338
00:22:47,100 --> 00:22:47,967
- Ah. Oh.
339
00:22:49,133 --> 00:22:51,400
The job at General Electrics,
340
00:22:51,500 --> 00:22:53,667
it looks like I've swung it.
341
00:22:53,767 --> 00:22:54,600
Eh?
342
00:22:56,367 --> 00:22:57,533
- Cool.
343
00:22:57,633 --> 00:22:59,667
- So, I was wondering if I
could stay for a few more days,
344
00:22:59,767 --> 00:23:02,100
until I find some place to live?
345
00:23:02,200 --> 00:23:03,067
- Ah.
346
00:23:04,567 --> 00:23:06,867
Yeah, yeah, no problem.
347
00:23:06,967 --> 00:23:09,133
- Good, thank you.
348
00:23:09,233 --> 00:23:10,400
- Erm.
349
00:23:10,500 --> 00:23:12,233
Why not rent this room?
350
00:23:12,333 --> 00:23:15,233
- Eh?
- I can bunk with Jay.
351
00:23:15,333 --> 00:23:18,933
He's at the hospital
half the time, anyway.
352
00:23:21,100 --> 00:23:23,767
So much for travel
broadening the mind, eh.
353
00:23:23,867 --> 00:23:25,067
It's Jay, man.
354
00:23:25,133 --> 00:23:27,733
He's the same guy
as ever he was.
355
00:23:27,833 --> 00:23:29,100
- Right.
356
00:23:29,200 --> 00:23:31,133
- What shall we say?
357
00:23:31,233 --> 00:23:32,800
Seven quid a week?
358
00:23:33,633 --> 00:23:37,500
Best room in the gaff,
fully furnished.
359
00:23:37,600 --> 00:23:38,600
- Yeah, all right.
360
00:23:38,700 --> 00:23:39,700
Yeah, why not?
361
00:23:39,800 --> 00:23:42,100
- I need, you know, a
couple of weeks advance.
362
00:23:42,200 --> 00:23:42,933
Cash.
363
00:23:43,067 --> 00:23:44,833
- Oh, right. OK.
364
00:23:44,933 --> 00:23:47,667
- Just got a few debts to clear.
365
00:23:49,333 --> 00:23:50,700
I came back for you, I did,
366
00:23:50,800 --> 00:23:53,833
but you'd already
left for the sta--
367
00:24:08,067 --> 00:24:09,233
(door knocking)
368
00:24:09,333 --> 00:24:10,200
Charlie?
369
00:24:12,433 --> 00:24:13,300
Charlie?
370
00:24:18,367 --> 00:24:20,300
You know how I get, when
the old man winds me up.
371
00:24:20,400 --> 00:24:22,233
- [Charlie] Piss off, Jack.
372
00:24:22,333 --> 00:24:25,367
- We're better than
this, aren't we?
373
00:24:29,367 --> 00:24:30,500
- If I needed further proof
374
00:24:30,600 --> 00:24:34,100
of my total irrelevance
to you, today was it.
375
00:24:34,200 --> 00:24:37,700
Whatever this pitiful excuse
for a relationship is,
376
00:24:37,800 --> 00:24:38,633
it's over.
377
00:24:52,100 --> 00:24:54,733
(gentle music)
378
00:24:58,933 --> 00:25:01,733
- Well, sometimes things happen
379
00:25:01,833 --> 00:25:05,267
that open your eyes up
about a person, Charlie.
380
00:25:05,367 --> 00:25:07,933
You know, I've read
about men like Jack.
381
00:25:08,067 --> 00:25:10,967
How selfish, careless
men, like him,
382
00:25:11,067 --> 00:25:13,067
make the best breeders.
383
00:25:13,867 --> 00:25:17,367
It's not even a conscious
thing, it's genetics.
384
00:25:17,467 --> 00:25:19,233
Apparently, they give
off some kind of chemical
385
00:25:19,333 --> 00:25:21,933
that women associate
with danger.
386
00:25:22,067 --> 00:25:23,900
It's why they go for
a man in uniform.
387
00:25:24,067 --> 00:25:27,067
They see him as a protector,
a fighter.
388
00:25:27,167 --> 00:25:28,867
You're like an addict.
389
00:25:28,967 --> 00:25:31,100
Even though you know your
addiction will destroy you,
390
00:25:31,200 --> 00:25:33,633
you just can't say no.
391
00:25:33,733 --> 00:25:35,533
He's your fatal flaw.
392
00:25:37,433 --> 00:25:39,867
Not just because he doesn't
value you or cherish you,
393
00:25:39,967 --> 00:25:41,733
which he doesn't.
394
00:25:41,833 --> 00:25:44,767
But because you sacrifice
the best part of yourself,
395
00:25:44,867 --> 00:25:48,800
your integrity, your
passion, just to be with him.
396
00:25:48,900 --> 00:25:51,200
And as much as you
despise yourself for it,
397
00:25:51,300 --> 00:25:54,933
I despise him more,
for making you feel it.
398
00:26:03,300 --> 00:26:06,100
- Never heard you talk so much.
399
00:26:06,200 --> 00:26:10,067
- Well, maybe you never
listened before.
400
00:26:10,167 --> 00:26:11,767
Are you listening now?
401
00:26:11,867 --> 00:26:15,100
- It's over this time, Victor.
402
00:26:15,200 --> 00:26:16,700
Truly.
403
00:26:16,800 --> 00:26:19,967
- Then, you must move
out of the flat.
404
00:26:20,867 --> 00:26:23,767
We can find somewhere together.
405
00:26:23,867 --> 00:26:27,167
I mean, I can help you
to find a place.
406
00:26:33,067 --> 00:26:35,700
- I'll start looking next week.
407
00:26:40,233 --> 00:26:43,567
When he drove away
and left me there,
408
00:26:43,667 --> 00:26:44,833
I had this...
409
00:26:44,933 --> 00:26:46,467
(gentle music)
410
00:26:46,567 --> 00:26:48,067
Out-of-body thing.
411
00:26:49,600 --> 00:26:52,367
Like I was looking
down on myself.
412
00:26:52,467 --> 00:26:55,500
Everything you say about me.
413
00:26:55,600 --> 00:26:56,467
I saw it.
414
00:26:57,300 --> 00:26:58,567
Not just my hypocrisy,
415
00:26:58,667 --> 00:27:01,333
but my pathetic weakness and...
416
00:27:06,100 --> 00:27:10,300
Trust me, despising myself
barely scratches the surface.
417
00:27:10,400 --> 00:27:13,833
- You can't choose who
you love, Charlie.
418
00:27:14,733 --> 00:27:16,067
Only who not to.
419
00:27:29,300 --> 00:27:32,267
(doorbell ringing)
420
00:27:37,933 --> 00:27:40,600
(door knocking)
421
00:27:42,500 --> 00:27:44,200
- OK, OK, all right.
422
00:27:49,800 --> 00:27:50,667
Connor!
423
00:27:54,567 --> 00:27:56,467
- Somebody downstairs let me in.
424
00:27:56,567 --> 00:27:58,200
Was beginning to think I
had the wrong damn house.
425
00:27:58,300 --> 00:28:00,167
- I don't believe it.
426
00:28:01,867 --> 00:28:04,067
My brother Connor.
427
00:28:04,167 --> 00:28:05,067
Jack.
428
00:28:06,967 --> 00:28:07,933
Go through.
429
00:28:16,367 --> 00:28:18,567
Does Mum know you're here?
430
00:28:21,867 --> 00:28:24,667
What's going on with
you, Connor?
431
00:28:28,067 --> 00:28:29,767
- The Provos have got Declan.
432
00:28:29,867 --> 00:28:31,567
- Declan Quinn from school?
433
00:28:31,667 --> 00:28:34,633
- They think he's an informer.
434
00:28:34,733 --> 00:28:37,200
He joined them after
Bloody Sunday.
435
00:28:37,300 --> 00:28:38,933
We both did.
436
00:28:39,067 --> 00:28:40,767
- You weren't there on that day.
437
00:28:40,867 --> 00:28:42,167
- You didn't need to be there
438
00:28:42,267 --> 00:28:44,300
to know it was cold-blooded
murder.
439
00:28:44,400 --> 00:28:45,567
An obscenity.
440
00:28:45,667 --> 00:28:47,600
They shot them as they
crawled away, Orla.
441
00:28:47,700 --> 00:28:49,067
Lads younger than me.
442
00:28:49,100 --> 00:28:51,500
They shot them in the back
like dogs in the gutter.
443
00:28:51,600 --> 00:28:54,600
- So you take revenge by
killing more innocent people?
444
00:28:54,700 --> 00:28:56,100
Bombing and maiming them?
445
00:28:56,200 --> 00:28:59,533
- This isn't about revenge,
it's about justice.
446
00:28:59,633 --> 00:29:02,833
Anyway, we don't do any
front-line stuff.
447
00:29:02,933 --> 00:29:05,233
We run errands, shift
weapons about.
448
00:29:05,333 --> 00:29:08,767
- Oh, well, then your
hands are clean.
449
00:29:08,867 --> 00:29:10,433
Do the family know?
450
00:29:12,133 --> 00:29:16,833
- They think I'm doing
that motorbike courier job.
451
00:29:16,933 --> 00:29:19,400
Which in a manner of speaking...
452
00:29:19,500 --> 00:29:21,400
- Did he do it? Declan?
453
00:29:22,400 --> 00:29:23,733
Is he a tout?
454
00:29:23,833 --> 00:29:28,167
- The UDR are hand in glove
with the British Army now.
455
00:29:28,267 --> 00:29:30,667
Last week a bunch of
their vigilantes
456
00:29:30,767 --> 00:29:33,767
waited outside his
house for him.
457
00:29:33,867 --> 00:29:36,133
They held him for six days,
458
00:29:36,233 --> 00:29:38,900
tied and hooded to a chair.
459
00:29:39,067 --> 00:29:40,767
No light, no food.
460
00:29:40,867 --> 00:29:42,300
Just enough water
to keep him alive
461
00:29:42,400 --> 00:29:44,767
while they tried to beat
names out of him.
462
00:29:44,867 --> 00:29:47,200
He swears he gave them none.
463
00:29:48,067 --> 00:29:49,600
But the IRA see his release
464
00:29:49,700 --> 00:29:52,233
as a reward for collaborating.
465
00:29:53,333 --> 00:29:55,700
We were in a cafe on
The Derby Road yesterday
466
00:29:55,800 --> 00:29:57,767
when they came for him.
467
00:29:59,067 --> 00:30:00,800
It was just a reflex.
468
00:30:01,800 --> 00:30:03,500
I stepped in.
469
00:30:03,600 --> 00:30:05,300
There was a scuffle.
470
00:30:06,333 --> 00:30:07,200
I lost it.
471
00:30:08,533 --> 00:30:11,067
I lashed out at them and...
472
00:30:11,167 --> 00:30:13,000
They said I was next.
473
00:30:13,100 --> 00:30:14,533
- Well if Declan's done nothing,
474
00:30:14,633 --> 00:30:15,733
they'll let him go, won't they?
475
00:30:15,833 --> 00:30:16,833
- And if he did name names?
476
00:30:16,933 --> 00:30:18,033
- That doesn't make you guilty.
477
00:30:18,133 --> 00:30:20,333
- By association, it does.
478
00:30:21,433 --> 00:30:24,333
I need somewhere to stay,
until the heat is off.
479
00:30:24,433 --> 00:30:25,867
- Wait, let me...
480
00:30:25,967 --> 00:30:29,900
So, say you're right and
the Provos are after you.
481
00:30:30,000 --> 00:30:32,233
What about the family?
482
00:30:32,333 --> 00:30:35,633
Won't they turn the heat on
them to find out where you are?
483
00:30:35,733 --> 00:30:36,667
And if they trace you back here,
484
00:30:36,767 --> 00:30:39,867
this house is full
of people, Connor!
485
00:30:40,900 --> 00:30:41,633
- Sure, they're your family now.
486
00:30:41,733 --> 00:30:44,433
(gentle music)
487
00:30:48,600 --> 00:30:50,100
- That's not fair.
488
00:30:51,967 --> 00:30:54,600
Remember when you were little?
489
00:30:54,700 --> 00:30:55,700
All those rituals you had
490
00:30:55,800 --> 00:30:58,900
to stop the night
gremlins from getting you?
491
00:30:59,000 --> 00:31:03,500
You've always seen shadows
where there are none.
492
00:31:03,600 --> 00:31:07,233
You were just trying
to protect a friend.
493
00:31:07,333 --> 00:31:08,800
They'll get that.
494
00:31:09,767 --> 00:31:11,067
You were loyal.
495
00:31:12,333 --> 00:31:15,433
Loyalty is the one
thing they do get.
496
00:31:17,267 --> 00:31:19,733
- I'm sorry I bothered you.
497
00:31:19,833 --> 00:31:20,800
- Connor...
498
00:31:24,800 --> 00:31:25,667
Connor.
499
00:31:26,900 --> 00:31:30,833
Connor, if you want to
stay, of course...
500
00:31:30,933 --> 00:31:33,533
(door closing)
501
00:31:37,533 --> 00:31:38,867
(gentle music)
502
00:31:38,967 --> 00:31:40,367
- [Radio] Do you really
believe the miners--
503
00:31:40,467 --> 00:31:42,367
- [Orla] Breakfast!
504
00:31:42,467 --> 00:31:44,333
It's getting cold now!
505
00:31:45,567 --> 00:31:46,867
- [Radio] It was only
when we were determined
506
00:31:46,967 --> 00:31:48,100
to go the whole 'og.
507
00:31:48,200 --> 00:31:50,133
We were all on a we
had an overtime ban
508
00:31:50,233 --> 00:31:51,233
and for seven weeks.
509
00:31:51,333 --> 00:31:52,067
And what did we gain?
510
00:31:52,133 --> 00:31:53,867
We gained sweet nothing.
511
00:31:53,967 --> 00:31:56,667
Not only were we facing the
option of petrol rationing,
512
00:31:56,767 --> 00:31:58,067
courtesy of OPEC,
513
00:31:58,167 --> 00:32:00,800
quadrupling the price of oil,
514
00:32:00,900 --> 00:32:02,600
now, we have the miners
and power workers
515
00:32:02,700 --> 00:32:04,800
threatening an overtime ban,
516
00:32:04,900 --> 00:32:07,067
which means a return
to the three-day week
517
00:32:07,133 --> 00:32:09,167
and yet more power cuts.
518
00:32:14,367 --> 00:32:15,233
- Mum?
519
00:32:16,933 --> 00:32:17,800
Mum!
520
00:32:20,333 --> 00:32:23,700
I saw the car, Mum,
I know you're there.
521
00:32:54,800 --> 00:32:56,067
- Is it today you were coming?
522
00:32:56,167 --> 00:32:58,067
I had in mind it was Saturday.
523
00:32:58,167 --> 00:33:00,100
- It is Saturday, Mum.
524
00:33:04,733 --> 00:33:06,633
What is all this stuff?
525
00:33:06,733 --> 00:33:08,567
- My emergency store.
526
00:33:08,667 --> 00:33:10,800
But it collects so
much dust in here.
527
00:33:10,900 --> 00:33:13,300
Your father used to
repair everything.
528
00:33:13,400 --> 00:33:15,633
The vacuum cleaner
or toaster broke,
529
00:33:15,733 --> 00:33:17,533
he knew how to fix them.
530
00:33:17,633 --> 00:33:19,867
- But to buy so many, Mum.
531
00:33:19,967 --> 00:33:21,300
- If one goes wrong,
532
00:33:21,400 --> 00:33:24,167
I won't be caught short, will I?
533
00:33:24,267 --> 00:33:25,933
Oh, that cupboard needs sorting,
534
00:33:26,067 --> 00:33:27,367
if you want to help.
535
00:33:27,467 --> 00:33:28,233
I must get down the shops
536
00:33:28,333 --> 00:33:29,267
before they close.
537
00:33:29,367 --> 00:33:30,300
I've a whole list of,
538
00:33:30,400 --> 00:33:31,300
well spit spot.
539
00:33:31,400 --> 00:33:34,933
Quicker we are, the quicker
we'll be done.
540
00:33:46,233 --> 00:33:47,800
- She has to go back
on the medication, Dad.
541
00:33:47,900 --> 00:33:49,333
On the Lithium.
542
00:33:49,433 --> 00:33:51,600
She won't listen to me.
543
00:33:51,700 --> 00:33:54,367
She wants to have ECT again.
544
00:33:54,467 --> 00:33:55,633
- She knows the risks.
545
00:33:55,733 --> 00:33:56,733
It's her choice.
546
00:33:56,833 --> 00:33:58,067
- It's barbaric.
547
00:33:58,167 --> 00:33:59,500
- If it snaps her out
of her depression--
548
00:33:59,600 --> 00:34:01,300
- Until next time.
549
00:34:04,333 --> 00:34:06,133
- What do your brothers say?
550
00:34:06,233 --> 00:34:09,867
- They've conveniently
absented themselves.
551
00:34:11,633 --> 00:34:13,100
Adam is in Leeds.
552
00:34:15,067 --> 00:34:19,300
Peter is on the road half
the time with his stupid job.
553
00:34:24,500 --> 00:34:27,133
- If I walk back into her life,
554
00:34:28,067 --> 00:34:30,100
it'll just raise false
hopes which...
555
00:34:30,200 --> 00:34:31,167
Well it's just not appropriate,
556
00:34:31,267 --> 00:34:32,800
you must see that.
557
00:34:34,667 --> 00:34:38,600
Maybe she'll turn the
corner this time.
558
00:34:38,700 --> 00:34:42,833
Either way, she's not my
responsibility any more.
559
00:34:44,100 --> 00:34:46,467
That's how it is, I'm sorry.
560
00:34:53,933 --> 00:34:56,433
Come on Harry, shall
we go for a walk?
561
00:34:56,533 --> 00:34:57,633
Hold my hand.
562
00:35:08,433 --> 00:35:10,767
- You don't have to do this.
563
00:35:11,867 --> 00:35:13,533
You could talk to a doctor
or care worker again,
564
00:35:13,633 --> 00:35:15,133
get them to change
your medication.
565
00:35:15,233 --> 00:35:17,233
- This worked last
time, didn't it?
566
00:35:17,333 --> 00:35:18,467
A few months?
567
00:35:22,567 --> 00:35:26,300
When I'm on the medication,
it's like I'm...
568
00:35:27,133 --> 00:35:29,500
Trapped inside my own brain.
569
00:35:31,333 --> 00:35:35,500
I see people in the street,
in the park...
570
00:35:35,600 --> 00:35:36,967
Laughing, happy.
571
00:35:41,367 --> 00:35:44,533
I can't remember what
that feels like.
572
00:35:46,500 --> 00:35:49,067
What feeling anything is like.
573
00:35:52,867 --> 00:35:55,733
- [Nurse] We're ready
for her now.
574
00:36:13,200 --> 00:36:14,067
Open.
575
00:36:17,633 --> 00:36:18,500
Bite hard.
576
00:36:50,867 --> 00:36:53,467
(gentle music)
577
00:37:24,700 --> 00:37:27,433
(phone ringing)
578
00:37:33,700 --> 00:37:34,967
- Jack Walsh.
579
00:37:35,067 --> 00:37:36,833
- [Father] He's gone.
580
00:37:39,067 --> 00:37:40,067
- When?
581
00:37:40,133 --> 00:37:41,400
- This morning.
582
00:37:42,400 --> 00:37:43,300
I had a...
583
00:37:44,600 --> 00:37:46,633
I had a meeting in town.
584
00:37:49,400 --> 00:37:50,900
I wasn't with him.
585
00:37:52,400 --> 00:37:55,367
- [Father] Jack, I
wasn't with him.
586
00:37:56,967 --> 00:37:59,500
I really thought you'd
want to know.
587
00:37:59,600 --> 00:38:00,767
- Dad, I...
588
00:38:00,867 --> 00:38:03,200
(dial tone)
589
00:38:58,933 --> 00:39:01,100
It's called The Social Contract.
590
00:39:01,200 --> 00:39:03,933
It's to be the plank
of Wilson's manifesto.
591
00:39:04,067 --> 00:39:06,333
In return for the TUC
agreeing to wage restraint,
592
00:39:06,433 --> 00:39:08,367
he'll repeal Heath's
Industrial Relations Act,
593
00:39:08,467 --> 00:39:09,633
increase welfare spending,
594
00:39:09,733 --> 00:39:12,067
and expand state control
over key industries.
595
00:39:12,167 --> 00:39:13,633
It's all in there.
596
00:39:13,733 --> 00:39:15,200
- So, in effect, he's
allowing the unions
597
00:39:15,300 --> 00:39:17,767
to dictate Government policy?
598
00:39:19,367 --> 00:39:22,267
Perhaps now Ted will
see where his tactic
599
00:39:22,367 --> 00:39:25,567
of beer and sandwiches
with them ends.
600
00:39:25,667 --> 00:39:29,633
Appeasement is just
another word for surrender.
601
00:39:30,667 --> 00:39:31,700
Thanks, Son.
602
00:39:39,333 --> 00:39:41,900
I'll pop a cheque in the post!
603
00:39:53,467 --> 00:39:56,100
(gentle music)
604
00:40:34,067 --> 00:40:35,967
- Knock-knock.
605
00:40:36,067 --> 00:40:38,100
A nice cup of tea.
606
00:40:38,200 --> 00:40:39,967
- Picasso died today.
607
00:40:41,100 --> 00:40:41,933
- Oh...
608
00:40:43,967 --> 00:40:45,467
Wasn't he ancient?
609
00:40:47,833 --> 00:40:52,033
- He said, "Art is a lie
which makes us see the truth."
610
00:40:54,400 --> 00:40:58,167
All these years, I've
just avoided facing it.
611
00:41:00,733 --> 00:41:02,100
This, painting.
612
00:41:02,200 --> 00:41:03,600
I'm ditching it.
613
00:41:04,767 --> 00:41:06,300
- Ah, no, no.
614
00:41:06,400 --> 00:41:08,400
After all that you went
through to do it?
615
00:41:08,500 --> 00:41:10,567
- It's about talent.
616
00:41:10,667 --> 00:41:11,967
Or lack of.
617
00:41:12,067 --> 00:41:13,233
- Hey, you've got talent, Lilly.
618
00:41:13,333 --> 00:41:14,100
You've got bucket
loads of talent.
619
00:41:14,200 --> 00:41:14,933
- No.
620
00:41:15,067 --> 00:41:17,500
I have a facility, a skill.
621
00:41:17,600 --> 00:41:19,067
It's not the bloody same.
622
00:41:19,100 --> 00:41:21,833
Talent is about insight, vision.
623
00:41:24,233 --> 00:41:25,400
This?
624
00:41:25,500 --> 00:41:27,600
It's sub Francis Bacon!
625
00:41:27,700 --> 00:41:28,567
This?
626
00:41:29,733 --> 00:41:30,567
Warhol.
627
00:41:32,733 --> 00:41:33,933
Bridget Riley.
628
00:41:36,967 --> 00:41:37,800
Hockney.
629
00:41:37,900 --> 00:41:39,200
Other people's vision.
630
00:41:39,300 --> 00:41:40,700
Other people's insight.
631
00:41:40,800 --> 00:41:42,567
You know, I asked a
tutor at art college
632
00:41:42,667 --> 00:41:44,733
how he would define
a great painter,
633
00:41:44,833 --> 00:41:46,333
and he said, "If you
could remove them
634
00:41:46,433 --> 00:41:49,867
"from the history of art
and it go on, unimpeded,
635
00:41:49,967 --> 00:41:52,533
"then they weren't, by
definition, great.
636
00:41:52,633 --> 00:41:54,600
"They were irrelevant."
637
00:41:58,167 --> 00:42:02,367
Do you remember last year,
when I went to India?
638
00:42:02,467 --> 00:42:04,767
I went to find inspiration.
639
00:42:06,333 --> 00:42:08,667
All I found were poverty.
640
00:42:08,767 --> 00:42:10,233
Mine, not theirs.
641
00:42:13,800 --> 00:42:15,867
Thinking if I were a
Maharishi groupie,
642
00:42:15,967 --> 00:42:17,567
the floodgates of creativity
643
00:42:17,667 --> 00:42:20,300
would suddenly, magically open.
644
00:42:21,533 --> 00:42:23,400
- You can still do it.
645
00:42:23,500 --> 00:42:24,767
All right, it might
not be full time,
646
00:42:24,867 --> 00:42:26,867
but you can still do it.
647
00:42:26,967 --> 00:42:29,533
- It was my ticket to ride.
648
00:42:29,633 --> 00:42:31,900
It's served its purpose now.
649
00:42:32,067 --> 00:42:33,600
- So what'll you do?
650
00:42:33,700 --> 00:42:35,733
- You know what they say?
651
00:42:35,833 --> 00:42:37,400
If you can't do it, teach it.
652
00:42:37,500 --> 00:42:39,733
- Oh, well there's
nothing wrong with that.
653
00:42:39,833 --> 00:42:41,867
- Just not how I saw it.
654
00:42:45,767 --> 00:42:46,633
- I'll...
655
00:42:57,333 --> 00:42:59,067
Can I keep this one?
656
00:43:06,567 --> 00:43:08,467
And for the record, Lilly,
657
00:43:08,567 --> 00:43:10,100
you're no failure.
658
00:43:14,933 --> 00:43:17,567
(gentle music)
659
00:44:14,533 --> 00:44:16,067
Do we know what's in it?
660
00:44:16,133 --> 00:44:18,700
- Must be something important,
else why have a safe?
661
00:44:18,800 --> 00:44:20,167
- None of these is any good.
662
00:44:20,267 --> 00:44:22,067
Any tools about?
663
00:44:22,133 --> 00:44:23,333
- Oh, hang on.
664
00:44:26,733 --> 00:44:28,067
Good enough?
665
00:44:28,133 --> 00:44:29,333
- Worth a try.
666
00:44:31,067 --> 00:44:32,667
- There's a tool for every job.
667
00:44:32,767 --> 00:44:35,733
And that, my friend, is not it.
668
00:44:35,833 --> 00:44:36,567
- Ah!
669
00:44:36,667 --> 00:44:38,267
- [Alan] Oh, Bugger!
670
00:44:38,367 --> 00:44:39,533
You all right?
671
00:44:39,633 --> 00:44:41,667
- Oh, shit!
- Let me see.
672
00:44:43,400 --> 00:44:44,267
Here.
673
00:44:45,500 --> 00:44:48,133
Run it under here for a minute.
674
00:45:24,167 --> 00:45:26,767
(gentle music)
675
00:45:30,067 --> 00:45:31,067
You'll live.
676
00:45:33,067 --> 00:45:34,933
Do you want a... er...
677
00:45:37,767 --> 00:45:39,367
Painkiller?
678
00:45:39,467 --> 00:45:40,367
- No, no.
679
00:45:41,367 --> 00:45:42,200
I'm good.
680
00:45:45,067 --> 00:45:45,900
Thanks.
681
00:45:57,867 --> 00:46:01,933
- My god, I wondered
where this had got to.
682
00:46:02,067 --> 00:46:03,467
Your Blue Period.
683
00:46:04,733 --> 00:46:06,567
I remember it well.
684
00:46:06,667 --> 00:46:08,933
I'll put it in the study,
above my desk.
685
00:46:09,067 --> 00:46:11,167
Or better yet, in
the dining room.
686
00:46:11,267 --> 00:46:12,800
- Must we?
687
00:46:12,900 --> 00:46:13,900
- We should have kept in touch.
688
00:46:14,067 --> 00:46:15,533
How hard would it have been?
689
00:46:15,633 --> 00:46:17,167
- Life gets in the way.
690
00:46:17,267 --> 00:46:18,833
- Handy excuse.
691
00:46:18,933 --> 00:46:20,700
- Don't you think I've enough
to beat myself up about
692
00:46:20,800 --> 00:46:22,433
without that too?
693
00:46:22,533 --> 00:46:25,533
- I mean, Victor got passed it,
694
00:46:25,633 --> 00:46:26,867
why can't she?
695
00:46:28,467 --> 00:46:31,067
- He started again,
found somebody else.
696
00:46:31,133 --> 00:46:34,467
Charlie's still stuck
in that place.
697
00:46:34,567 --> 00:46:36,200
- Maybe we all are.
698
00:46:37,967 --> 00:46:40,567
(gentle music)
699
00:46:58,533 --> 00:47:01,933
(police siren blaring)
700
00:47:03,567 --> 00:47:05,233
- Evacuate the area!
701
00:47:07,067 --> 00:47:08,567
Evacuate the area!
702
00:47:21,200 --> 00:47:23,900
(heart beating)
703
00:47:33,333 --> 00:47:36,467
(alarm bell ringing)
704
00:47:37,867 --> 00:47:38,767
(dramatic music)
705
00:47:38,867 --> 00:47:39,733
- Sorry!
706
00:48:20,933 --> 00:48:23,300
- Oh, I forgot, they
gave me this--
707
00:48:23,400 --> 00:48:25,533
- Oh, no, I'll see to it.
708
00:48:25,633 --> 00:48:26,467
I'll just go...
- Oh...
709
00:48:26,567 --> 00:48:27,767
- No, no, it's...
710
00:48:27,867 --> 00:48:30,733
In the meantime,
I prescribe rest.
711
00:48:36,333 --> 00:48:37,200
Lilly?
712
00:48:39,733 --> 00:48:41,267
I know this isn't the time,
713
00:48:41,367 --> 00:48:46,100
but you're the reason I
came back from the States.
714
00:48:46,200 --> 00:48:47,600
You're all I could
think of there.
715
00:48:47,700 --> 00:48:48,567
And...
716
00:48:52,933 --> 00:48:56,867
I know I'm, I'm not
creative like you, but...
717
00:48:56,967 --> 00:49:00,367
It's a scientific fact
that opposites attract.
718
00:49:00,467 --> 00:49:01,500
The north end of one magnet
719
00:49:01,600 --> 00:49:04,267
is attracted to the south
end of another and, and...
720
00:49:04,367 --> 00:49:06,733
Conversely like repels like.
721
00:49:07,733 --> 00:49:09,767
And it's the same
with lightning.
722
00:49:09,867 --> 00:49:10,733
The...
723
00:49:11,933 --> 00:49:14,567
The earth and the clouds...
724
00:49:14,667 --> 00:49:16,900
They, they carry negative
and positive charges
725
00:49:17,067 --> 00:49:20,467
and when they get
too close, they...
726
00:49:20,567 --> 00:49:24,067
They discharge an electric
energy, and...
727
00:49:27,333 --> 00:49:28,200
That's...
728
00:49:29,200 --> 00:49:30,900
That's what it was when,
729
00:49:31,067 --> 00:49:32,067
when we first met.
730
00:49:32,167 --> 00:49:33,733
It, it felt like...
731
00:49:35,067 --> 00:49:38,100
Like being struck by
lightning, and...
732
00:49:38,200 --> 00:49:39,433
I know...
733
00:49:39,533 --> 00:49:42,933
I know you don't feel
that too or...
734
00:49:43,067 --> 00:49:45,367
At least I assume you don't.
735
00:49:46,233 --> 00:49:47,100
But...
736
00:49:48,333 --> 00:49:50,900
Maybe, you know, given time...
737
00:49:53,333 --> 00:49:55,967
(gentle music)
738
00:49:57,100 --> 00:49:59,733
Forget the lightning crap.
739
00:49:59,833 --> 00:50:02,300
What I mean to say, what...
740
00:50:02,400 --> 00:50:04,433
What I mean to say is...
741
00:50:05,867 --> 00:50:07,133
I'll be a safe harbor.
742
00:50:07,233 --> 00:50:11,333
I'll never let anything or
anyone ever hurt you again,
ever.
743
00:50:15,833 --> 00:50:17,533
- Alan, I'm...
744
00:50:17,633 --> 00:50:19,100
I'm damaged goods.
745
00:50:19,200 --> 00:50:20,433
- No, don't say that.
746
00:50:20,533 --> 00:50:22,267
Don't even think it!
747
00:50:38,900 --> 00:50:40,733
- [Lilly Voiceover]
If he turns around,
748
00:50:40,833 --> 00:50:42,333
it's a sign.
749
00:50:42,433 --> 00:50:43,567
I'll say yes.
750
00:50:44,400 --> 00:50:45,667
- [Alan Voiceover]
Don't look back,
751
00:50:45,767 --> 00:50:46,867
she'll think you're weak.
752
00:50:46,967 --> 00:50:48,433
Do not look back.
753
00:51:40,333 --> 00:51:43,200
(dramatic music)
754
00:51:56,067 --> 00:51:57,333
- Some damn reporter
got wind of it
755
00:51:57,433 --> 00:51:59,100
before I could call you
756
00:51:59,200 --> 00:52:01,967
and the Chief Whip waded in.
757
00:52:02,067 --> 00:52:02,800
Come on.
758
00:52:02,900 --> 00:52:04,867
- What was it, Dad?
759
00:52:04,967 --> 00:52:07,467
Heath not deliver the goods?
760
00:52:07,567 --> 00:52:09,600
No plum job on offer in
the cabinet after all?
761
00:52:09,700 --> 00:52:11,067
So you just picked up your ball
762
00:52:11,100 --> 00:52:13,067
and left the park.
763
00:52:13,100 --> 00:52:16,067
- It's really not
that complicated.
764
00:52:17,233 --> 00:52:22,067
I merely saw where my
responsibility lay, that's all.
765
00:52:22,167 --> 00:52:24,300
- I imagine a stately home
and a retinue of servants
766
00:52:24,400 --> 00:52:26,300
would tip the balance.
767
00:52:26,400 --> 00:52:28,567
- Do you think it was
an easy decision?
768
00:52:28,667 --> 00:52:31,767
After all the hard work
I've put in for the Party.
769
00:52:31,867 --> 00:52:32,967
For 15 years!
770
00:52:35,633 --> 00:52:39,067
There are other people
to consider, Jack.
771
00:52:39,967 --> 00:52:44,167
Think of the sacrifices your
mother has made for my career.
772
00:52:46,533 --> 00:52:49,767
Not to mention the duty
I owe to my father.
773
00:52:49,867 --> 00:52:52,633
- What about the
duty you owe me?
774
00:52:55,400 --> 00:52:58,267
- I thought we were
all square on that?
775
00:52:58,367 --> 00:53:01,133
Still, if you're running
short, I...
776
00:53:01,233 --> 00:53:02,867
- I did it for you!
777
00:53:05,500 --> 00:53:06,333
For you!
778
00:53:09,567 --> 00:53:13,300
- I think we both know
why you did it, Jack.
779
00:53:15,100 --> 00:53:18,267
And loyalty has nothing
to do with it.
780
00:53:40,067 --> 00:53:40,833
- Victor.
781
00:53:40,933 --> 00:53:41,700
Drink?
782
00:53:41,800 --> 00:53:42,667
- Please.
783
00:53:43,500 --> 00:53:47,633
So I've marked up a couple
of likely ones for you.
784
00:53:47,733 --> 00:53:49,967
Flats in your price range.
785
00:53:50,067 --> 00:53:51,100
- Oh, great.
786
00:53:52,200 --> 00:53:55,367
- You mentioned it to
any of the others yet?
787
00:53:55,467 --> 00:53:58,633
- Best wait till I've
found somewhere.
788
00:54:12,167 --> 00:54:14,067
How could we miss that?
789
00:54:14,100 --> 00:54:15,767
- Sometimes, we don't see
what's right in front of us,
790
00:54:15,867 --> 00:54:16,733
do we?
791
00:54:25,900 --> 00:54:26,833
- Oi, Alan!
792
00:54:27,733 --> 00:54:29,067
Get us a drink.
793
00:54:40,900 --> 00:54:41,800
Monsieur.
794
00:54:46,633 --> 00:54:47,700
Blimey.
795
00:54:47,800 --> 00:54:51,333
Come back, Leonard Cohen,
all is forgiven.
796
00:54:54,233 --> 00:54:55,533
- How many has he had?
797
00:54:55,633 --> 00:54:57,933
- What's he had, more like.
798
00:54:59,067 --> 00:55:00,567
- [Alan] Right, here we go.
799
00:55:00,667 --> 00:55:02,700
That's for you, there.
800
00:55:02,800 --> 00:55:03,733
That's his.
801
00:55:05,300 --> 00:55:06,933
(guitar strumming
802
00:55:07,067 --> 00:55:09,300
- Just a little change of pace.
803
00:55:09,400 --> 00:55:11,667
Er... Feel free to join in.
804
00:55:14,067 --> 00:55:15,167
OK.
805
00:55:15,267 --> 00:55:18,233
* Now I'm a union man
806
00:55:18,333 --> 00:55:21,200
* Amazed at what I am
807
00:55:21,300 --> 00:55:23,867
* I say what I think
but the company stinks
808
00:55:23,967 --> 00:55:26,467
* Cos I'm a union man
809
00:55:26,567 --> 00:55:29,667
* Oh, you don't get me
I'm part of the union
810
00:55:29,767 --> 00:55:35,500
* You don't get me I'm
part of the union
811
00:55:35,600 --> 00:55:41,067
* Till the day I die
812
00:55:41,167 --> 00:55:44,067
* Before the union did appear
813
00:55:44,100 --> 00:55:46,800
* I'd thought my life
was half as clear
814
00:55:46,900 --> 00:55:49,967
* But I've got the
power in every hour
815
00:55:50,067 --> 00:55:52,133
* And every other
day of the year.
816
00:55:52,233 --> 00:55:55,333
* Oh, you don't get me
I'm part of the union
817
00:55:55,433 --> 00:56:01,200
* You don't get me I'm
part of the union
818
00:56:01,300 --> 00:56:04,067
* Till the day I die
819
00:56:04,133 --> 00:56:06,467
* Till the day I die.
820
00:56:06,567 --> 00:56:09,167
(gentle music)
821
00:56:10,600 --> 00:56:13,800
- [TV] Of high crimes and
misdemeanors in office.
822
00:56:13,900 --> 00:56:16,600
Now to Northern Ireland, where
another IRA execution killing
823
00:56:16,700 --> 00:56:18,433
has taken place in Belfast.
824
00:56:18,533 --> 00:56:21,433
The body was found off the
Shanklin Road this morning.
825
00:56:21,533 --> 00:56:23,167
He'd been shot in the head.
826
00:56:23,267 --> 00:56:25,833
The victim, who is believed
to be an IRA informer,
827
00:56:25,933 --> 00:56:28,967
has been identified as
Connor O'Donnell, aged 24,
828
00:56:29,067 --> 00:56:30,600
from Belfast.
829
00:56:30,700 --> 00:56:33,067
The IRA claimed responsibility
for the killing,
830
00:56:33,133 --> 00:56:34,833
stating only that
O'Donnell was shot
831
00:56:34,933 --> 00:56:36,800
as a British Army informer.
832
00:56:36,900 --> 00:56:40,933
It is one of several IRA
executions in recent...
833
00:56:43,933 --> 00:56:46,567
(Orla sobbing)
834
00:56:56,200 --> 00:56:59,133
(orchestral music)
57017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.