Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,400
(soft music)
2
00:01:21,300 --> 00:01:22,067
- [Victor] Did anyone make it
3
00:01:22,100 --> 00:01:23,433
to the funeral?
4
00:01:24,833 --> 00:01:27,233
- It was a cremation,
5
00:01:27,333 --> 00:01:29,100
but by the time you
tracked me down,
6
00:01:29,200 --> 00:01:30,567
it was too late.
7
00:01:31,533 --> 00:01:33,667
- None of us went at all?
8
00:01:36,167 --> 00:01:37,867
Who else is coming to that?
9
00:01:37,967 --> 00:01:39,600
- [Lilly] Everyone.
10
00:01:42,533 --> 00:01:45,200
- All of us under the same roof,
11
00:01:46,133 --> 00:01:47,933
how long has it been?
12
00:01:49,167 --> 00:01:50,067
20 years?
13
00:01:56,433 --> 00:01:59,167
- I have a copy of
the will here.
14
00:01:59,267 --> 00:02:00,767
I was made executor,
15
00:02:00,867 --> 00:02:03,167
and when the flat is sold,
16
00:02:03,267 --> 00:02:04,600
the money will be divvied up
17
00:02:04,700 --> 00:02:06,133
between everyone.
18
00:02:08,367 --> 00:02:11,200
Could you finish
clearing in here?
19
00:02:18,233 --> 00:02:19,567
- I hoped after all this time,
20
00:02:19,667 --> 00:02:20,967
she'd have stopped blaming me
21
00:02:21,067 --> 00:02:23,533
for what happened between you.
22
00:02:23,633 --> 00:02:26,067
(soft music)
23
00:03:13,267 --> 00:03:15,900
(upbeat music)
24
00:03:21,533 --> 00:03:24,167
(bell ringing)
25
00:03:45,967 --> 00:03:46,867
- What did you expect?
26
00:03:46,967 --> 00:03:48,733
If they hurt when you
first bought them.
27
00:03:48,833 --> 00:03:49,567
- Yeah, but I thought
they'd stretch,
28
00:03:49,667 --> 00:03:50,533
didn't I?
29
00:03:53,200 --> 00:03:54,967
- Isn't that Mark?
30
00:03:55,067 --> 00:03:55,900
- Oh, God!
31
00:04:01,700 --> 00:04:03,133
- Just ignore him.
32
00:04:03,233 --> 00:04:05,533
- I owe him more than that.
33
00:04:18,700 --> 00:04:21,067
- Vic, integrated circuits.
34
00:04:21,867 --> 00:04:23,200
Supersedes the old
transistor system.
35
00:04:23,300 --> 00:04:25,067
Like to have a look?
36
00:04:26,500 --> 00:04:27,733
Totally revolutionized
37
00:04:27,833 --> 00:04:29,367
micro-electronics.
38
00:04:30,533 --> 00:04:31,367
- Oi!
39
00:04:32,267 --> 00:04:33,900
- What's their bloody problem?
40
00:04:34,067 --> 00:04:35,667
- Pay them no attention.
41
00:04:35,767 --> 00:04:37,100
- Hey, jungle boy!
42
00:04:37,200 --> 00:04:39,967
- Don't make a fuss, all right?
43
00:04:40,067 --> 00:04:41,700
- Get back on your
banana boat, wog.
44
00:04:41,800 --> 00:04:43,067
- Oh, no, no, no.
45
00:04:43,100 --> 00:04:44,933
I'll do more than make
a bloody fuss.
46
00:04:45,067 --> 00:04:46,133
- Look, Alan,
47
00:04:47,267 --> 00:04:48,133
leave it.
48
00:04:49,133 --> 00:04:50,400
Just let it go.
49
00:04:53,100 --> 00:04:54,133
- All right.
50
00:04:58,267 --> 00:05:00,500
How do you put up with that?
51
00:05:00,600 --> 00:05:01,567
- Practice.
52
00:05:04,767 --> 00:05:07,200
(soft music)
53
00:05:22,167 --> 00:05:25,267
- [Edward] I ordered for you.
54
00:05:25,367 --> 00:05:27,100
Hope you don't mind?
55
00:05:29,400 --> 00:05:31,800
- Not as much as I used to.
56
00:05:31,900 --> 00:05:34,933
Why the three-line whip, Pa?
57
00:05:35,067 --> 00:05:36,067
- Your mother and I were down at
58
00:05:36,167 --> 00:05:39,667
the cottage in Dorset
this weekend.
59
00:05:39,767 --> 00:05:42,467
Mrs. Roscoe, remember her?
60
00:05:42,567 --> 00:05:44,433
She cleans for us now.
61
00:05:46,700 --> 00:05:47,667
She found a
62
00:05:49,167 --> 00:05:51,433
stash, that the right word?
63
00:05:53,200 --> 00:05:54,533
A stash of pills
64
00:05:55,667 --> 00:05:57,233
under your mattress.
65
00:05:57,333 --> 00:05:58,300
Now please,
66
00:05:59,833 --> 00:06:02,833
please don't insult
my intelligence
67
00:06:04,067 --> 00:06:05,300
by claiming they're aspirin.
68
00:06:05,400 --> 00:06:07,233
They're what, what are they?
69
00:06:07,333 --> 00:06:09,367
LSD, amphetamines, what?
70
00:06:12,100 --> 00:06:14,733
- The former, if memory serves.
71
00:06:15,567 --> 00:06:16,900
- Needless to say your mother is
72
00:06:17,067 --> 00:06:19,633
as disappointed in you as I am.
73
00:06:19,733 --> 00:06:21,133
- Nothing new there then.
74
00:06:21,233 --> 00:06:23,133
- For God's sake, Jack!
75
00:06:25,767 --> 00:06:26,833
Has it come to this?
76
00:06:26,933 --> 00:06:28,467
You can't face up
to reality without
77
00:06:28,567 --> 00:06:31,433
some mind-altering chemical?
78
00:06:31,533 --> 00:06:35,233
- It's about finding
a higher reality.
79
00:06:35,333 --> 00:06:37,933
Anything but this one, frankly.
80
00:06:47,467 --> 00:06:49,567
- You know there's
81
00:06:49,667 --> 00:06:53,267
talk of Heath going
for a reshuffle.
82
00:06:53,367 --> 00:06:56,867
I've a shot at shadow
education this time.
83
00:06:57,900 --> 00:06:58,600
We could be running
84
00:06:58,700 --> 00:07:00,367
the country in a year,
85
00:07:00,467 --> 00:07:01,200
but if that woman had gone to
86
00:07:01,300 --> 00:07:02,733
the police, Jack,
87
00:07:03,567 --> 00:07:05,667
it would be goodbye to all that,
88
00:07:05,767 --> 00:07:06,700
and the rest.
89
00:07:06,800 --> 00:07:08,067
- Her Christmas hamper
for her loyalty
90
00:07:08,133 --> 00:07:10,433
should do the trick.
91
00:07:10,533 --> 00:07:11,467
- I suppose I have nobody
92
00:07:11,567 --> 00:07:13,233
to blame but myself.
93
00:07:14,067 --> 00:07:16,733
I've indulged you too much.
94
00:07:16,833 --> 00:07:17,733
Everything you've ever wanted
95
00:07:17,833 --> 00:07:19,467
you had handed to
you on a plate.
96
00:07:19,567 --> 00:07:21,200
- Like you always say, Dad.
97
00:07:21,300 --> 00:07:22,933
There's no problem
can't be solved
98
00:07:23,067 --> 00:07:24,833
without chucking
money at it, eh?
99
00:07:24,933 --> 00:07:27,367
- Well, that's easily solved.
100
00:07:28,467 --> 00:07:29,567
Next summer, after your finals,
101
00:07:29,667 --> 00:07:31,267
that's it, that is it.
102
00:07:31,367 --> 00:07:32,933
No more bail-outs for
your overdraft.
103
00:07:33,067 --> 00:07:34,067
No more subsidizing you
104
00:07:34,167 --> 00:07:35,467
while you spin your wheels
105
00:07:35,567 --> 00:07:36,967
doing some pointless
106
00:07:37,067 --> 00:07:38,267
post-graduate course.
107
00:07:38,367 --> 00:07:39,900
I'm cutting my losses.
108
00:07:40,067 --> 00:07:41,800
- Sounds like a plan.
109
00:07:43,100 --> 00:07:45,433
- Tell me, Jack, what
is it you see
110
00:07:45,533 --> 00:07:47,200
when you look at me?
111
00:07:51,933 --> 00:07:53,667
- When I look at you,
112
00:07:54,800 --> 00:07:56,967
all I see is the arrogance,
113
00:07:57,067 --> 00:07:59,800
the self-interest of privilege.
114
00:07:59,900 --> 00:08:01,633
You spout on about
individualism,
115
00:08:01,733 --> 00:08:03,133
but it's just a front
to grab what
116
00:08:03,233 --> 00:08:06,433
you can from those
who have nothing.
117
00:08:06,533 --> 00:08:07,667
Your conservatism,
118
00:08:07,767 --> 00:08:09,800
everything you stand for
119
00:08:10,633 --> 00:08:11,633
is based on a negative idea
120
00:08:11,733 --> 00:08:13,133
of human nature.
121
00:08:14,167 --> 00:08:15,433
That unless the base instincts
122
00:08:15,533 --> 00:08:17,467
of the great unwashed
are controlled
123
00:08:17,567 --> 00:08:20,300
by your bankrupt value system,
124
00:08:20,400 --> 00:08:23,367
they'll run riot and
self-destruct.
125
00:08:27,167 --> 00:08:28,667
- I see.
126
00:08:28,767 --> 00:08:30,433
- Well, you did ask.
127
00:08:37,933 --> 00:08:42,133
("Gimme Some Lovin" by
The Spencer Davis Group)
128
00:08:58,467 --> 00:09:00,300
Fuck!
129
00:09:03,633 --> 00:09:05,333
- When you hear this sound,
130
00:09:05,433 --> 00:09:06,900
let's all change.
131
00:09:07,700 --> 00:09:09,467
You're all getting too precious.
132
00:09:09,567 --> 00:09:11,167
Art belongs to everyone.
133
00:09:11,267 --> 00:09:13,433
Ownership diminishes its power,
134
00:09:13,533 --> 00:09:14,933
and its purpose.
135
00:09:15,800 --> 00:09:17,200
All change.
136
00:09:17,300 --> 00:09:21,133
* And I'm so glad we made it
137
00:09:21,233 --> 00:09:23,833
* So glad we made it
138
00:09:23,933 --> 00:09:26,233
* You got to gimme some lovin'
139
00:09:26,333 --> 00:09:28,233
- Our problems at the root.
140
00:09:28,333 --> 00:09:29,433
That doesn't mean, of course,
141
00:09:29,533 --> 00:09:30,967
that the pound here in Britain,
142
00:09:31,067 --> 00:09:32,467
in your pocket, or purse,
143
00:09:32,567 --> 00:09:35,167
or in your bank has
been devalued.
144
00:09:35,267 --> 00:09:36,600
What it does mean
is that we shall
145
00:09:36,700 --> 00:09:38,433
now be able to sell
more goods abroad
146
00:09:38,533 --> 00:09:40,500
on a competitive basis.
147
00:09:48,100 --> 00:09:49,333
- You see I like the bit, right?
148
00:09:49,433 --> 00:09:50,800
Where he goes what we got here
149
00:09:50,900 --> 00:09:52,500
is a failure to communicate.
150
00:09:52,600 --> 00:09:53,967
Bonnie and Clyde's the
best one, it said:
151
00:09:54,067 --> 00:09:55,667
"Some day, they'll
go down together."
152
00:09:55,767 --> 00:09:58,067
"They'll bury them side by side.
153
00:09:58,167 --> 00:09:59,133
"To a few it'll be grief.
154
00:09:59,233 --> 00:10:00,033
- "To the law a relief,
155
00:10:00,133 --> 00:10:01,233
"and it's death to
Bonnie and Clyde."
156
00:10:01,333 --> 00:10:03,133
- How about this one?
157
00:10:03,233 --> 00:10:04,767
There's white time in jail, boy,
158
00:10:04,867 --> 00:10:06,633
and there's colored
time in jail.
159
00:10:06,733 --> 00:10:08,300
The worst kind of
time you can do
160
00:10:08,400 --> 00:10:09,933
is colored time.
161
00:10:10,033 --> 00:10:12,500
Think racism and segregation.
162
00:10:13,767 --> 00:10:14,767
- To Kill a Mockingbird?
163
00:10:14,867 --> 00:10:15,600
- To Sir with Love?
164
00:10:15,700 --> 00:10:17,300
- Heat of the Night.
165
00:10:17,400 --> 00:10:18,133
- Heat of the Night?
166
00:10:18,233 --> 00:10:21,600
- Did you leave anything for us?
167
00:10:21,700 --> 00:10:23,100
- [Alan] Cool Hand
Luke, brilliant,
168
00:10:23,200 --> 00:10:24,100
cracking film, wasn't it?
169
00:10:24,200 --> 00:10:24,967
- [Alan] He's got a
hard-on for Paul Newman.
170
00:10:25,067 --> 00:10:25,867
- Paul?
171
00:10:25,967 --> 00:10:27,267
- That would explain
the homosexual
172
00:10:27,367 --> 00:10:28,967
overtones you were
telling me about.
173
00:10:29,067 --> 00:10:29,967
- No, undertones, Vic,
174
00:10:30,067 --> 00:10:31,400
I said undertones, didn't I?
175
00:10:31,500 --> 00:10:32,500
'Cause they're always
taking their
176
00:10:32,600 --> 00:10:34,000
shirts off in front
of each other
177
00:10:34,100 --> 00:10:36,300
like a bunch of bloody poofs.
178
00:10:36,400 --> 00:10:38,100
Look, you're the shrink,
Orla, right?
179
00:10:38,200 --> 00:10:39,533
You've got to tell these lot
180
00:10:39,633 --> 00:10:40,833
that it's about the subtext.
181
00:10:40,933 --> 00:10:42,433
- [Male] Or, it takes
one to know one.
182
00:10:42,533 --> 00:10:43,900
- [Alan] So speaks
the biggest poofter
183
00:10:44,000 --> 00:10:45,367
in North London.
184
00:10:47,067 --> 00:10:47,867
- It was faggots
185
00:10:47,967 --> 00:10:49,500
you ordered, wasn't it, Sir?
186
00:10:49,600 --> 00:10:52,200
- [Alan] Aye, bloody faggots.
187
00:10:52,300 --> 00:10:54,800
(soft music)
188
00:11:06,200 --> 00:11:07,200
- He's not gonna thank you for
189
00:11:07,300 --> 00:11:08,533
keeping it a secret
all this while.
190
00:11:08,633 --> 00:11:10,167
None of them will.
191
00:11:10,267 --> 00:11:11,100
- You think if we
keep having this
192
00:11:11,200 --> 00:11:12,067
conversation it'll come out
193
00:11:12,133 --> 00:11:14,500
the way you want it to?
194
00:11:14,600 --> 00:11:16,067
On the subject of
secrets, anyway,
195
00:11:16,133 --> 00:11:18,800
glasshouses and stones
come to mind.
196
00:11:18,900 --> 00:11:19,600
- Keeping secrets from
197
00:11:19,700 --> 00:11:20,900
family is different.
198
00:11:21,067 --> 00:11:22,867
It's about protecting them.
199
00:11:22,967 --> 00:11:24,500
- Displaying her tits
to a bunch of
200
00:11:24,600 --> 00:11:27,100
strangers is God's
work, so it is.
201
00:11:27,200 --> 00:11:29,133
Her Mam would be proud.
202
00:11:31,733 --> 00:11:32,767
- Getting the last word in
203
00:11:32,867 --> 00:11:36,167
doesn't make you in
the right, Jay.
204
00:11:36,267 --> 00:11:37,133
- Ditto.
205
00:11:43,600 --> 00:11:45,067
- [Jay] Good night.
206
00:11:45,133 --> 00:11:46,833
- Yeah, night-night.
207
00:11:54,967 --> 00:11:55,833
Hey, Jay,
208
00:11:57,067 --> 00:11:59,133
"What we got here,
209
00:11:59,233 --> 00:12:02,333
"is a failure to communicate."
210
00:12:02,433 --> 00:12:05,433
Ah, it's a brilliant
film, isn't it?
211
00:12:26,500 --> 00:12:27,267
- [Edward] Ah, been a while
212
00:12:27,367 --> 00:12:29,467
since we did this, eh?
213
00:12:29,567 --> 00:12:31,967
A proper family Sunday lunch.
214
00:12:33,867 --> 00:12:35,200
- [Edward] There, nice end bit
215
00:12:35,300 --> 00:12:37,667
for my favorite girl.
216
00:12:37,767 --> 00:12:38,733
- So when did it actually
217
00:12:38,833 --> 00:12:40,467
go on the market?
218
00:12:40,567 --> 00:12:41,367
The house?
219
00:12:41,467 --> 00:12:43,067
- A couple of weeks back.
220
00:12:43,100 --> 00:12:45,067
- Why, I mean, why now?
221
00:12:50,200 --> 00:12:51,400
- In a marriage
222
00:12:51,500 --> 00:12:53,300
when you start working off
223
00:12:53,400 --> 00:12:54,333
each other's weaknesses
224
00:12:54,433 --> 00:12:57,067
rather than your strengths,
225
00:12:57,133 --> 00:12:58,367
it's time to reassess,
226
00:12:58,467 --> 00:12:59,733
to re-evaluate what it is you...
227
00:12:59,833 --> 00:13:01,400
- We're getting divorced.
228
00:13:01,500 --> 00:13:03,333
- [Edward] All that's changed is
229
00:13:03,433 --> 00:13:04,267
we won't be living under
230
00:13:04,367 --> 00:13:06,867
the same roof, that's all,
231
00:13:06,967 --> 00:13:08,867
and next summer
232
00:13:08,967 --> 00:13:10,667
you're graduated.
233
00:13:10,767 --> 00:13:13,800
You'll be up and running,
independent,
234
00:13:13,900 --> 00:13:17,333
that's what we must
focus on now.
235
00:13:17,433 --> 00:13:18,433
- Where will you live?
236
00:13:18,533 --> 00:13:19,267
- I'm getting a flat
237
00:13:19,367 --> 00:13:21,067
in London near work.
238
00:13:23,067 --> 00:13:23,900
- Alone?
239
00:13:27,833 --> 00:13:29,367
- Of course alone,
240
00:13:29,467 --> 00:13:30,567
that's not what's
happening here.
241
00:13:30,667 --> 00:13:32,367
No, Mum and I came
to this decision
242
00:13:32,467 --> 00:13:33,800
together, didn't we?
243
00:13:33,900 --> 00:13:34,667
And we're not rushing at it
244
00:13:34,767 --> 00:13:36,133
like gangbusters.
245
00:13:36,233 --> 00:13:37,500
There is a new divorce
law on the way.
246
00:13:37,600 --> 00:13:38,500
We'll wait for that.
247
00:13:38,600 --> 00:13:40,767
No one proving fault
or playing dirty.
248
00:13:40,867 --> 00:13:42,533
No private detectives
249
00:13:42,633 --> 00:13:44,733
jumping out of wardrobes.
250
00:13:46,533 --> 00:13:48,133
We just live apart for
251
00:13:48,233 --> 00:13:49,767
a couple of years.
252
00:13:54,367 --> 00:13:55,633
(ringing)
253
00:13:55,733 --> 00:13:57,633
I'll go, have to find my way
254
00:13:57,733 --> 00:14:00,733
around the kitchen
sooner or later.
255
00:14:09,900 --> 00:14:13,533
- It's an adventure,
a new chapter.
256
00:14:13,633 --> 00:14:16,500
I'll find a garden
flat somewhere.
257
00:14:17,667 --> 00:14:19,200
I have to find a job
258
00:14:19,300 --> 00:14:20,967
of some kind, of course.
259
00:14:21,067 --> 00:14:21,833
The cake shop in
260
00:14:21,933 --> 00:14:24,167
the High Street has got...
261
00:14:26,500 --> 00:14:28,067
The state of them.
262
00:14:29,433 --> 00:14:32,300
I got this on the old Aga.
263
00:14:32,400 --> 00:14:35,867
It was here when we
moved in, remember?
264
00:14:35,967 --> 00:14:36,733
Of course you don't,
265
00:14:36,833 --> 00:14:38,967
you were only a baby.
266
00:14:39,067 --> 00:14:41,567
This is that chip pan fire,
267
00:14:41,667 --> 00:14:42,367
when I nearly set
268
00:14:42,467 --> 00:14:44,433
the whole house alight.
269
00:14:51,867 --> 00:14:53,133
- Battle scars.
270
00:14:57,667 --> 00:15:00,200
(soft music)
271
00:15:09,600 --> 00:15:11,767
(ringing)
272
00:15:26,200 --> 00:15:27,100
- No!
273
00:15:29,733 --> 00:15:30,767
Let it ring.
274
00:15:32,933 --> 00:15:36,833
* We skipped the light fandango
275
00:15:36,933 --> 00:15:40,167
- I thought you and
Mark were history.
276
00:15:40,267 --> 00:15:43,300
- He won't take no
for an answer.
277
00:15:43,400 --> 00:15:45,600
Apparently, I'm...
278
00:15:45,700 --> 00:15:48,200
* I was feeling kinda seasick
279
00:15:48,300 --> 00:15:49,500
- What was it?
280
00:15:50,633 --> 00:15:52,367
Incapable of emotion,
281
00:15:53,633 --> 00:15:56,067
of empathy, of caring one jot
282
00:15:56,100 --> 00:15:58,067
for another human.
283
00:15:58,133 --> 00:16:00,800
* The room was humming harder
284
00:16:00,900 --> 00:16:02,467
- Maybe he's right.
285
00:16:02,567 --> 00:16:04,267
I've never even come close to
286
00:16:04,367 --> 00:16:07,233
being in love whatever
that means.
287
00:16:08,133 --> 00:16:09,333
- Ranks as a triumph
of intellect
288
00:16:09,433 --> 00:16:10,967
over sentiment in my book.
289
00:16:11,067 --> 00:16:13,067
* When we called out
for another drink
290
00:16:13,100 --> 00:16:15,400
- Maybe it's genetics.
291
00:16:15,500 --> 00:16:16,767
I mean, some people
have blue eyes,
292
00:16:16,867 --> 00:16:19,167
or brown hair, don't they?
293
00:16:19,267 --> 00:16:20,400
Who's to say it's not
294
00:16:20,500 --> 00:16:22,800
the same with feelings?
295
00:16:22,900 --> 00:16:25,200
Some of us are just...
296
00:16:25,300 --> 00:16:26,133
- Less endowed in
297
00:16:26,233 --> 00:16:28,367
the emotional department.
298
00:16:30,767 --> 00:16:31,600
Kind of like the times
299
00:16:31,700 --> 00:16:33,967
I've had that thrown at me.
300
00:16:37,900 --> 00:16:39,133
- You've more passion
than anyone
301
00:16:39,233 --> 00:16:40,967
I've ever met, Jack.
302
00:16:41,933 --> 00:16:44,700
- Maybe rage is just
a diversion.
303
00:16:45,733 --> 00:16:48,100
- [Lilly] From what?
304
00:16:48,200 --> 00:16:49,300
- The F word.
305
00:16:50,833 --> 00:16:51,700
Futility.
306
00:16:52,567 --> 00:16:54,500
That, whatever we do,
307
00:16:54,600 --> 00:16:56,300
nothing will change.
308
00:16:58,100 --> 00:17:00,067
We're just an irrelevant blip
309
00:17:00,167 --> 00:17:01,700
in the status quo.
310
00:17:04,533 --> 00:17:07,300
- You're a bloody inspiration.
311
00:17:07,400 --> 00:17:09,367
Do you know that, Jack?
312
00:17:16,067 --> 00:17:19,867
* She said there is no reason
313
00:17:21,767 --> 00:17:25,767
* And the truth is plain to see
314
00:17:28,833 --> 00:17:30,367
- Let's go to bed.
315
00:17:48,767 --> 00:17:49,633
Charlotte?
316
00:17:50,567 --> 00:17:53,067
- She's at her folks' tonight.
317
00:17:58,433 --> 00:18:00,467
Anyway, we have a pact.
318
00:18:02,333 --> 00:18:04,733
Like Sartre and de Beauvoir.
319
00:18:06,367 --> 00:18:09,900
We're cool about contingent
relationships.
320
00:18:11,800 --> 00:18:12,900
- Contingent?
321
00:18:13,067 --> 00:18:15,200
- Ancillary relationships.
322
00:18:17,200 --> 00:18:18,067
We're all different
with different
323
00:18:18,167 --> 00:18:19,667
people, aren't we?
324
00:18:22,267 --> 00:18:23,400
It's a way of
325
00:18:24,500 --> 00:18:27,633
finding a new variation
of ourselves,
326
00:18:29,633 --> 00:18:31,667
realizing our potential.
327
00:18:35,800 --> 00:18:36,667
- How come she never
328
00:18:36,767 --> 00:18:39,067
said anything to me?
329
00:18:39,133 --> 00:18:41,167
- Maybe you never asked.
330
00:19:52,300 --> 00:19:55,300
- Last night was
a one-off, Jack.
331
00:19:55,400 --> 00:19:56,933
You, me, this,
332
00:19:57,067 --> 00:19:59,067
it never happened, okay?
333
00:20:06,200 --> 00:20:09,467
- [Jack] Is this about
Charlotte still?
334
00:20:10,967 --> 00:20:12,000
- Everything Mark said
335
00:20:12,100 --> 00:20:14,200
about me last night
336
00:20:14,300 --> 00:20:16,433
we just proved him right.
337
00:20:29,967 --> 00:20:32,833
- [Jack] Join our
sit-in of shame!
338
00:20:34,333 --> 00:20:36,600
Show your abhorrence
for American
339
00:20:36,700 --> 00:20:38,567
aggression in Vietnam!
340
00:20:39,833 --> 00:20:40,933
Show your solidarity with
341
00:20:41,033 --> 00:20:43,467
the victims of their
racist imperialism!
342
00:20:43,567 --> 00:20:44,767
- I'll just take one of these.
343
00:20:44,867 --> 00:20:46,767
- Last week American B-52s
344
00:20:46,867 --> 00:20:48,433
bombed more civilian villages
345
00:20:48,533 --> 00:20:49,633
in North Vietnam.
346
00:20:49,733 --> 00:20:52,433
We must act to stop this horror!
347
00:20:55,033 --> 00:20:56,267
- Our troops aren't out there,
348
00:20:56,367 --> 00:20:57,533
what's it to us?
349
00:20:57,633 --> 00:20:58,433
- You know why Wilson
350
00:20:58,533 --> 00:21:00,367
has not deployed them?
351
00:21:00,467 --> 00:21:01,767
Because the rank and file
352
00:21:01,867 --> 00:21:03,400
in the party won't have it
353
00:21:03,500 --> 00:21:04,533
which doesn't mean he's not
354
00:21:04,633 --> 00:21:06,500
provided them covert support,
355
00:21:06,600 --> 00:21:09,700
with weapons, with intelligence!
356
00:21:09,800 --> 00:21:11,900
Your apathy is the gateway
357
00:21:12,067 --> 00:21:14,367
to the oppression of others!
358
00:21:15,800 --> 00:21:17,067
Show you care.
359
00:21:18,233 --> 00:21:20,100
Make a stand for once.
360
00:21:25,667 --> 00:21:28,533
Guys, I know it's
raining, please.
361
00:21:29,700 --> 00:21:31,167
Hi, let me show you
362
00:21:31,267 --> 00:21:33,200
what this is all about.
363
00:21:49,700 --> 00:21:50,833
- Isn't the point
of a protest to
364
00:21:50,933 --> 00:21:53,833
affect the outcome of something?
365
00:21:53,933 --> 00:21:56,500
Change government policy?
366
00:21:56,600 --> 00:21:58,967
- It's also about
having a voice,
367
00:21:59,067 --> 00:22:00,167
getting them to hear it.
368
00:22:00,267 --> 00:22:01,533
- All the way to Washington?
369
00:22:01,633 --> 00:22:02,933
- And it's about caring
enough about
370
00:22:03,067 --> 00:22:06,367
an issue to do something
about it.
371
00:22:06,467 --> 00:22:08,400
- Or is it about taste?
372
00:22:09,300 --> 00:22:10,067
Whether you prefer your hero
373
00:22:10,167 --> 00:22:12,667
in a suit and Rolex
watch, like LBJ,
374
00:22:12,767 --> 00:22:14,200
or in combat fatigues
375
00:22:14,300 --> 00:22:16,100
wielding a machine gun,
376
00:22:16,200 --> 00:22:17,100
and if he died in a rat-infested
377
00:22:17,200 --> 00:22:19,500
jungle, so much the better.
378
00:22:23,233 --> 00:22:26,367
Where is Comrade Jack anyway?
379
00:22:26,467 --> 00:22:29,300
- LSE, Vietnam Solidarity
meeting.
380
00:22:34,200 --> 00:22:35,300
- Doesn't it ever get to you
381
00:22:35,400 --> 00:22:38,133
the way he goes with
other girls?
382
00:22:39,633 --> 00:22:40,600
- What we share isn't about some
383
00:22:40,700 --> 00:22:42,267
outdated bourgeois concept
384
00:22:42,367 --> 00:22:44,167
of romantic love.
385
00:22:44,267 --> 00:22:47,700
- Monogamy is indeed
a cruel rule.
386
00:22:47,800 --> 00:22:49,500
- It's about personal choice,
387
00:22:49,600 --> 00:22:50,733
personal freedom.
388
00:22:50,833 --> 00:22:51,600
- Is that why you don't go with
389
00:22:51,700 --> 00:22:53,200
other people, too?
390
00:22:59,633 --> 00:23:01,500
It's not my business.
391
00:23:02,933 --> 00:23:05,733
- Finally, we agree
on something.
392
00:23:07,900 --> 00:23:08,633
And it's always me
393
00:23:08,733 --> 00:23:11,067
he comes back to, isn't it?
394
00:23:18,300 --> 00:23:20,733
(soft music)
395
00:24:12,533 --> 00:24:13,633
- Some kind of fire safe,
396
00:24:13,733 --> 00:24:16,267
but can't find the key for it.
397
00:24:17,567 --> 00:24:19,667
- What do you suppose is in it?
398
00:24:19,767 --> 00:24:21,233
- Deeds to the flat?
399
00:24:21,333 --> 00:24:23,300
What we keep in ours at home.
400
00:24:23,400 --> 00:24:27,133
- [Charlotte] No, the
solicitor's got those.
401
00:24:27,933 --> 00:24:30,067
- [Lilly] Must be
here somewhere.
402
00:24:30,167 --> 00:24:33,433
- [Victor] None of
these is any good.
403
00:24:33,533 --> 00:24:36,233
- I've already checked in there.
404
00:24:41,900 --> 00:24:44,467
- I'll keep an eye out for it.
405
00:24:53,567 --> 00:24:55,933
- How unforgiving you've become.
406
00:24:56,067 --> 00:24:57,800
When did that happen?
407
00:24:59,200 --> 00:25:01,900
I mean, technically speaking,
408
00:25:02,067 --> 00:25:03,600
I was the wronged party.
409
00:25:03,700 --> 00:25:05,733
Why shoot the messenger?
410
00:25:13,700 --> 00:25:15,067
This was in that cottage
411
00:25:15,100 --> 00:25:16,533
we used to rent.
412
00:25:16,633 --> 00:25:18,233
We did that trek up Snowdon.
413
00:25:18,333 --> 00:25:19,667
I virtually had to carry you
414
00:25:19,767 --> 00:25:21,667
down the damn mountain.
415
00:25:21,767 --> 00:25:23,767
- Yeah, and you kept
saying, all the time,
416
00:25:23,867 --> 00:25:24,767
"This is why the brothers
417
00:25:24,867 --> 00:25:27,700
"don't do the rural shit."
418
00:25:27,800 --> 00:25:31,233
- I didn't really speak
like that, did I?
419
00:25:32,100 --> 00:25:33,533
- No, not really.
420
00:25:38,233 --> 00:25:39,633
No, no, you keep it.
421
00:25:39,733 --> 00:25:41,600
I've got more at home.
422
00:25:49,867 --> 00:25:50,733
All right.
423
00:25:54,733 --> 00:25:55,567
Victor?
424
00:25:57,567 --> 00:25:59,600
It's me I can't forgive.
425
00:26:15,067 --> 00:26:16,767
- [Male] Victor!
426
00:26:16,867 --> 00:26:17,700
Victor!
427
00:26:19,533 --> 00:26:20,567
Hey, Victor!
428
00:26:22,733 --> 00:26:24,133
- Hey, man!
429
00:26:24,233 --> 00:26:25,867
Something for the weekend, Sir?
430
00:26:25,967 --> 00:26:29,067
Put you in the party
mood, my treat.
431
00:26:29,167 --> 00:26:31,433
- Don't worry, the
acid in one tab
432
00:26:31,533 --> 00:26:33,067
barely amounts to
a grain of sand.
433
00:26:33,133 --> 00:26:34,233
- Trust him, he's a doctor.
434
00:26:34,333 --> 00:26:35,400
- Not yet he's not.
435
00:26:35,500 --> 00:26:36,733
- Come on, live dangerously.
436
00:26:36,833 --> 00:26:39,267
It's New Years Eve, tongue out.
437
00:26:39,367 --> 00:26:40,233
- Get off.
438
00:26:48,800 --> 00:26:50,633
- [Jay] Don't swallow.
439
00:26:53,700 --> 00:26:55,600
- [Jack] Just let it melt.
440
00:26:55,700 --> 00:26:56,967
Enjoy the trip!
441
00:27:11,167 --> 00:27:12,267
- Five, four,
442
00:27:13,233 --> 00:27:14,600
three, two, one,
443
00:27:15,767 --> 00:27:17,067
Happy New Year!
444
00:27:18,067 --> 00:27:22,267
("S.F. Sorrow Is Born"
by The Pretty Things)
445
00:27:24,800 --> 00:27:28,733
* For ten weeks now
number three stood empty
446
00:27:28,833 --> 00:27:32,667
* Nobody thought there would be
447
00:27:32,767 --> 00:27:35,833
* Family laughter
behind the windows
448
00:27:35,933 --> 00:27:39,500
* Or a Christmas tree
449
00:27:39,600 --> 00:27:43,200
* Then a couple from up north
450
00:27:43,300 --> 00:27:45,533
* Sorrow and his wife arrived
451
00:27:45,633 --> 00:27:47,100
- Hi, how are you?
452
00:27:47,200 --> 00:27:50,700
* Before the sun had
left the streets
453
00:27:50,800 --> 00:27:52,233
* They were living inside
454
00:27:52,333 --> 00:27:54,567
- Lilly, you have
no idea how long
455
00:27:54,667 --> 00:27:56,800
I've wanted to do that.
456
00:27:56,900 --> 00:28:00,233
* Then before too long
457
00:28:00,333 --> 00:28:04,067
* The street it rang
with the sound
458
00:28:04,100 --> 00:28:07,900
* From number three
there came a cry
459
00:28:08,067 --> 00:28:18,867
* S.F. Sorrow is born
460
00:28:18,967 --> 00:28:22,367
* S.F. Sorrow, S.F. Sorrow
461
00:28:22,467 --> 00:28:25,067
* S.F. Sorrow
462
00:29:05,267 --> 00:29:06,733
- I booked a cab,
463
00:29:07,633 --> 00:29:09,900
about 20 minutes they said.
464
00:29:10,900 --> 00:29:11,767
I'll give you a ring
465
00:29:11,867 --> 00:29:12,867
in a couple of days,
466
00:29:12,967 --> 00:29:14,933
once you've settled in.
467
00:30:10,567 --> 00:30:12,067
- My name is Pugh,
468
00:30:13,267 --> 00:30:14,833
21 Rosemount Road.
469
00:30:15,667 --> 00:30:19,000
My husband just booked
a taxi for me.
470
00:30:19,100 --> 00:30:20,833
I need to cancel it.
471
00:30:24,300 --> 00:30:25,167
Thank you.
472
00:31:04,333 --> 00:31:07,267
(melancholy music)
473
00:32:14,367 --> 00:32:15,600
- [Male] The Offensive started
474
00:32:15,700 --> 00:32:17,900
during the Tet new year holiday.
475
00:32:18,067 --> 00:32:19,467
North Vietnamese Army troops
476
00:32:19,567 --> 00:32:21,067
and Vietcong troops
477
00:32:21,133 --> 00:32:22,467
unleashed a co-ordinated
478
00:32:22,567 --> 00:32:23,767
and ferocious attack,
479
00:32:23,867 --> 00:32:26,067
on the US base at Khe Sanh,
480
00:32:26,100 --> 00:32:28,800
with many U.S. casualties.
481
00:32:28,900 --> 00:32:30,633
They also stormed the coast.
482
00:32:30,733 --> 00:32:31,967
- [Charlotte] Of course
it degrades you.
483
00:32:32,067 --> 00:32:33,200
It degrades all women.
484
00:32:33,300 --> 00:32:34,133
- [Orla] It's you who
is always saying
485
00:32:34,233 --> 00:32:36,167
we shouldn't be ashamed
of our bodies.
486
00:32:36,267 --> 00:32:37,067
- That doesn't include
being paid
487
00:32:37,100 --> 00:32:37,933
to strip off in front of
488
00:32:38,067 --> 00:32:38,967
a load of ogling men.
489
00:32:39,067 --> 00:32:40,067
- They don't ogle,
490
00:32:40,133 --> 00:32:40,867
and there are girls
491
00:32:40,967 --> 00:32:41,967
in the class as well.
492
00:32:42,067 --> 00:32:42,867
- They're just colluding
493
00:32:42,967 --> 00:32:44,667
in your sexual objectification,
too.
494
00:32:44,767 --> 00:32:47,600
- For Christ's sake,
keep it down.
495
00:32:47,700 --> 00:32:48,867
There's more going
on in the world
496
00:32:48,967 --> 00:32:51,067
than your petty concerns.
497
00:32:52,700 --> 00:32:53,900
- There are male models.
498
00:32:54,067 --> 00:32:56,067
I don't see you complaining
about them.
499
00:32:56,167 --> 00:32:57,633
Besides, life modelling is about
500
00:32:57,733 --> 00:32:59,367
the anatomy, about how the body.
501
00:32:59,467 --> 00:33:01,233
Like at medical school,
502
00:33:01,333 --> 00:33:03,567
with you and your cadavers, Jay.
503
00:33:03,667 --> 00:33:04,633
That's about learning how
504
00:33:04,733 --> 00:33:06,933
the body works, what's
the difference?
505
00:33:07,067 --> 00:33:07,867
- They're dead, aren't they?
506
00:33:07,967 --> 00:33:09,133
- [Male] Well, in simple terms
507
00:33:09,233 --> 00:33:10,667
the new Immigration Act
508
00:33:10,767 --> 00:33:12,800
distinguishes Commonwealth
citizens
509
00:33:12,900 --> 00:33:13,900
who have a substantial
510
00:33:14,067 --> 00:33:15,500
connection with Britain.
511
00:33:15,600 --> 00:33:17,867
In other words, only those with
512
00:33:17,967 --> 00:33:19,633
a substantial connection
513
00:33:19,733 --> 00:33:20,533
will be allowed to
enter Britain.
514
00:33:20,633 --> 00:33:21,733
- [Jack] Are you hearing
this, Victor?
515
00:33:21,833 --> 00:33:23,300
- Mm-hmm.
516
00:33:23,400 --> 00:33:24,167
- You know how they define
517
00:33:24,267 --> 00:33:26,200
substantial connection?
518
00:33:27,267 --> 00:33:28,100
Anyone who has a parent,
519
00:33:28,200 --> 00:33:29,900
or grandparent born in Britain.
520
00:33:30,067 --> 00:33:30,733
- And those that are
521
00:33:30,833 --> 00:33:31,900
connected with the Commonwealth.
522
00:33:32,067 --> 00:33:34,667
What is your point, Jack?
523
00:33:34,767 --> 00:33:35,900
- But the majority of them have
524
00:33:36,067 --> 00:33:37,367
a grandparent born here,
525
00:33:37,467 --> 00:33:38,367
that's my point.
526
00:33:38,467 --> 00:33:39,800
- In other words, they're white.
527
00:33:39,900 --> 00:33:41,433
- See, he gets it.
528
00:33:42,633 --> 00:33:45,233
It's about racism,
no more no less.
529
00:33:45,333 --> 00:33:46,067
- It's always about
530
00:33:46,167 --> 00:33:49,067
the huddled masses, hey, Jack?
531
00:33:49,100 --> 00:33:50,233
It's a pity you don't give
532
00:33:50,333 --> 00:33:53,633
the same respect to
those close to you.
533
00:33:58,200 --> 00:33:59,433
(ringing)
534
00:33:59,533 --> 00:34:00,467
Excuse me.
535
00:34:06,733 --> 00:34:07,633
Hello?
536
00:34:09,300 --> 00:34:11,700
Charlotte, it's your father.
537
00:34:13,500 --> 00:34:14,600
- Hello, Dad.
538
00:34:18,967 --> 00:34:19,933
Oh, my God.
539
00:34:21,333 --> 00:34:22,200
When?
540
00:34:25,800 --> 00:34:26,667
How?
541
00:34:32,933 --> 00:34:33,800
Yes.
542
00:34:35,233 --> 00:34:37,600
Yes, I'll stay by the phone.
543
00:34:43,067 --> 00:34:46,500
- [Alan] Charlotte,
are you all right?
544
00:34:46,600 --> 00:34:47,300
- No.
545
00:34:47,400 --> 00:34:49,633
(sobbing)
546
00:34:53,233 --> 00:34:54,967
- Apparently, I didn't show
547
00:34:55,067 --> 00:34:56,700
sufficient remorse
548
00:34:57,900 --> 00:34:59,900
when they took me
to the hospital,
549
00:35:00,067 --> 00:35:01,800
so they sectioned me
550
00:35:04,567 --> 00:35:06,833
in some protocol they have.
551
00:35:08,433 --> 00:35:10,833
- It's only a house, Mum.
552
00:35:10,933 --> 00:35:12,067
Doesn't your life
553
00:35:12,100 --> 00:35:14,233
amount to more than that?
554
00:35:16,267 --> 00:35:19,567
Or was it to make
Daddy come back?
555
00:35:19,667 --> 00:35:21,333
We don't need men
to make us happy.
556
00:35:21,433 --> 00:35:23,133
Those days are over.
557
00:35:25,333 --> 00:35:26,200
- Hey?
558
00:35:33,100 --> 00:35:35,767
It's just cigarettes he's after.
559
00:35:51,133 --> 00:35:53,933
I share a room with
a young girl.
560
00:35:54,833 --> 00:35:56,233
Years she's been here.
561
00:35:56,333 --> 00:35:58,367
Schizophrenia, they say.
562
00:36:00,767 --> 00:36:04,133
She was asking if
I had a family,
563
00:36:04,233 --> 00:36:05,067
so I told her about
564
00:36:05,167 --> 00:36:07,067
you and your brothers.
565
00:36:09,567 --> 00:36:10,433
She said
566
00:36:11,767 --> 00:36:13,700
if my life were a cake,
567
00:36:15,467 --> 00:36:16,667
just one slice
568
00:36:17,533 --> 00:36:20,667
would keep her going
for all of hers.
569
00:36:26,967 --> 00:36:28,933
I was weak and selfish.
570
00:36:33,800 --> 00:36:35,700
It won't happen again.
571
00:36:42,633 --> 00:36:43,733
- Battle scars.
572
00:36:43,833 --> 00:36:46,800
(melancholy music)
573
00:37:08,433 --> 00:37:10,100
- Can I get some red wine,
574
00:37:10,200 --> 00:37:12,533
just something cheap
for cooking?
575
00:37:12,633 --> 00:37:13,500
- Orla!
576
00:37:14,567 --> 00:37:15,433
Hey.
577
00:37:17,067 --> 00:37:19,133
This is Stanley, right?
578
00:37:19,233 --> 00:37:20,067
- Stephen.
579
00:37:20,167 --> 00:37:21,333
- Stanley's from Ireland, too.
580
00:37:21,433 --> 00:37:23,100
From the Southern part, eh?
581
00:37:23,200 --> 00:37:25,067
- The best part, some would say.
582
00:37:25,133 --> 00:37:26,333
We've been having a...
583
00:37:26,433 --> 00:37:27,633
- [Stephen] Medicinal.
584
00:37:27,733 --> 00:37:31,067
- That's the one,
a medicinal drink.
585
00:37:31,100 --> 00:37:32,767
We started at the Fig and...
586
00:37:32,867 --> 00:37:34,400
- [Stephen] The Pig and Fiddle.
587
00:37:34,500 --> 00:37:35,733
- Then we came here,
588
00:37:35,833 --> 00:37:37,367
and now Stanley's
invited me back
589
00:37:37,467 --> 00:37:38,867
to his place for another.
590
00:37:38,967 --> 00:37:39,700
You can come too!
591
00:37:39,800 --> 00:37:40,967
She can come too, can't she?
592
00:37:41,067 --> 00:37:43,300
- Let's get you home.
593
00:37:43,400 --> 00:37:44,833
- [Stephen] Three is
company in my book.
594
00:37:44,933 --> 00:37:48,067
Come on, one drink,
where's the harm?
595
00:37:49,133 --> 00:37:51,100
- Say goodbye to Stanley, Lilly.
596
00:37:51,200 --> 00:37:52,433
- Bye, Stanley
597
00:38:02,167 --> 00:38:03,800
- Do you feel sick?
598
00:38:08,600 --> 00:38:09,433
- Dizzy.
599
00:38:15,400 --> 00:38:17,500
- What's going on, Lilly?
600
00:38:19,733 --> 00:38:20,633
- Well, technically,
601
00:38:20,733 --> 00:38:22,867
it's supposed to be gin.
602
00:38:22,967 --> 00:38:26,067
Gin and a hot bath they
say, don't they?
603
00:38:26,167 --> 00:38:28,333
I only had enough
for two doubles,
604
00:38:28,433 --> 00:38:29,367
and someone had used all
605
00:38:29,467 --> 00:38:31,667
the hot water in the flat.
606
00:38:34,133 --> 00:38:35,633
When the doctor told
me it was positive,
607
00:38:35,733 --> 00:38:37,067
and I said how I didn't want it,
608
00:38:37,167 --> 00:38:40,067
he said, "You've no
choice, my dear."
609
00:38:40,133 --> 00:38:42,333
Because the law's not yet.
610
00:38:44,167 --> 00:38:45,300
What's the word?
611
00:38:45,400 --> 00:38:47,967
There was a word he...
612
00:38:48,067 --> 00:38:49,833
What's the word he...
613
00:38:50,767 --> 00:38:51,633
A statute.
614
00:38:53,833 --> 00:38:56,700
It won't come be
legal for months.
615
00:38:58,967 --> 00:39:00,733
It's too little, too late.
616
00:39:00,833 --> 00:39:02,633
- What does Mark say?
617
00:39:03,967 --> 00:39:05,267
- He doesn't know,
618
00:39:05,367 --> 00:39:07,833
and I don't want him
knowing, Orla!
619
00:39:07,933 --> 00:39:09,400
No one must know.
620
00:39:11,267 --> 00:39:13,067
I got myself into it.
621
00:39:13,167 --> 00:39:15,367
I'll get myself out of it.
622
00:39:17,933 --> 00:39:18,800
- Someone back home
623
00:39:18,900 --> 00:39:20,233
I was at school with,
624
00:39:20,333 --> 00:39:21,600
her mother used to
help out girls
625
00:39:21,700 --> 00:39:23,467
who were in trouble.
626
00:39:23,567 --> 00:39:25,833
She had these home remedies.
627
00:39:25,933 --> 00:39:27,267
I can call, ask.
628
00:39:29,267 --> 00:39:31,067
- What would the Pope say?
629
00:39:31,100 --> 00:39:32,067
- Before she was 30,
630
00:39:32,167 --> 00:39:34,067
my mam had seven kids.
631
00:39:35,067 --> 00:39:36,733
Much good the Pope did her.
632
00:39:36,833 --> 00:39:39,233
- Say it'll be all right, Orla.
633
00:39:39,333 --> 00:39:41,300
I can't have it.
634
00:39:41,400 --> 00:39:42,633
I just can't.
635
00:39:42,733 --> 00:39:44,933
- We'll make it all right.
636
00:39:47,967 --> 00:39:50,067
We'll make it all right.
637
00:39:51,767 --> 00:39:53,600
* Come gather around people
638
00:39:53,700 --> 00:39:56,667
* Wherever you roam
639
00:39:56,767 --> 00:39:59,100
* And admit that the waters
640
00:39:59,200 --> 00:40:01,133
* Around you have grown
641
00:40:01,233 --> 00:40:03,067
* And accept it that soon
642
00:40:03,167 --> 00:40:07,567
* You'll be drenched to the bone
643
00:40:07,667 --> 00:40:12,067
* If your time to you
is worth saving
644
00:40:12,167 --> 00:40:13,667
* Then you better start swimming
645
00:40:13,767 --> 00:40:16,267
* Or you'll sink like a stone
646
00:40:16,367 --> 00:40:20,533
* For the times they
are a-changing
647
00:40:28,300 --> 00:40:29,867
* Come writers and critics
648
00:40:29,967 --> 00:40:33,367
* Who prophesize with your pen
649
00:40:33,467 --> 00:40:35,067
* And keep your eyes wide
650
00:40:35,167 --> 00:40:37,133
* The chance won't come again
651
00:40:37,233 --> 00:40:39,067
* And don't speak too soon
652
00:40:39,167 --> 00:40:42,400
* For the wheel's still in spin
653
00:40:42,500 --> 00:40:46,900
* And there's no telling
who that it's naming
654
00:40:47,000 --> 00:40:50,733
* For the loser now
will be later to win
655
00:40:50,833 --> 00:40:54,533
* For the times they
are a-changing
656
00:40:54,633 --> 00:40:56,733
- In 15 or 20 years' time
657
00:40:57,733 --> 00:40:59,433
the black man will have
658
00:40:59,533 --> 00:41:02,400
the whip hand over
the white man.
659
00:41:03,333 --> 00:41:05,900
It is like watching a nation
660
00:41:06,067 --> 00:41:08,533
bitterly engaged in heaping up
661
00:41:08,633 --> 00:41:10,433
its own funeral pyre.
662
00:41:11,233 --> 00:41:13,900
* Don't stand in the doorway
663
00:41:14,067 --> 00:41:16,067
* Don't block up the hall
664
00:41:16,133 --> 00:41:17,767
* For he that gets hurt
665
00:41:17,867 --> 00:41:21,200
* Will be he who has stalled
666
00:41:21,300 --> 00:41:22,900
* There's the battle
outside raging
667
00:41:23,067 --> 00:41:24,267
- Dear God, no!
668
00:41:25,267 --> 00:41:27,400
* It'll soon shake your windows
669
00:41:27,500 --> 00:41:29,533
* And rattle your walls
670
00:41:29,633 --> 00:41:30,667
* For the times they
are a-changing
671
00:41:30,767 --> 00:41:32,900
- We'll find another way.
672
00:41:44,200 --> 00:41:45,067
(knocking)
673
00:41:45,167 --> 00:41:47,133
- [Lilly] Who did Jay
say she was again?
674
00:41:47,233 --> 00:41:48,300
- A midwife at the hospital
675
00:41:48,400 --> 00:41:50,367
where he was an intern.
676
00:41:51,200 --> 00:41:52,067
Her husband did a runner,
677
00:41:52,167 --> 00:41:54,967
so she does it to
make ends meet.
678
00:42:30,067 --> 00:42:31,767
- On the table, dear.
679
00:42:40,433 --> 00:42:42,067
How far gone are you?
680
00:42:42,167 --> 00:42:43,167
- 10 weeks.
681
00:42:43,267 --> 00:42:44,400
- [Midwife] She can
bite down on that
682
00:42:44,500 --> 00:42:46,200
when the pain comes.
683
00:43:14,067 --> 00:43:15,500
Still as you can.
684
00:43:23,067 --> 00:43:25,367
(screaming)
685
00:43:27,200 --> 00:43:28,633
Still as you can.
686
00:43:32,367 --> 00:43:35,133
(dramatic music)
687
00:43:58,900 --> 00:44:00,933
- [Orla] I hate to leave
you like this.
688
00:44:01,067 --> 00:44:02,633
- [Lilly] I'm fine.
689
00:44:10,233 --> 00:44:13,567
- If the others ask,
it's a stomach bug.
690
00:44:33,167 --> 00:44:33,867
Sleep.
691
00:44:33,967 --> 00:44:34,833
- Yeah.
692
00:44:36,700 --> 00:44:37,600
Orla.
693
00:44:40,067 --> 00:44:40,900
Thank you.
694
00:45:09,833 --> 00:45:10,700
- Don't!
695
00:45:27,533 --> 00:45:29,800
- Is this about your friend
696
00:45:31,700 --> 00:45:34,967
you told me about needing
the abortion?
697
00:45:36,733 --> 00:45:39,100
Or is it a fictional friend?
698
00:45:40,833 --> 00:45:41,700
- If I had a man,
don't you think
699
00:45:41,800 --> 00:45:43,833
you might know about it?
700
00:45:45,867 --> 00:45:47,400
- Well, what then?
701
00:45:52,200 --> 00:45:54,900
- At Christmas when
I was back home,
702
00:45:55,067 --> 00:45:57,267
I saw pictures of myself
703
00:45:57,367 --> 00:45:58,967
before I came here.
704
00:46:00,400 --> 00:46:02,100
Back when I thought
705
00:46:02,200 --> 00:46:02,933
a few Hail Mary's
706
00:46:03,067 --> 00:46:05,567
would put the world to rights.
707
00:46:07,533 --> 00:46:10,067
I looked the same as I do now.
708
00:46:14,067 --> 00:46:16,067
Yet nothing is the same.
709
00:46:18,067 --> 00:46:20,467
(soft music)
710
00:46:23,733 --> 00:46:25,267
- [Male] An estimated 9,000
711
00:46:25,367 --> 00:46:26,600
anti-war protestors
712
00:46:26,700 --> 00:46:28,933
have congregated in
Trafalgar Square,
713
00:46:29,067 --> 00:46:31,067
with more joining
them every minute.
714
00:46:31,133 --> 00:46:32,367
They have converged here from
715
00:46:32,467 --> 00:46:33,900
every corner of the country
716
00:46:34,067 --> 00:46:35,500
to demonstrate their opposition
717
00:46:35,600 --> 00:46:37,467
to the war in Vietnam.
718
00:46:42,167 --> 00:46:43,067
- I wouldn't have thought
719
00:46:43,133 --> 00:46:45,267
this would have been
your thing, Victor.
720
00:46:45,367 --> 00:46:46,100
I thought you might have been
721
00:46:46,200 --> 00:46:47,500
a stop-out like Alan.
722
00:46:47,600 --> 00:46:48,400
- Well, I didn't want to miss
723
00:46:48,500 --> 00:46:51,533
the day that he brings
down capitalism.
724
00:46:51,633 --> 00:46:53,333
- Okay, so here's the deal.
725
00:46:53,433 --> 00:46:54,733
The police will try
to provoke us,
726
00:46:54,833 --> 00:46:57,067
try to break us up.
727
00:46:57,100 --> 00:46:59,633
We just have to hold the line.
728
00:46:59,733 --> 00:47:00,567
After the speeches,
729
00:47:00,667 --> 00:47:01,667
we'll head over to
Grosvenor Square.
730
00:47:01,767 --> 00:47:03,933
The plan is to storm
the Embassy.
731
00:47:04,067 --> 00:47:05,800
- They'll have armed
guards there.
732
00:47:05,900 --> 00:47:06,633
- They're not gonna shoot
733
00:47:06,733 --> 00:47:07,933
unarmed protesters, are they?
734
00:47:08,067 --> 00:47:08,800
- Well, they're not going to
735
00:47:08,900 --> 00:47:10,067
stand by and do nothing.
736
00:47:10,167 --> 00:47:12,367
It's American soil,
their laws apply.
737
00:47:12,467 --> 00:47:13,967
- They can't stop all of us.
738
00:47:14,067 --> 00:47:16,500
Not if we can stick together.
739
00:47:17,500 --> 00:47:19,533
This where it starts, Charlie.
740
00:47:19,633 --> 00:47:20,600
The past three years,
741
00:47:20,700 --> 00:47:22,533
all of it, everything,
742
00:47:22,633 --> 00:47:24,733
everything has been about this.
743
00:47:24,833 --> 00:47:26,933
It's all led to this day.
744
00:47:31,767 --> 00:47:34,567
With a little help
from a friend.
745
00:47:41,333 --> 00:47:42,700
- [Protestors] Ho,
Ho, Ho Chi Minh!
746
00:47:42,800 --> 00:47:44,400
Born to struggle, born to win!
747
00:47:44,500 --> 00:47:45,900
Ho, Ho, Ho Chi Minh!
748
00:47:46,067 --> 00:47:48,567
Born to struggle, born to win!
749
00:47:51,400 --> 00:47:54,367
- Can you feel it, the power?
750
00:47:54,467 --> 00:47:56,733
(chanting)
751
00:47:59,433 --> 00:48:01,533
- Ho, Ho, Ho Chi Minh!
752
00:48:01,633 --> 00:48:03,900
(chanting)
753
00:48:06,200 --> 00:48:07,100
- Jack?
754
00:48:08,133 --> 00:48:08,833
Jack!
755
00:48:08,933 --> 00:48:09,667
- [Jack] Hang on!
756
00:48:09,767 --> 00:48:10,633
- Jack!
757
00:48:12,767 --> 00:48:14,067
- [Orla] Lilly!
758
00:48:19,867 --> 00:48:22,300
- [Male] Clear off the area!
759
00:48:36,233 --> 00:48:37,333
- [Male] Facing them
was made up of two
760
00:48:37,433 --> 00:48:39,567
lines of policeman
with arms linked.
761
00:48:39,667 --> 00:48:41,600
Behind them some 20
mounted police,
762
00:48:41,700 --> 00:48:43,200
and below the embassy steps,
763
00:48:43,300 --> 00:48:45,433
coach-loads of more policeman.
764
00:48:45,533 --> 00:48:47,233
Stones flew and according to one
765
00:48:47,333 --> 00:48:49,067
eyewitness large steel
ball bearings,
766
00:48:49,100 --> 00:48:50,800
smoke bombs, flower bombs,
767
00:48:50,900 --> 00:48:53,300
red paint and fireworks
followed.
768
00:48:53,400 --> 00:48:55,200
There were injuries
to policemen.
769
00:48:55,300 --> 00:48:56,333
- [Male] Some demonstrators
came away
770
00:48:56,433 --> 00:48:59,333
with blood streaming
from their faces.
771
00:48:59,433 --> 00:49:02,300
(dramatic music)
772
00:49:09,700 --> 00:49:10,633
- Jack!
773
00:49:10,733 --> 00:49:12,433
Jack!
774
00:49:25,067 --> 00:49:25,967
Jack!
775
00:49:28,067 --> 00:49:28,900
Jack!
776
00:49:34,900 --> 00:49:35,600
Jack!
777
00:49:35,700 --> 00:49:38,233
(screaming)
778
00:49:38,333 --> 00:49:41,133
(dramatic music)
779
00:49:57,833 --> 00:49:59,067
- She's pretty much out of it
780
00:49:59,100 --> 00:50:00,633
with the sedation.
781
00:50:04,000 --> 00:50:07,100
Shall I fetch you a
tea or something?
782
00:50:26,133 --> 00:50:29,333
- [Charlotte] What
did they do to you?
783
00:50:31,333 --> 00:50:32,900
- It wasn't right.
784
00:50:35,167 --> 00:50:37,200
I could feel it kicking.
785
00:50:39,600 --> 00:50:42,033
She said she'd got rid of it,
786
00:50:44,333 --> 00:50:46,100
she'd got it all out.
787
00:50:48,367 --> 00:50:49,867
But it was a baby.
788
00:50:52,200 --> 00:50:53,400
It was a baby.
789
00:51:00,900 --> 00:51:02,067
I'm so sorry.
790
00:51:05,967 --> 00:51:08,200
It was me as much as Jack.
791
00:51:10,133 --> 00:51:12,067
I should have said no.
792
00:51:13,833 --> 00:51:14,967
I'm so sorry!
793
00:51:20,067 --> 00:51:22,733
It was just the one time.
794
00:51:22,833 --> 00:51:23,700
I swear.
795
00:51:25,333 --> 00:51:26,767
It was just once.
796
00:51:29,067 --> 00:51:30,867
Say you'll forgive me.
797
00:51:34,967 --> 00:51:36,367
Charlie, please!
798
00:51:44,333 --> 00:51:46,133
Please don't hate me.
799
00:52:02,900 --> 00:52:04,333
- It's all right.
800
00:52:06,967 --> 00:52:07,833
It's okay.
801
00:52:10,133 --> 00:52:12,600
(soft music)
802
00:52:37,867 --> 00:52:38,600
- Looks like I was here
803
00:52:38,700 --> 00:52:39,433
just in the nick of time,
804
00:52:39,533 --> 00:52:41,433
if you'll pardon the pun.
805
00:52:41,533 --> 00:52:42,600
They were all set to charge him
806
00:52:42,700 --> 00:52:43,500
with obstruction,
807
00:52:43,600 --> 00:52:45,800
and threatening behaviour.
808
00:52:52,500 --> 00:52:53,533
I hope you've bloody well learnt
809
00:52:53,633 --> 00:52:56,367
your lesson from all this, Jack.
810
00:52:57,800 --> 00:52:59,233
I shan't always be
around to be able
811
00:52:59,333 --> 00:53:01,967
to bail you and your chums out.
812
00:53:08,633 --> 00:53:09,567
Good grief!
813
00:53:10,667 --> 00:53:12,767
You have been in the wars.
814
00:53:12,867 --> 00:53:16,500
Maybe we should get
you to casualty.
815
00:53:16,600 --> 00:53:20,067
Have a doctor take
a look at you.
816
00:53:20,100 --> 00:53:21,467
- No, thank you.
817
00:53:24,267 --> 00:53:26,233
- Dad's car is outside.
818
00:53:28,333 --> 00:53:29,267
He'll take us back to the flat,
819
00:53:29,367 --> 00:53:32,133
and we'll sort you out there.
820
00:53:32,233 --> 00:53:34,133
- I'll make my own way.
821
00:53:35,967 --> 00:53:36,733
- Come on, you're in
822
00:53:36,833 --> 00:53:38,767
no fit state to make...
823
00:53:56,767 --> 00:53:58,333
- [Edward] So much for
824
00:53:58,433 --> 00:54:00,467
manners maketh the man.
825
00:54:02,433 --> 00:54:05,467
Suppose it must be
a cultural thing.
826
00:54:07,800 --> 00:54:10,200
(soft music)
827
00:54:50,733 --> 00:54:52,867
- Can you feel the power?
828
00:54:55,267 --> 00:54:56,167
Can you?
829
00:54:56,267 --> 00:54:58,733
(soft music)
830
00:55:58,067 --> 00:56:00,333
- Is this about me or him?
831
00:56:04,067 --> 00:56:04,767
I will not be
832
00:56:04,867 --> 00:56:07,367
a consolation prize, Charlie.
833
00:56:10,500 --> 00:56:13,500
When you're ready for
something more,
834
00:56:13,600 --> 00:56:15,300
you know where I am.
835
00:56:33,567 --> 00:56:36,367
(dramatic music)
54302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.