Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,750 --> 00:01:26,916
To hell with him and his ring!
2
00:01:27,250 --> 00:01:28,916
Sulu. listen.
3
00:01:29,000 --> 00:01:30,875
You're better off now.
You got lucky.
4
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
That loser never knew how to value you.
5
00:01:33,375 --> 00:01:36,625
At his own wedding.
he was still watching you!
6
00:01:36,750 --> 00:01:37,750
What a loser!
7
00:01:40,750 --> 00:01:42,875
It's a good thing
you didn't end up with him.
8
00:01:43,000 --> 00:01:45,625
- Absolutely right.
- Of course. I'm always right.
9
00:01:46,625 --> 00:01:48,375
Excited much. douche?
10
00:01:50,250 --> 00:01:51,500
Keep it in your pants.
11
00:01:52,541 --> 00:01:53,500
Got it?
12
00:01:55,875 --> 00:01:56,750
The same goes for you.
13
00:02:01,625 --> 00:02:03,791
- Where are you going?
- Where are you going?
14
00:02:03,875 --> 00:02:05,375
- Hey. Sulu…
- Hey. bozo!
15
00:02:09,875 --> 00:02:11,250
There goes my shot.
16
00:02:11,291 --> 00:02:12,666
I've been working on this forever.
17
00:02:12,750 --> 00:02:14,541
You had to come in between
and spoil my chances.
18
00:02:14,625 --> 00:02:16,125
- If you cross me now…
- Hey!
19
00:02:17,500 --> 00:02:19,625
If you two just sit there.
you'll both miss your chance.
20
00:02:23,875 --> 00:02:25,250
Jackpot!
21
00:02:26,041 --> 00:02:27,750
Guess it's your lucky day!
22
00:02:30,125 --> 00:02:31,125
Hey!
23
00:02:32,500 --> 00:02:33,416
Sulu!
24
00:02:34,000 --> 00:02:34,916
Sulu!
25
00:02:36,125 --> 00:02:37,250
Sulu!
26
00:02:38,541 --> 00:02:39,500
Hey.
27
00:02:39,625 --> 00:02:40,750
I can't swim that well!
28
00:02:41,416 --> 00:02:42,625
Sulu!
29
00:02:45,500 --> 00:02:46,750
Where are you?
30
00:02:47,250 --> 00:02:48,500
Where did she go?
31
00:02:51,625 --> 00:02:52,500
Hey!
32
00:02:57,791 --> 00:02:59,041
Sulu!
33
00:02:59,625 --> 00:03:00,666
Enough with the teasing.
34
00:03:01,875 --> 00:03:02,750
Where are you?
35
00:03:04,416 --> 00:03:05,291
I told you…
36
00:03:05,625 --> 00:03:06,750
Once I catch you.
I'm never letting go.
37
00:03:11,000 --> 00:03:12,625
Sulu!
38
00:03:14,500 --> 00:03:15,541
Sulu!
39
00:03:16,250 --> 00:03:17,250
Come on…
40
00:03:18,625 --> 00:03:19,500
Where are you?
41
00:03:21,125 --> 00:03:22,000
Sulu!
42
00:03:22,750 --> 00:03:24,250
Yes!
Gotcha.
43
00:03:24,500 --> 00:03:25,625
I got her…
44
00:03:28,291 --> 00:03:30,375
Oh no! What the hell!
45
00:05:07,666 --> 00:05:08,541
Ready?
46
00:05:11,583 --> 00:05:12,541
I was born ready.
47
00:05:12,708 --> 00:05:14,166
Ready?
Ready. sir?
48
00:05:14,291 --> 00:05:15,166
Did you ask me?
49
00:05:15,416 --> 00:05:17,583
I've been waiting forever.
You guys took ages to set up.
50
00:05:25,583 --> 00:05:28,166
Get your party started
51
00:05:28,208 --> 00:05:29,791
Shall we start with you. ma'am?
52
00:05:30,166 --> 00:05:31,041
Ms. Vanity.
53
00:05:31,916 --> 00:05:33,291
But you know that already. so…
54
00:05:33,833 --> 00:05:34,708
Avani Shah.
55
00:05:34,791 --> 00:05:35,958
My name is Maruti Kadam.
56
00:05:36,416 --> 00:05:38,041
But they call me AF in my hood.
57
00:05:38,916 --> 00:05:40,791
Aala Flowpara from Nala Sopara.
58
00:05:42,791 --> 00:05:45,458
I want cash. I want fun
59
00:05:47,666 --> 00:05:49,708
When did you decide
to become an influencer?
60
00:05:49,791 --> 00:05:51,083
I've been a performer since I was a kid.
61
00:05:51,166 --> 00:05:52,291
I'm not just an influencer.
62
00:05:52,708 --> 00:05:54,958
I'm all-in-one.
A content creator. director.
63
00:05:55,041 --> 00:05:57,041
assistant director. producer.
64
00:05:57,166 --> 00:05:58,166
singer. and rapper.
65
00:05:58,291 --> 00:05:59,583
Basically. I'm the whole package.
66
00:05:59,666 --> 00:06:01,041
Wanna get busy
67
00:06:02,041 --> 00:06:04,583
I want cash. I want fun
68
00:06:04,666 --> 00:06:07,083
- I want money. And your love
- And your followers?
69
00:06:07,166 --> 00:06:08,916
2.3 million and growing.
70
00:06:08,958 --> 00:06:10,666
Not many. just in the thousands for now.
71
00:06:10,791 --> 00:06:11,666
But it's going to blow up soon.
72
00:06:11,791 --> 00:06:14,166
I want cash. I want fun
73
00:06:14,666 --> 00:06:16,166
- Your favorite food?
- Sushi.
74
00:06:16,208 --> 00:06:17,916
Onion fritters with bread.
anything fried with bread…
75
00:06:18,041 --> 00:06:19,916
Potato patty. mashed veggies.
mincemeat… with bread!
76
00:06:20,041 --> 00:06:22,166
- Coffee or tea?
- Tea. obviously.
77
00:06:22,333 --> 00:06:23,416
Matcha for life.
78
00:06:23,541 --> 00:06:24,708
Nagori tea. Cutting.
79
00:06:24,958 --> 00:06:25,958
Ever tried it?
80
00:06:26,541 --> 00:06:27,708
Come to my hood.
and I will give you a taste.
81
00:06:28,416 --> 00:06:29,541
Wanna get busy
82
00:06:29,583 --> 00:06:31,666
Get your party started
83
00:06:53,166 --> 00:06:55,041
Come. come. O rain!
84
00:06:55,416 --> 00:06:57,416
Watch my swag
85
00:06:57,958 --> 00:07:00,291
Yo fool. I'm amazingly strong
86
00:07:00,333 --> 00:07:02,666
I'm not afraid of the whole world
87
00:07:02,708 --> 00:07:04,666
Come. come. O rain!
88
00:07:04,916 --> 00:07:07,041
Watch my swag
89
00:07:07,416 --> 00:07:09,833
Yo fool. I'm amazingly strong
90
00:07:09,916 --> 00:07:14,541
I'm not afraid of the whole world
91
00:07:32,208 --> 00:07:35,791
I want fame. I got style…
And a million-watt smile
92
00:07:36,083 --> 00:07:38,083
No cash. I'm on fire
93
00:07:38,166 --> 00:07:40,708
My street and my empire
94
00:07:40,791 --> 00:07:43,166
I want cash. I want fun
95
00:07:43,291 --> 00:07:45,583
I want money. And your love
96
00:07:45,666 --> 00:07:47,666
I wanna dance and move up
97
00:07:47,791 --> 00:07:48,833
Wanna get busy
98
00:07:48,916 --> 00:07:50,208
Get your party started
99
00:07:50,291 --> 00:07:52,708
I want cash. I want fun
100
00:07:52,791 --> 00:07:55,166
I want money. And your love
101
00:07:55,208 --> 00:07:57,291
I wanna dance and move up
102
00:07:57,416 --> 00:07:58,541
Wanna get busy
103
00:07:58,583 --> 00:08:00,291
Get your party started
104
00:08:05,208 --> 00:08:07,833
So how did your epic collab come about?
105
00:08:07,958 --> 00:08:08,833
How did that happen?
106
00:08:15,083 --> 00:08:17,708
You're making basic
Marathi grammar mistakes!
107
00:08:17,833 --> 00:08:19,458
How are you going
to write a whole essay?
108
00:08:19,875 --> 00:08:21,250
Grammar accounts for 20 marks…
109
00:08:21,333 --> 00:08:22,625
Maruti. take him.
110
00:08:23,083 --> 00:08:24,333
I just woke up mummy.
111
00:08:24,458 --> 00:08:27,083
So? You stay up all night making videos
and sleep till noon.
112
00:08:27,125 --> 00:08:28,708
When are you actually going
to work and start earning?
113
00:08:28,833 --> 00:08:30,583
This is my work and how I earn.
114
00:08:30,625 --> 00:08:32,208
That's where my revenue
stream comes from.
115
00:08:32,708 --> 00:08:34,958
And I've told you.
it's not "videos". I make reels.
116
00:08:35,958 --> 00:08:38,708
If the public doesn't see my reels.
how will they know of my rap songs?
117
00:08:39,583 --> 00:08:41,250
Just wait till it goes viral…
118
00:08:41,375 --> 00:08:43,083
Only fevers go viral.
nothing else.
119
00:08:43,125 --> 00:08:44,958
- Now go get some water.
- When my reel actually goes viral.
120
00:08:45,333 --> 00:08:47,458
I'll get a solid gold
water tank just for us.
121
00:08:47,750 --> 00:08:49,708
People will be lining up outside.
you'll see.
122
00:08:50,333 --> 00:08:51,500
My class is on!
123
00:08:51,833 --> 00:08:52,708
Sister.
124
00:08:53,208 --> 00:08:56,708
tell your cat to stop licking
my protein powder.
125
00:08:56,833 --> 00:08:58,708
- Or I swear. I'll make her vanish.
- Go fill the water and…
126
00:08:59,208 --> 00:09:00,333
Let her do some work. you pig.
127
00:09:01,083 --> 00:09:02,083
You know what?
128
00:09:02,500 --> 00:09:03,958
No one respects an artist here.
129
00:09:04,458 --> 00:09:06,958
I'm no pig. bro.
Aala Flowpara from Nala Sopara!
130
00:09:07,208 --> 00:09:08,833
You know what I'm saying?!
You feel me. bro?
131
00:09:08,875 --> 00:09:10,083
I'll slap you. silly.
132
00:09:13,000 --> 00:09:15,083
Everyone here is dripping sweat!
133
00:09:15,125 --> 00:09:17,500
When I catch a break
I'm taking you with me. I bet
134
00:09:17,583 --> 00:09:20,083
My drip. my swag
Catch them off guard
135
00:09:20,125 --> 00:09:22,375
No matter the feels
The vibe should hit hard
136
00:09:22,458 --> 00:09:24,958
When I say Nala. you say Sopara!
137
00:09:25,083 --> 00:09:26,208
Nala Sopara!
138
00:09:26,250 --> 00:09:28,458
- Nala Sopara!
- Hey. Maruti…
139
00:09:28,500 --> 00:09:29,375
What now?
140
00:09:29,458 --> 00:09:31,958
Cut the singing and think about
making money. you idiot.
141
00:09:32,500 --> 00:09:35,333
Fine. I'll find someone to
pay my bills as well.
142
00:09:35,583 --> 00:09:37,333
- Hard. bro!
- Disgusting. He has no shame…
143
00:09:37,375 --> 00:09:39,250
and neither do you guys.
144
00:09:39,333 --> 00:09:41,750
Of course. I'm ashamed.
I'm ashamed of living here.
145
00:09:42,875 --> 00:09:45,458
To live in Andheri.
you'll have to work hard. you know.
146
00:09:45,583 --> 00:09:46,583
With a nine-to-five job.
147
00:09:46,625 --> 00:09:49,000
we'll get running water here
before I ever make it to Andheri.
148
00:09:49,083 --> 00:09:50,083
Right!
149
00:09:50,208 --> 00:09:52,125
Like. some rich girl
is just sitting idly waiting for you.
150
00:09:52,208 --> 00:09:53,333
Of course. she is.
151
00:09:53,500 --> 00:09:54,833
Except. she's not sitting idly…
152
00:09:54,875 --> 00:09:57,458
but lying on her buttery soft bed
instead. waiting for me to arrive.
153
00:09:59,166 --> 00:10:00,500
Hoping you'd stop to catch a breath.
154
00:10:04,000 --> 00:10:07,375
Why is my brother-in-law
practicing golf near the pool?
155
00:10:09,791 --> 00:10:11,250
He's waiting for your approval.
156
00:10:12,916 --> 00:10:14,750
He's thinking that I'm going
to convince you to take a picture
157
00:10:14,791 --> 00:10:16,750
with his business associates
and their families.
158
00:10:17,000 --> 00:10:19,125
Who just have to have
a picture with Ms. Vanity!
159
00:10:19,250 --> 00:10:20,750
Oh my God!
160
00:10:21,291 --> 00:10:22,166
Oh my God!
161
00:10:22,250 --> 00:10:25,541
They literally just crashed
into the club just to see you.
162
00:10:25,791 --> 00:10:26,875
We are huge fans.
163
00:10:26,916 --> 00:10:28,500
Can I please get a picture?
164
00:10:30,875 --> 00:10:31,750
Jeej.
165
00:10:32,041 --> 00:10:33,416
I will finish up and come.
166
00:10:34,041 --> 00:10:35,875
Ms. Vanity is always at your service.
167
00:10:37,875 --> 00:10:38,750
Avani.
168
00:10:39,666 --> 00:10:40,875
you know you don't have to. right?
169
00:10:42,125 --> 00:10:43,000
Yeah. but…
170
00:10:43,875 --> 00:10:44,750
I want to.
171
00:10:49,125 --> 00:10:51,375
Okay. Flow. ready?
Camera rolling.
172
00:10:52,625 --> 00:10:54,750
- Cut. cut. cut! One second…
- And action!
173
00:10:54,875 --> 00:10:55,791
Back up a little.
174
00:10:55,875 --> 00:10:58,041
The "F" is crooked again. Yeah.
175
00:10:59,000 --> 00:11:01,041
I am obstinate that
I will get it for sure
176
00:11:02,625 --> 00:11:04,375
Nala Sopara represent
177
00:11:04,500 --> 00:11:05,375
Music.
178
00:11:05,416 --> 00:11:06,291
What you waiting for
179
00:11:06,375 --> 00:11:07,625
What you what you waiting for
180
00:11:07,666 --> 00:11:09,250
- Look up to sky. try to fly
- You did well. bro!
181
00:11:09,291 --> 00:11:10,166
What you waiting for
182
00:11:10,250 --> 00:11:12,500
Wasted so much time
and energy to make this video…
183
00:11:12,541 --> 00:11:15,000
Flashy. but still looks cheap.
184
00:11:18,125 --> 00:11:19,166
We can do better.
185
00:11:19,625 --> 00:11:22,166
I will see my dream come true
186
00:11:22,250 --> 00:11:24,750
You can chop my feet. but I won't kneel
187
00:11:24,875 --> 00:11:27,416
My success will shimmer everywhere
188
00:11:27,500 --> 00:11:30,041
My heart and my mind say
to go with the flow
189
00:11:30,250 --> 00:11:31,125
My thinking is different
190
00:11:31,250 --> 00:11:32,666
My friends are supporting me
191
00:11:32,750 --> 00:11:34,000
Here comes Flowpara
192
00:11:34,125 --> 00:11:35,291
Nala Sopara represent
193
00:11:35,375 --> 00:11:36,500
I said whatever was in my heart
194
00:11:36,625 --> 00:11:37,916
I am the talk of the town
195
00:11:38,000 --> 00:11:39,041
I did whatever my heart said
196
00:11:39,125 --> 00:11:42,375
Bro! Hey!
You can't film here.
197
00:11:42,500 --> 00:11:43,500
Filming isn't prohibited here.
198
00:11:43,541 --> 00:11:45,916
- You broke my camera!
- Who's going to pay for this?
199
00:11:46,000 --> 00:11:47,500
Quit arguing and get out.
200
00:11:47,541 --> 00:11:49,125
Listen. dirtbag. you don't know…
201
00:11:49,250 --> 00:11:50,750
We might live in Nala Sopara.
202
00:11:50,791 --> 00:11:52,875
but this camera's imported
from Taiwan.
203
00:11:53,000 --> 00:11:54,166
How dare you fly
a drone over our house?
204
00:11:54,250 --> 00:11:57,375
House?
You've got to be kidding us!
205
00:11:57,500 --> 00:11:58,625
The drone was in the sky.
206
00:11:58,750 --> 00:12:00,000
- Did the bungalow come with the sky. too?
- Tell me!
207
00:12:00,125 --> 00:12:02,375
I don't care.
Just don't film outside our house.
208
00:12:02,416 --> 00:12:04,125
- Wait a second.
- You can't do that.
209
00:12:04,250 --> 00:12:05,875
If you didn't want anyone
near your place.
210
00:12:05,916 --> 00:12:07,791
why build such a flashy house?
211
00:12:07,875 --> 00:12:09,666
- I said no shooting around here.
- Why…
212
00:12:09,750 --> 00:12:11,916
- They're shooting too!
- Forget them.
213
00:13:29,875 --> 00:13:31,875
Did you even realize
whose house that was?
214
00:13:32,166 --> 00:13:34,125
- No.
- That was Ms. Vanity.
215
00:13:34,250 --> 00:13:36,125
Ms. Vanity… two million followers.
The girl from those underwater pool shots!
216
00:13:36,250 --> 00:13:37,666
- Oh. I see…
- Yeah.
217
00:13:37,791 --> 00:13:39,541
She was checking me out.
218
00:13:39,666 --> 00:13:41,000
And I was looking right back.
219
00:13:41,041 --> 00:13:42,916
Right.
And in the middle of that moment.
220
00:13:43,000 --> 00:13:45,625
if the watchman cracked your skull.
221
00:13:45,750 --> 00:13:47,750
you'd have lost the few brain
cells you have left.
222
00:13:48,125 --> 00:13:49,250
Can I say something?
223
00:13:50,000 --> 00:13:51,375
I want to blow up like her.
224
00:13:52,250 --> 00:13:53,375
I want those numbers.
225
00:13:53,500 --> 00:13:55,375
She's Ms. Vanity.
226
00:13:55,541 --> 00:13:57,625
She's an OG in this field.
That's why she's on top.
227
00:13:57,750 --> 00:13:59,500
You don't get the game.
228
00:13:59,625 --> 00:14:01,625
No. You don't get me.
229
00:14:01,666 --> 00:14:03,375
I'm not here to learn the game.
I'm here to play it.
230
00:14:03,416 --> 00:14:04,416
To win.
231
00:14:06,875 --> 00:14:08,375
I've had a headache since this morning.
232
00:14:08,416 --> 00:14:10,000
- Want some tea?
- Oh!
233
00:14:13,541 --> 00:14:16,166
You get a five-rupee tea for just 2.5.
234
00:14:16,250 --> 00:14:17,666
And that too. only half a cup.
235
00:14:19,791 --> 00:14:21,291
This hotel's king-size bed
has amazing springs.
236
00:14:21,375 --> 00:14:23,125
It's got an attached bathroom too.
237
00:14:23,166 --> 00:14:24,416
- Hey…
- So…
238
00:14:30,375 --> 00:14:31,375
Mark my words.
239
00:14:31,416 --> 00:14:34,666
One day. Ms. Vanity will like. share.
and subscribe to Aala Flowpara.
240
00:14:34,750 --> 00:14:35,625
I swear.
241
00:14:49,500 --> 00:14:51,875
Our brother is sitting there
Bantai. order a bottle
242
00:14:51,916 --> 00:14:54,250
He carries a fragrance
But you ask for the champa flower
243
00:14:54,375 --> 00:14:56,750
The public may be naive
But don't show fake bravado
244
00:14:56,875 --> 00:14:59,166
Don't ask for an Apsara here
Go ahead and ask for Ramba instead
245
00:14:59,625 --> 00:15:02,166
So the plan is. we swish pan
from the main performance…
246
00:15:02,250 --> 00:15:03,250
Can you stop?
247
00:15:03,416 --> 00:15:05,500
From the main performance to Avani.
two or three times.
248
00:15:05,625 --> 00:15:07,625
You should be sipping this
or holding this. okay?
249
00:15:08,875 --> 00:15:09,875
It's orange juice.
250
00:15:10,625 --> 00:15:11,666
Whatever you say. boss.
251
00:15:11,750 --> 00:15:12,750
Mumbai is a city of chaos
252
00:15:12,791 --> 00:15:15,000
You have to pay if you take a ride
253
00:15:15,041 --> 00:15:17,666
Whenever friends gather
There has to be fun
254
00:15:17,750 --> 00:15:19,750
Along with Ramba. some liquor too
255
00:15:19,791 --> 00:15:22,166
Our brother is sitting there
Bantai. order a bottle
256
00:15:22,250 --> 00:15:24,541
He carries a fragrance
But you ask for the champa flower
257
00:15:24,625 --> 00:15:27,000
The public may be naive
But don't show fake bravado
258
00:15:27,125 --> 00:15:29,375
Don't ask for an Apsara here
Go ahead and ask for Ramba instead
259
00:15:29,416 --> 00:15:31,791
Our brother is sitting there
Bantai. order a bottle
260
00:15:31,875 --> 00:15:33,500
He carries a fragrance. but…
261
00:15:38,375 --> 00:15:41,000
I'm jittery. bro.
262
00:15:41,125 --> 00:15:42,500
- Is it gas?
- No.
263
00:15:43,041 --> 00:15:44,625
Here's your jacket.
264
00:15:44,875 --> 00:15:45,750
Fixed it up.
265
00:15:45,875 --> 00:15:47,416
And here's your crown.
266
00:15:47,500 --> 00:15:49,000
- Go. kill it!
- Kill it. man!
267
00:15:49,041 --> 00:15:50,791
What's up. Mumbai?
Let's hear…
268
00:15:50,875 --> 00:15:52,166
Tonight it's the audience
that'll crown me.
269
00:15:52,250 --> 00:15:54,291
India's number one rap concert…
270
00:15:54,375 --> 00:15:56,375
- Yes! Exactly like that!
- Go. just like that. Too good.
271
00:15:56,500 --> 00:15:59,875
- Local hero today. superstar tomorrow.
- Kill it. bro!
272
00:16:00,041 --> 00:16:01,916
So. here's your new firecracker!
273
00:16:02,125 --> 00:16:03,875
Spotify's new find of the year!
274
00:16:04,000 --> 00:16:06,916
Give it up for…
275
00:16:07,000 --> 00:16:08,750
Aala Flowpara
276
00:16:08,791 --> 00:16:12,750
from Nala Sopara!
277
00:16:16,666 --> 00:16:18,166
What's up. peeps?
278
00:16:19,250 --> 00:16:21,000
Once again. Aala Flowpara?
279
00:16:43,000 --> 00:16:44,625
- What the hell?
- Scram!
280
00:16:44,666 --> 00:16:45,875
Spit it. bro.
281
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
Maruti!
282
00:16:47,375 --> 00:16:48,750
- Come on. sing.
- Start the song.
283
00:16:51,875 --> 00:16:52,791
Flow…
284
00:16:56,625 --> 00:16:57,666
Hey. hit the music.
285
00:16:57,875 --> 00:16:58,875
He's not singing.
286
00:16:59,000 --> 00:17:00,250
- Just play the track.
- Okay. I will.
287
00:17:00,291 --> 00:17:01,375
Let's go. Maruti!
288
00:17:23,375 --> 00:17:26,375
My youth questions me
And my circumstances ignore me
289
00:17:26,416 --> 00:17:29,250
My pocket is empty
But my morale is still high
290
00:17:29,291 --> 00:17:33,750
Sweat adorns my shoulders
Shoot off the powerful guy
291
00:17:33,875 --> 00:17:35,416
It's the rule of the business
292
00:17:35,500 --> 00:17:36,791
That's why I am still standing here
293
00:17:36,875 --> 00:17:38,291
I am not less than anyone
294
00:17:38,375 --> 00:17:41,166
I have nothing to lose
So I'm not afraid to fail
295
00:17:41,250 --> 00:17:42,541
What will the world say
296
00:17:42,625 --> 00:17:43,875
It doesn't matter to me
297
00:17:44,000 --> 00:17:45,375
The world exists because of me
298
00:17:45,500 --> 00:17:47,041
I don't exist because of the world
299
00:17:47,125 --> 00:17:49,375
Here comes Flowpara from Nala Sopara
300
00:17:49,500 --> 00:17:51,375
I have highlighted it on the map
301
00:17:51,416 --> 00:17:52,875
Don't pity me
302
00:17:53,000 --> 00:17:55,500
I am singing the song straight
From my heart
303
00:17:55,541 --> 00:17:58,625
My home and life may be humble
But I'll unleash riches of my talent
304
00:17:58,750 --> 00:18:01,416
Courage is all I have till the end
305
00:18:01,500 --> 00:18:04,000
I don't want an ordinary death
I want to be immortal
306
00:18:04,041 --> 00:18:06,791
My morale will never break
Even if my back breaks
307
00:18:06,875 --> 00:18:09,875
I have the eyes of a vulture
The lions are roaming fearlessly
308
00:18:09,916 --> 00:18:13,000
The dreams of those
With open eyes should come true
309
00:18:13,125 --> 00:18:15,875
Whoever bears pain should do so wisely
310
00:18:16,000 --> 00:18:18,750
Work shouldn't be sloppy
It should be precise
311
00:18:18,791 --> 00:18:20,166
Let the feels be anything…
312
00:18:20,250 --> 00:18:21,666
But the vibes should rock hard!
313
00:18:21,916 --> 00:18:24,541
Ain't no dream. this is my journey and…
314
00:18:24,625 --> 00:18:27,541
Yo. Miss Vanity. pool girl
It ends where you're at!
315
00:18:27,625 --> 00:18:30,375
That's why life seems like a game
316
00:18:30,416 --> 00:18:33,250
My company has got hard players
317
00:18:33,500 --> 00:18:36,125
This courage isn't borrowed. it's inherent
318
00:18:36,166 --> 00:18:39,125
Nobody knows it now
But I am tomorrow's sensational news
319
00:18:44,125 --> 00:18:45,125
My brother is here!
320
00:18:45,166 --> 00:18:46,125
Crazy…
321
00:18:49,250 --> 00:18:50,625
You nailed it.
322
00:18:50,750 --> 00:18:52,750
What a set!
323
00:18:53,125 --> 00:18:56,041
Even Ms. Vanity was vibing.
324
00:18:56,750 --> 00:18:58,416
- I gave her a look too…
- Side…
325
00:18:58,666 --> 00:18:59,541
- That was hard. bro.
- Thank you.
326
00:18:59,625 --> 00:19:01,166
- See you on the field.
- That was cool.
327
00:19:01,250 --> 00:19:02,250
Thank you.
328
00:19:02,375 --> 00:19:04,875
- Looking smart.
- Thank you.
329
00:19:05,250 --> 00:19:07,000
Oh my God. bro!
330
00:19:07,041 --> 00:19:08,875
Let's go. ladies and gentlemen…
331
00:19:08,916 --> 00:19:10,000
- Where's she?
- Who?
332
00:19:10,125 --> 00:19:11,000
Ms. Vanity.
333
00:19:11,041 --> 00:19:12,000
…for Hip-Hop.
334
00:19:12,125 --> 00:19:13,291
Let's go.
She'll be in the crowd.
335
00:19:23,166 --> 00:19:25,625
It's an old story
From the alleys of Bombay
336
00:19:25,666 --> 00:19:28,041
The message of terror
Suhani in the locality
337
00:19:28,125 --> 00:19:30,500
At such a tender age
There is so much tension
338
00:19:30,625 --> 00:19:33,000
My father is a drunkard
Who splurges my mother's pension
339
00:19:33,125 --> 00:19:35,625
Jaggu also says. boss. agree
340
00:19:35,666 --> 00:19:38,000
Jai Veeru from Kurla consume cannabis
341
00:19:38,125 --> 00:19:40,625
A road of black and yellow taxis and autos
342
00:19:40,666 --> 00:19:43,125
From Andheri to Churchgate
Breakfast on the train
343
00:19:43,500 --> 00:19:45,500
This is Bombay
344
00:19:45,625 --> 00:19:47,541
No. bro. It's Mumbai
345
00:19:48,416 --> 00:19:50,500
This is Bombay
346
00:19:50,625 --> 00:19:52,500
No. bro. No. bro
347
00:19:53,375 --> 00:19:54,375
Move. move. move.
348
00:19:54,541 --> 00:19:55,875
She's in the blue dress.
349
00:19:56,750 --> 00:19:57,625
Blue dress.
350
00:19:57,666 --> 00:19:58,541
What are you doing?
351
00:19:59,875 --> 00:20:00,750
Ms. Vanity!
352
00:20:00,875 --> 00:20:01,750
Ms. Vanity!
353
00:20:08,291 --> 00:20:09,500
What did you think of the set?
354
00:20:10,791 --> 00:20:12,041
My performance.
355
00:20:12,750 --> 00:20:13,625
Not bad.
356
00:20:14,250 --> 00:20:15,125
For a noob.
357
00:20:15,375 --> 00:20:17,791
She said. not bad. bro!
358
00:20:18,750 --> 00:20:21,375
- Wanna collab?
- Collab?
359
00:20:21,416 --> 00:20:23,041
Avani. stop indulging these losers.
360
00:20:23,125 --> 00:20:24,000
And get in the car.
361
00:20:25,125 --> 00:20:26,000
Collab.
362
00:20:26,041 --> 00:20:26,916
You and I.
363
00:20:32,875 --> 00:20:34,250
DM on Picsta.
364
00:20:34,541 --> 00:20:36,166
She's asking you to DM her.
365
00:20:36,416 --> 00:20:39,166
I already did.
I slid in.
366
00:20:39,250 --> 00:20:40,375
But you didn't reply.
367
00:20:40,666 --> 00:20:41,541
Shut up. loser!
368
00:20:41,625 --> 00:20:43,125
I don't reply to strangers.
369
00:20:43,166 --> 00:20:44,625
This stranger isn't a danger.
370
00:20:44,666 --> 00:20:45,791
Get off my car!
371
00:20:46,000 --> 00:20:47,541
I dropped your name on stage.
372
00:20:47,625 --> 00:20:49,666
That doesn't make us friends.
373
00:20:49,750 --> 00:20:50,750
So. let's get acquaint--
374
00:20:52,166 --> 00:20:53,125
Let's go. bro.
375
00:20:56,125 --> 00:20:57,375
We should get acquainted.
376
00:20:57,500 --> 00:20:59,041
- Yes. acquainted.
- And that means?
377
00:21:07,791 --> 00:21:10,000
You are a rapper. bro
378
00:21:10,625 --> 00:21:12,791
This is Bombay
379
00:21:13,041 --> 00:21:13,916
Avani.
380
00:21:14,291 --> 00:21:16,125
why do you entertain such bums?
381
00:21:16,791 --> 00:21:18,916
Just because he dropped
your name in the rap
382
00:21:19,000 --> 00:21:20,500
doesn't mean you have
to give him attention.
383
00:21:21,375 --> 00:21:22,500
But he was singing so well.
384
00:21:23,416 --> 00:21:25,250
The guy's got talent.
385
00:21:25,375 --> 00:21:26,541
Indeed. Quite talented.
386
00:21:26,625 --> 00:21:28,041
It's not about the talent.
387
00:21:28,375 --> 00:21:31,125
Why are you so bothered
by their interaction?
388
00:21:31,166 --> 00:21:32,500
Please. Shubhangi.
389
00:21:32,625 --> 00:21:34,291
He was acting like a total hood rat.
390
00:21:35,500 --> 00:21:37,375
I thought he was kind of cute.
391
00:21:38,625 --> 00:21:40,500
Are you serious?
Avani. please.
392
00:21:41,166 --> 00:21:42,125
You call him cute?
393
00:21:43,250 --> 00:21:44,125
Hey Avani.
394
00:21:44,625 --> 00:21:46,875
Stray dogs are also cute.
395
00:21:47,500 --> 00:21:49,750
Doesn't mean you take them home.
396
00:21:52,625 --> 00:21:53,541
This has always been her problem.
397
00:21:55,000 --> 00:21:58,250
She feeds a stray dog.
and it follows her home.
398
00:21:59,541 --> 00:22:01,125
I wish he were following me home.
399
00:22:03,875 --> 00:22:05,625
You've got to be kidding me.
400
00:22:14,500 --> 00:22:15,750
Seriously?
Are they following us?
401
00:22:20,416 --> 00:22:21,500
Shall we collab?
402
00:22:22,791 --> 00:22:23,875
Don't encourage him.
403
00:22:25,875 --> 00:22:27,625
Hey. man. drive straight.
404
00:22:28,000 --> 00:22:30,125
Yash. chill.
Be careful. please.
405
00:22:30,250 --> 00:22:31,125
Will you stop?
406
00:22:34,750 --> 00:22:35,916
Why are you overthinking it?
407
00:22:36,500 --> 00:22:38,541
You could pick your nose
and still get likes.
408
00:22:39,125 --> 00:22:41,500
She doesn't pick her nose.
409
00:22:41,625 --> 00:22:43,375
Once in a while. you should.
410
00:22:43,541 --> 00:22:45,916
- It's hygienic.
- Come on. slow down.
411
00:22:46,000 --> 00:22:46,875
Slow down. please.
412
00:22:48,541 --> 00:22:50,750
Yash. please. calm down.
413
00:22:52,125 --> 00:22:54,125
Are we going to pick
our noses together in the collab?
414
00:22:54,250 --> 00:22:55,416
We'll do something epic.
415
00:22:55,750 --> 00:22:56,916
The content will speak for itself.
416
00:22:57,916 --> 00:22:58,916
Neither you nor me.
417
00:23:04,166 --> 00:23:06,000
What is wrong with you?
Slow down!
418
00:23:06,041 --> 00:23:07,125
Shubhangi. shut up.
419
00:23:09,875 --> 00:23:10,916
Who's more popular?
420
00:23:11,291 --> 00:23:12,166
You or me?
421
00:23:13,000 --> 00:23:15,625
Yet. who's the one scared of a collab?
422
00:23:16,750 --> 00:23:17,625
You or me?
423
00:23:18,541 --> 00:23:20,541
Who's chasing after me desperately?
424
00:23:21,000 --> 00:23:21,875
You or me?
425
00:23:22,541 --> 00:23:24,000
Bro. she's calling me a despo!
426
00:23:24,250 --> 00:23:25,250
You don't get it.
427
00:23:25,875 --> 00:23:28,250
I'm already set.
No duress.
428
00:23:30,000 --> 00:23:30,875
What say?
429
00:23:35,375 --> 00:23:36,250
Stop the car.
430
00:23:36,500 --> 00:23:37,666
What?
Have you lost it?
431
00:23:39,375 --> 00:23:40,416
Stop the car.
432
00:23:40,500 --> 00:23:41,875
I'm not stopping this car.
433
00:23:41,916 --> 00:23:43,416
Stop the car!
434
00:23:43,500 --> 00:23:45,041
- Shubhangi. I am not--
- Stop it!
435
00:23:54,916 --> 00:23:56,000
Has she gone insane?
436
00:24:00,375 --> 00:24:01,375
Let's get out of here.
437
00:24:02,250 --> 00:24:03,125
But where?
438
00:24:03,291 --> 00:24:04,375
You want a collab. right?
439
00:24:04,625 --> 00:24:05,625
Be creative.
440
00:24:06,250 --> 00:24:08,250
Stealthily and slyly
441
00:24:08,291 --> 00:24:11,166
When our eyes lock. what happens?
442
00:24:13,250 --> 00:24:14,500
Should we follow them?
443
00:24:14,875 --> 00:24:17,541
Exactly. follow him.
444
00:24:17,625 --> 00:24:19,791
His ID is Aala Flowpara.
20K followers.
445
00:24:19,875 --> 00:24:21,750
Like. share. and subscribe.
446
00:24:21,791 --> 00:24:22,916
And my ID is…
447
00:24:23,250 --> 00:24:26,750
Fabric_HeartStealer.
448
00:24:28,541 --> 00:24:29,500
Listen. bro.
449
00:24:30,250 --> 00:24:31,875
Drop me at the circle?
450
00:24:32,000 --> 00:24:33,375
I'll take a rickshaw home.
451
00:24:33,500 --> 00:24:35,125
You can even charge me if you want.
452
00:24:35,250 --> 00:24:37,625
Showing off because
the girls are watching?!
453
00:24:40,750 --> 00:24:42,000
Hope you won't make me fall.
454
00:24:42,625 --> 00:24:43,625
Come on.
455
00:24:44,250 --> 00:24:46,750
They call me
the Valentino Rossi of Nala Sopara.
456
00:24:47,500 --> 00:24:48,500
Wanna see a wheelie?
457
00:24:50,375 --> 00:24:53,125
- Okay. let's test your riding skills.
- What?
458
00:24:55,125 --> 00:24:56,625
What are you doing?
Are you nuts?
459
00:24:59,916 --> 00:25:00,875
Are you mad?
460
00:25:05,250 --> 00:25:07,125
How are you. my little Vanities?
461
00:25:07,291 --> 00:25:08,500
Do not try this at home.
462
00:25:08,541 --> 00:25:10,375
I'm taking a small risk today because
463
00:25:10,416 --> 00:25:13,125
I saw someone risk it all on stage.
464
00:25:13,250 --> 00:25:15,000
and ended up just owning it.
465
00:25:15,250 --> 00:25:17,791
Meet my new friend. Aala Flowpara.
466
00:25:17,875 --> 00:25:19,375
Wassup. peeps?
467
00:25:19,625 --> 00:25:22,791
I've accepted his special collab request.
468
00:25:31,375 --> 00:25:34,041
So. bike boy. spill.
469
00:25:36,750 --> 00:25:38,041
- His name…
- Maruti!
470
00:25:38,125 --> 00:25:40,916
Bro. sis said you got home at dawn.
471
00:25:41,166 --> 00:25:42,750
I want the play-by-play.
472
00:25:42,791 --> 00:25:45,125
What went down for three hours?
How? How many times?
473
00:25:45,250 --> 00:25:48,000
- Don't bore me.
- I want every detail.
474
00:25:48,041 --> 00:25:49,750
- Tell me what you did.
- Bro!
475
00:25:49,791 --> 00:25:51,625
Don't be a scum. Let me sleep.
476
00:25:51,750 --> 00:25:54,041
Okay. bro. Okay. I get it.
477
00:25:54,125 --> 00:25:55,625
Is this your friendship?
Is this your love. bro?
478
00:25:55,666 --> 00:25:58,125
You broke my heart for sure.
Well done.
479
00:26:00,500 --> 00:26:02,625
What were you doing
with him all that time?
480
00:26:03,500 --> 00:26:04,541
Tell me!
481
00:26:05,666 --> 00:26:06,541
Why?
482
00:26:08,500 --> 00:26:09,750
What are you doing. bro?
483
00:26:09,791 --> 00:26:11,916
Did you even hit the brakes?
484
00:26:12,250 --> 00:26:13,250
Why do you wanna know?
485
00:26:13,291 --> 00:26:14,166
And what's this you're doing?
486
00:26:14,250 --> 00:26:15,750
- Tell me.
- What's it to you?
487
00:26:15,875 --> 00:26:18,750
- Tell me. please.
- This is exactly why you scare away girls.
488
00:26:18,875 --> 00:26:19,750
Please. tell me.
489
00:26:19,916 --> 00:26:20,791
Back off.
490
00:26:22,250 --> 00:26:23,500
Where did you go with him?
491
00:26:32,500 --> 00:26:33,375
What?!
492
00:26:33,750 --> 00:26:35,166
You ate carbs after midnight?
493
00:26:35,250 --> 00:26:37,500
Please tell me it was only
mixed veggies. not the bread.
494
00:26:37,625 --> 00:26:39,000
I didn't have the bread roll.
495
00:26:39,125 --> 00:26:40,416
I had bread rolls.
496
00:26:40,625 --> 00:26:41,875
With extra butter.
497
00:26:42,000 --> 00:26:43,416
No!
498
00:26:43,500 --> 00:26:44,541
Here.
499
00:26:45,250 --> 00:26:46,250
It tastes amazing.
500
00:26:46,875 --> 00:26:48,000
Just like mom-made things.
501
00:26:50,625 --> 00:26:51,500
Too good.
502
00:26:51,541 --> 00:26:53,916
Does your mom make good
pav bhaji too?
503
00:26:54,875 --> 00:26:58,166
No. my mom makes farsan.
504
00:27:00,000 --> 00:27:01,000
Farsan meaning?
505
00:27:06,625 --> 00:27:07,625
Farsan…
506
00:27:10,166 --> 00:27:13,500
It's a snack.
507
00:27:14,666 --> 00:27:15,625
Like you.
508
00:27:28,125 --> 00:27:31,416
Serious snack attack. you gave
Ms. Vanity.
509
00:27:31,500 --> 00:27:33,791
You've got her feeling the aura.
510
00:27:33,916 --> 00:27:37,375
my bro is Aala Flowpara!
511
00:27:48,166 --> 00:27:49,125
Babe…
512
00:27:49,750 --> 00:27:52,416
He called you a snack.
and you got impressed?
513
00:27:53,791 --> 00:27:55,041
Not exactly.
514
00:27:55,500 --> 00:27:58,500
But yeah. he's kind of interesting.
515
00:28:01,125 --> 00:28:02,375
Interesting.
516
00:28:04,875 --> 00:28:05,791
What next?
517
00:28:05,916 --> 00:28:06,916
Spill.
518
00:28:07,250 --> 00:28:08,375
Come on.
519
00:28:09,625 --> 00:28:12,291
Bro. she isn’t going to text.
520
00:28:12,416 --> 00:28:14,541
You had a shot just for the one night.
521
00:28:14,666 --> 00:28:15,791
So tell me.
522
00:28:15,916 --> 00:28:19,666
did you make good of the chance?
523
00:28:21,166 --> 00:28:22,375
She was the one doing the dance…
524
00:28:22,416 --> 00:28:23,500
Where?
525
00:28:23,791 --> 00:28:25,666
I've seen quite a few verses
in your posts.
526
00:28:26,791 --> 00:28:27,791
You write too?
527
00:28:28,500 --> 00:28:29,416
Why?
528
00:28:30,125 --> 00:28:31,500
Don't I look the type?
529
00:28:33,250 --> 00:28:34,291
It's not that.
530
00:28:37,500 --> 00:28:41,250
My dad loved verses.
531
00:28:41,791 --> 00:28:43,250
Watch out…
or you'll fall to your death in vain.
532
00:28:43,291 --> 00:28:44,750
and I'll spend my youth rotting in jail.
533
00:28:47,250 --> 00:28:48,500
If I wanted to die.
534
00:28:49,291 --> 00:28:52,750
I would've drowned myself
in my pool already.
535
00:29:00,875 --> 00:29:02,375
You know what your tragedy is?
536
00:29:04,375 --> 00:29:05,375
There's a huge ocean out there.
537
00:29:05,416 --> 00:29:07,791
But you want to die in
your 20x20 swimming pool.
538
00:29:09,250 --> 00:29:10,250
Learn from me.
539
00:29:10,666 --> 00:29:12,000
I live in a 10x10 room.
540
00:29:12,666 --> 00:29:14,250
But I live life king-size.
from Virar to Churchgate.
541
00:29:22,625 --> 00:29:26,875
Show me your life then.
from Virar to Churchgate…
542
00:29:29,875 --> 00:29:32,500
Of course.
Whenever you say.
543
00:29:34,291 --> 00:29:35,750
I'll come pick you up.
544
00:29:55,541 --> 00:29:56,416
This one?
545
00:29:57,750 --> 00:29:58,750
Yeah.
546
00:30:02,375 --> 00:30:03,250
Thanks.
547
00:30:08,375 --> 00:30:09,500
I had a good time.
548
00:30:10,625 --> 00:30:11,541
I mean. I enjoyed myself.
549
00:30:13,500 --> 00:30:15,375
Hit me up if you feel like it.
550
00:30:18,000 --> 00:30:19,375
Not that I'm waiting or something.
551
00:30:23,125 --> 00:30:24,041
Ms. Vanity…
552
00:30:25,625 --> 00:30:26,875
I don't have your number.
553
00:30:29,625 --> 00:30:31,041
I'll slide into your DM.
554
00:30:35,750 --> 00:30:37,000
If I feel like it.
555
00:31:05,375 --> 00:31:06,416
She didn't text. did she?
556
00:31:06,500 --> 00:31:08,000
Told you she wouldn't.
557
00:31:08,125 --> 00:31:09,500
Why are you waiting on her?
558
00:31:11,791 --> 00:31:12,666
She texted. didn't she?
559
00:31:12,750 --> 00:31:14,250
Told you she would!
560
00:31:14,750 --> 00:31:16,375
What's this?
She dropped a location pin.
561
00:31:19,375 --> 00:31:20,791
Challenge accepted. bro!
562
00:31:20,875 --> 00:31:21,750
- I got to run!
- Where to?
563
00:31:21,875 --> 00:31:22,750
Catch you in the evening.
564
00:31:22,875 --> 00:31:24,625
- Where are you headed. pumpkin?
- I'll fill you in later.
565
00:31:53,875 --> 00:31:57,125
Never thought you'd hit me up.
566
00:32:00,625 --> 00:32:02,125
Were you waiting for it?
567
00:32:02,250 --> 00:32:03,250
Not really.
568
00:32:03,625 --> 00:32:04,625
You know my friend. Fabric?
569
00:32:05,875 --> 00:32:09,000
He said a girl like you won't
be interested in a guy like me.
570
00:32:11,000 --> 00:32:12,166
Not sure if you're my type.
571
00:32:12,750 --> 00:32:14,125
I always bet on hope.
572
00:32:17,250 --> 00:32:18,166
And in any case.
573
00:32:18,750 --> 00:32:20,916
I have no interest
in becoming your type.
574
00:32:22,000 --> 00:32:23,750
But there's a chance
you could become like me.
575
00:32:51,875 --> 00:32:56,500
Stealthily and slyly
When our eyes lock. what happens?
576
00:32:58,166 --> 00:33:00,625
When the crazy heart beats
577
00:33:00,750 --> 00:33:03,375
For the first time. what happens?
578
00:33:05,500 --> 00:33:07,500
Strangers become
579
00:33:07,625 --> 00:33:09,875
Lovers. lovers. lovers
580
00:33:10,125 --> 00:33:12,125
Unknowingly and inadvertently
581
00:33:12,166 --> 00:33:14,375
They fall in love
582
00:33:14,416 --> 00:33:15,500
What is this?
583
00:33:15,541 --> 00:33:16,541
How does it happen?
584
00:33:16,625 --> 00:33:18,000
Nobody knows that
585
00:33:21,000 --> 00:33:24,875
Oh. wow! Amazing!
This is a sick phone!
586
00:33:25,000 --> 00:33:26,166
For you. this is chump change.
587
00:33:26,750 --> 00:33:28,625
Flow. I'm not your sugar mommy.
588
00:33:28,750 --> 00:33:29,625
Then become one.
589
00:33:30,416 --> 00:33:32,291
- I really don't have an ego.
- So what?
590
00:33:32,750 --> 00:33:34,666
You're only interested
in me because I'm rich?
591
00:33:34,750 --> 00:33:36,416
When I was a kid. I'd decided
592
00:33:36,500 --> 00:33:38,125
my girlfriend had to be
from a posh part of downtown.
593
00:33:38,500 --> 00:33:39,500
Girlfriend?
594
00:33:40,125 --> 00:33:41,916
- So it's official now?
- Let's do it.
595
00:33:42,000 --> 00:33:43,375
Zero percent toxic.
596
00:33:44,000 --> 00:33:45,375
Hundred percent satisfaction.
597
00:33:45,875 --> 00:33:47,291
Or a full refund is guaranteed.
598
00:33:49,291 --> 00:33:50,375
What do you say?
599
00:33:51,750 --> 00:33:53,000
Should I put it on my status?
600
00:33:56,041 --> 00:34:00,500
Stealthily and slyly
When our eyes lock. what happens?
601
00:34:10,625 --> 00:34:12,916
I wandered
602
00:34:13,000 --> 00:34:15,250
All over town
603
00:34:15,750 --> 00:34:19,166
I saw many beauties
604
00:34:19,791 --> 00:34:22,125
I am quite sure
605
00:34:22,166 --> 00:34:24,375
Nobody anywhere
606
00:34:24,750 --> 00:34:28,166
Is like you
607
00:34:29,125 --> 00:34:31,125
It makes the heart go crazy
608
00:34:31,166 --> 00:34:33,750
What is that union?
609
00:34:33,791 --> 00:34:35,750
It's now that I know
610
00:34:35,791 --> 00:34:38,166
What first love really is
611
00:34:38,375 --> 00:34:40,250
Strangers become
612
00:34:40,375 --> 00:34:42,666
Lovers. lovers. lovers
613
00:34:43,000 --> 00:34:44,875
Unknowingly and inadvertently
614
00:34:44,916 --> 00:34:47,125
They fall in love
615
00:34:47,250 --> 00:34:48,250
What is this?
616
00:34:48,375 --> 00:34:49,375
- How does it happen?
- So. what do you think?
617
00:34:49,500 --> 00:34:50,916
Nobody knows that
618
00:34:51,750 --> 00:34:53,875
Fabric and I set this up for you!
619
00:34:56,125 --> 00:34:57,500
Hey. hey. it’s getting away.
620
00:35:12,125 --> 00:35:14,416
My heart prays
621
00:35:14,500 --> 00:35:16,791
If I am destined for it
622
00:35:17,166 --> 00:35:20,291
Then your love is what I seek
623
00:35:21,625 --> 00:35:23,541
When you meet someone
624
00:35:23,625 --> 00:35:25,791
Who strikes the chord of your heart
Then what happens?
625
00:35:26,166 --> 00:35:28,125
When your breaths
626
00:35:28,166 --> 00:35:30,416
Start ringing. what is it?
627
00:35:30,750 --> 00:35:32,625
Strangers become
628
00:35:32,750 --> 00:35:33,583
Lovers. lovers. lovers
629
00:36:05,166 --> 00:36:07,875
Remember I told you about a girl?
Avani. my friend.
630
00:36:25,500 --> 00:36:27,375
Mom. hope it's not too spicy
for her.
631
00:36:27,500 --> 00:36:28,875
She is so pretty. right?
632
00:36:31,291 --> 00:36:33,250
Let's take a picture.
633
00:36:33,291 --> 00:36:34,625
I'm shy…
634
00:36:34,875 --> 00:36:35,875
Too good. Auntie.
635
00:36:36,125 --> 00:36:37,000
Thank you.
636
00:36:37,125 --> 00:36:38,125
Hope it's not too spicy.
637
00:36:38,166 --> 00:36:39,625
No. not at all.
638
00:36:39,750 --> 00:36:41,541
Even if it is.
she won't say it to your face.
639
00:36:41,625 --> 00:36:42,541
Just shut up.
640
00:36:43,125 --> 00:36:44,125
Water?
641
00:36:46,250 --> 00:36:48,000
Do you make poha at home?
642
00:36:48,375 --> 00:36:49,250
Sometimes.
643
00:36:49,500 --> 00:36:51,416
But not as tasty as this.
644
00:36:52,041 --> 00:36:54,750
You should try her snacks.
645
00:36:55,041 --> 00:36:56,375
From Nala Sopara to Borivali.
646
00:36:56,750 --> 00:36:59,750
Mom supplies snacks
to every chemist and grocery store.
647
00:37:00,375 --> 00:37:01,875
Under the brand "Kusum Vitthal".
648
00:37:02,416 --> 00:37:03,791
She's Ms. Vanity. sis.
649
00:37:04,625 --> 00:37:06,750
She won't promote
our snacks on her reels.
650
00:37:07,625 --> 00:37:09,500
Flow. don't underestimate me.
651
00:37:09,791 --> 00:37:12,125
Ms. Vanity can do anything.
652
00:37:12,916 --> 00:37:15,000
You just enjoy the fritters.
Okay?
653
00:37:16,125 --> 00:37:17,375
What can I say now?
I'm out of here.
654
00:37:46,125 --> 00:37:47,250
How do you like my mom?
655
00:37:48,916 --> 00:37:49,875
She's awesome.
656
00:37:50,250 --> 00:37:51,125
Isn't she?
657
00:37:51,791 --> 00:37:52,791
She takes after me.
658
00:37:57,500 --> 00:37:58,541
And how do you like my kingdom?
659
00:38:00,250 --> 00:38:03,166
Bet you don't get this view
from your bungalow terrace.
660
00:38:06,000 --> 00:38:07,625
I sit here and write all my tracks.
661
00:38:10,541 --> 00:38:12,250
When Mom starts yapping too much.
662
00:38:12,916 --> 00:38:14,000
I escape here.
663
00:38:16,875 --> 00:38:18,125
Where's your dad?
664
00:38:20,291 --> 00:38:22,041
He bailed when I was five.
665
00:38:24,916 --> 00:38:26,250
Sister says.
666
00:38:27,125 --> 00:38:28,750
Mom and Dad fought a lot.
667
00:38:30,166 --> 00:38:31,125
I don't remember much.
668
00:38:35,000 --> 00:38:36,666
Did you ever try to find him?
669
00:38:38,875 --> 00:38:42,500
Uncle saw him in Satara once.
670
00:38:44,666 --> 00:38:45,791
With a new family.
671
00:38:49,000 --> 00:38:50,000
He looked happy.
672
00:38:53,250 --> 00:38:54,750
Fate has its ways.
673
00:39:00,250 --> 00:39:01,416
Same story here.
674
00:39:02,000 --> 00:39:03,500
But your scene is different.
675
00:39:05,375 --> 00:39:06,500
Both your parents are gone.
676
00:39:13,625 --> 00:39:14,625
But…
677
00:39:15,166 --> 00:39:16,541
how was it before?
678
00:39:17,750 --> 00:39:19,291
Did they love you a lot?
679
00:39:28,166 --> 00:39:32,250
They fought too… like cats and dogs.
680
00:39:37,250 --> 00:39:38,166
I mean.
681
00:39:39,375 --> 00:39:42,000
it didn't faze Tara much or…
682
00:39:44,375 --> 00:39:45,250
I don't know.
683
00:39:46,250 --> 00:39:47,750
Maybe she was used to the drama.
684
00:39:52,750 --> 00:39:54,500
But whenever they fought.
685
00:39:56,416 --> 00:39:57,625
I used to bawl my eyes out.
686
00:40:03,250 --> 00:40:06,500
That day. too. they were yelling.
687
00:40:07,375 --> 00:40:08,875
and I started crying loudly.
688
00:40:09,625 --> 00:40:10,750
Like. like uncontrollably.
689
00:40:16,791 --> 00:40:18,500
Then to cheer me up.
690
00:40:19,875 --> 00:40:22,000
dad took us for a drive and…
691
00:40:26,291 --> 00:40:27,166
And?
692
00:41:00,000 --> 00:41:02,375
They both died in that car accident.
693
00:41:03,000 --> 00:41:04,000
But I survived.
694
00:41:20,416 --> 00:41:22,000
Come on. come on. come on!
695
00:41:49,750 --> 00:41:50,625
Hello!
696
00:41:51,875 --> 00:41:52,875
Is anyone there?
697
00:41:55,625 --> 00:41:56,541
Hello!
698
00:42:10,000 --> 00:42:11,250
Is anyone there?
699
00:42:13,125 --> 00:42:14,000
Avani!
700
00:42:15,375 --> 00:42:16,500
Help!
701
00:42:16,666 --> 00:42:17,750
Avani!
702
00:42:45,500 --> 00:42:48,125
I'm sorry. I panicked.
I didn't know what to do.
703
00:42:49,750 --> 00:42:50,875
You panic. You come to me.
704
00:42:51,875 --> 00:42:53,666
Why did you tell Di and Jeej?
705
00:42:54,125 --> 00:42:55,416
Avani!
Avani!
706
00:42:55,750 --> 00:42:57,875
- Come outside. I need to talk to you.
- Look what you've done.
707
00:43:00,250 --> 00:43:01,750
I'll take care of it. I'm sorry.
708
00:43:01,875 --> 00:43:03,916
Avani. open the door.
I need to talk to you.
709
00:43:07,125 --> 00:43:08,000
Is that the guy?
710
00:43:08,291 --> 00:43:09,166
Seriously. Avani?
711
00:43:11,000 --> 00:43:13,375
Please tell me you slept with him
out of some weird sense of pity.
712
00:43:13,875 --> 00:43:15,625
Ever heard of protection?
713
00:43:15,916 --> 00:43:16,791
Tara.
714
00:43:17,166 --> 00:43:18,416
Why are we even looking
for a reason here?
715
00:43:21,500 --> 00:43:22,666
She's not serious about him.
716
00:43:23,000 --> 00:43:24,291
She can't be.
Look at him.
717
00:43:24,875 --> 00:43:26,000
It's just Avani being Avani.
718
00:43:26,916 --> 00:43:30,166
Di. I can't have this conversation
with you in front of Vikram.
719
00:43:30,916 --> 00:43:32,541
You should have set boundaries earlier.
720
00:43:36,875 --> 00:43:38,250
I'm not done talking to you.
721
00:43:38,500 --> 00:43:40,875
- Avani. wait! Avani!
- Avani!
722
00:43:41,000 --> 00:43:42,250
- Close to the station?
- At the station.
723
00:43:42,375 --> 00:43:43,500
- Avani. are you serious?
- I'll call you.
724
00:43:43,541 --> 00:43:44,875
- Yeah. you do that.
- Avani. wait.
725
00:43:44,916 --> 00:43:45,791
- Call me.
- Okay?
726
00:43:45,875 --> 00:43:47,125
- Vikram. do something.
- Alright.
727
00:43:47,750 --> 00:43:49,125
- What?
- Let's go.
728
00:43:51,875 --> 00:43:53,000
- Avani.
- What's wrong?
729
00:43:53,125 --> 00:43:54,166
Can we just go. Flow?
730
00:43:55,375 --> 00:43:57,875
- Avani!
- Unbelievable!
731
00:44:04,500 --> 00:44:05,500
What happened?
732
00:44:06,666 --> 00:44:08,000
The vibe at home was tense.
733
00:44:13,500 --> 00:44:16,500
Di and Jeej found out about us.
734
00:44:17,750 --> 00:44:19,875
So? Big deal.
735
00:44:21,375 --> 00:44:22,375
You're unbelievable.
736
00:44:24,500 --> 00:44:25,375
I'm…
737
00:44:26,166 --> 00:44:27,041
pregnant.
738
00:44:42,250 --> 00:44:44,250
Do you want tea?
739
00:44:44,625 --> 00:44:45,875
No. Auntie.
I'm okay. thank you.
740
00:44:45,916 --> 00:44:47,416
Want some fried snacks?
I'll make it in two minutes.
741
00:44:47,500 --> 00:44:49,291
Why are you bugging her?
742
00:44:49,375 --> 00:44:50,375
She said no.
743
00:44:50,500 --> 00:44:52,750
Why are you getting annoyed?
744
00:44:52,875 --> 00:44:54,375
- Are you hungry?
- No.
745
00:44:54,500 --> 00:44:55,625
Auntie. I'm hungry.
746
00:44:55,791 --> 00:44:56,750
Then go home.
747
00:44:57,500 --> 00:44:58,375
Hello?
748
00:45:00,166 --> 00:45:01,125
I'm coming.
749
00:45:09,166 --> 00:45:10,125
What's the matter?
750
00:45:11,000 --> 00:45:12,000
How's the ride?
751
00:45:13,000 --> 00:45:15,500
- Avani wants to take off for a few days.
- Take off?
752
00:45:15,750 --> 00:45:17,750
A trip to Goa with you. homie.
753
00:45:19,916 --> 00:45:22,375
These are the keys to
the beach house in Goa.
754
00:45:22,791 --> 00:45:24,416
The caretaker knows you're coming.
755
00:45:27,000 --> 00:45:27,916
Also…
756
00:45:28,541 --> 00:45:30,750
Tara and Vikram want to talk to you.
757
00:45:31,750 --> 00:45:32,875
They're waiting downstairs.
758
00:45:33,000 --> 00:45:33,916
Here?
759
00:45:43,500 --> 00:45:45,250
- Jojo!
- Popo!
760
00:45:53,500 --> 00:45:54,500
Tara.
761
00:45:58,500 --> 00:45:59,416
Where's Avani?
762
00:46:00,500 --> 00:46:01,375
She's upstairs.
763
00:46:02,375 --> 00:46:04,416
And she's upset.
If she sees you two. she'll lose it.
764
00:46:04,541 --> 00:46:05,541
Yes. I know.
765
00:46:06,166 --> 00:46:08,125
That's why I wanted to talk to you.
766
00:46:09,166 --> 00:46:10,166
Look where you are.
767
00:46:10,916 --> 00:46:12,250
What the hell are you doing. Avani?
768
00:46:12,375 --> 00:46:13,625
Have you lost your mind?
769
00:46:15,375 --> 00:46:16,416
- Tea.
- No. thanks.
770
00:46:18,375 --> 00:46:20,000
- You?
- No.
771
00:46:20,166 --> 00:46:21,791
If you need anything. I'm inside.
Okay?
772
00:46:24,750 --> 00:46:26,250
Are you having his kid now?
773
00:46:26,791 --> 00:46:28,541
Are you going to pack snacks
for the rest of your life?
774
00:46:29,791 --> 00:46:31,000
Let's get real. Avani.
775
00:46:31,875 --> 00:46:33,125
I've spoken to Dr. Bhatia.
776
00:46:33,166 --> 00:46:35,166
- Once you're back from Goa…
- Whose idea was this?
777
00:46:36,500 --> 00:46:38,000
Yours. or Tara and Vikram's?
778
00:46:39,125 --> 00:46:40,250
How does that matter?
779
00:46:42,875 --> 00:46:44,625
We just want what's best for you.
780
00:46:46,250 --> 00:46:47,250
Okay. Lyra.
781
00:46:48,416 --> 00:46:50,250
I decide what's best for me.
782
00:46:51,250 --> 00:46:52,875
Not you.
Not Tara. Not Vikram.
783
00:46:54,541 --> 00:46:56,541
Avani goes through these phases.
784
00:46:57,250 --> 00:46:58,916
She's a kid.
she's not thinking straight.
785
00:46:59,750 --> 00:47:01,875
You're smart and sensible.
786
00:47:02,875 --> 00:47:03,750
I can tell.
787
00:47:04,291 --> 00:47:05,250
What do you mean?
788
00:47:05,625 --> 00:47:08,166
Just convince her to come home.
789
00:47:08,541 --> 00:47:09,500
Please.
790
00:47:10,500 --> 00:47:13,125
And we will take care of the situation.
791
00:47:13,625 --> 00:47:14,500
Situation?
792
00:47:16,125 --> 00:47:17,250
She's pregnant.
Just say it.
793
00:47:17,375 --> 00:47:18,750
- Talk to her.
- Tara…
794
00:47:19,416 --> 00:47:20,625
Why are we dragging this out?
795
00:47:21,500 --> 00:47:23,791
This is about money. right?
796
00:47:24,875 --> 00:47:25,750
Name your price.
797
00:47:26,625 --> 00:47:27,916
Consider it your fee or something.
798
00:47:28,625 --> 00:47:30,041
- Just get her to come home.
- Maruti!
799
00:47:30,500 --> 00:47:31,500
- We'll handle the rest.
- Maruti!
800
00:47:33,166 --> 00:47:34,625
What's going on?
Who is it?
801
00:47:34,666 --> 00:47:35,625
What's the matter?
802
00:47:35,791 --> 00:47:36,666
Who's he?
803
00:47:39,500 --> 00:47:40,375
A friend.
804
00:47:40,625 --> 00:47:41,791
- What?
- A friend.
805
00:47:43,416 --> 00:47:45,500
You go ahead.
Go. It's nothing.
806
00:47:53,166 --> 00:47:55,000
When a man knows his own worth.
807
00:47:56,375 --> 00:47:58,000
no amount of money
in the world can buy him.
808
00:47:59,500 --> 00:48:00,625
So. how are you going to afford me?
809
00:48:03,666 --> 00:48:04,791
Beat it. Go.
810
00:48:06,666 --> 00:48:08,166
Buzz off. Go away.
811
00:48:12,166 --> 00:48:13,125
He's just as crazy as she is.
812
00:48:13,541 --> 00:48:15,916
Hey. you. come here.
813
00:48:17,000 --> 00:48:18,166
Yes. I'm talking to you.
814
00:48:21,875 --> 00:48:22,875
What is it?
815
00:48:24,250 --> 00:48:26,125
Middle-class dreams often die…
816
00:48:27,166 --> 00:48:32,250
due to the arrogance of poverty.
817
00:48:33,625 --> 00:48:34,541
You know what?
818
00:48:35,375 --> 00:48:38,625
I used to dream of hearing
my voice on the radio.
819
00:48:39,500 --> 00:48:40,666
I wanted to be a singer.
820
00:48:41,750 --> 00:48:42,625
But I couldn't.
821
00:48:44,791 --> 00:48:45,750
I became a husband.
822
00:48:46,750 --> 00:48:48,000
And then a father.
823
00:48:48,750 --> 00:48:51,000
To carry that weight.
824
00:48:51,791 --> 00:48:52,750
I became a driver.
825
00:48:55,625 --> 00:48:57,000
I thought it was just a temporary thing.
826
00:48:59,625 --> 00:49:01,000
but I never realized
827
00:49:02,416 --> 00:49:04,000
when it became permanent.
828
00:49:13,750 --> 00:49:17,875
Are you going to be an artist
with a kid in your arms?
829
00:49:18,666 --> 00:49:22,000
Hold a crying baby in one hand.
830
00:49:22,375 --> 00:49:23,375
and a mic in the other?
831
00:49:24,750 --> 00:49:27,125
All this swagger
832
00:49:27,375 --> 00:49:33,416
will vanish in a snap.
once you see a wet nappy.
833
00:49:34,000 --> 00:49:36,250
And only the stench will remain…
834
00:49:36,625 --> 00:49:38,916
The stench of dying dreams.
835
00:49:44,291 --> 00:49:45,291
He gets it. ma'am.
836
00:49:46,875 --> 00:49:48,000
Don't worry.
837
00:50:07,916 --> 00:50:08,875
Rai Harrie…
838
00:50:10,250 --> 00:50:12,250
You ask who runnin' this?
It's 7Bantaiz.
839
00:50:12,291 --> 00:50:14,750
Your man is cut from a rare breed
840
00:50:14,875 --> 00:50:17,250
Baby girl. the whole world knows
My face and my creed
841
00:50:17,375 --> 00:50:19,666
Even the goons
In your city bow down at my feet
842
00:50:19,750 --> 00:50:22,166
My lane. my game. my fame
It's unmatched. it's elite
843
00:50:22,250 --> 00:50:24,666
Bros are asking that it's so crowded
844
00:50:24,750 --> 00:50:27,166
First you leave my hand
And then you say it's my fault
845
00:50:27,250 --> 00:50:29,666
I've contacts with all influential people
846
00:50:29,750 --> 00:50:32,125
My name is branded
Gold necklace is what I wear
847
00:50:32,250 --> 00:50:34,875
From zero to hero
From coals to diamonds
848
00:50:35,000 --> 00:50:37,541
I've counted all the stars
849
00:50:37,750 --> 00:50:40,125
Munna Bhai talk
Collar up Jackie Shroff
850
00:50:40,250 --> 00:50:42,000
I'm on top
Whatever I do is top notch
851
00:50:42,041 --> 00:50:44,250
Yeah. we bringing
All this fire outta Mumbai City
852
00:50:44,375 --> 00:50:46,875
Punjabi flow
Marathi boy and this song rocks
853
00:50:47,000 --> 00:50:49,416
Just like India's winning shot of '83!
854
00:50:49,500 --> 00:50:51,125
This is real hip hop
And not some nonsense
855
00:50:52,166 --> 00:50:54,291
Those who stand by me are special
Rest are inconsequential
856
00:50:54,375 --> 00:50:56,791
I can bring powerful people to tears
It's no mean feat for me
857
00:50:56,875 --> 00:50:59,291
Here. everything gets done slowly. slowly
858
00:50:59,375 --> 00:51:01,750
You ask who runnin' this?
It's 7Bantaiz
859
00:51:01,875 --> 00:51:04,250
Your man is cut from a rare breed
860
00:51:04,375 --> 00:51:06,666
Baby girl. the whole world knows
My face and my creed
861
00:51:06,791 --> 00:51:09,125
Even the goons
In your city bow down at my feet
862
00:51:09,250 --> 00:51:12,000
My lane. my game. my fame
It's unmatched. it's elite
863
00:51:14,750 --> 00:51:16,625
Bengali Baba calls it the curse of Saturn.
864
00:51:18,500 --> 00:51:19,375
Meaning?
865
00:51:21,541 --> 00:51:23,750
When your stars go astray.
you're helpless in every way.
866
00:51:24,000 --> 00:51:26,041
If you got something to say.
say it to my face.
867
00:51:29,375 --> 00:51:31,166
Police!
868
00:51:32,375 --> 00:51:33,375
Two-wheeler…
869
00:51:33,541 --> 00:51:35,375
- Sir.
- Parked near the road.
870
00:51:38,750 --> 00:51:39,625
What's the problem?
871
00:51:40,625 --> 00:51:41,500
Where are you from?
872
00:52:35,250 --> 00:52:37,791
Hey. listen. Pesky Tawde is outside.
873
00:52:37,916 --> 00:52:39,375
How long are you going to take?
874
00:52:39,500 --> 00:52:41,125
Look at this mess.
875
00:52:42,625 --> 00:52:44,375
Tell your boss to loosen his pockets.
876
00:52:45,125 --> 00:52:48,375
Or this pool's going
to look just like the lake outside.
877
00:52:48,750 --> 00:52:49,625
Get it?
878
00:52:49,666 --> 00:52:51,375
Then go swim with the fishes.
879
00:52:51,791 --> 00:52:53,000
Keep it down.
880
00:52:53,125 --> 00:52:54,375
Tawde will hear you.
881
00:52:54,625 --> 00:52:55,541
I will handle him.
882
00:52:55,625 --> 00:52:56,916
But wrap this up quickly.
883
00:52:57,000 --> 00:52:58,541
I got to drain the pool tomorrow.
884
00:53:03,125 --> 00:53:04,375
Such a headache.
885
00:53:05,000 --> 00:53:08,625
Why'd he show up
when I'm already swamped?
886
00:53:09,500 --> 00:53:10,541
Jai Hind. sir.
887
00:53:10,750 --> 00:53:11,625
Tell me.
888
00:53:12,500 --> 00:53:13,416
whose car is that?
889
00:53:14,000 --> 00:53:16,625
Well. I was going to tell you…
890
00:53:16,750 --> 00:53:18,250
- No. I mean…
- Not your boss's. right?
891
00:53:18,291 --> 00:53:20,250
No.
892
00:53:20,500 --> 00:53:22,291
- Is your license renewed?
- No. sir.
893
00:53:22,375 --> 00:53:23,291
- No?
- No.
894
00:53:24,041 --> 00:53:25,666
Then who are these new faces?
895
00:53:26,125 --> 00:53:27,000
For training?
896
00:53:27,041 --> 00:53:28,750
Last batch of the season. sir.
897
00:53:29,125 --> 00:53:30,375
They're leaving in the morning.
898
00:53:30,500 --> 00:53:32,291
I'll drain the pool
for maintenance. too.
899
00:53:33,625 --> 00:53:35,250
You said that last week.
900
00:53:35,916 --> 00:53:37,041
You playing me?
901
00:53:37,125 --> 00:53:38,125
No. sir.
902
00:53:38,250 --> 00:53:40,250
Promise this time.
Come tomorrow.
903
00:53:40,875 --> 00:53:42,000
The pool will be closed.
904
00:53:42,916 --> 00:53:44,000
Listen.
905
00:53:45,000 --> 00:53:46,000
if I come back
906
00:53:47,125 --> 00:53:49,250
and see anyone else with you.
907
00:53:50,416 --> 00:53:52,125
I'm going to lock all of you up.
908
00:53:52,250 --> 00:53:53,500
- Clear?
- Yes. sir.
909
00:53:54,916 --> 00:53:56,000
Full of crap.
910
00:53:56,625 --> 00:53:59,000
These are our guests.
911
00:53:59,375 --> 00:54:00,291
They've come from Mumbai.
912
00:54:00,875 --> 00:54:02,250
Their bike broke down.
913
00:54:03,000 --> 00:54:04,875
Give them a deluxe room.
914
00:54:05,500 --> 00:54:06,791
- Okay?
- Yes. sir.
915
00:54:07,375 --> 00:54:09,041
Madam. you can stay here.
916
00:54:09,500 --> 00:54:11,250
No issues.
It's safe.
917
00:54:11,416 --> 00:54:12,375
Okay?
918
00:54:13,125 --> 00:54:15,166
Call me if you need anything.
919
00:54:15,500 --> 00:54:16,875
- You have my number?
- Yes. I do.
920
00:54:17,500 --> 00:54:18,875
- Take good care of them.
- Sure. sir.
921
00:54:19,500 --> 00:54:20,375
Jai Hind. sir.
922
00:54:21,500 --> 00:54:22,500
Come.
923
00:54:23,125 --> 00:54:24,000
I'll show you the room.
924
00:54:24,791 --> 00:54:26,375
Come. brother.
925
00:54:26,666 --> 00:54:27,541
This way.
926
00:54:40,000 --> 00:54:41,875
I don't want to crowd the house.
927
00:54:43,375 --> 00:54:44,791
And what? Am I supposed to raise
my kid in a dump?
928
00:54:45,625 --> 00:54:47,000
What will I eat?
What will I feed them?
929
00:54:47,125 --> 00:54:49,000
This just got real. bro.
930
00:54:51,916 --> 00:54:54,625
Now I get why my dad left.
931
00:54:56,916 --> 00:54:58,875
He had two kids at 21.
932
00:54:59,291 --> 00:55:00,416
It must've scared the hell out of him.
933
00:55:01,000 --> 00:55:02,125
Is the kid yours?
934
00:55:02,541 --> 00:55:03,750
Are you sure?
935
00:55:03,875 --> 00:55:05,375
Stop talking trash.
936
00:55:06,666 --> 00:55:07,875
I'll slap the hell out of you.
937
00:55:09,500 --> 00:55:10,916
My Avani is loyal.
938
00:55:12,666 --> 00:55:14,291
And it is my baby.
It's just that I don't want to be a dad.
939
00:55:14,375 --> 00:55:15,791
Is that so hard to get?
940
00:55:16,000 --> 00:55:18,125
I got it.
But you explain it to her.
941
00:55:18,666 --> 00:55:20,541
Explain it with love.
942
00:55:21,000 --> 00:55:22,375
And let me know what she says.
943
00:55:22,750 --> 00:55:24,000
Okay. catch you later.
944
00:55:31,875 --> 00:55:34,416
You think I'm trapping you. Flow?
945
00:55:41,125 --> 00:55:42,500
It's not that.
946
00:55:47,250 --> 00:55:48,125
Then…
947
00:55:49,541 --> 00:55:51,166
Don't be so distant.
948
00:55:52,166 --> 00:55:53,416
We'll figure this out.
949
00:56:00,416 --> 00:56:02,375
Lyra gave the doctor's
number to Fabric.
950
00:56:05,166 --> 00:56:06,500
Should we go there after this trip?
951
00:56:11,666 --> 00:56:12,875
Do you really want to raise a child?
952
00:56:15,500 --> 00:56:16,500
Did I say that?
953
00:56:18,500 --> 00:56:19,625
You don't want to raise a kid.
954
00:56:19,666 --> 00:56:21,125
and you don't want to abort either.
955
00:56:22,791 --> 00:56:24,250
- Then what do you want?
- Nothing.
956
00:56:25,750 --> 00:56:28,375
You. Lyra. and Fabric already
planned it all out. right?
957
00:56:29,416 --> 00:56:30,291
What?
958
00:56:30,375 --> 00:56:32,625
Stop acting like you're concerned
and involved.
959
00:56:33,166 --> 00:56:34,291
So I'm acting?
960
00:56:35,375 --> 00:56:36,250
Where are you going?
961
00:57:10,250 --> 00:57:12,125
Are you okay?
962
00:57:14,250 --> 00:57:15,166
What?
963
00:57:17,000 --> 00:57:19,500
Are you okay?
964
00:57:22,375 --> 00:57:23,500
I am fine.
965
00:57:24,500 --> 00:57:25,750
Want a beer?
966
00:57:28,625 --> 00:57:30,666
A little bit. come on!
967
00:57:38,625 --> 00:57:39,666
Congratulations.
968
00:57:58,125 --> 00:58:01,041
No one and nothing is worth
burdening your heart like this.
969
00:58:15,500 --> 00:58:19,416
Take a deep breath and just exhale all
that is bothering you.
970
00:58:21,166 --> 00:58:24,875
Remember this.
971
00:58:49,416 --> 00:58:51,291
Madam. maintenance is underway.
972
00:58:52,166 --> 00:58:53,541
The pool's filthy.
973
00:58:54,541 --> 00:58:55,666
What do you want for lunch?
974
00:59:00,125 --> 00:59:01,791
Whatever you get.
I'm down with that.
975
00:59:02,500 --> 00:59:03,375
I don't give a…
976
00:59:04,875 --> 00:59:06,125
We don't have a kitchen here.
977
00:59:06,250 --> 00:59:07,541
Stash it in the red cupboard.
978
00:59:07,625 --> 00:59:08,666
We have to order in.
979
00:59:08,750 --> 00:59:09,875
Tell me quickly so I can call.
980
00:59:10,000 --> 00:59:13,000
Listen. just order two Chinese dishes
and be done with it.
981
00:59:13,166 --> 00:59:14,125
Okay.
982
00:59:14,541 --> 00:59:16,625
Tell me something.
Where's the nearest garage?
983
00:59:17,125 --> 00:59:19,500
It's three kilometers out.
The mechanic is at the corner.
984
00:59:19,750 --> 00:59:21,791
- Near the market?
- Yes.
985
00:59:22,625 --> 00:59:23,625
- Sir.
- Yes?
986
00:59:24,000 --> 00:59:25,791
- Tell madam to get out.
- Okay.
987
00:59:25,875 --> 00:59:27,000
I got to drain the pool.
988
00:59:27,041 --> 00:59:29,375
Police will come and chew me out.
989
00:59:29,500 --> 00:59:30,750
- I'll let her know. Keep this.
- Please.
990
00:59:30,875 --> 00:59:31,875
Please tell her.
991
00:59:32,000 --> 00:59:33,250
- Sure.
- I'll bring your food.
992
00:59:33,291 --> 00:59:34,250
Okay.
993
00:59:36,125 --> 00:59:37,000
Ms. Vanity.
994
00:59:37,666 --> 00:59:38,875
This isn’t your kitchen…
995
00:59:41,000 --> 00:59:43,166
where a chef snaps his fingers.
and a buffet appears.
996
00:59:44,041 --> 00:59:45,875
You've got to tell them what to order.
997
00:59:46,791 --> 00:59:48,250
Don't throw shade at me. Flow.
998
00:59:49,000 --> 00:59:50,625
I'm stuck here because
we took your bike.
999
00:59:50,750 --> 00:59:52,666
Because you said
you needed a break.
1000
00:59:53,750 --> 00:59:56,250
In one second. my life went from Gully Boy
to Sairat.
1001
00:59:57,750 --> 01:00:00,250
I just hope your crazy Jeej hasn't
wiped out my family yet.
1002
01:00:01,875 --> 01:00:02,791
Oh. please.
1003
01:00:03,041 --> 01:00:04,291
Don't be so dramatic.
1004
01:00:05,625 --> 01:00:09,125
Besides. this isn't some inter-caste
or love-jihad romance drama.
1005
01:00:09,500 --> 01:00:10,375
Popo.
1006
01:00:10,791 --> 01:00:12,541
if I speak up now. she'll lose it.
1007
01:00:14,500 --> 01:00:16,666
You're Avani Shah.
and I'm Maruti Kadam.
1008
01:00:18,875 --> 01:00:22,750
Your family will have a bigger issue with
this poor Kadam than with some rich Khan.
1009
01:00:23,250 --> 01:00:25,500
Just go figure out how
we're moving forward. Maruti.
1010
01:00:25,625 --> 01:00:26,750
I'm already on it.
1011
01:00:27,500 --> 01:00:28,750
but you've got to get out
of the pool first.
1012
01:00:29,291 --> 01:00:30,750
Come to the garage with me.
1013
01:00:31,541 --> 01:00:34,375
Just admit you need cash
for bike repair.
1014
01:00:36,375 --> 01:00:37,375
Take it from my bag.
1015
01:00:53,625 --> 01:00:54,541
Look here…
1016
01:00:54,666 --> 01:00:55,791
Hello! Excuse me!
1017
01:00:56,375 --> 01:00:58,750
I only took this much.
Don't accuse me of looting you later.
1018
01:00:59,875 --> 01:01:02,250
And don't worry.
I'll pay you back when we return home.
1019
01:01:03,500 --> 01:01:04,416
You keep floating.
1020
01:01:05,375 --> 01:01:07,875
We're in deep shit.
and she wants to be a mermaid.
1021
01:01:33,000 --> 01:01:36,500
Now chin up and smile!
You’re gonna be fine!
1022
01:01:47,750 --> 01:01:53,541
You're my destination. my love
1023
01:01:53,750 --> 01:01:55,500
You're my--
1024
01:01:56,041 --> 01:01:57,375
Bapya. write this order down.
1025
01:01:57,625 --> 01:01:58,625
One fried rice.
1026
01:01:58,916 --> 01:02:00,375
Two chicken gravies.
1027
01:02:00,625 --> 01:02:01,750
Yeah. whatever works.
1028
01:02:02,750 --> 01:02:03,916
Yes. of course.
1029
01:02:04,500 --> 01:02:05,916
And add 500 extra for us.
1030
01:02:06,625 --> 01:02:08,541
Yeah. sure.
Guess it's your lucky day.
1031
01:02:09,041 --> 01:02:10,250
Stop whining.
1032
01:02:10,291 --> 01:02:11,625
We'll square it soon.
1033
01:02:12,000 --> 01:02:14,875
Let me handle the pump house.
It's a mess.
1034
01:02:15,000 --> 01:02:16,250
Send it fast.
1035
01:02:18,125 --> 01:02:19,750
This plumber is useless.
1036
01:02:21,666 --> 01:02:23,250
He didn't fix a damn thing.
1037
01:02:25,250 --> 01:02:26,500
Pick up the phone. slacker!
1038
01:02:27,916 --> 01:02:31,000
I'm never hiring him again.
1039
01:02:36,666 --> 01:02:38,041
Who knows where the hell he is!
1040
01:02:38,250 --> 01:02:39,625
Didn't fix anything.
1041
01:02:42,625 --> 01:02:43,666
I'll have to clean this up.
1042
01:02:44,125 --> 01:02:45,625
What the hell did he do?
1043
01:02:55,875 --> 01:02:57,166
Damn it.
1044
01:03:02,875 --> 01:03:04,041
What's the issue?
1045
01:03:07,625 --> 01:03:10,000
Just try and ask for work again. Keshu!
1046
01:03:20,500 --> 01:03:23,000
Keshu. what kind of mess
have you stuck me in?
1047
01:03:36,000 --> 01:03:37,125
Who's there?
1048
01:03:48,166 --> 01:03:49,166
Who is it?
1049
01:03:49,250 --> 01:03:50,250
Rascal!
1050
01:03:51,000 --> 01:03:52,166
Rascal!
1051
01:03:52,666 --> 01:03:53,750
Who's there?
1052
01:03:54,500 --> 01:03:55,666
What's going on?
1053
01:03:57,500 --> 01:03:59,416
Turn on! Come on!
1054
01:04:02,500 --> 01:04:04,166
Hey… come on!
1055
01:04:29,666 --> 01:04:35,625
You're my destination. my love
1056
01:04:35,750 --> 01:04:41,375
You're my destination. my love
1057
01:04:41,541 --> 01:04:47,416
My heart says that. my love
1058
01:04:47,666 --> 01:04:54,000
You're my destination. my love
1059
01:05:12,875 --> 01:05:13,791
Ganga!
1060
01:05:14,166 --> 01:05:16,750
Whenever a monster
is born on this planet…
1061
01:05:17,666 --> 01:05:20,625
A savior is born to slay him.
1062
01:05:21,500 --> 01:05:23,125
Wow. man.
1063
01:05:23,375 --> 01:05:24,791
That was sick.
1064
01:05:25,000 --> 01:05:26,166
Hurry up!
1065
01:05:30,291 --> 01:05:33,875
Listen. the parcel's ready.
I'm going to deliver it. Got it?
1066
01:06:33,916 --> 01:06:34,875
Vasanta!
1067
01:06:35,291 --> 01:06:36,250
I got your order!
1068
01:06:42,125 --> 01:06:43,000
Vasanta!
1069
01:07:09,250 --> 01:07:10,541
Hello. madam!
1070
01:07:14,625 --> 01:07:15,500
Madam!
1071
01:07:24,750 --> 01:07:25,666
Hello. madam!
1072
01:07:27,750 --> 01:07:28,666
Hello!
1073
01:07:30,625 --> 01:07:31,916
Your noodles. ma'am.
1074
01:07:32,416 --> 01:07:33,375
Rise and shine.
1075
01:07:44,791 --> 01:07:46,125
Hope she's not dead.
1076
01:07:48,166 --> 01:07:49,041
Anyone there?
1077
01:07:54,875 --> 01:07:56,625
It's not for you.
1078
01:07:57,250 --> 01:07:58,375
It's for her.
Got it?
1079
01:07:59,416 --> 01:08:00,416
Yes.
1080
01:08:01,750 --> 01:08:02,625
Don't eat it.
1081
01:08:02,750 --> 01:08:03,875
Or you're on the menu.
1082
01:08:04,375 --> 01:08:05,250
Okay. bye.
1083
01:08:11,916 --> 01:08:12,791
Yes.
1084
01:08:13,500 --> 01:08:15,041
I don't see a soul in these ruins.
1085
01:08:17,000 --> 01:08:19,416
Yes. Don't worry.
I delivered it to madam.
1086
01:08:19,666 --> 01:08:20,666
It's done. boss.
1087
01:08:20,875 --> 01:08:22,041
Guess it's your lucky day.
1088
01:08:23,500 --> 01:08:25,041
Yes. don't stress.
1089
01:08:26,916 --> 01:08:27,875
Okay. fine.
1090
01:08:28,000 --> 01:08:29,750
I'm calling it a day. okay?
1091
01:08:30,500 --> 01:08:31,375
Yes.
1092
01:09:01,750 --> 01:09:04,916
Eyes of a vulture
The lions are roaming fearlessly
1093
01:09:05,000 --> 01:09:06,500
Dreams of those with open eyes
1094
01:09:08,625 --> 01:09:10,125
Help!
1095
01:09:48,125 --> 01:09:49,250
Hasn't it been fixed yet?
1096
01:09:51,375 --> 01:09:53,125
No. sir. It took some time
to find the replacement wire.
1097
01:09:53,500 --> 01:09:54,375
Hey!
1098
01:09:54,875 --> 01:09:56,291
Don't ruin Konkan's reputation.
1099
01:09:56,375 --> 01:09:58,166
Want me to lock you up?
1100
01:10:00,000 --> 01:10:01,875
Even the bike is scared of you.
1101
01:10:02,166 --> 01:10:03,250
Finally. it starts.
1102
01:10:05,125 --> 01:10:07,625
But how will you ride in this storm?
1103
01:10:08,041 --> 01:10:09,000
What can I do. sir?
1104
01:10:09,125 --> 01:10:11,500
I have to leave now
to reach Goa by tonight.
1105
01:10:12,375 --> 01:10:14,000
- Take this.
- No thanks. sir.
1106
01:10:14,041 --> 01:10:15,000
Take it.
Chow down.
1107
01:10:15,625 --> 01:10:16,500
Don't be formal.
1108
01:10:18,541 --> 01:10:20,000
Honestly. I was starving.
1109
01:10:21,000 --> 01:10:21,916
- Sir.
- Yes?
1110
01:10:22,291 --> 01:10:23,375
Can I take a selfie?
1111
01:10:24,000 --> 01:10:25,125
- With me?
- Yes. sir.
1112
01:10:25,250 --> 01:10:26,666
I'll have some major cred
with the boys in
1113
01:10:26,750 --> 01:10:28,000
my hood when they see
I'm pals with a top cop.
1114
01:10:28,750 --> 01:10:29,625
Click. fast.
1115
01:10:31,541 --> 01:10:33,500
Duty calls.
1116
01:10:33,875 --> 01:10:35,750
A crocodile wandered
into the village nearby.
1117
01:10:36,000 --> 01:10:37,041
- Into a coconut factory.
- Really?
1118
01:10:37,125 --> 01:10:38,041
Yes.
1119
01:10:38,125 --> 01:10:39,750
Locals pelted it with
coconuts and killed it.
1120
01:10:39,875 --> 01:10:41,041
- Really?
- Yeah.
1121
01:10:41,375 --> 01:10:44,625
See. we wrecked the forests.
1122
01:10:45,000 --> 01:10:46,000
blew up the mountains.
1123
01:10:46,791 --> 01:10:48,250
Filled lakes to build towers.
1124
01:10:49,125 --> 01:10:50,875
- Where are the crocodiles supposed to go?
- Right.
1125
01:10:52,625 --> 01:10:54,125
- I'm off. Duty first.
- Okay. sir.
1126
01:10:54,291 --> 01:10:55,541
- Catch you later.
- Thanks for everything.
1127
01:10:56,250 --> 01:10:57,125
Bye.
1128
01:10:57,166 --> 01:10:58,125
- Sir.
- Yes?
1129
01:10:58,500 --> 01:11:00,000
- Seatbelt.
- Oh.
1130
01:11:00,250 --> 01:11:01,750
See. I noticed.
1131
01:11:05,791 --> 01:11:07,916
Hope it doesn't act up again.
1132
01:11:40,375 --> 01:11:41,250
Popo!
1133
01:11:53,250 --> 01:11:54,625
Is anyone there?
1134
01:12:04,041 --> 01:12:05,625
Help!
1135
01:12:36,125 --> 01:12:37,166
Flow!
1136
01:12:41,166 --> 01:12:42,500
Is anyone there?
1137
01:12:44,666 --> 01:12:46,041
Help!
1138
01:12:49,541 --> 01:12:51,291
Flow!
1139
01:12:52,875 --> 01:12:55,291
Help!
1140
01:14:49,041 --> 01:14:50,250
Call Flow!
1141
01:14:58,916 --> 01:14:59,916
Call Flow!
1142
01:15:12,250 --> 01:15:13,166
Come on. pick up.
1143
01:15:13,375 --> 01:15:14,791
Pick up.
1144
01:15:19,041 --> 01:15:19,916
Pick up--
1145
01:15:41,666 --> 01:15:42,541
Avani?!
1146
01:15:44,500 --> 01:15:45,375
Avani?!
1147
01:16:03,125 --> 01:16:05,291
Hey. how did she leave you here?
1148
01:16:26,750 --> 01:16:27,625
Avani!
1149
01:16:27,875 --> 01:16:28,750
Avani!
1150
01:16:30,000 --> 01:16:31,000
Avani!
1151
01:16:31,125 --> 01:16:32,041
Hello!
1152
01:16:32,791 --> 01:16:33,750
Help!
1153
01:16:34,750 --> 01:16:35,666
Anyone?
1154
01:16:37,375 --> 01:16:38,250
Vasanta!
1155
01:16:52,250 --> 01:16:53,166
Avani!
1156
01:16:59,750 --> 01:17:01,166
Come on!
1157
01:17:05,625 --> 01:17:07,000
Come on!
1158
01:17:09,750 --> 01:17:10,625
Avani!
1159
01:17:15,791 --> 01:17:16,666
Avani!
1160
01:17:18,500 --> 01:17:19,500
Avani. get up.
1161
01:17:20,250 --> 01:17:21,166
Avani!
1162
01:17:22,166 --> 01:17:23,750
Get up. Avani. please.
Avani!
1163
01:17:26,291 --> 01:17:27,250
Hello!
1164
01:17:29,250 --> 01:17:30,125
Avani!
1165
01:17:30,500 --> 01:17:31,375
Avani!
1166
01:17:33,500 --> 01:17:34,375
Avani!
1167
01:17:51,500 --> 01:17:53,625
What happened?
1168
01:17:54,000 --> 01:17:54,875
How did you fall?
1169
01:17:56,541 --> 01:17:57,750
How did you get hurt?
1170
01:18:02,000 --> 01:18:02,916
I don't know.
1171
01:18:03,041 --> 01:18:04,375
How did you fall?
1172
01:18:06,375 --> 01:18:07,500
Did Vasanta do something?
1173
01:18:09,416 --> 01:18:10,291
I don't know.
1174
01:18:12,625 --> 01:18:14,625
Okay. wait.
I'll figure something out. Wait.
1175
01:18:18,666 --> 01:18:19,541
Flow!
1176
01:18:21,250 --> 01:18:22,125
Flow!
1177
01:18:24,625 --> 01:18:26,250
Are you okay? Flow?
1178
01:18:30,625 --> 01:18:33,500
- Are you okay?
- No. No. My arm…
1179
01:18:40,166 --> 01:18:41,125
My arm.
1180
01:18:41,875 --> 01:18:42,875
My arm! I can't move it.
1181
01:18:45,291 --> 01:18:46,250
Don't worry. Flow.
1182
01:18:46,416 --> 01:18:47,375
- What is it?
- Wait.
1183
01:18:47,500 --> 01:18:49,375
- give me your hand.
- No. don't touch it.
1184
01:18:49,625 --> 01:18:51,250
- Hold still. No. don't.
- Okay.
1185
01:18:51,375 --> 01:18:52,750
- Avani. please.
- Nothing will happen.
1186
01:18:52,791 --> 01:18:54,875
- Are you mad? Don't touch it.
- Just stop moving.
1187
01:18:54,916 --> 01:18:56,916
- Just trust me. okay?
- Please.
1188
01:18:57,041 --> 01:18:58,125
On the count of three.
1189
01:18:58,250 --> 01:18:59,375
- Okay?
- Yes.
1190
01:18:59,541 --> 01:19:00,500
One…
1191
01:19:04,250 --> 01:19:05,625
You broke my arm.
1192
01:19:05,666 --> 01:19:06,541
Shut up!
1193
01:19:09,750 --> 01:19:11,625
You said on count of three.
1194
01:19:12,250 --> 01:19:13,791
My arm. You broke my arm.
1195
01:19:14,125 --> 01:19:15,916
- Shut up. I fixed it.
- My hand…
1196
01:19:16,875 --> 01:19:17,916
Try lifting your arm!
1197
01:19:28,500 --> 01:19:29,375
Yes.
1198
01:19:36,041 --> 01:19:41,750
You're my destination. my love
1199
01:19:42,041 --> 01:19:47,666
You're my destination. my love
1200
01:19:47,916 --> 01:19:53,750
My heart says that. my love
1201
01:19:54,125 --> 01:19:59,916
You're my destination. my love
1202
01:20:05,541 --> 01:20:07,250
Where the hell is the caretaker?
1203
01:20:15,125 --> 01:20:16,125
Hello. Fabric?
1204
01:20:16,666 --> 01:20:18,375
Hello! Hello--
1205
01:20:20,375 --> 01:20:21,250
Fabric?
1206
01:20:21,916 --> 01:20:23,041
You called Fabric?
1207
01:20:23,125 --> 01:20:24,041
Phone's dead.
1208
01:20:24,250 --> 01:20:26,375
- Should have called the cops instead!
- The phone is dead.
1209
01:20:29,000 --> 01:20:29,916
You better not say a word.
1210
01:20:30,125 --> 01:20:31,375
This is all your fault.
1211
01:20:32,875 --> 01:20:33,750
You're jinxed.
1212
01:20:38,291 --> 01:20:39,791
You think this is my fault?
1213
01:20:42,250 --> 01:20:43,750
You were told to stay away
from the pool.
1214
01:20:44,416 --> 01:20:45,750
But do you ever listen to anyone?
1215
01:20:47,166 --> 01:20:48,541
Keep swimming in your pool now.
1216
01:20:49,916 --> 01:20:51,500
How do you even unlock this phone?
1217
01:20:55,041 --> 01:20:56,125
Unbelievable!
1218
01:20:57,125 --> 01:20:59,250
You think I did this on purpose?
1219
01:20:59,375 --> 01:21:01,000
We're stuck here because of you.
1220
01:21:03,500 --> 01:21:05,500
If you hadn't been so stubborn.
we'd be halfway to Goa.
1221
01:21:10,416 --> 01:21:11,541
It's all my fault.
1222
01:21:12,041 --> 01:21:13,500
You didn't do anything. right?
1223
01:21:14,625 --> 01:21:15,500
No. I did.
1224
01:21:16,750 --> 01:21:18,250
I followed you here.
1225
01:21:19,500 --> 01:21:20,500
So go back.
1226
01:21:20,750 --> 01:21:22,875
- Go… just leave.
- Go where?
1227
01:21:23,916 --> 01:21:24,791
Where?
1228
01:21:25,875 --> 01:21:29,041
Some genius made this pool
20 feet deep with no ladders!
1229
01:21:32,500 --> 01:21:33,791
Damn it. I'm trapped in here now.
1230
01:21:37,541 --> 01:21:40,250
Help!
1231
01:21:41,291 --> 01:21:44,750
Somebody. help!
1232
01:21:46,041 --> 01:21:48,375
Help!
1233
01:21:49,125 --> 01:21:50,416
Help!
1234
01:21:51,916 --> 01:21:53,541
Somebody help!
1235
01:21:58,375 --> 01:21:59,875
Oh God. please save me as well.
1236
01:22:19,166 --> 01:22:20,041
Avani!
1237
01:22:20,375 --> 01:22:21,250
I unscrewed it.
1238
01:22:21,625 --> 01:22:22,500
Avani!
1239
01:22:49,916 --> 01:22:51,541
Come on. come on. come on!
1240
01:23:30,875 --> 01:23:31,791
Hello!
1241
01:23:33,000 --> 01:23:34,125
Is anyone there?
1242
01:23:36,750 --> 01:23:37,750
Hello!
1243
01:23:53,291 --> 01:23:54,416
Is anyone there?
1244
01:23:56,250 --> 01:23:57,250
Avani.
1245
01:23:58,500 --> 01:23:59,500
Help!
1246
01:23:59,916 --> 01:24:01,000
Avani!
1247
01:24:30,541 --> 01:24:32,250
Help!
1248
01:24:33,625 --> 01:24:34,666
- Who was it?
- Help.
1249
01:24:34,791 --> 01:24:35,750
Did someone come?
1250
01:24:36,250 --> 01:24:37,625
I heard a car.
1251
01:24:39,541 --> 01:24:41,541
- Help!
- Help!
1252
01:24:41,666 --> 01:24:43,250
Is anyone out there?
1253
01:24:44,166 --> 01:24:45,291
Help!
1254
01:24:45,375 --> 01:24:46,500
Help!
1255
01:24:46,541 --> 01:24:47,750
Help!
1256
01:24:50,625 --> 01:24:51,916
Help!
1257
01:24:58,125 --> 01:24:59,125
I think they are gone.
1258
01:25:02,541 --> 01:25:04,000
You should've screamed louder.
1259
01:25:05,375 --> 01:25:06,291
Had you screamed louder…
1260
01:25:11,250 --> 01:25:12,125
What else could I do?
1261
01:25:12,250 --> 01:25:14,000
Someone was here. but they left.
1262
01:25:14,041 --> 01:25:15,416
You blew our chance.
1263
01:25:16,125 --> 01:25:19,000
Avani. you just kept whistling…
And just shut him up!
1264
01:25:19,750 --> 01:25:20,916
Popo. quiet!
1265
01:25:22,666 --> 01:25:24,166
Did you see an exit through the drain?
1266
01:25:27,125 --> 01:25:28,750
Shut him up. or I will…
1267
01:25:28,875 --> 01:25:30,875
Did you find a way out?
1268
01:25:32,125 --> 01:25:33,875
No. the water was too high.
1269
01:25:34,750 --> 01:25:35,750
So I didn't go any further.
1270
01:25:37,791 --> 01:25:40,041
- What do you mean you didn't go ahead?
- Means I didn't go ahead.
1271
01:25:41,291 --> 01:25:43,166
How many times have I told you?
I can't swim!
1272
01:25:47,625 --> 01:25:48,875
You go if you want to.
1273
01:25:52,000 --> 01:25:52,875
Fine.
1274
01:25:53,375 --> 01:25:54,250
I'll go.
1275
01:25:54,625 --> 01:25:57,291
You keep ranting. I'll go check.
1276
01:26:01,666 --> 01:26:02,541
Popo. quiet!
1277
01:26:05,291 --> 01:26:06,166
Popo!
1278
01:26:06,625 --> 01:26:07,500
Avani!
1279
01:26:07,541 --> 01:26:09,291
- Quiet. Popo.
- Avani! Avani!
1280
01:26:11,500 --> 01:26:12,500
What the hell is that?
1281
01:26:32,000 --> 01:26:33,000
Avani. get back.
1282
01:26:33,666 --> 01:26:35,125
Back up slowly.
1283
01:26:35,875 --> 01:26:37,166
I'm right here.
Don't worry.
1284
01:26:40,375 --> 01:26:42,291
Don't look at it.
Don't make eye contact.
1285
01:26:44,750 --> 01:26:45,750
Keep moving.
1286
01:26:50,875 --> 01:26:51,750
Keep moving.
1287
01:26:52,666 --> 01:26:54,000
Back up.
Avani. back up.
1288
01:26:59,250 --> 01:27:00,541
Move!
1289
01:27:20,125 --> 01:27:21,041
Stay back…
1290
01:27:28,416 --> 01:27:29,291
It's going…
1291
01:27:45,000 --> 01:27:46,000
Where did it come from?
1292
01:27:49,416 --> 01:27:51,000
Why did you open the drain?
1293
01:27:53,041 --> 01:27:55,500
We had to try something
to get out of here.
1294
01:27:56,416 --> 01:27:57,375
How was I supposed to know…
1295
01:27:58,875 --> 01:28:00,125
the Godzilla of the gutter
was hiding in there.
1296
01:28:10,250 --> 01:28:11,125
Flow.
1297
01:28:14,625 --> 01:28:16,125
Why isn't it attacking us?
1298
01:28:16,625 --> 01:28:18,166
No clue. I'm also confused.
1299
01:28:19,250 --> 01:28:22,041
In Khoon Bhari Maang.
it tore off Rekha's face in an instant.
1300
01:28:23,916 --> 01:28:25,666
- Khoon Bhari Maang?
- Yes.
1301
01:28:26,541 --> 01:28:29,291
I'm yours. my love
1302
01:28:30,166 --> 01:28:32,041
You're my beloved
1303
01:28:32,125 --> 01:28:33,375
An action thriller by Hrithik's dad.
1304
01:28:33,416 --> 01:28:34,541
Haven't you seen it on cable TV?
1305
01:28:35,041 --> 01:28:37,250
Flow. can you focus?
1306
01:28:37,541 --> 01:28:38,666
Yeah. just saying.
1307
01:28:39,750 --> 01:28:41,375
How do we get out?
1308
01:28:42,041 --> 01:28:43,875
Should've thought about
that before jumping in.
1309
01:28:45,041 --> 01:28:45,916
Quiet.
1310
01:28:47,000 --> 01:28:48,541
It didn't come because of my noise.
1311
01:28:49,000 --> 01:28:50,250
It came because
of the smell of your blood.
1312
01:28:54,166 --> 01:28:55,916
Should we try to escape
through the drain?
1313
01:28:57,500 --> 01:28:58,625
Wow! Genius!
1314
01:28:59,416 --> 01:29:00,541
And what if it follows?
1315
01:29:01,625 --> 01:29:02,500
No need.
1316
01:29:03,250 --> 01:29:04,166
Let's just sit tight.
1317
01:29:05,250 --> 01:29:06,375
Someone will show up. eventually.
1318
01:29:29,250 --> 01:29:33,291
The moonlight is grinning
How could I ever sleep?
1319
01:29:33,375 --> 01:29:37,375
She didn't meet me
But I'll definitely miss her
1320
01:29:37,500 --> 01:29:39,416
Let me live in her memories
1321
01:29:39,500 --> 01:29:44,875
Because she's miles away from me
1322
01:29:45,666 --> 01:29:49,666
The moonlight is grinning
How could I ever sleep?
1323
01:29:49,750 --> 01:29:53,750
She didn't meet me
But I'll definitely miss her
1324
01:29:53,875 --> 01:29:55,791
Let me live in her memories
1325
01:29:55,875 --> 01:30:01,250
Because she's miles away from me
1326
01:30:01,375 --> 01:30:03,625
You also smile a little
1327
01:30:03,750 --> 01:30:05,541
My life is so boring
1328
01:30:05,625 --> 01:30:07,750
Make it cheery
1329
01:30:07,875 --> 01:30:11,791
My dream is unfulfilled
Make it come true
1330
01:30:12,000 --> 01:30:17,625
I want to live
But you are far away from me
1331
01:30:18,125 --> 01:30:22,125
The little flowers have turned
Into withered leaves
1332
01:30:22,250 --> 01:30:26,500
I belong to her now
Her arrival has brought me to a halt
1333
01:30:26,625 --> 01:30:27,916
I no longer live in this world
1334
01:30:28,291 --> 01:30:30,416
I love you. but I don't say it to you
1335
01:30:30,500 --> 01:30:32,541
I don't cry copiously
1336
01:30:32,625 --> 01:30:34,541
In this black and white world
1337
01:30:34,625 --> 01:30:37,416
She was colorful and bright
1338
01:30:37,500 --> 01:30:39,125
At times her fault. at times mine
1339
01:30:39,166 --> 01:30:41,750
These are only filmy dialogues. though
1340
01:30:41,875 --> 01:30:43,875
She is my ride. it feels she is by my side
1341
01:30:43,916 --> 01:30:45,375
You're the only true one
Nobody by the side
1342
01:30:45,416 --> 01:30:47,250
Used to fly high. my kite
1343
01:30:47,375 --> 01:30:49,875
I remember all those wild nights
Wild nights
1344
01:31:18,625 --> 01:31:22,666
The moonlight is grinning
How could I ever sleep?
1345
01:31:22,750 --> 01:31:26,791
She didn't meet me
But I'll definitely miss her
1346
01:31:26,875 --> 01:31:28,750
Let me live in her memories
1347
01:31:28,875 --> 01:31:33,916
Because she's miles away from me
1348
01:31:46,000 --> 01:31:47,125
Avani. I think it's gone.
1349
01:31:50,000 --> 01:31:51,000
Looks like it's gone.
1350
01:31:53,625 --> 01:31:54,500
Avani!
1351
01:32:05,250 --> 01:32:06,125
What happened?
1352
01:32:06,625 --> 01:32:07,500
Are you okay?
1353
01:32:16,375 --> 01:32:17,250
Look over there.
1354
01:32:20,041 --> 01:32:21,166
She was pregnant.
1355
01:32:22,291 --> 01:32:24,000
That's why she didn't attack.
1356
01:32:25,125 --> 01:32:26,916
She just wants a safe space.
1357
01:32:30,500 --> 01:32:31,375
Safe space?
1358
01:32:32,125 --> 01:32:33,125
For whom?
1359
01:32:34,041 --> 01:32:35,125
She wants a safe space!
1360
01:32:38,500 --> 01:32:40,291
This is why I prefer beaches.
1361
01:32:40,875 --> 01:32:42,916
Pools are useless.
1362
01:32:47,250 --> 01:32:48,541
The sight of those eggs
is making me hungry.
1363
01:32:50,875 --> 01:32:51,791
What?
1364
01:32:57,875 --> 01:33:00,375
Have you trained Popo?
1365
01:33:01,125 --> 01:33:04,000
Sit. stand. fetch?
1366
01:33:04,916 --> 01:33:06,750
Can he order food online?
1367
01:33:08,041 --> 01:33:09,625
He's way smarter than you.
1368
01:33:10,125 --> 01:33:11,041
Oh really?
1369
01:33:13,625 --> 01:33:14,541
Let's test him then.
1370
01:33:15,875 --> 01:33:16,875
And see how smart he really is.
1371
01:33:26,791 --> 01:33:27,666
Popo!
1372
01:33:28,625 --> 01:33:30,291
Fetch the parcel.
Pick it up and throw it.
1373
01:33:30,916 --> 01:33:32,500
Popo!
Popo!
1374
01:33:33,791 --> 01:33:35,416
Pick up the box and throw.
1375
01:33:35,541 --> 01:33:37,041
- Pick up the box and throw.
- Come on. Popo.
1376
01:33:37,125 --> 01:33:38,750
- Pick up and throw. baby.
- Grab it with your mouth and throw!
1377
01:33:38,916 --> 01:33:40,916
- Pick up and throw.
- I'm telling him the same thing.
1378
01:33:41,166 --> 01:33:42,416
He understands me better.
1379
01:33:42,791 --> 01:33:44,500
What nonsense?
Popo!
1380
01:33:45,125 --> 01:33:46,666
- Yes. come on. baby.
- Pick up. pick up!
1381
01:33:46,750 --> 01:33:48,375
- Hey. you idiot. Not there. over here.
- Come on…
1382
01:33:48,875 --> 01:33:51,375
- Don't talk to him like that.
- That's how we show love in the hood.
1383
01:33:52,750 --> 01:33:53,666
Popo!
1384
01:33:54,000 --> 01:33:55,791
- Come. Popo. Yes. yes!
- Popo. look at me.
1385
01:33:55,875 --> 01:33:57,541
- Bring it to me.
- Come on. Popo.
1386
01:33:57,666 --> 01:33:58,875
Grab and throw. baby.
1387
01:33:58,916 --> 01:34:00,625
- Bring it to me.
- Come on. Popo.
1388
01:34:01,125 --> 01:34:02,500
- Yes. baby.
- Grab that box.
1389
01:34:02,625 --> 01:34:05,000
- Box. Grab it.
- Yes. Popo.
1390
01:34:05,291 --> 01:34:06,500
- Yes.
- Grab it.
1391
01:34:06,625 --> 01:34:07,875
- Come on.
- Popo!
1392
01:34:08,000 --> 01:34:08,875
Popo!
1393
01:34:09,125 --> 01:34:10,041
What?
1394
01:34:11,166 --> 01:34:13,166
- Yes. Jump. baby.
- Popo. grab it by your mouth.
1395
01:34:13,250 --> 01:34:14,250
- Yes. drop it.
- Yes.
1396
01:34:17,625 --> 01:34:19,000
- Back up. back up a little
- Come on. Popo.
1397
01:34:19,125 --> 01:34:20,750
- Tell him to back up.
- Yes.
1398
01:34:20,875 --> 01:34:23,125
Run! Take a run up!
Run and throw.
1399
01:34:23,166 --> 01:34:25,625
- Yes. Yes. you got this.
- Oh shit… we're done for!
1400
01:34:48,250 --> 01:34:49,250
Popo is really smart.
1401
01:34:50,875 --> 01:34:51,750
Shut up.
1402
01:34:59,625 --> 01:35:00,541
That's it for me.
1403
01:35:01,625 --> 01:35:03,375
I can't stay here waiting to die.
1404
01:35:05,250 --> 01:35:06,375
Let's get out of here.
1405
01:35:22,250 --> 01:35:23,500
Can you reach the light?
1406
01:35:23,625 --> 01:35:25,250
No. push me up.
1407
01:35:26,875 --> 01:35:28,291
You said you're 5'8"?
1408
01:35:28,375 --> 01:35:30,041
And you said you're 5'7".
1409
01:35:31,750 --> 01:35:32,750
Okay. forget that…
1410
01:35:33,791 --> 01:35:36,000
Reach for the light.
1411
01:35:36,375 --> 01:35:37,666
There's a crevice under it.
1412
01:35:38,250 --> 01:35:39,500
- See it?
- Yeah. but…
1413
01:35:40,125 --> 01:35:41,666
Then what?
1414
01:35:41,750 --> 01:35:44,250
Grab the light. then the crevice.
1415
01:35:44,291 --> 01:35:45,750
You can easily get
to the top from there.
1416
01:35:46,375 --> 01:35:48,291
Easy on my left shoulder. though.
1417
01:35:49,291 --> 01:35:50,541
On the count of three.
1418
01:35:51,500 --> 01:35:52,541
I'll push you up.
Got it?
1419
01:35:52,625 --> 01:35:54,041
- Okay.
- Okay.
1420
01:35:54,416 --> 01:35:55,291
Three.
1421
01:35:55,791 --> 01:35:56,666
Two.
1422
01:35:56,875 --> 01:35:57,875
One.
1423
01:36:11,250 --> 01:36:12,125
You good?
1424
01:36:20,750 --> 01:36:21,750
Come on. let's try again.
1425
01:36:35,666 --> 01:36:37,500
Avani. you've got to hurry!
She's coming this way.
1426
01:36:47,500 --> 01:36:48,916
Grab the crevice. Avani.
1427
01:36:53,250 --> 01:36:54,875
Hurry up!
Avani. please.
1428
01:36:56,625 --> 01:36:57,666
Smash the glass.
1429
01:36:59,375 --> 01:37:01,375
I can't hold on any longer. Avani!
Please hurry!
1430
01:37:03,750 --> 01:37:06,250
Hurry up. Avani!
Come on.
1431
01:37:08,291 --> 01:37:10,500
Avani. you've got to hurry up!
She's almost here!
1432
01:37:12,416 --> 01:37:14,250
She's too close. Avani.
Hurry. hurry. hurry.
1433
01:37:19,250 --> 01:37:20,625
Did you get a grip?
1434
01:37:34,791 --> 01:37:37,166
Avani. pull yourself up! Lift your legs…
Come on.
1435
01:37:39,750 --> 01:37:40,875
Hey!
1436
01:37:41,625 --> 01:37:42,666
Hey!
1437
01:37:43,041 --> 01:37:44,625
Hey!
1438
01:38:14,750 --> 01:38:15,625
Hey!
1439
01:38:24,875 --> 01:38:25,875
Hold on. Avani!
1440
01:39:48,625 --> 01:39:49,500
Flow…
1441
01:39:52,750 --> 01:39:53,625
Oh God.
1442
01:40:00,000 --> 01:40:00,875
How's your hand?
1443
01:40:29,375 --> 01:40:31,250
Put your weight on it and keep it steady.
1444
01:40:38,625 --> 01:40:40,666
Yeah. I've reached out
to all her friends in Goa.
1445
01:40:40,750 --> 01:40:42,416
Called all her favorite properties.
1446
01:40:42,750 --> 01:40:43,750
Nothing.
1447
01:40:43,791 --> 01:40:45,125
This is her last location.
1448
01:40:45,250 --> 01:40:46,875
Yeah. we're talking
to the cops right now.
1449
01:40:48,000 --> 01:40:49,250
I'll keep you updated.
1450
01:40:49,916 --> 01:40:52,375
Arjun. this is so not like Avani.
1451
01:40:52,875 --> 01:40:55,125
To go AWOL like this for 24 hours now.
1452
01:40:55,250 --> 01:40:56,250
Something's really wrong.
1453
01:40:56,750 --> 01:40:59,791
You dragged me here
as if I kidnapped them!
1454
01:40:59,875 --> 01:41:02,250
Our friend is also missing.
Did we blame you?
1455
01:41:02,375 --> 01:41:03,625
You're the last person he called!
1456
01:41:03,750 --> 01:41:06,416
But that call dropped!
I've been trying to tell that to the cops!
1457
01:41:06,500 --> 01:41:08,500
Sir. what's this?
Take what you want and let us go.
1458
01:41:08,625 --> 01:41:09,541
Hey. silence!
1459
01:41:10,041 --> 01:41:11,166
- What's this?
- Hey!
1460
01:41:12,000 --> 01:41:13,416
- What's your full name?
- Fabric.
1461
01:41:14,500 --> 01:41:15,625
Your real name!
1462
01:41:17,041 --> 01:41:18,250
Purushottam Dhamdhere.
1463
01:41:19,791 --> 01:41:20,875
Purushottam Dhamdhere.
1464
01:41:21,500 --> 01:41:22,416
Yes. hold on.
1465
01:41:24,166 --> 01:41:25,625
A team from the Goa Police is patrolling
1466
01:41:25,666 --> 01:41:27,750
and alerting every hospital. checkpoint.
1467
01:41:27,791 --> 01:41:29,625
and toll booth
along the Goa-Bombay highway.
1468
01:41:29,916 --> 01:41:33,250
Cyber team is triangulating
their last available location.
1469
01:41:34,041 --> 01:41:35,000
So. don't worry.
1470
01:41:35,250 --> 01:41:36,375
- Tara…
- Thank you.
1471
01:41:36,416 --> 01:41:37,750
We'll find them. okay?
1472
01:41:39,250 --> 01:41:41,375
I really want her to be safe.
1473
01:41:41,750 --> 01:41:43,375
- Don't worry. they're looking for her.
- One minute. bro.
1474
01:41:44,041 --> 01:41:45,000
Excuse me. madam.
1475
01:41:45,666 --> 01:41:46,875
Maruti is a solid guy.
1476
01:41:47,000 --> 01:41:49,000
Don't worry.
He's got her back.
1477
01:41:50,041 --> 01:41:51,375
You also chill.
1478
01:41:52,000 --> 01:41:53,000
Just wanted to say that.
1479
01:41:53,625 --> 01:41:55,125
Eat up. It's good.
1480
01:41:55,666 --> 01:41:56,625
We aren't going anywhere.
1481
01:41:57,250 --> 01:41:58,625
Let me know if you need cash.
1482
01:41:59,250 --> 01:42:00,125
Sorry.
1483
01:42:04,166 --> 01:42:05,500
What are you getting out of this?
1484
01:42:06,666 --> 01:42:08,250
What are you trying to prove?
Just tell me.
1485
01:42:12,000 --> 01:42:14,125
If you were me.
what would you do?
1486
01:42:17,625 --> 01:42:18,791
I wouldn't have a baby.
1487
01:42:22,166 --> 01:42:24,250
I have so much left to do. Avani.
1488
01:42:25,250 --> 01:42:26,875
I want to be someone. make it big…
1489
01:42:27,000 --> 01:42:28,375
Escape from my hellhole.
1490
01:42:29,875 --> 01:42:30,791
If I were you.
1491
01:42:30,875 --> 01:42:33,125
I'd appreciate that
we aren't ready for this baby.
1492
01:42:39,541 --> 01:42:42,875
You hooked up with me because you
wanted a thrill in your boring life.
1493
01:42:43,750 --> 01:42:46,041
Now this kid is your escape.
your new "project".
1494
01:42:46,625 --> 01:42:48,875
If you were a project to me.
then what was I to you?
1495
01:42:49,666 --> 01:42:52,625
You also used me
to escape your shitty life!
1496
01:42:54,375 --> 01:42:57,041
So please. stop acting like
you're real. and I'm fake.
1497
01:43:03,625 --> 01:43:05,041
You think I'm ready?
1498
01:43:06,875 --> 01:43:09,500
- You think I planned all of this?
- Then why are you doing this?
1499
01:43:12,000 --> 01:43:13,291
Why do you want the baby. Avani?
1500
01:43:15,416 --> 01:43:18,125
Listen. we can fake the fame
and the followers.
1501
01:43:18,250 --> 01:43:20,500
But parenting isn’t an act.
You have to do it for real.
1502
01:43:23,375 --> 01:43:25,000
Haven't you seen my mom and sister?
1503
01:43:25,750 --> 01:43:26,625
Yes.
1504
01:43:27,375 --> 01:43:28,250
I've seen them.
1505
01:43:29,375 --> 01:43:31,625
I've seen a lot of love
in that small house.
1506
01:43:31,666 --> 01:43:35,000
Oh. God!
Spare me the rich-kid drama.
1507
01:43:35,875 --> 01:43:38,250
Don't romanticize my poverty for me.
1508
01:43:40,916 --> 01:43:42,375
You live in 10.000 square feet.
1509
01:43:42,500 --> 01:43:43,875
With a pool.
1510
01:43:44,166 --> 01:43:46,000
We get one water tank
for the whole locality.
1511
01:43:49,875 --> 01:43:51,166
You have everything. Avani.
1512
01:43:52,375 --> 01:43:53,625
But you don't value it.
1513
01:44:02,375 --> 01:44:04,750
I have everything I don't want. Flow.
1514
01:44:09,416 --> 01:44:11,666
I'm alone in that
10.000 square feet home.
1515
01:44:13,875 --> 01:44:15,541
Maybe this baby…
1516
01:44:16,166 --> 01:44:18,291
Maybe I won't feel lonely anymore.
I don't know.
1517
01:44:19,875 --> 01:44:21,166
Maybe when it's here.
1518
01:44:21,875 --> 01:44:23,916
I won't miss my parents so much.
I don't know.
1519
01:44:28,875 --> 01:44:29,791
Exactly.
1520
01:44:31,375 --> 01:44:32,375
You don't know.
1521
01:44:34,125 --> 01:44:35,291
You don't know. Avani.
1522
01:44:37,375 --> 01:44:39,625
You're placing a huge bet
on this "maybe".
1523
01:44:43,000 --> 01:44:46,625
A baby won't fix your loneliness
or your issues.
1524
01:44:51,041 --> 01:44:54,875
Someday you'll find a deeper reason
to have a baby… not an excuse.
1525
01:44:58,250 --> 01:44:59,875
Till then. I'm with you.
1526
01:45:02,750 --> 01:45:03,875
I promise.
1527
01:45:05,916 --> 01:45:07,791
I'll stand by you like a one-man army.
1528
01:45:17,791 --> 01:45:20,375
Can't tell if it's rain or tears.
Damn it!
1529
01:46:02,000 --> 01:46:03,500
Nothing works in this dump!
1530
01:46:04,625 --> 01:46:06,416
Two ladders. both useless.
1531
01:46:08,000 --> 01:46:09,000
It's rusted.
1532
01:46:09,041 --> 01:46:10,916
Its screws are loose too.
1533
01:46:12,541 --> 01:46:14,875
If there were another ladder.
I'd manage to climb up.
1534
01:46:17,541 --> 01:46:20,291
What shoddy construction!
Shall we try again. Avani?
1535
01:46:20,375 --> 01:46:21,250
Flow!
1536
01:46:22,125 --> 01:46:23,125
- Flow!
- Yeah?
1537
01:46:23,916 --> 01:46:24,875
Flow.
1538
01:46:26,625 --> 01:46:27,500
Popo!
1539
01:46:31,000 --> 01:46:32,125
She's the same limping croc.
1540
01:46:33,250 --> 01:46:34,250
How the hell did it get up there?
1541
01:46:44,125 --> 01:46:45,166
She went down the drain. right?
1542
01:46:45,250 --> 01:46:46,625
She's heading for Popo.
1543
01:46:47,375 --> 01:46:48,875
There has to be a way
out through the drain.
1544
01:46:50,291 --> 01:46:51,291
Flow!
1545
01:46:51,875 --> 01:46:53,000
Avani. should we go check it?
1546
01:46:53,041 --> 01:46:53,916
- Flow!
- What?
1547
01:46:54,000 --> 01:46:55,291
She's heading towards Popo!
1548
01:47:00,500 --> 01:47:03,375
Yeah. we have to do something.
We've got to do something.
1549
01:47:03,416 --> 01:47:04,375
Let's go.
1550
01:47:10,125 --> 01:47:12,000
Popo! Come down.
1551
01:47:12,125 --> 01:47:13,500
- Popo!
- Get down here.
1552
01:47:37,666 --> 01:47:38,541
Popo!
1553
01:47:38,625 --> 01:47:39,500
Come on. Popo.
1554
01:47:39,625 --> 01:47:40,625
Look at me.
1555
01:47:42,000 --> 01:47:43,750
Popo. come on. come on.
Come on.
1556
01:47:48,125 --> 01:47:49,000
Come here.
1557
01:47:50,125 --> 01:47:51,000
Popo.
1558
01:47:52,125 --> 01:47:53,875
Popo. come here.
Come here.
1559
01:47:54,125 --> 01:47:56,166
Please. please. please. just jump.
1560
01:47:58,791 --> 01:48:00,500
Baby. come on. please. just jump.
1561
01:48:20,875 --> 01:48:21,916
Come on. come on.
1562
01:48:28,125 --> 01:48:29,250
Hurry up!
1563
01:49:12,666 --> 01:49:13,625
Flow!
1564
01:49:13,916 --> 01:49:14,875
Flow!
1565
01:49:15,125 --> 01:49:16,375
Please!
1566
01:49:20,791 --> 01:49:22,375
No!
1567
01:49:22,541 --> 01:49:23,625
No!
1568
01:49:24,750 --> 01:49:26,500
Please!
1569
01:49:29,750 --> 01:49:31,166
Please!
1570
01:50:02,500 --> 01:50:03,375
Avani…
1571
01:50:05,000 --> 01:50:06,000
Avani!
1572
01:50:08,916 --> 01:50:09,791
Avani!
1573
01:50:09,875 --> 01:50:12,500
Listen.
1574
01:50:14,750 --> 01:50:17,375
You've got to get out of here. okay?
1575
01:50:18,500 --> 01:50:19,875
You'll go down the drain
1576
01:50:20,250 --> 01:50:21,541
and get out of here.
1577
01:50:22,041 --> 01:50:23,625
And get help.
1578
01:50:24,791 --> 01:50:28,000
Okay?
1579
01:50:29,291 --> 01:50:30,250
Avani!
1580
01:50:51,916 --> 01:50:52,791
Avani.
1581
01:50:53,125 --> 01:50:54,750
Listen. listen. Avani.
1582
01:50:54,875 --> 01:50:56,125
Listen to me.
1583
01:50:56,750 --> 01:50:59,000
Get out through the drain.
1584
01:50:59,041 --> 01:51:01,000
and get help. okay?
1585
01:51:01,791 --> 01:51:02,791
- No.
- What happened?
1586
01:51:03,000 --> 01:51:04,416
I'm not going without you.
1587
01:51:04,500 --> 01:51:06,250
I can't swim.
1588
01:51:07,916 --> 01:51:09,750
I can't swim.
You know that.
1589
01:51:11,125 --> 01:51:12,125
But you'll go.
1590
01:51:12,541 --> 01:51:13,625
You know why?
1591
01:51:14,375 --> 01:51:16,041
Because you're brave.
1592
01:51:16,875 --> 01:51:17,791
You're strong. Right?
1593
01:51:18,625 --> 01:51:19,625
You'll go. right?
1594
01:51:20,250 --> 01:51:21,250
You'll go. won't you. Avani?
1595
01:51:21,625 --> 01:51:23,916
- Okay?
- Yes. okay.
1596
01:51:26,666 --> 01:51:28,125
Wait a second.
1597
01:51:28,750 --> 01:51:30,250
Take this.
1598
01:51:30,500 --> 01:51:31,916
It's my pendant.
1599
01:51:32,125 --> 01:51:33,750
Pry open the drain cover
with its sharp edge.
1600
01:51:34,625 --> 01:51:35,750
And keep this lighter…
1601
01:51:36,375 --> 01:51:38,416
Just in case…
You need to start a fire.
1602
01:51:38,625 --> 01:51:40,166
Okay? Okay.
1603
01:51:43,125 --> 01:51:44,166
Avani. wait up.
1604
01:51:47,375 --> 01:51:48,416
You'll come back for me. right?
1605
01:51:51,000 --> 01:51:52,250
You won't forget me. right?
1606
01:52:03,125 --> 01:52:04,125
I know you'll be back.
1607
01:52:04,916 --> 01:52:05,791
I know.
1608
01:52:06,916 --> 01:52:07,791
Okay.
1609
01:52:08,125 --> 01:52:09,750
Go. go. go.
1610
01:52:10,000 --> 01:52:11,666
Go fast.
1611
01:52:12,125 --> 01:52:13,041
Hurry up.
1612
01:53:43,500 --> 01:53:44,625
Help!
1613
01:53:45,250 --> 01:53:46,291
Help!
1614
01:53:48,875 --> 01:53:49,875
Help!
1615
01:53:50,250 --> 01:53:51,291
Is anyone there?
1616
01:53:57,000 --> 01:53:58,250
Is anybody there?
1617
01:54:31,750 --> 01:54:34,291
Who is fragrant and who nourishes all
1618
01:54:34,541 --> 01:54:36,625
Like the fruit falls off from
The bondage of the stem
1619
01:54:37,291 --> 01:54:39,375
May we be liberated from death
From mortality
1620
01:54:40,916 --> 01:54:43,041
We worship the three-eyed One
1621
01:54:43,166 --> 01:54:49,125
You're my destination. my love
1622
01:54:49,375 --> 01:54:55,125
My heart says that. my love
1623
01:54:55,166 --> 01:55:00,875
You're my destination. my love
1624
01:55:01,500 --> 01:55:07,750
My heart says that. my love
1625
01:55:25,916 --> 01:55:26,791
Hello!
1626
01:55:26,875 --> 01:55:28,250
- Hello!
- Yes. Vasanta?
1627
01:55:28,291 --> 01:55:29,375
- Hello!
- Hello!
1628
01:55:29,500 --> 01:55:30,416
- Hello!
- Hello!
1629
01:55:30,500 --> 01:55:31,875
- Yes--
- Hello!
1630
01:55:40,625 --> 01:55:41,500
Now. it's switched off.
1631
01:55:42,875 --> 01:55:44,250
Something's wrong.
1632
01:55:45,000 --> 01:55:46,625
Let's go check.
1633
01:55:47,666 --> 01:55:48,750
Sir…
1634
01:55:48,875 --> 01:55:50,250
- My brother-in-law…
- Yes.
1635
01:55:51,250 --> 01:55:52,875
- He's getting married.
- Okay.
1636
01:55:53,000 --> 01:55:54,666
I need to go buy some stuff.
1637
01:55:55,541 --> 01:55:58,041
Didn't he just get married last year?
1638
01:55:58,916 --> 01:55:59,916
This is his second marriage.
1639
01:56:00,166 --> 01:56:02,750
I'll be damned!
He's having fun!
1640
01:56:03,125 --> 01:56:05,500
- Alright. off you go.
- Okay.
1641
01:56:05,625 --> 01:56:07,291
Guess. it's your lucky day.
1642
01:56:20,791 --> 01:56:22,791
Please. please. please.
1643
01:56:22,916 --> 01:56:23,916
Oh God. please.
1644
01:56:25,541 --> 01:56:26,500
Hello!
1645
01:56:28,125 --> 01:56:29,125
Come on. please.
1646
01:58:20,916 --> 01:58:22,750
I'll be damned!
1647
01:58:24,875 --> 01:58:26,000
- Sir!
- Hey!
1648
01:58:26,125 --> 01:58:27,166
- Sir! It's me. sir!
- Come out.
1649
01:58:27,500 --> 01:58:28,416
Save me. sir.
1650
01:58:28,500 --> 01:58:30,166
What are you doing down there?
Come on out.
1651
01:58:30,375 --> 01:58:32,125
Sir. I'm stuck in here.
Please. help.
1652
01:58:32,166 --> 01:58:33,791
Come out. slowly.
Come on.
1653
01:58:33,916 --> 01:58:35,750
I can't swim.
1654
01:58:35,875 --> 01:58:36,875
I'll drown.
1655
01:58:37,041 --> 01:58:37,916
- The water is rising!
- Okay.
1656
01:58:38,000 --> 01:58:40,041
- My feet aren't touching the bottom!
- Fine. let me think.
1657
01:58:40,291 --> 01:58:41,250
Sir. help.
1658
01:58:41,291 --> 01:58:42,375
Yes. hang on.
1659
01:58:46,500 --> 01:58:48,166
- Sir. hurry up. please.
- Yeah. yeah.
1660
01:58:48,875 --> 01:58:49,791
No. not that way.
1661
01:58:50,166 --> 01:58:52,125
- Don't go there. It's locked.
- What?
1662
01:58:52,375 --> 01:58:53,250
It's locked.
1663
01:58:54,500 --> 01:58:55,625
Damn it!
1664
01:58:55,750 --> 01:58:57,041
- Find a rope or something.
- Wait.
1665
01:58:58,250 --> 01:59:00,166
Find a rope. Hurry up!
1666
01:59:00,250 --> 01:59:01,250
Yes. wait.
1667
01:59:01,625 --> 01:59:02,541
Let me look.
1668
01:59:02,625 --> 01:59:04,375
- Hurry up. sir.
- Coming!
1669
01:59:49,916 --> 01:59:50,791
Sir!
1670
01:59:51,375 --> 01:59:52,541
- Sir! Sir!
- Come here!
1671
01:59:52,750 --> 01:59:54,875
Come over here. Slow and steady.
1672
01:59:54,916 --> 01:59:56,416
I can't.
1673
01:59:56,666 --> 01:59:59,166
- Damn it.
- Hurry up. sir.
1674
01:59:59,416 --> 02:00:02,000
Hang on.
I'm coming.
1675
02:00:48,250 --> 02:00:49,125
Flow!
1676
02:00:52,250 --> 02:00:53,125
Avani!
1677
02:00:54,375 --> 02:00:55,375
There are two of them.
1678
02:00:55,750 --> 02:00:56,625
I know.
1679
02:01:00,500 --> 02:01:01,416
Avani…
1680
02:01:49,250 --> 02:01:50,125
Flow!
1681
02:01:54,791 --> 02:01:56,166
Flow!
1682
02:01:56,875 --> 02:01:57,750
Keep kicking.
1683
02:02:10,250 --> 02:02:11,125
Avani…
1684
02:02:11,875 --> 02:02:12,750
Come on.
1685
02:02:17,041 --> 02:02:18,000
Grab the door handle!
1686
02:02:19,125 --> 02:02:20,000
Come on.
1687
02:02:22,791 --> 02:02:23,750
Get in.
1688
02:02:49,375 --> 02:02:50,250
Flow…
1689
02:02:54,750 --> 02:02:56,750
It's got a radio!
1690
02:02:58,416 --> 02:02:59,291
Hello!
1691
02:02:59,500 --> 02:03:00,625
Hello!
1692
02:03:00,750 --> 02:03:02,250
Can anyone hear me?
1693
02:03:04,125 --> 02:03:06,166
- Hello! Anybody there?
- Hello?
1694
02:03:06,750 --> 02:03:08,625
- Hello!
- Check the dashboard.
1695
02:03:08,750 --> 02:03:09,750
Here…
1696
02:03:15,125 --> 02:03:16,375
Be careful with that.
1697
02:03:20,541 --> 02:03:21,500
How do you open this?
1698
02:03:22,750 --> 02:03:23,750
- Flow.
- Yeah?
1699
02:03:24,291 --> 02:03:25,250
Flow!
1700
02:03:37,625 --> 02:03:39,000
The second one is behind you.
1701
02:04:07,291 --> 02:04:09,166
Go. go. go now!
1702
02:04:18,625 --> 02:04:20,291
Hurry up. Avani.
Hurry up.
1703
02:04:23,250 --> 02:04:24,416
Hit harder. Avani!
1704
02:04:32,875 --> 02:04:33,875
Avani!
1705
02:04:43,625 --> 02:04:45,500
Be careful.
Watch out for the shards.
1706
02:04:46,916 --> 02:04:48,125
Watch out!
1707
02:04:48,375 --> 02:04:49,291
You'll hurt yourself.
1708
02:05:07,000 --> 02:05:08,250
Go. go. go!
1709
02:05:21,250 --> 02:05:22,291
Flow!
1710
02:06:00,875 --> 02:06:02,000
Avani. fire!
1711
02:06:02,125 --> 02:06:03,000
Flow!
1712
02:06:03,666 --> 02:06:06,000
Fire! Fire! Fire!
Shoot at it!
1713
02:06:06,166 --> 02:06:07,750
- Flow!
- Fire!
1714
02:06:07,875 --> 02:06:09,625
Maruti. move!
1715
02:06:46,416 --> 02:06:47,291
Flow…
1716
02:07:07,916 --> 02:07:08,875
The drain…
1717
02:07:10,041 --> 02:07:11,750
We'll have to use the drain.
1718
02:07:12,625 --> 02:07:13,541
It's our only way out.
1719
02:07:13,666 --> 02:07:14,541
Flow!
1720
02:07:15,166 --> 02:07:17,250
We'll have to use the drain. okay?
1721
02:07:17,416 --> 02:07:18,416
It's our only way out.
1722
02:07:18,750 --> 02:07:20,625
Flow!
Flow. listen to me!
1723
02:07:21,000 --> 02:07:23,666
Listen to me!
Flow!
1724
02:07:24,666 --> 02:07:26,875
Do you trust me?
Okay?
1725
02:07:27,250 --> 02:07:29,125
- You go. Leave…
- No.
1726
02:07:29,250 --> 02:07:31,166
No. Flow.
I'm not going alone this time.
1727
02:07:32,791 --> 02:07:34,500
Do you trust me?
Do you trust me?!
1728
02:07:34,875 --> 02:07:35,875
Okay?
1729
02:08:14,791 --> 02:08:17,500
Flow! Flow!
Flow. are you okay?
1730
02:08:18,041 --> 02:08:19,250
Flow. you okay?
1731
02:08:19,416 --> 02:08:20,291
You go ahead.
1732
02:08:20,750 --> 02:08:21,625
I can't.
1733
02:08:22,000 --> 02:08:26,000
Flow. Listen to me. Listen to me. okay?
There's a way out.
1734
02:08:27,750 --> 02:08:30,125
There is a way out. Okay?
There is a way out. I saw it. Okay?
1735
02:08:30,500 --> 02:08:32,875
- Stay strong. We're almost there. Okay?
- Go…
1736
02:08:33,000 --> 02:08:33,875
Just trust me.
1737
02:08:33,916 --> 02:08:34,791
- Flow!
- Please.
1738
02:08:36,500 --> 02:08:38,125
Flow!
Now! Now!
1739
02:11:20,500 --> 02:11:21,416
Flow?
1740
02:11:22,416 --> 02:11:23,291
Flow?
1741
02:11:23,500 --> 02:11:24,625
One. two. three…
1742
02:11:24,750 --> 02:11:26,000
Flow?
1743
02:11:26,500 --> 02:11:27,750
Flow? Flow. come on.
1744
02:11:28,666 --> 02:11:29,625
Flow. come on!
1745
02:11:29,750 --> 02:11:30,625
Flow. come on!
1746
02:11:30,666 --> 02:11:32,416
Come on. I know you're in there.
I know you are.
1747
02:11:32,500 --> 02:11:34,375
One. two. three…
1748
02:11:35,000 --> 02:11:36,750
Come on. Flow!
Please. come on. wake up!
1749
02:11:37,125 --> 02:11:38,666
Maruti. please. come on!
1750
02:11:39,000 --> 02:11:39,875
Please!
1751
02:11:41,250 --> 02:11:42,750
Please!
1752
02:11:44,375 --> 02:11:46,375
Please.
1753
02:11:47,375 --> 02:11:48,250
Please…
1754
02:11:54,000 --> 02:11:54,916
Flow…
1755
02:12:07,375 --> 02:12:08,250
Flow…
1756
02:12:12,875 --> 02:12:13,791
Flow…
1757
02:12:15,041 --> 02:12:15,916
Hey.
1758
02:12:17,916 --> 02:12:18,875
Flow.
1759
02:12:48,250 --> 02:12:49,625
You saved me.
1760
02:12:53,916 --> 02:12:55,125
And you saved me.
1761
02:13:02,416 --> 02:13:05,875
My leg… I can't feel my leg.
1762
02:13:08,125 --> 02:13:11,916
Are they still there.
or did the croc get to them?
1763
02:13:19,125 --> 02:13:20,166
They're there.
1764
02:13:31,375 --> 02:13:34,000
Maybe the croc didn't like the taste.
1765
02:13:37,750 --> 02:13:38,916
Don't make me laugh. Missy.
1766
02:13:40,500 --> 02:13:41,916
Everything hurts.
1767
02:13:42,750 --> 02:13:43,666
Stop it.
1768
02:13:47,375 --> 02:13:48,500
Can I say something?
1769
02:13:49,000 --> 02:13:49,916
Yeah.
1770
02:13:50,875 --> 02:13:52,166
Who was the brave one in the pool?
1771
02:13:54,000 --> 02:13:54,875
You or me?
1772
02:13:55,250 --> 02:13:57,125
Who got us to this cursed place?
1773
02:13:57,625 --> 02:13:58,541
You or me?
1774
02:13:59,875 --> 02:14:02,416
Who was willing to make
the ultimate sacrifice?
1775
02:14:03,875 --> 02:14:04,750
You or me?
1776
02:14:07,416 --> 02:14:08,875
Who killed the crocodile?
1777
02:14:11,375 --> 02:14:12,250
You…
1778
02:14:13,250 --> 02:14:14,125
or me?
1779
02:14:16,625 --> 02:14:22,916
My heart lived wholeheartedly
Once I was set free
1780
02:14:24,625 --> 02:14:31,375
My heart lived wholeheartedly
Once I was set free
1781
02:14:32,500 --> 02:14:38,041
I've taken a swig
From the cup of my dreams
1782
02:14:40,250 --> 02:14:42,125
I've started to live…
1783
02:14:42,166 --> 02:14:43,375
After all that you've gone through.
1784
02:14:43,416 --> 02:14:45,500
- what do you think love is?
- Love is…
1785
02:14:46,541 --> 02:14:47,500
All real.
1786
02:14:48,291 --> 02:14:49,291
No filter.
1787
02:14:49,500 --> 02:14:51,416
Love is… something else.
1788
02:14:53,875 --> 02:14:55,250
It's beyond words.
1789
02:14:55,916 --> 02:14:59,250
I can't describe what I feel.
1790
02:15:00,875 --> 02:15:01,875
Too deep?
1791
02:15:03,375 --> 02:15:04,416
Simply put…
1792
02:15:05,541 --> 02:15:06,666
love is a collab.
1793
02:15:07,375 --> 02:15:11,500
Where you got to like.
share. and subscribe.
1794
02:15:12,250 --> 02:15:14,541
So. when's your next collab dropping?
1795
02:15:18,041 --> 02:15:19,125
What do you say?
119087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.