All language subtitles for tu-yaa-main-movieland.af

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,750 --> 00:01:26,916 To hell with him and his ring! 2 00:01:27,250 --> 00:01:28,916 Sulu. listen. 3 00:01:29,000 --> 00:01:30,875 You're better off now. You got lucky. 4 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 That loser never knew how to value you. 5 00:01:33,375 --> 00:01:36,625 At his own wedding. he was still watching you! 6 00:01:36,750 --> 00:01:37,750 What a loser! 7 00:01:40,750 --> 00:01:42,875 It's a good thing you didn't end up with him. 8 00:01:43,000 --> 00:01:45,625 - Absolutely right. - Of course. I'm always right. 9 00:01:46,625 --> 00:01:48,375 Excited much. douche? 10 00:01:50,250 --> 00:01:51,500 Keep it in your pants. 11 00:01:52,541 --> 00:01:53,500 Got it? 12 00:01:55,875 --> 00:01:56,750 The same goes for you. 13 00:02:01,625 --> 00:02:03,791 - Where are you going? - Where are you going? 14 00:02:03,875 --> 00:02:05,375 - Hey. Sulu… - Hey. bozo! 15 00:02:09,875 --> 00:02:11,250 There goes my shot. 16 00:02:11,291 --> 00:02:12,666 I've been working on this forever. 17 00:02:12,750 --> 00:02:14,541 You had to come in between and spoil my chances. 18 00:02:14,625 --> 00:02:16,125 - If you cross me now… - Hey! 19 00:02:17,500 --> 00:02:19,625 If you two just sit there. you'll both miss your chance. 20 00:02:23,875 --> 00:02:25,250 Jackpot! 21 00:02:26,041 --> 00:02:27,750 Guess it's your lucky day! 22 00:02:30,125 --> 00:02:31,125 Hey! 23 00:02:32,500 --> 00:02:33,416 Sulu! 24 00:02:34,000 --> 00:02:34,916 Sulu! 25 00:02:36,125 --> 00:02:37,250 Sulu! 26 00:02:38,541 --> 00:02:39,500 Hey. 27 00:02:39,625 --> 00:02:40,750 I can't swim that well! 28 00:02:41,416 --> 00:02:42,625 Sulu! 29 00:02:45,500 --> 00:02:46,750 Where are you? 30 00:02:47,250 --> 00:02:48,500 Where did she go? 31 00:02:51,625 --> 00:02:52,500 Hey! 32 00:02:57,791 --> 00:02:59,041 Sulu! 33 00:02:59,625 --> 00:03:00,666 Enough with the teasing. 34 00:03:01,875 --> 00:03:02,750 Where are you? 35 00:03:04,416 --> 00:03:05,291 I told you… 36 00:03:05,625 --> 00:03:06,750 Once I catch you. I'm never letting go. 37 00:03:11,000 --> 00:03:12,625 Sulu! 38 00:03:14,500 --> 00:03:15,541 Sulu! 39 00:03:16,250 --> 00:03:17,250 Come on… 40 00:03:18,625 --> 00:03:19,500 Where are you? 41 00:03:21,125 --> 00:03:22,000 Sulu! 42 00:03:22,750 --> 00:03:24,250 Yes! Gotcha. 43 00:03:24,500 --> 00:03:25,625 I got her… 44 00:03:28,291 --> 00:03:30,375 Oh no! What the hell! 45 00:05:07,666 --> 00:05:08,541 Ready? 46 00:05:11,583 --> 00:05:12,541 I was born ready. 47 00:05:12,708 --> 00:05:14,166 Ready? Ready. sir? 48 00:05:14,291 --> 00:05:15,166 Did you ask me? 49 00:05:15,416 --> 00:05:17,583 I've been waiting forever. You guys took ages to set up. 50 00:05:25,583 --> 00:05:28,166 Get your party started 51 00:05:28,208 --> 00:05:29,791 Shall we start with you. ma'am? 52 00:05:30,166 --> 00:05:31,041 Ms. Vanity. 53 00:05:31,916 --> 00:05:33,291 But you know that already. so… 54 00:05:33,833 --> 00:05:34,708 Avani Shah. 55 00:05:34,791 --> 00:05:35,958 My name is Maruti Kadam. 56 00:05:36,416 --> 00:05:38,041 But they call me AF in my hood. 57 00:05:38,916 --> 00:05:40,791 Aala Flowpara from Nala Sopara. 58 00:05:42,791 --> 00:05:45,458 I want cash. I want fun 59 00:05:47,666 --> 00:05:49,708 When did you decide to become an influencer? 60 00:05:49,791 --> 00:05:51,083 I've been a performer since I was a kid. 61 00:05:51,166 --> 00:05:52,291 I'm not just an influencer. 62 00:05:52,708 --> 00:05:54,958 I'm all-in-one. A content creator. director. 63 00:05:55,041 --> 00:05:57,041 assistant director. producer. 64 00:05:57,166 --> 00:05:58,166 singer. and rapper. 65 00:05:58,291 --> 00:05:59,583 Basically. I'm the whole package. 66 00:05:59,666 --> 00:06:01,041 Wanna get busy 67 00:06:02,041 --> 00:06:04,583 I want cash. I want fun 68 00:06:04,666 --> 00:06:07,083 - I want money. And your love - And your followers? 69 00:06:07,166 --> 00:06:08,916 2.3 million and growing. 70 00:06:08,958 --> 00:06:10,666 Not many. just in the thousands for now. 71 00:06:10,791 --> 00:06:11,666 But it's going to blow up soon. 72 00:06:11,791 --> 00:06:14,166 I want cash. I want fun 73 00:06:14,666 --> 00:06:16,166 - Your favorite food? - Sushi. 74 00:06:16,208 --> 00:06:17,916 Onion fritters with bread. anything fried with bread… 75 00:06:18,041 --> 00:06:19,916 Potato patty. mashed veggies. mincemeat… with bread! 76 00:06:20,041 --> 00:06:22,166 - Coffee or tea? - Tea. obviously. 77 00:06:22,333 --> 00:06:23,416 Matcha for life. 78 00:06:23,541 --> 00:06:24,708 Nagori tea. Cutting. 79 00:06:24,958 --> 00:06:25,958 Ever tried it? 80 00:06:26,541 --> 00:06:27,708 Come to my hood. and I will give you a taste. 81 00:06:28,416 --> 00:06:29,541 Wanna get busy 82 00:06:29,583 --> 00:06:31,666 Get your party started 83 00:06:53,166 --> 00:06:55,041 Come. come. O rain! 84 00:06:55,416 --> 00:06:57,416 Watch my swag 85 00:06:57,958 --> 00:07:00,291 Yo fool. I'm amazingly strong 86 00:07:00,333 --> 00:07:02,666 I'm not afraid of the whole world 87 00:07:02,708 --> 00:07:04,666 Come. come. O rain! 88 00:07:04,916 --> 00:07:07,041 Watch my swag 89 00:07:07,416 --> 00:07:09,833 Yo fool. I'm amazingly strong 90 00:07:09,916 --> 00:07:14,541 I'm not afraid of the whole world 91 00:07:32,208 --> 00:07:35,791 I want fame. I got style… And a million-watt smile 92 00:07:36,083 --> 00:07:38,083 No cash. I'm on fire 93 00:07:38,166 --> 00:07:40,708 My street and my empire 94 00:07:40,791 --> 00:07:43,166 I want cash. I want fun 95 00:07:43,291 --> 00:07:45,583 I want money. And your love 96 00:07:45,666 --> 00:07:47,666 I wanna dance and move up 97 00:07:47,791 --> 00:07:48,833 Wanna get busy 98 00:07:48,916 --> 00:07:50,208 Get your party started 99 00:07:50,291 --> 00:07:52,708 I want cash. I want fun 100 00:07:52,791 --> 00:07:55,166 I want money. And your love 101 00:07:55,208 --> 00:07:57,291 I wanna dance and move up 102 00:07:57,416 --> 00:07:58,541 Wanna get busy 103 00:07:58,583 --> 00:08:00,291 Get your party started 104 00:08:05,208 --> 00:08:07,833 So how did your epic collab come about? 105 00:08:07,958 --> 00:08:08,833 How did that happen? 106 00:08:15,083 --> 00:08:17,708 You're making basic Marathi grammar mistakes! 107 00:08:17,833 --> 00:08:19,458 How are you going to write a whole essay? 108 00:08:19,875 --> 00:08:21,250 Grammar accounts for 20 marks… 109 00:08:21,333 --> 00:08:22,625 Maruti. take him. 110 00:08:23,083 --> 00:08:24,333 I just woke up mummy. 111 00:08:24,458 --> 00:08:27,083 So? You stay up all night making videos and sleep till noon. 112 00:08:27,125 --> 00:08:28,708 When are you actually going to work and start earning? 113 00:08:28,833 --> 00:08:30,583 This is my work and how I earn. 114 00:08:30,625 --> 00:08:32,208 That's where my revenue stream comes from. 115 00:08:32,708 --> 00:08:34,958 And I've told you. it's not "videos". I make reels. 116 00:08:35,958 --> 00:08:38,708 If the public doesn't see my reels. how will they know of my rap songs? 117 00:08:39,583 --> 00:08:41,250 Just wait till it goes viral… 118 00:08:41,375 --> 00:08:43,083 Only fevers go viral. nothing else. 119 00:08:43,125 --> 00:08:44,958 - Now go get some water. - When my reel actually goes viral. 120 00:08:45,333 --> 00:08:47,458 I'll get a solid gold water tank just for us. 121 00:08:47,750 --> 00:08:49,708 People will be lining up outside. you'll see. 122 00:08:50,333 --> 00:08:51,500 My class is on! 123 00:08:51,833 --> 00:08:52,708 Sister. 124 00:08:53,208 --> 00:08:56,708 tell your cat to stop licking my protein powder. 125 00:08:56,833 --> 00:08:58,708 - Or I swear. I'll make her vanish. - Go fill the water and… 126 00:08:59,208 --> 00:09:00,333 Let her do some work. you pig. 127 00:09:01,083 --> 00:09:02,083 You know what? 128 00:09:02,500 --> 00:09:03,958 No one respects an artist here. 129 00:09:04,458 --> 00:09:06,958 I'm no pig. bro. Aala Flowpara from Nala Sopara! 130 00:09:07,208 --> 00:09:08,833 You know what I'm saying?! You feel me. bro? 131 00:09:08,875 --> 00:09:10,083 I'll slap you. silly. 132 00:09:13,000 --> 00:09:15,083 Everyone here is dripping sweat! 133 00:09:15,125 --> 00:09:17,500 When I catch a break I'm taking you with me. I bet 134 00:09:17,583 --> 00:09:20,083 My drip. my swag Catch them off guard 135 00:09:20,125 --> 00:09:22,375 No matter the feels The vibe should hit hard 136 00:09:22,458 --> 00:09:24,958 When I say Nala. you say Sopara! 137 00:09:25,083 --> 00:09:26,208 Nala Sopara! 138 00:09:26,250 --> 00:09:28,458 - Nala Sopara! - Hey. Maruti… 139 00:09:28,500 --> 00:09:29,375 What now? 140 00:09:29,458 --> 00:09:31,958 Cut the singing and think about making money. you idiot. 141 00:09:32,500 --> 00:09:35,333 Fine. I'll find someone to pay my bills as well. 142 00:09:35,583 --> 00:09:37,333 - Hard. bro! - Disgusting. He has no shame… 143 00:09:37,375 --> 00:09:39,250 and neither do you guys. 144 00:09:39,333 --> 00:09:41,750 Of course. I'm ashamed. I'm ashamed of living here. 145 00:09:42,875 --> 00:09:45,458 To live in Andheri. you'll have to work hard. you know. 146 00:09:45,583 --> 00:09:46,583 With a nine-to-five job. 147 00:09:46,625 --> 00:09:49,000 we'll get running water here before I ever make it to Andheri. 148 00:09:49,083 --> 00:09:50,083 Right! 149 00:09:50,208 --> 00:09:52,125 Like. some rich girl is just sitting idly waiting for you. 150 00:09:52,208 --> 00:09:53,333 Of course. she is. 151 00:09:53,500 --> 00:09:54,833 Except. she's not sitting idly… 152 00:09:54,875 --> 00:09:57,458 but lying on her buttery soft bed instead. waiting for me to arrive. 153 00:09:59,166 --> 00:10:00,500 Hoping you'd stop to catch a breath. 154 00:10:04,000 --> 00:10:07,375 Why is my brother-in-law practicing golf near the pool? 155 00:10:09,791 --> 00:10:11,250 He's waiting for your approval. 156 00:10:12,916 --> 00:10:14,750 He's thinking that I'm going to convince you to take a picture 157 00:10:14,791 --> 00:10:16,750 with his business associates and their families. 158 00:10:17,000 --> 00:10:19,125 Who just have to have a picture with Ms. Vanity! 159 00:10:19,250 --> 00:10:20,750 Oh my God! 160 00:10:21,291 --> 00:10:22,166 Oh my God! 161 00:10:22,250 --> 00:10:25,541 They literally just crashed into the club just to see you. 162 00:10:25,791 --> 00:10:26,875 We are huge fans. 163 00:10:26,916 --> 00:10:28,500 Can I please get a picture? 164 00:10:30,875 --> 00:10:31,750 Jeej. 165 00:10:32,041 --> 00:10:33,416 I will finish up and come. 166 00:10:34,041 --> 00:10:35,875 Ms. Vanity is always at your service. 167 00:10:37,875 --> 00:10:38,750 Avani. 168 00:10:39,666 --> 00:10:40,875 you know you don't have to. right? 169 00:10:42,125 --> 00:10:43,000 Yeah. but… 170 00:10:43,875 --> 00:10:44,750 I want to. 171 00:10:49,125 --> 00:10:51,375 Okay. Flow. ready? Camera rolling. 172 00:10:52,625 --> 00:10:54,750 - Cut. cut. cut! One second… - And action! 173 00:10:54,875 --> 00:10:55,791 Back up a little. 174 00:10:55,875 --> 00:10:58,041 The "F" is crooked again. Yeah. 175 00:10:59,000 --> 00:11:01,041 I am obstinate that I will get it for sure 176 00:11:02,625 --> 00:11:04,375 Nala Sopara represent 177 00:11:04,500 --> 00:11:05,375 Music. 178 00:11:05,416 --> 00:11:06,291 What you waiting for 179 00:11:06,375 --> 00:11:07,625 What you what you waiting for 180 00:11:07,666 --> 00:11:09,250 - Look up to sky. try to fly - You did well. bro! 181 00:11:09,291 --> 00:11:10,166 What you waiting for 182 00:11:10,250 --> 00:11:12,500 Wasted so much time and energy to make this video… 183 00:11:12,541 --> 00:11:15,000 Flashy. but still looks cheap. 184 00:11:18,125 --> 00:11:19,166 We can do better. 185 00:11:19,625 --> 00:11:22,166 I will see my dream come true 186 00:11:22,250 --> 00:11:24,750 You can chop my feet. but I won't kneel 187 00:11:24,875 --> 00:11:27,416 My success will shimmer everywhere 188 00:11:27,500 --> 00:11:30,041 My heart and my mind say to go with the flow 189 00:11:30,250 --> 00:11:31,125 My thinking is different 190 00:11:31,250 --> 00:11:32,666 My friends are supporting me 191 00:11:32,750 --> 00:11:34,000 Here comes Flowpara 192 00:11:34,125 --> 00:11:35,291 Nala Sopara represent 193 00:11:35,375 --> 00:11:36,500 I said whatever was in my heart 194 00:11:36,625 --> 00:11:37,916 I am the talk of the town 195 00:11:38,000 --> 00:11:39,041 I did whatever my heart said 196 00:11:39,125 --> 00:11:42,375 Bro! Hey! You can't film here. 197 00:11:42,500 --> 00:11:43,500 Filming isn't prohibited here. 198 00:11:43,541 --> 00:11:45,916 - You broke my camera! - Who's going to pay for this? 199 00:11:46,000 --> 00:11:47,500 Quit arguing and get out. 200 00:11:47,541 --> 00:11:49,125 Listen. dirtbag. you don't know… 201 00:11:49,250 --> 00:11:50,750 We might live in Nala Sopara. 202 00:11:50,791 --> 00:11:52,875 but this camera's imported from Taiwan. 203 00:11:53,000 --> 00:11:54,166 How dare you fly a drone over our house? 204 00:11:54,250 --> 00:11:57,375 House? You've got to be kidding us! 205 00:11:57,500 --> 00:11:58,625 The drone was in the sky. 206 00:11:58,750 --> 00:12:00,000 - Did the bungalow come with the sky. too? - Tell me! 207 00:12:00,125 --> 00:12:02,375 I don't care. Just don't film outside our house. 208 00:12:02,416 --> 00:12:04,125 - Wait a second. - You can't do that. 209 00:12:04,250 --> 00:12:05,875 If you didn't want anyone near your place. 210 00:12:05,916 --> 00:12:07,791 why build such a flashy house? 211 00:12:07,875 --> 00:12:09,666 - I said no shooting around here. - Why… 212 00:12:09,750 --> 00:12:11,916 - They're shooting too! - Forget them. 213 00:13:29,875 --> 00:13:31,875 Did you even realize whose house that was? 214 00:13:32,166 --> 00:13:34,125 - No. - That was Ms. Vanity. 215 00:13:34,250 --> 00:13:36,125 Ms. Vanity… two million followers. The girl from those underwater pool shots! 216 00:13:36,250 --> 00:13:37,666 - Oh. I see… - Yeah. 217 00:13:37,791 --> 00:13:39,541 She was checking me out. 218 00:13:39,666 --> 00:13:41,000 And I was looking right back. 219 00:13:41,041 --> 00:13:42,916 Right. And in the middle of that moment. 220 00:13:43,000 --> 00:13:45,625 if the watchman cracked your skull. 221 00:13:45,750 --> 00:13:47,750 you'd have lost the few brain cells you have left. 222 00:13:48,125 --> 00:13:49,250 Can I say something? 223 00:13:50,000 --> 00:13:51,375 I want to blow up like her. 224 00:13:52,250 --> 00:13:53,375 I want those numbers. 225 00:13:53,500 --> 00:13:55,375 She's Ms. Vanity. 226 00:13:55,541 --> 00:13:57,625 She's an OG in this field. That's why she's on top. 227 00:13:57,750 --> 00:13:59,500 You don't get the game. 228 00:13:59,625 --> 00:14:01,625 No. You don't get me. 229 00:14:01,666 --> 00:14:03,375 I'm not here to learn the game. I'm here to play it. 230 00:14:03,416 --> 00:14:04,416 To win. 231 00:14:06,875 --> 00:14:08,375 I've had a headache since this morning. 232 00:14:08,416 --> 00:14:10,000 - Want some tea? - Oh! 233 00:14:13,541 --> 00:14:16,166 You get a five-rupee tea for just 2.5. 234 00:14:16,250 --> 00:14:17,666 And that too. only half a cup. 235 00:14:19,791 --> 00:14:21,291 This hotel's king-size bed has amazing springs. 236 00:14:21,375 --> 00:14:23,125 It's got an attached bathroom too. 237 00:14:23,166 --> 00:14:24,416 - Hey… - So… 238 00:14:30,375 --> 00:14:31,375 Mark my words. 239 00:14:31,416 --> 00:14:34,666 One day. Ms. Vanity will like. share. and subscribe to Aala Flowpara. 240 00:14:34,750 --> 00:14:35,625 I swear. 241 00:14:49,500 --> 00:14:51,875 Our brother is sitting there Bantai. order a bottle 242 00:14:51,916 --> 00:14:54,250 He carries a fragrance But you ask for the champa flower 243 00:14:54,375 --> 00:14:56,750 The public may be naive But don't show fake bravado 244 00:14:56,875 --> 00:14:59,166 Don't ask for an Apsara here Go ahead and ask for Ramba instead 245 00:14:59,625 --> 00:15:02,166 So the plan is. we swish pan from the main performance… 246 00:15:02,250 --> 00:15:03,250 Can you stop? 247 00:15:03,416 --> 00:15:05,500 From the main performance to Avani. two or three times. 248 00:15:05,625 --> 00:15:07,625 You should be sipping this or holding this. okay? 249 00:15:08,875 --> 00:15:09,875 It's orange juice. 250 00:15:10,625 --> 00:15:11,666 Whatever you say. boss. 251 00:15:11,750 --> 00:15:12,750 Mumbai is a city of chaos 252 00:15:12,791 --> 00:15:15,000 You have to pay if you take a ride 253 00:15:15,041 --> 00:15:17,666 Whenever friends gather There has to be fun 254 00:15:17,750 --> 00:15:19,750 Along with Ramba. some liquor too 255 00:15:19,791 --> 00:15:22,166 Our brother is sitting there Bantai. order a bottle 256 00:15:22,250 --> 00:15:24,541 He carries a fragrance But you ask for the champa flower 257 00:15:24,625 --> 00:15:27,000 The public may be naive But don't show fake bravado 258 00:15:27,125 --> 00:15:29,375 Don't ask for an Apsara here Go ahead and ask for Ramba instead 259 00:15:29,416 --> 00:15:31,791 Our brother is sitting there Bantai. order a bottle 260 00:15:31,875 --> 00:15:33,500 He carries a fragrance. but… 261 00:15:38,375 --> 00:15:41,000 I'm jittery. bro. 262 00:15:41,125 --> 00:15:42,500 - Is it gas? - No. 263 00:15:43,041 --> 00:15:44,625 Here's your jacket. 264 00:15:44,875 --> 00:15:45,750 Fixed it up. 265 00:15:45,875 --> 00:15:47,416 And here's your crown. 266 00:15:47,500 --> 00:15:49,000 - Go. kill it! - Kill it. man! 267 00:15:49,041 --> 00:15:50,791 What's up. Mumbai? Let's hear… 268 00:15:50,875 --> 00:15:52,166 Tonight it's the audience that'll crown me. 269 00:15:52,250 --> 00:15:54,291 India's number one rap concert… 270 00:15:54,375 --> 00:15:56,375 - Yes! Exactly like that! - Go. just like that. Too good. 271 00:15:56,500 --> 00:15:59,875 - Local hero today. superstar tomorrow. - Kill it. bro! 272 00:16:00,041 --> 00:16:01,916 So. here's your new firecracker! 273 00:16:02,125 --> 00:16:03,875 Spotify's new find of the year! 274 00:16:04,000 --> 00:16:06,916 Give it up for… 275 00:16:07,000 --> 00:16:08,750 Aala Flowpara 276 00:16:08,791 --> 00:16:12,750 from Nala Sopara! 277 00:16:16,666 --> 00:16:18,166 What's up. peeps? 278 00:16:19,250 --> 00:16:21,000 Once again. Aala Flowpara? 279 00:16:43,000 --> 00:16:44,625 - What the hell? - Scram! 280 00:16:44,666 --> 00:16:45,875 Spit it. bro. 281 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 Maruti! 282 00:16:47,375 --> 00:16:48,750 - Come on. sing. - Start the song. 283 00:16:51,875 --> 00:16:52,791 Flow… 284 00:16:56,625 --> 00:16:57,666 Hey. hit the music. 285 00:16:57,875 --> 00:16:58,875 He's not singing. 286 00:16:59,000 --> 00:17:00,250 - Just play the track. - Okay. I will. 287 00:17:00,291 --> 00:17:01,375 Let's go. Maruti! 288 00:17:23,375 --> 00:17:26,375 My youth questions me And my circumstances ignore me 289 00:17:26,416 --> 00:17:29,250 My pocket is empty But my morale is still high 290 00:17:29,291 --> 00:17:33,750 Sweat adorns my shoulders Shoot off the powerful guy 291 00:17:33,875 --> 00:17:35,416 It's the rule of the business 292 00:17:35,500 --> 00:17:36,791 That's why I am still standing here 293 00:17:36,875 --> 00:17:38,291 I am not less than anyone 294 00:17:38,375 --> 00:17:41,166 I have nothing to lose So I'm not afraid to fail 295 00:17:41,250 --> 00:17:42,541 What will the world say 296 00:17:42,625 --> 00:17:43,875 It doesn't matter to me 297 00:17:44,000 --> 00:17:45,375 The world exists because of me 298 00:17:45,500 --> 00:17:47,041 I don't exist because of the world 299 00:17:47,125 --> 00:17:49,375 Here comes Flowpara from Nala Sopara 300 00:17:49,500 --> 00:17:51,375 I have highlighted it on the map 301 00:17:51,416 --> 00:17:52,875 Don't pity me 302 00:17:53,000 --> 00:17:55,500 I am singing the song straight From my heart 303 00:17:55,541 --> 00:17:58,625 My home and life may be humble But I'll unleash riches of my talent 304 00:17:58,750 --> 00:18:01,416 Courage is all I have till the end 305 00:18:01,500 --> 00:18:04,000 I don't want an ordinary death I want to be immortal 306 00:18:04,041 --> 00:18:06,791 My morale will never break Even if my back breaks 307 00:18:06,875 --> 00:18:09,875 I have the eyes of a vulture The lions are roaming fearlessly 308 00:18:09,916 --> 00:18:13,000 The dreams of those With open eyes should come true 309 00:18:13,125 --> 00:18:15,875 Whoever bears pain should do so wisely 310 00:18:16,000 --> 00:18:18,750 Work shouldn't be sloppy It should be precise 311 00:18:18,791 --> 00:18:20,166 Let the feels be anything… 312 00:18:20,250 --> 00:18:21,666 But the vibes should rock hard! 313 00:18:21,916 --> 00:18:24,541 Ain't no dream. this is my journey and… 314 00:18:24,625 --> 00:18:27,541 Yo. Miss Vanity. pool girl It ends where you're at! 315 00:18:27,625 --> 00:18:30,375 That's why life seems like a game 316 00:18:30,416 --> 00:18:33,250 My company has got hard players 317 00:18:33,500 --> 00:18:36,125 This courage isn't borrowed. it's inherent 318 00:18:36,166 --> 00:18:39,125 Nobody knows it now But I am tomorrow's sensational news 319 00:18:44,125 --> 00:18:45,125 My brother is here! 320 00:18:45,166 --> 00:18:46,125 Crazy… 321 00:18:49,250 --> 00:18:50,625 You nailed it. 322 00:18:50,750 --> 00:18:52,750 What a set! 323 00:18:53,125 --> 00:18:56,041 Even Ms. Vanity was vibing. 324 00:18:56,750 --> 00:18:58,416 - I gave her a look too… - Side… 325 00:18:58,666 --> 00:18:59,541 - That was hard. bro. - Thank you. 326 00:18:59,625 --> 00:19:01,166 - See you on the field. - That was cool. 327 00:19:01,250 --> 00:19:02,250 Thank you. 328 00:19:02,375 --> 00:19:04,875 - Looking smart. - Thank you. 329 00:19:05,250 --> 00:19:07,000 Oh my God. bro! 330 00:19:07,041 --> 00:19:08,875 Let's go. ladies and gentlemen… 331 00:19:08,916 --> 00:19:10,000 - Where's she? - Who? 332 00:19:10,125 --> 00:19:11,000 Ms. Vanity. 333 00:19:11,041 --> 00:19:12,000 …for Hip-Hop. 334 00:19:12,125 --> 00:19:13,291 Let's go. She'll be in the crowd. 335 00:19:23,166 --> 00:19:25,625 It's an old story From the alleys of Bombay 336 00:19:25,666 --> 00:19:28,041 The message of terror Suhani in the locality 337 00:19:28,125 --> 00:19:30,500 At such a tender age There is so much tension 338 00:19:30,625 --> 00:19:33,000 My father is a drunkard Who splurges my mother's pension 339 00:19:33,125 --> 00:19:35,625 Jaggu also says. boss. agree 340 00:19:35,666 --> 00:19:38,000 Jai Veeru from Kurla consume cannabis 341 00:19:38,125 --> 00:19:40,625 A road of black and yellow taxis and autos 342 00:19:40,666 --> 00:19:43,125 From Andheri to Churchgate Breakfast on the train 343 00:19:43,500 --> 00:19:45,500 This is Bombay 344 00:19:45,625 --> 00:19:47,541 No. bro. It's Mumbai 345 00:19:48,416 --> 00:19:50,500 This is Bombay 346 00:19:50,625 --> 00:19:52,500 No. bro. No. bro 347 00:19:53,375 --> 00:19:54,375 Move. move. move. 348 00:19:54,541 --> 00:19:55,875 She's in the blue dress. 349 00:19:56,750 --> 00:19:57,625 Blue dress. 350 00:19:57,666 --> 00:19:58,541 What are you doing? 351 00:19:59,875 --> 00:20:00,750 Ms. Vanity! 352 00:20:00,875 --> 00:20:01,750 Ms. Vanity! 353 00:20:08,291 --> 00:20:09,500 What did you think of the set? 354 00:20:10,791 --> 00:20:12,041 My performance. 355 00:20:12,750 --> 00:20:13,625 Not bad. 356 00:20:14,250 --> 00:20:15,125 For a noob. 357 00:20:15,375 --> 00:20:17,791 She said. not bad. bro! 358 00:20:18,750 --> 00:20:21,375 - Wanna collab? - Collab? 359 00:20:21,416 --> 00:20:23,041 Avani. stop indulging these losers. 360 00:20:23,125 --> 00:20:24,000 And get in the car. 361 00:20:25,125 --> 00:20:26,000 Collab. 362 00:20:26,041 --> 00:20:26,916 You and I. 363 00:20:32,875 --> 00:20:34,250 DM on Picsta. 364 00:20:34,541 --> 00:20:36,166 She's asking you to DM her. 365 00:20:36,416 --> 00:20:39,166 I already did. I slid in. 366 00:20:39,250 --> 00:20:40,375 But you didn't reply. 367 00:20:40,666 --> 00:20:41,541 Shut up. loser! 368 00:20:41,625 --> 00:20:43,125 I don't reply to strangers. 369 00:20:43,166 --> 00:20:44,625 This stranger isn't a danger. 370 00:20:44,666 --> 00:20:45,791 Get off my car! 371 00:20:46,000 --> 00:20:47,541 I dropped your name on stage. 372 00:20:47,625 --> 00:20:49,666 That doesn't make us friends. 373 00:20:49,750 --> 00:20:50,750 So. let's get acquaint-- 374 00:20:52,166 --> 00:20:53,125 Let's go. bro. 375 00:20:56,125 --> 00:20:57,375 We should get acquainted. 376 00:20:57,500 --> 00:20:59,041 - Yes. acquainted. - And that means? 377 00:21:07,791 --> 00:21:10,000 You are a rapper. bro 378 00:21:10,625 --> 00:21:12,791 This is Bombay 379 00:21:13,041 --> 00:21:13,916 Avani. 380 00:21:14,291 --> 00:21:16,125 why do you entertain such bums? 381 00:21:16,791 --> 00:21:18,916 Just because he dropped your name in the rap 382 00:21:19,000 --> 00:21:20,500 doesn't mean you have to give him attention. 383 00:21:21,375 --> 00:21:22,500 But he was singing so well. 384 00:21:23,416 --> 00:21:25,250 The guy's got talent. 385 00:21:25,375 --> 00:21:26,541 Indeed. Quite talented. 386 00:21:26,625 --> 00:21:28,041 It's not about the talent. 387 00:21:28,375 --> 00:21:31,125 Why are you so bothered by their interaction? 388 00:21:31,166 --> 00:21:32,500 Please. Shubhangi. 389 00:21:32,625 --> 00:21:34,291 He was acting like a total hood rat. 390 00:21:35,500 --> 00:21:37,375 I thought he was kind of cute. 391 00:21:38,625 --> 00:21:40,500 Are you serious? Avani. please. 392 00:21:41,166 --> 00:21:42,125 You call him cute? 393 00:21:43,250 --> 00:21:44,125 Hey Avani. 394 00:21:44,625 --> 00:21:46,875 Stray dogs are also cute. 395 00:21:47,500 --> 00:21:49,750 Doesn't mean you take them home. 396 00:21:52,625 --> 00:21:53,541 This has always been her problem. 397 00:21:55,000 --> 00:21:58,250 She feeds a stray dog. and it follows her home. 398 00:21:59,541 --> 00:22:01,125 I wish he were following me home. 399 00:22:03,875 --> 00:22:05,625 You've got to be kidding me. 400 00:22:14,500 --> 00:22:15,750 Seriously? Are they following us? 401 00:22:20,416 --> 00:22:21,500 Shall we collab? 402 00:22:22,791 --> 00:22:23,875 Don't encourage him. 403 00:22:25,875 --> 00:22:27,625 Hey. man. drive straight. 404 00:22:28,000 --> 00:22:30,125 Yash. chill. Be careful. please. 405 00:22:30,250 --> 00:22:31,125 Will you stop? 406 00:22:34,750 --> 00:22:35,916 Why are you overthinking it? 407 00:22:36,500 --> 00:22:38,541 You could pick your nose and still get likes. 408 00:22:39,125 --> 00:22:41,500 She doesn't pick her nose. 409 00:22:41,625 --> 00:22:43,375 Once in a while. you should. 410 00:22:43,541 --> 00:22:45,916 - It's hygienic. - Come on. slow down. 411 00:22:46,000 --> 00:22:46,875 Slow down. please. 412 00:22:48,541 --> 00:22:50,750 Yash. please. calm down. 413 00:22:52,125 --> 00:22:54,125 Are we going to pick our noses together in the collab? 414 00:22:54,250 --> 00:22:55,416 We'll do something epic. 415 00:22:55,750 --> 00:22:56,916 The content will speak for itself. 416 00:22:57,916 --> 00:22:58,916 Neither you nor me. 417 00:23:04,166 --> 00:23:06,000 What is wrong with you? Slow down! 418 00:23:06,041 --> 00:23:07,125 Shubhangi. shut up. 419 00:23:09,875 --> 00:23:10,916 Who's more popular? 420 00:23:11,291 --> 00:23:12,166 You or me? 421 00:23:13,000 --> 00:23:15,625 Yet. who's the one scared of a collab? 422 00:23:16,750 --> 00:23:17,625 You or me? 423 00:23:18,541 --> 00:23:20,541 Who's chasing after me desperately? 424 00:23:21,000 --> 00:23:21,875 You or me? 425 00:23:22,541 --> 00:23:24,000 Bro. she's calling me a despo! 426 00:23:24,250 --> 00:23:25,250 You don't get it. 427 00:23:25,875 --> 00:23:28,250 I'm already set. No duress. 428 00:23:30,000 --> 00:23:30,875 What say? 429 00:23:35,375 --> 00:23:36,250 Stop the car. 430 00:23:36,500 --> 00:23:37,666 What? Have you lost it? 431 00:23:39,375 --> 00:23:40,416 Stop the car. 432 00:23:40,500 --> 00:23:41,875 I'm not stopping this car. 433 00:23:41,916 --> 00:23:43,416 Stop the car! 434 00:23:43,500 --> 00:23:45,041 - Shubhangi. I am not-- - Stop it! 435 00:23:54,916 --> 00:23:56,000 Has she gone insane? 436 00:24:00,375 --> 00:24:01,375 Let's get out of here. 437 00:24:02,250 --> 00:24:03,125 But where? 438 00:24:03,291 --> 00:24:04,375 You want a collab. right? 439 00:24:04,625 --> 00:24:05,625 Be creative. 440 00:24:06,250 --> 00:24:08,250 Stealthily and slyly 441 00:24:08,291 --> 00:24:11,166 When our eyes lock. what happens? 442 00:24:13,250 --> 00:24:14,500 Should we follow them? 443 00:24:14,875 --> 00:24:17,541 Exactly. follow him. 444 00:24:17,625 --> 00:24:19,791 His ID is Aala Flowpara. 20K followers. 445 00:24:19,875 --> 00:24:21,750 Like. share. and subscribe. 446 00:24:21,791 --> 00:24:22,916 And my ID is… 447 00:24:23,250 --> 00:24:26,750 Fabric_HeartStealer. 448 00:24:28,541 --> 00:24:29,500 Listen. bro. 449 00:24:30,250 --> 00:24:31,875 Drop me at the circle? 450 00:24:32,000 --> 00:24:33,375 I'll take a rickshaw home. 451 00:24:33,500 --> 00:24:35,125 You can even charge me if you want. 452 00:24:35,250 --> 00:24:37,625 Showing off because the girls are watching?! 453 00:24:40,750 --> 00:24:42,000 Hope you won't make me fall. 454 00:24:42,625 --> 00:24:43,625 Come on. 455 00:24:44,250 --> 00:24:46,750 They call me the Valentino Rossi of Nala Sopara. 456 00:24:47,500 --> 00:24:48,500 Wanna see a wheelie? 457 00:24:50,375 --> 00:24:53,125 - Okay. let's test your riding skills. - What? 458 00:24:55,125 --> 00:24:56,625 What are you doing? Are you nuts? 459 00:24:59,916 --> 00:25:00,875 Are you mad? 460 00:25:05,250 --> 00:25:07,125 How are you. my little Vanities? 461 00:25:07,291 --> 00:25:08,500 Do not try this at home. 462 00:25:08,541 --> 00:25:10,375 I'm taking a small risk today because 463 00:25:10,416 --> 00:25:13,125 I saw someone risk it all on stage. 464 00:25:13,250 --> 00:25:15,000 and ended up just owning it. 465 00:25:15,250 --> 00:25:17,791 Meet my new friend. Aala Flowpara. 466 00:25:17,875 --> 00:25:19,375 Wassup. peeps? 467 00:25:19,625 --> 00:25:22,791 I've accepted his special collab request. 468 00:25:31,375 --> 00:25:34,041 So. bike boy. spill. 469 00:25:36,750 --> 00:25:38,041 - His name… - Maruti! 470 00:25:38,125 --> 00:25:40,916 Bro. sis said you got home at dawn. 471 00:25:41,166 --> 00:25:42,750 I want the play-by-play. 472 00:25:42,791 --> 00:25:45,125 What went down for three hours? How? How many times? 473 00:25:45,250 --> 00:25:48,000 - Don't bore me. - I want every detail. 474 00:25:48,041 --> 00:25:49,750 - Tell me what you did. - Bro! 475 00:25:49,791 --> 00:25:51,625 Don't be a scum. Let me sleep. 476 00:25:51,750 --> 00:25:54,041 Okay. bro. Okay. I get it. 477 00:25:54,125 --> 00:25:55,625 Is this your friendship? Is this your love. bro? 478 00:25:55,666 --> 00:25:58,125 You broke my heart for sure. Well done. 479 00:26:00,500 --> 00:26:02,625 What were you doing with him all that time? 480 00:26:03,500 --> 00:26:04,541 Tell me! 481 00:26:05,666 --> 00:26:06,541 Why? 482 00:26:08,500 --> 00:26:09,750 What are you doing. bro? 483 00:26:09,791 --> 00:26:11,916 Did you even hit the brakes? 484 00:26:12,250 --> 00:26:13,250 Why do you wanna know? 485 00:26:13,291 --> 00:26:14,166 And what's this you're doing? 486 00:26:14,250 --> 00:26:15,750 - Tell me. - What's it to you? 487 00:26:15,875 --> 00:26:18,750 - Tell me. please. - This is exactly why you scare away girls. 488 00:26:18,875 --> 00:26:19,750 Please. tell me. 489 00:26:19,916 --> 00:26:20,791 Back off. 490 00:26:22,250 --> 00:26:23,500 Where did you go with him? 491 00:26:32,500 --> 00:26:33,375 What?! 492 00:26:33,750 --> 00:26:35,166 You ate carbs after midnight? 493 00:26:35,250 --> 00:26:37,500 Please tell me it was only mixed veggies. not the bread. 494 00:26:37,625 --> 00:26:39,000 I didn't have the bread roll. 495 00:26:39,125 --> 00:26:40,416 I had bread rolls. 496 00:26:40,625 --> 00:26:41,875 With extra butter. 497 00:26:42,000 --> 00:26:43,416 No! 498 00:26:43,500 --> 00:26:44,541 Here. 499 00:26:45,250 --> 00:26:46,250 It tastes amazing. 500 00:26:46,875 --> 00:26:48,000 Just like mom-made things. 501 00:26:50,625 --> 00:26:51,500 Too good. 502 00:26:51,541 --> 00:26:53,916 Does your mom make good pav bhaji too? 503 00:26:54,875 --> 00:26:58,166 No. my mom makes farsan. 504 00:27:00,000 --> 00:27:01,000 Farsan meaning? 505 00:27:06,625 --> 00:27:07,625 Farsan… 506 00:27:10,166 --> 00:27:13,500 It's a snack. 507 00:27:14,666 --> 00:27:15,625 Like you. 508 00:27:28,125 --> 00:27:31,416 Serious snack attack. you gave Ms. Vanity. 509 00:27:31,500 --> 00:27:33,791 You've got her feeling the aura. 510 00:27:33,916 --> 00:27:37,375 my bro is Aala Flowpara! 511 00:27:48,166 --> 00:27:49,125 Babe… 512 00:27:49,750 --> 00:27:52,416 He called you a snack. and you got impressed? 513 00:27:53,791 --> 00:27:55,041 Not exactly. 514 00:27:55,500 --> 00:27:58,500 But yeah. he's kind of interesting. 515 00:28:01,125 --> 00:28:02,375 Interesting. 516 00:28:04,875 --> 00:28:05,791 What next? 517 00:28:05,916 --> 00:28:06,916 Spill. 518 00:28:07,250 --> 00:28:08,375 Come on. 519 00:28:09,625 --> 00:28:12,291 Bro. she isn’t going to text. 520 00:28:12,416 --> 00:28:14,541 You had a shot just for the one night. 521 00:28:14,666 --> 00:28:15,791 So tell me. 522 00:28:15,916 --> 00:28:19,666 did you make good of the chance? 523 00:28:21,166 --> 00:28:22,375 She was the one doing the dance… 524 00:28:22,416 --> 00:28:23,500 Where? 525 00:28:23,791 --> 00:28:25,666 I've seen quite a few verses in your posts. 526 00:28:26,791 --> 00:28:27,791 You write too? 527 00:28:28,500 --> 00:28:29,416 Why? 528 00:28:30,125 --> 00:28:31,500 Don't I look the type? 529 00:28:33,250 --> 00:28:34,291 It's not that. 530 00:28:37,500 --> 00:28:41,250 My dad loved verses. 531 00:28:41,791 --> 00:28:43,250 Watch out… or you'll fall to your death in vain. 532 00:28:43,291 --> 00:28:44,750 and I'll spend my youth rotting in jail. 533 00:28:47,250 --> 00:28:48,500 If I wanted to die. 534 00:28:49,291 --> 00:28:52,750 I would've drowned myself in my pool already. 535 00:29:00,875 --> 00:29:02,375 You know what your tragedy is? 536 00:29:04,375 --> 00:29:05,375 There's a huge ocean out there. 537 00:29:05,416 --> 00:29:07,791 But you want to die in your 20x20 swimming pool. 538 00:29:09,250 --> 00:29:10,250 Learn from me. 539 00:29:10,666 --> 00:29:12,000 I live in a 10x10 room. 540 00:29:12,666 --> 00:29:14,250 But I live life king-size. from Virar to Churchgate. 541 00:29:22,625 --> 00:29:26,875 Show me your life then. from Virar to Churchgate… 542 00:29:29,875 --> 00:29:32,500 Of course. Whenever you say. 543 00:29:34,291 --> 00:29:35,750 I'll come pick you up. 544 00:29:55,541 --> 00:29:56,416 This one? 545 00:29:57,750 --> 00:29:58,750 Yeah. 546 00:30:02,375 --> 00:30:03,250 Thanks. 547 00:30:08,375 --> 00:30:09,500 I had a good time. 548 00:30:10,625 --> 00:30:11,541 I mean. I enjoyed myself. 549 00:30:13,500 --> 00:30:15,375 Hit me up if you feel like it. 550 00:30:18,000 --> 00:30:19,375 Not that I'm waiting or something. 551 00:30:23,125 --> 00:30:24,041 Ms. Vanity… 552 00:30:25,625 --> 00:30:26,875 I don't have your number. 553 00:30:29,625 --> 00:30:31,041 I'll slide into your DM. 554 00:30:35,750 --> 00:30:37,000 If I feel like it. 555 00:31:05,375 --> 00:31:06,416 She didn't text. did she? 556 00:31:06,500 --> 00:31:08,000 Told you she wouldn't. 557 00:31:08,125 --> 00:31:09,500 Why are you waiting on her? 558 00:31:11,791 --> 00:31:12,666 She texted. didn't she? 559 00:31:12,750 --> 00:31:14,250 Told you she would! 560 00:31:14,750 --> 00:31:16,375 What's this? She dropped a location pin. 561 00:31:19,375 --> 00:31:20,791 Challenge accepted. bro! 562 00:31:20,875 --> 00:31:21,750 - I got to run! - Where to? 563 00:31:21,875 --> 00:31:22,750 Catch you in the evening. 564 00:31:22,875 --> 00:31:24,625 - Where are you headed. pumpkin? - I'll fill you in later. 565 00:31:53,875 --> 00:31:57,125 Never thought you'd hit me up. 566 00:32:00,625 --> 00:32:02,125 Were you waiting for it? 567 00:32:02,250 --> 00:32:03,250 Not really. 568 00:32:03,625 --> 00:32:04,625 You know my friend. Fabric? 569 00:32:05,875 --> 00:32:09,000 He said a girl like you won't be interested in a guy like me. 570 00:32:11,000 --> 00:32:12,166 Not sure if you're my type. 571 00:32:12,750 --> 00:32:14,125 I always bet on hope. 572 00:32:17,250 --> 00:32:18,166 And in any case. 573 00:32:18,750 --> 00:32:20,916 I have no interest in becoming your type. 574 00:32:22,000 --> 00:32:23,750 But there's a chance you could become like me. 575 00:32:51,875 --> 00:32:56,500 Stealthily and slyly When our eyes lock. what happens? 576 00:32:58,166 --> 00:33:00,625 When the crazy heart beats 577 00:33:00,750 --> 00:33:03,375 For the first time. what happens? 578 00:33:05,500 --> 00:33:07,500 Strangers become 579 00:33:07,625 --> 00:33:09,875 Lovers. lovers. lovers 580 00:33:10,125 --> 00:33:12,125 Unknowingly and inadvertently 581 00:33:12,166 --> 00:33:14,375 They fall in love 582 00:33:14,416 --> 00:33:15,500 What is this? 583 00:33:15,541 --> 00:33:16,541 How does it happen? 584 00:33:16,625 --> 00:33:18,000 Nobody knows that 585 00:33:21,000 --> 00:33:24,875 Oh. wow! Amazing! This is a sick phone! 586 00:33:25,000 --> 00:33:26,166 For you. this is chump change. 587 00:33:26,750 --> 00:33:28,625 Flow. I'm not your sugar mommy. 588 00:33:28,750 --> 00:33:29,625 Then become one. 589 00:33:30,416 --> 00:33:32,291 - I really don't have an ego. - So what? 590 00:33:32,750 --> 00:33:34,666 You're only interested in me because I'm rich? 591 00:33:34,750 --> 00:33:36,416 When I was a kid. I'd decided 592 00:33:36,500 --> 00:33:38,125 my girlfriend had to be from a posh part of downtown. 593 00:33:38,500 --> 00:33:39,500 Girlfriend? 594 00:33:40,125 --> 00:33:41,916 - So it's official now? - Let's do it. 595 00:33:42,000 --> 00:33:43,375 Zero percent toxic. 596 00:33:44,000 --> 00:33:45,375 Hundred percent satisfaction. 597 00:33:45,875 --> 00:33:47,291 Or a full refund is guaranteed. 598 00:33:49,291 --> 00:33:50,375 What do you say? 599 00:33:51,750 --> 00:33:53,000 Should I put it on my status? 600 00:33:56,041 --> 00:34:00,500 Stealthily and slyly When our eyes lock. what happens? 601 00:34:10,625 --> 00:34:12,916 I wandered 602 00:34:13,000 --> 00:34:15,250 All over town 603 00:34:15,750 --> 00:34:19,166 I saw many beauties 604 00:34:19,791 --> 00:34:22,125 I am quite sure 605 00:34:22,166 --> 00:34:24,375 Nobody anywhere 606 00:34:24,750 --> 00:34:28,166 Is like you 607 00:34:29,125 --> 00:34:31,125 It makes the heart go crazy 608 00:34:31,166 --> 00:34:33,750 What is that union? 609 00:34:33,791 --> 00:34:35,750 It's now that I know 610 00:34:35,791 --> 00:34:38,166 What first love really is 611 00:34:38,375 --> 00:34:40,250 Strangers become 612 00:34:40,375 --> 00:34:42,666 Lovers. lovers. lovers 613 00:34:43,000 --> 00:34:44,875 Unknowingly and inadvertently 614 00:34:44,916 --> 00:34:47,125 They fall in love 615 00:34:47,250 --> 00:34:48,250 What is this? 616 00:34:48,375 --> 00:34:49,375 - How does it happen? - So. what do you think? 617 00:34:49,500 --> 00:34:50,916 Nobody knows that 618 00:34:51,750 --> 00:34:53,875 Fabric and I set this up for you! 619 00:34:56,125 --> 00:34:57,500 Hey. hey. it’s getting away. 620 00:35:12,125 --> 00:35:14,416 My heart prays 621 00:35:14,500 --> 00:35:16,791 If I am destined for it 622 00:35:17,166 --> 00:35:20,291 Then your love is what I seek 623 00:35:21,625 --> 00:35:23,541 When you meet someone 624 00:35:23,625 --> 00:35:25,791 Who strikes the chord of your heart Then what happens? 625 00:35:26,166 --> 00:35:28,125 When your breaths 626 00:35:28,166 --> 00:35:30,416 Start ringing. what is it? 627 00:35:30,750 --> 00:35:32,625 Strangers become 628 00:35:32,750 --> 00:35:33,583 Lovers. lovers. lovers 629 00:36:05,166 --> 00:36:07,875 Remember I told you about a girl? Avani. my friend. 630 00:36:25,500 --> 00:36:27,375 Mom. hope it's not too spicy for her. 631 00:36:27,500 --> 00:36:28,875 She is so pretty. right? 632 00:36:31,291 --> 00:36:33,250 Let's take a picture. 633 00:36:33,291 --> 00:36:34,625 I'm shy… 634 00:36:34,875 --> 00:36:35,875 Too good. Auntie. 635 00:36:36,125 --> 00:36:37,000 Thank you. 636 00:36:37,125 --> 00:36:38,125 Hope it's not too spicy. 637 00:36:38,166 --> 00:36:39,625 No. not at all. 638 00:36:39,750 --> 00:36:41,541 Even if it is. she won't say it to your face. 639 00:36:41,625 --> 00:36:42,541 Just shut up. 640 00:36:43,125 --> 00:36:44,125 Water? 641 00:36:46,250 --> 00:36:48,000 Do you make poha at home? 642 00:36:48,375 --> 00:36:49,250 Sometimes. 643 00:36:49,500 --> 00:36:51,416 But not as tasty as this. 644 00:36:52,041 --> 00:36:54,750 You should try her snacks. 645 00:36:55,041 --> 00:36:56,375 From Nala Sopara to Borivali. 646 00:36:56,750 --> 00:36:59,750 Mom supplies snacks to every chemist and grocery store. 647 00:37:00,375 --> 00:37:01,875 Under the brand "Kusum Vitthal". 648 00:37:02,416 --> 00:37:03,791 She's Ms. Vanity. sis. 649 00:37:04,625 --> 00:37:06,750 She won't promote our snacks on her reels. 650 00:37:07,625 --> 00:37:09,500 Flow. don't underestimate me. 651 00:37:09,791 --> 00:37:12,125 Ms. Vanity can do anything. 652 00:37:12,916 --> 00:37:15,000 You just enjoy the fritters. Okay? 653 00:37:16,125 --> 00:37:17,375 What can I say now? I'm out of here. 654 00:37:46,125 --> 00:37:47,250 How do you like my mom? 655 00:37:48,916 --> 00:37:49,875 She's awesome. 656 00:37:50,250 --> 00:37:51,125 Isn't she? 657 00:37:51,791 --> 00:37:52,791 She takes after me. 658 00:37:57,500 --> 00:37:58,541 And how do you like my kingdom? 659 00:38:00,250 --> 00:38:03,166 Bet you don't get this view from your bungalow terrace. 660 00:38:06,000 --> 00:38:07,625 I sit here and write all my tracks. 661 00:38:10,541 --> 00:38:12,250 When Mom starts yapping too much. 662 00:38:12,916 --> 00:38:14,000 I escape here. 663 00:38:16,875 --> 00:38:18,125 Where's your dad? 664 00:38:20,291 --> 00:38:22,041 He bailed when I was five. 665 00:38:24,916 --> 00:38:26,250 Sister says. 666 00:38:27,125 --> 00:38:28,750 Mom and Dad fought a lot. 667 00:38:30,166 --> 00:38:31,125 I don't remember much. 668 00:38:35,000 --> 00:38:36,666 Did you ever try to find him? 669 00:38:38,875 --> 00:38:42,500 Uncle saw him in Satara once. 670 00:38:44,666 --> 00:38:45,791 With a new family. 671 00:38:49,000 --> 00:38:50,000 He looked happy. 672 00:38:53,250 --> 00:38:54,750 Fate has its ways. 673 00:39:00,250 --> 00:39:01,416 Same story here. 674 00:39:02,000 --> 00:39:03,500 But your scene is different. 675 00:39:05,375 --> 00:39:06,500 Both your parents are gone. 676 00:39:13,625 --> 00:39:14,625 But… 677 00:39:15,166 --> 00:39:16,541 how was it before? 678 00:39:17,750 --> 00:39:19,291 Did they love you a lot? 679 00:39:28,166 --> 00:39:32,250 They fought too… like cats and dogs. 680 00:39:37,250 --> 00:39:38,166 I mean. 681 00:39:39,375 --> 00:39:42,000 it didn't faze Tara much or… 682 00:39:44,375 --> 00:39:45,250 I don't know. 683 00:39:46,250 --> 00:39:47,750 Maybe she was used to the drama. 684 00:39:52,750 --> 00:39:54,500 But whenever they fought. 685 00:39:56,416 --> 00:39:57,625 I used to bawl my eyes out. 686 00:40:03,250 --> 00:40:06,500 That day. too. they were yelling. 687 00:40:07,375 --> 00:40:08,875 and I started crying loudly. 688 00:40:09,625 --> 00:40:10,750 Like. like uncontrollably. 689 00:40:16,791 --> 00:40:18,500 Then to cheer me up. 690 00:40:19,875 --> 00:40:22,000 dad took us for a drive and… 691 00:40:26,291 --> 00:40:27,166 And? 692 00:41:00,000 --> 00:41:02,375 They both died in that car accident. 693 00:41:03,000 --> 00:41:04,000 But I survived. 694 00:41:20,416 --> 00:41:22,000 Come on. come on. come on! 695 00:41:49,750 --> 00:41:50,625 Hello! 696 00:41:51,875 --> 00:41:52,875 Is anyone there? 697 00:41:55,625 --> 00:41:56,541 Hello! 698 00:42:10,000 --> 00:42:11,250 Is anyone there? 699 00:42:13,125 --> 00:42:14,000 Avani! 700 00:42:15,375 --> 00:42:16,500 Help! 701 00:42:16,666 --> 00:42:17,750 Avani! 702 00:42:45,500 --> 00:42:48,125 I'm sorry. I panicked. I didn't know what to do. 703 00:42:49,750 --> 00:42:50,875 You panic. You come to me. 704 00:42:51,875 --> 00:42:53,666 Why did you tell Di and Jeej? 705 00:42:54,125 --> 00:42:55,416 Avani! Avani! 706 00:42:55,750 --> 00:42:57,875 - Come outside. I need to talk to you. - Look what you've done. 707 00:43:00,250 --> 00:43:01,750 I'll take care of it. I'm sorry. 708 00:43:01,875 --> 00:43:03,916 Avani. open the door. I need to talk to you. 709 00:43:07,125 --> 00:43:08,000 Is that the guy? 710 00:43:08,291 --> 00:43:09,166 Seriously. Avani? 711 00:43:11,000 --> 00:43:13,375 Please tell me you slept with him out of some weird sense of pity. 712 00:43:13,875 --> 00:43:15,625 Ever heard of protection? 713 00:43:15,916 --> 00:43:16,791 Tara. 714 00:43:17,166 --> 00:43:18,416 Why are we even looking for a reason here? 715 00:43:21,500 --> 00:43:22,666 She's not serious about him. 716 00:43:23,000 --> 00:43:24,291 She can't be. Look at him. 717 00:43:24,875 --> 00:43:26,000 It's just Avani being Avani. 718 00:43:26,916 --> 00:43:30,166 Di. I can't have this conversation with you in front of Vikram. 719 00:43:30,916 --> 00:43:32,541 You should have set boundaries earlier. 720 00:43:36,875 --> 00:43:38,250 I'm not done talking to you. 721 00:43:38,500 --> 00:43:40,875 - Avani. wait! Avani! - Avani! 722 00:43:41,000 --> 00:43:42,250 - Close to the station? - At the station. 723 00:43:42,375 --> 00:43:43,500 - Avani. are you serious? - I'll call you. 724 00:43:43,541 --> 00:43:44,875 - Yeah. you do that. - Avani. wait. 725 00:43:44,916 --> 00:43:45,791 - Call me. - Okay? 726 00:43:45,875 --> 00:43:47,125 - Vikram. do something. - Alright. 727 00:43:47,750 --> 00:43:49,125 - What? - Let's go. 728 00:43:51,875 --> 00:43:53,000 - Avani. - What's wrong? 729 00:43:53,125 --> 00:43:54,166 Can we just go. Flow? 730 00:43:55,375 --> 00:43:57,875 - Avani! - Unbelievable! 731 00:44:04,500 --> 00:44:05,500 What happened? 732 00:44:06,666 --> 00:44:08,000 The vibe at home was tense. 733 00:44:13,500 --> 00:44:16,500 Di and Jeej found out about us. 734 00:44:17,750 --> 00:44:19,875 So? Big deal. 735 00:44:21,375 --> 00:44:22,375 You're unbelievable. 736 00:44:24,500 --> 00:44:25,375 I'm… 737 00:44:26,166 --> 00:44:27,041 pregnant. 738 00:44:42,250 --> 00:44:44,250 Do you want tea? 739 00:44:44,625 --> 00:44:45,875 No. Auntie. I'm okay. thank you. 740 00:44:45,916 --> 00:44:47,416 Want some fried snacks? I'll make it in two minutes. 741 00:44:47,500 --> 00:44:49,291 Why are you bugging her? 742 00:44:49,375 --> 00:44:50,375 She said no. 743 00:44:50,500 --> 00:44:52,750 Why are you getting annoyed? 744 00:44:52,875 --> 00:44:54,375 - Are you hungry? - No. 745 00:44:54,500 --> 00:44:55,625 Auntie. I'm hungry. 746 00:44:55,791 --> 00:44:56,750 Then go home. 747 00:44:57,500 --> 00:44:58,375 Hello? 748 00:45:00,166 --> 00:45:01,125 I'm coming. 749 00:45:09,166 --> 00:45:10,125 What's the matter? 750 00:45:11,000 --> 00:45:12,000 How's the ride? 751 00:45:13,000 --> 00:45:15,500 - Avani wants to take off for a few days. - Take off? 752 00:45:15,750 --> 00:45:17,750 A trip to Goa with you. homie. 753 00:45:19,916 --> 00:45:22,375 These are the keys to the beach house in Goa. 754 00:45:22,791 --> 00:45:24,416 The caretaker knows you're coming. 755 00:45:27,000 --> 00:45:27,916 Also… 756 00:45:28,541 --> 00:45:30,750 Tara and Vikram want to talk to you. 757 00:45:31,750 --> 00:45:32,875 They're waiting downstairs. 758 00:45:33,000 --> 00:45:33,916 Here? 759 00:45:43,500 --> 00:45:45,250 - Jojo! - Popo! 760 00:45:53,500 --> 00:45:54,500 Tara. 761 00:45:58,500 --> 00:45:59,416 Where's Avani? 762 00:46:00,500 --> 00:46:01,375 She's upstairs. 763 00:46:02,375 --> 00:46:04,416 And she's upset. If she sees you two. she'll lose it. 764 00:46:04,541 --> 00:46:05,541 Yes. I know. 765 00:46:06,166 --> 00:46:08,125 That's why I wanted to talk to you. 766 00:46:09,166 --> 00:46:10,166 Look where you are. 767 00:46:10,916 --> 00:46:12,250 What the hell are you doing. Avani? 768 00:46:12,375 --> 00:46:13,625 Have you lost your mind? 769 00:46:15,375 --> 00:46:16,416 - Tea. - No. thanks. 770 00:46:18,375 --> 00:46:20,000 - You? - No. 771 00:46:20,166 --> 00:46:21,791 If you need anything. I'm inside. Okay? 772 00:46:24,750 --> 00:46:26,250 Are you having his kid now? 773 00:46:26,791 --> 00:46:28,541 Are you going to pack snacks for the rest of your life? 774 00:46:29,791 --> 00:46:31,000 Let's get real. Avani. 775 00:46:31,875 --> 00:46:33,125 I've spoken to Dr. Bhatia. 776 00:46:33,166 --> 00:46:35,166 - Once you're back from Goa… - Whose idea was this? 777 00:46:36,500 --> 00:46:38,000 Yours. or Tara and Vikram's? 778 00:46:39,125 --> 00:46:40,250 How does that matter? 779 00:46:42,875 --> 00:46:44,625 We just want what's best for you. 780 00:46:46,250 --> 00:46:47,250 Okay. Lyra. 781 00:46:48,416 --> 00:46:50,250 I decide what's best for me. 782 00:46:51,250 --> 00:46:52,875 Not you. Not Tara. Not Vikram. 783 00:46:54,541 --> 00:46:56,541 Avani goes through these phases. 784 00:46:57,250 --> 00:46:58,916 She's a kid. she's not thinking straight. 785 00:46:59,750 --> 00:47:01,875 You're smart and sensible. 786 00:47:02,875 --> 00:47:03,750 I can tell. 787 00:47:04,291 --> 00:47:05,250 What do you mean? 788 00:47:05,625 --> 00:47:08,166 Just convince her to come home. 789 00:47:08,541 --> 00:47:09,500 Please. 790 00:47:10,500 --> 00:47:13,125 And we will take care of the situation. 791 00:47:13,625 --> 00:47:14,500 Situation? 792 00:47:16,125 --> 00:47:17,250 She's pregnant. Just say it. 793 00:47:17,375 --> 00:47:18,750 - Talk to her. - Tara… 794 00:47:19,416 --> 00:47:20,625 Why are we dragging this out? 795 00:47:21,500 --> 00:47:23,791 This is about money. right? 796 00:47:24,875 --> 00:47:25,750 Name your price. 797 00:47:26,625 --> 00:47:27,916 Consider it your fee or something. 798 00:47:28,625 --> 00:47:30,041 - Just get her to come home. - Maruti! 799 00:47:30,500 --> 00:47:31,500 - We'll handle the rest. - Maruti! 800 00:47:33,166 --> 00:47:34,625 What's going on? Who is it? 801 00:47:34,666 --> 00:47:35,625 What's the matter? 802 00:47:35,791 --> 00:47:36,666 Who's he? 803 00:47:39,500 --> 00:47:40,375 A friend. 804 00:47:40,625 --> 00:47:41,791 - What? - A friend. 805 00:47:43,416 --> 00:47:45,500 You go ahead. Go. It's nothing. 806 00:47:53,166 --> 00:47:55,000 When a man knows his own worth. 807 00:47:56,375 --> 00:47:58,000 no amount of money in the world can buy him. 808 00:47:59,500 --> 00:48:00,625 So. how are you going to afford me? 809 00:48:03,666 --> 00:48:04,791 Beat it. Go. 810 00:48:06,666 --> 00:48:08,166 Buzz off. Go away. 811 00:48:12,166 --> 00:48:13,125 He's just as crazy as she is. 812 00:48:13,541 --> 00:48:15,916 Hey. you. come here. 813 00:48:17,000 --> 00:48:18,166 Yes. I'm talking to you. 814 00:48:21,875 --> 00:48:22,875 What is it? 815 00:48:24,250 --> 00:48:26,125 Middle-class dreams often die… 816 00:48:27,166 --> 00:48:32,250 due to the arrogance of poverty. 817 00:48:33,625 --> 00:48:34,541 You know what? 818 00:48:35,375 --> 00:48:38,625 I used to dream of hearing my voice on the radio. 819 00:48:39,500 --> 00:48:40,666 I wanted to be a singer. 820 00:48:41,750 --> 00:48:42,625 But I couldn't. 821 00:48:44,791 --> 00:48:45,750 I became a husband. 822 00:48:46,750 --> 00:48:48,000 And then a father. 823 00:48:48,750 --> 00:48:51,000 To carry that weight. 824 00:48:51,791 --> 00:48:52,750 I became a driver. 825 00:48:55,625 --> 00:48:57,000 I thought it was just a temporary thing. 826 00:48:59,625 --> 00:49:01,000 but I never realized 827 00:49:02,416 --> 00:49:04,000 when it became permanent. 828 00:49:13,750 --> 00:49:17,875 Are you going to be an artist with a kid in your arms? 829 00:49:18,666 --> 00:49:22,000 Hold a crying baby in one hand. 830 00:49:22,375 --> 00:49:23,375 and a mic in the other? 831 00:49:24,750 --> 00:49:27,125 All this swagger 832 00:49:27,375 --> 00:49:33,416 will vanish in a snap. once you see a wet nappy. 833 00:49:34,000 --> 00:49:36,250 And only the stench will remain… 834 00:49:36,625 --> 00:49:38,916 The stench of dying dreams. 835 00:49:44,291 --> 00:49:45,291 He gets it. ma'am. 836 00:49:46,875 --> 00:49:48,000 Don't worry. 837 00:50:07,916 --> 00:50:08,875 Rai Harrie… 838 00:50:10,250 --> 00:50:12,250 You ask who runnin' this? It's 7Bantaiz. 839 00:50:12,291 --> 00:50:14,750 Your man is cut from a rare breed 840 00:50:14,875 --> 00:50:17,250 Baby girl. the whole world knows My face and my creed 841 00:50:17,375 --> 00:50:19,666 Even the goons In your city bow down at my feet 842 00:50:19,750 --> 00:50:22,166 My lane. my game. my fame It's unmatched. it's elite 843 00:50:22,250 --> 00:50:24,666 Bros are asking that it's so crowded 844 00:50:24,750 --> 00:50:27,166 First you leave my hand And then you say it's my fault 845 00:50:27,250 --> 00:50:29,666 I've contacts with all influential people 846 00:50:29,750 --> 00:50:32,125 My name is branded Gold necklace is what I wear 847 00:50:32,250 --> 00:50:34,875 From zero to hero From coals to diamonds 848 00:50:35,000 --> 00:50:37,541 I've counted all the stars 849 00:50:37,750 --> 00:50:40,125 Munna Bhai talk Collar up Jackie Shroff 850 00:50:40,250 --> 00:50:42,000 I'm on top Whatever I do is top notch 851 00:50:42,041 --> 00:50:44,250 Yeah. we bringing All this fire outta Mumbai City 852 00:50:44,375 --> 00:50:46,875 Punjabi flow Marathi boy and this song rocks 853 00:50:47,000 --> 00:50:49,416 Just like India's winning shot of '83! 854 00:50:49,500 --> 00:50:51,125 This is real hip hop And not some nonsense 855 00:50:52,166 --> 00:50:54,291 Those who stand by me are special Rest are inconsequential 856 00:50:54,375 --> 00:50:56,791 I can bring powerful people to tears It's no mean feat for me 857 00:50:56,875 --> 00:50:59,291 Here. everything gets done slowly. slowly 858 00:50:59,375 --> 00:51:01,750 You ask who runnin' this? It's 7Bantaiz 859 00:51:01,875 --> 00:51:04,250 Your man is cut from a rare breed 860 00:51:04,375 --> 00:51:06,666 Baby girl. the whole world knows My face and my creed 861 00:51:06,791 --> 00:51:09,125 Even the goons In your city bow down at my feet 862 00:51:09,250 --> 00:51:12,000 My lane. my game. my fame It's unmatched. it's elite 863 00:51:14,750 --> 00:51:16,625 Bengali Baba calls it the curse of Saturn. 864 00:51:18,500 --> 00:51:19,375 Meaning? 865 00:51:21,541 --> 00:51:23,750 When your stars go astray. you're helpless in every way. 866 00:51:24,000 --> 00:51:26,041 If you got something to say. say it to my face. 867 00:51:29,375 --> 00:51:31,166 Police! 868 00:51:32,375 --> 00:51:33,375 Two-wheeler… 869 00:51:33,541 --> 00:51:35,375 - Sir. - Parked near the road. 870 00:51:38,750 --> 00:51:39,625 What's the problem? 871 00:51:40,625 --> 00:51:41,500 Where are you from? 872 00:52:35,250 --> 00:52:37,791 Hey. listen. Pesky Tawde is outside. 873 00:52:37,916 --> 00:52:39,375 How long are you going to take? 874 00:52:39,500 --> 00:52:41,125 Look at this mess. 875 00:52:42,625 --> 00:52:44,375 Tell your boss to loosen his pockets. 876 00:52:45,125 --> 00:52:48,375 Or this pool's going to look just like the lake outside. 877 00:52:48,750 --> 00:52:49,625 Get it? 878 00:52:49,666 --> 00:52:51,375 Then go swim with the fishes. 879 00:52:51,791 --> 00:52:53,000 Keep it down. 880 00:52:53,125 --> 00:52:54,375 Tawde will hear you. 881 00:52:54,625 --> 00:52:55,541 I will handle him. 882 00:52:55,625 --> 00:52:56,916 But wrap this up quickly. 883 00:52:57,000 --> 00:52:58,541 I got to drain the pool tomorrow. 884 00:53:03,125 --> 00:53:04,375 Such a headache. 885 00:53:05,000 --> 00:53:08,625 Why'd he show up when I'm already swamped? 886 00:53:09,500 --> 00:53:10,541 Jai Hind. sir. 887 00:53:10,750 --> 00:53:11,625 Tell me. 888 00:53:12,500 --> 00:53:13,416 whose car is that? 889 00:53:14,000 --> 00:53:16,625 Well. I was going to tell you… 890 00:53:16,750 --> 00:53:18,250 - No. I mean… - Not your boss's. right? 891 00:53:18,291 --> 00:53:20,250 No. 892 00:53:20,500 --> 00:53:22,291 - Is your license renewed? - No. sir. 893 00:53:22,375 --> 00:53:23,291 - No? - No. 894 00:53:24,041 --> 00:53:25,666 Then who are these new faces? 895 00:53:26,125 --> 00:53:27,000 For training? 896 00:53:27,041 --> 00:53:28,750 Last batch of the season. sir. 897 00:53:29,125 --> 00:53:30,375 They're leaving in the morning. 898 00:53:30,500 --> 00:53:32,291 I'll drain the pool for maintenance. too. 899 00:53:33,625 --> 00:53:35,250 You said that last week. 900 00:53:35,916 --> 00:53:37,041 You playing me? 901 00:53:37,125 --> 00:53:38,125 No. sir. 902 00:53:38,250 --> 00:53:40,250 Promise this time. Come tomorrow. 903 00:53:40,875 --> 00:53:42,000 The pool will be closed. 904 00:53:42,916 --> 00:53:44,000 Listen. 905 00:53:45,000 --> 00:53:46,000 if I come back 906 00:53:47,125 --> 00:53:49,250 and see anyone else with you. 907 00:53:50,416 --> 00:53:52,125 I'm going to lock all of you up. 908 00:53:52,250 --> 00:53:53,500 - Clear? - Yes. sir. 909 00:53:54,916 --> 00:53:56,000 Full of crap. 910 00:53:56,625 --> 00:53:59,000 These are our guests. 911 00:53:59,375 --> 00:54:00,291 They've come from Mumbai. 912 00:54:00,875 --> 00:54:02,250 Their bike broke down. 913 00:54:03,000 --> 00:54:04,875 Give them a deluxe room. 914 00:54:05,500 --> 00:54:06,791 - Okay? - Yes. sir. 915 00:54:07,375 --> 00:54:09,041 Madam. you can stay here. 916 00:54:09,500 --> 00:54:11,250 No issues. It's safe. 917 00:54:11,416 --> 00:54:12,375 Okay? 918 00:54:13,125 --> 00:54:15,166 Call me if you need anything. 919 00:54:15,500 --> 00:54:16,875 - You have my number? - Yes. I do. 920 00:54:17,500 --> 00:54:18,875 - Take good care of them. - Sure. sir. 921 00:54:19,500 --> 00:54:20,375 Jai Hind. sir. 922 00:54:21,500 --> 00:54:22,500 Come. 923 00:54:23,125 --> 00:54:24,000 I'll show you the room. 924 00:54:24,791 --> 00:54:26,375 Come. brother. 925 00:54:26,666 --> 00:54:27,541 This way. 926 00:54:40,000 --> 00:54:41,875 I don't want to crowd the house. 927 00:54:43,375 --> 00:54:44,791 And what? Am I supposed to raise my kid in a dump? 928 00:54:45,625 --> 00:54:47,000 What will I eat? What will I feed them? 929 00:54:47,125 --> 00:54:49,000 This just got real. bro. 930 00:54:51,916 --> 00:54:54,625 Now I get why my dad left. 931 00:54:56,916 --> 00:54:58,875 He had two kids at 21. 932 00:54:59,291 --> 00:55:00,416 It must've scared the hell out of him. 933 00:55:01,000 --> 00:55:02,125 Is the kid yours? 934 00:55:02,541 --> 00:55:03,750 Are you sure? 935 00:55:03,875 --> 00:55:05,375 Stop talking trash. 936 00:55:06,666 --> 00:55:07,875 I'll slap the hell out of you. 937 00:55:09,500 --> 00:55:10,916 My Avani is loyal. 938 00:55:12,666 --> 00:55:14,291 And it is my baby. It's just that I don't want to be a dad. 939 00:55:14,375 --> 00:55:15,791 Is that so hard to get? 940 00:55:16,000 --> 00:55:18,125 I got it. But you explain it to her. 941 00:55:18,666 --> 00:55:20,541 Explain it with love. 942 00:55:21,000 --> 00:55:22,375 And let me know what she says. 943 00:55:22,750 --> 00:55:24,000 Okay. catch you later. 944 00:55:31,875 --> 00:55:34,416 You think I'm trapping you. Flow? 945 00:55:41,125 --> 00:55:42,500 It's not that. 946 00:55:47,250 --> 00:55:48,125 Then… 947 00:55:49,541 --> 00:55:51,166 Don't be so distant. 948 00:55:52,166 --> 00:55:53,416 We'll figure this out. 949 00:56:00,416 --> 00:56:02,375 Lyra gave the doctor's number to Fabric. 950 00:56:05,166 --> 00:56:06,500 Should we go there after this trip? 951 00:56:11,666 --> 00:56:12,875 Do you really want to raise a child? 952 00:56:15,500 --> 00:56:16,500 Did I say that? 953 00:56:18,500 --> 00:56:19,625 You don't want to raise a kid. 954 00:56:19,666 --> 00:56:21,125 and you don't want to abort either. 955 00:56:22,791 --> 00:56:24,250 - Then what do you want? - Nothing. 956 00:56:25,750 --> 00:56:28,375 You. Lyra. and Fabric already planned it all out. right? 957 00:56:29,416 --> 00:56:30,291 What? 958 00:56:30,375 --> 00:56:32,625 Stop acting like you're concerned and involved. 959 00:56:33,166 --> 00:56:34,291 So I'm acting? 960 00:56:35,375 --> 00:56:36,250 Where are you going? 961 00:57:10,250 --> 00:57:12,125 Are you okay? 962 00:57:14,250 --> 00:57:15,166 What? 963 00:57:17,000 --> 00:57:19,500 Are you okay? 964 00:57:22,375 --> 00:57:23,500 I am fine. 965 00:57:24,500 --> 00:57:25,750 Want a beer? 966 00:57:28,625 --> 00:57:30,666 A little bit. come on! 967 00:57:38,625 --> 00:57:39,666 Congratulations. 968 00:57:58,125 --> 00:58:01,041 No one and nothing is worth burdening your heart like this. 969 00:58:15,500 --> 00:58:19,416 Take a deep breath and just exhale all that is bothering you. 970 00:58:21,166 --> 00:58:24,875 Remember this. 971 00:58:49,416 --> 00:58:51,291 Madam. maintenance is underway. 972 00:58:52,166 --> 00:58:53,541 The pool's filthy. 973 00:58:54,541 --> 00:58:55,666 What do you want for lunch? 974 00:59:00,125 --> 00:59:01,791 Whatever you get. I'm down with that. 975 00:59:02,500 --> 00:59:03,375 I don't give a… 976 00:59:04,875 --> 00:59:06,125 We don't have a kitchen here. 977 00:59:06,250 --> 00:59:07,541 Stash it in the red cupboard. 978 00:59:07,625 --> 00:59:08,666 We have to order in. 979 00:59:08,750 --> 00:59:09,875 Tell me quickly so I can call. 980 00:59:10,000 --> 00:59:13,000 Listen. just order two Chinese dishes and be done with it. 981 00:59:13,166 --> 00:59:14,125 Okay. 982 00:59:14,541 --> 00:59:16,625 Tell me something. Where's the nearest garage? 983 00:59:17,125 --> 00:59:19,500 It's three kilometers out. The mechanic is at the corner. 984 00:59:19,750 --> 00:59:21,791 - Near the market? - Yes. 985 00:59:22,625 --> 00:59:23,625 - Sir. - Yes? 986 00:59:24,000 --> 00:59:25,791 - Tell madam to get out. - Okay. 987 00:59:25,875 --> 00:59:27,000 I got to drain the pool. 988 00:59:27,041 --> 00:59:29,375 Police will come and chew me out. 989 00:59:29,500 --> 00:59:30,750 - I'll let her know. Keep this. - Please. 990 00:59:30,875 --> 00:59:31,875 Please tell her. 991 00:59:32,000 --> 00:59:33,250 - Sure. - I'll bring your food. 992 00:59:33,291 --> 00:59:34,250 Okay. 993 00:59:36,125 --> 00:59:37,000 Ms. Vanity. 994 00:59:37,666 --> 00:59:38,875 This isn’t your kitchen… 995 00:59:41,000 --> 00:59:43,166 where a chef snaps his fingers. and a buffet appears. 996 00:59:44,041 --> 00:59:45,875 You've got to tell them what to order. 997 00:59:46,791 --> 00:59:48,250 Don't throw shade at me. Flow. 998 00:59:49,000 --> 00:59:50,625 I'm stuck here because we took your bike. 999 00:59:50,750 --> 00:59:52,666 Because you said you needed a break. 1000 00:59:53,750 --> 00:59:56,250 In one second. my life went from Gully Boy to Sairat. 1001 00:59:57,750 --> 01:00:00,250 I just hope your crazy Jeej hasn't wiped out my family yet. 1002 01:00:01,875 --> 01:00:02,791 Oh. please. 1003 01:00:03,041 --> 01:00:04,291 Don't be so dramatic. 1004 01:00:05,625 --> 01:00:09,125 Besides. this isn't some inter-caste or love-jihad romance drama. 1005 01:00:09,500 --> 01:00:10,375 Popo. 1006 01:00:10,791 --> 01:00:12,541 if I speak up now. she'll lose it. 1007 01:00:14,500 --> 01:00:16,666 You're Avani Shah. and I'm Maruti Kadam. 1008 01:00:18,875 --> 01:00:22,750 Your family will have a bigger issue with this poor Kadam than with some rich Khan. 1009 01:00:23,250 --> 01:00:25,500 Just go figure out how we're moving forward. Maruti. 1010 01:00:25,625 --> 01:00:26,750 I'm already on it. 1011 01:00:27,500 --> 01:00:28,750 but you've got to get out of the pool first. 1012 01:00:29,291 --> 01:00:30,750 Come to the garage with me. 1013 01:00:31,541 --> 01:00:34,375 Just admit you need cash for bike repair. 1014 01:00:36,375 --> 01:00:37,375 Take it from my bag. 1015 01:00:53,625 --> 01:00:54,541 Look here… 1016 01:00:54,666 --> 01:00:55,791 Hello! Excuse me! 1017 01:00:56,375 --> 01:00:58,750 I only took this much. Don't accuse me of looting you later. 1018 01:00:59,875 --> 01:01:02,250 And don't worry. I'll pay you back when we return home. 1019 01:01:03,500 --> 01:01:04,416 You keep floating. 1020 01:01:05,375 --> 01:01:07,875 We're in deep shit. and she wants to be a mermaid. 1021 01:01:33,000 --> 01:01:36,500 Now chin up and smile! You’re gonna be fine! 1022 01:01:47,750 --> 01:01:53,541 You're my destination. my love 1023 01:01:53,750 --> 01:01:55,500 You're my-- 1024 01:01:56,041 --> 01:01:57,375 Bapya. write this order down. 1025 01:01:57,625 --> 01:01:58,625 One fried rice. 1026 01:01:58,916 --> 01:02:00,375 Two chicken gravies. 1027 01:02:00,625 --> 01:02:01,750 Yeah. whatever works. 1028 01:02:02,750 --> 01:02:03,916 Yes. of course. 1029 01:02:04,500 --> 01:02:05,916 And add 500 extra for us. 1030 01:02:06,625 --> 01:02:08,541 Yeah. sure. Guess it's your lucky day. 1031 01:02:09,041 --> 01:02:10,250 Stop whining. 1032 01:02:10,291 --> 01:02:11,625 We'll square it soon. 1033 01:02:12,000 --> 01:02:14,875 Let me handle the pump house. It's a mess. 1034 01:02:15,000 --> 01:02:16,250 Send it fast. 1035 01:02:18,125 --> 01:02:19,750 This plumber is useless. 1036 01:02:21,666 --> 01:02:23,250 He didn't fix a damn thing. 1037 01:02:25,250 --> 01:02:26,500 Pick up the phone. slacker! 1038 01:02:27,916 --> 01:02:31,000 I'm never hiring him again. 1039 01:02:36,666 --> 01:02:38,041 Who knows where the hell he is! 1040 01:02:38,250 --> 01:02:39,625 Didn't fix anything. 1041 01:02:42,625 --> 01:02:43,666 I'll have to clean this up. 1042 01:02:44,125 --> 01:02:45,625 What the hell did he do? 1043 01:02:55,875 --> 01:02:57,166 Damn it. 1044 01:03:02,875 --> 01:03:04,041 What's the issue? 1045 01:03:07,625 --> 01:03:10,000 Just try and ask for work again. Keshu! 1046 01:03:20,500 --> 01:03:23,000 Keshu. what kind of mess have you stuck me in? 1047 01:03:36,000 --> 01:03:37,125 Who's there? 1048 01:03:48,166 --> 01:03:49,166 Who is it? 1049 01:03:49,250 --> 01:03:50,250 Rascal! 1050 01:03:51,000 --> 01:03:52,166 Rascal! 1051 01:03:52,666 --> 01:03:53,750 Who's there? 1052 01:03:54,500 --> 01:03:55,666 What's going on? 1053 01:03:57,500 --> 01:03:59,416 Turn on! Come on! 1054 01:04:02,500 --> 01:04:04,166 Hey… come on! 1055 01:04:29,666 --> 01:04:35,625 You're my destination. my love 1056 01:04:35,750 --> 01:04:41,375 You're my destination. my love 1057 01:04:41,541 --> 01:04:47,416 My heart says that. my love 1058 01:04:47,666 --> 01:04:54,000 You're my destination. my love 1059 01:05:12,875 --> 01:05:13,791 Ganga! 1060 01:05:14,166 --> 01:05:16,750 Whenever a monster is born on this planet… 1061 01:05:17,666 --> 01:05:20,625 A savior is born to slay him. 1062 01:05:21,500 --> 01:05:23,125 Wow. man. 1063 01:05:23,375 --> 01:05:24,791 That was sick. 1064 01:05:25,000 --> 01:05:26,166 Hurry up! 1065 01:05:30,291 --> 01:05:33,875 Listen. the parcel's ready. I'm going to deliver it. Got it? 1066 01:06:33,916 --> 01:06:34,875 Vasanta! 1067 01:06:35,291 --> 01:06:36,250 I got your order! 1068 01:06:42,125 --> 01:06:43,000 Vasanta! 1069 01:07:09,250 --> 01:07:10,541 Hello. madam! 1070 01:07:14,625 --> 01:07:15,500 Madam! 1071 01:07:24,750 --> 01:07:25,666 Hello. madam! 1072 01:07:27,750 --> 01:07:28,666 Hello! 1073 01:07:30,625 --> 01:07:31,916 Your noodles. ma'am. 1074 01:07:32,416 --> 01:07:33,375 Rise and shine. 1075 01:07:44,791 --> 01:07:46,125 Hope she's not dead. 1076 01:07:48,166 --> 01:07:49,041 Anyone there? 1077 01:07:54,875 --> 01:07:56,625 It's not for you. 1078 01:07:57,250 --> 01:07:58,375 It's for her. Got it? 1079 01:07:59,416 --> 01:08:00,416 Yes. 1080 01:08:01,750 --> 01:08:02,625 Don't eat it. 1081 01:08:02,750 --> 01:08:03,875 Or you're on the menu. 1082 01:08:04,375 --> 01:08:05,250 Okay. bye. 1083 01:08:11,916 --> 01:08:12,791 Yes. 1084 01:08:13,500 --> 01:08:15,041 I don't see a soul in these ruins. 1085 01:08:17,000 --> 01:08:19,416 Yes. Don't worry. I delivered it to madam. 1086 01:08:19,666 --> 01:08:20,666 It's done. boss. 1087 01:08:20,875 --> 01:08:22,041 Guess it's your lucky day. 1088 01:08:23,500 --> 01:08:25,041 Yes. don't stress. 1089 01:08:26,916 --> 01:08:27,875 Okay. fine. 1090 01:08:28,000 --> 01:08:29,750 I'm calling it a day. okay? 1091 01:08:30,500 --> 01:08:31,375 Yes. 1092 01:09:01,750 --> 01:09:04,916 Eyes of a vulture The lions are roaming fearlessly 1093 01:09:05,000 --> 01:09:06,500 Dreams of those with open eyes 1094 01:09:08,625 --> 01:09:10,125 Help! 1095 01:09:48,125 --> 01:09:49,250 Hasn't it been fixed yet? 1096 01:09:51,375 --> 01:09:53,125 No. sir. It took some time to find the replacement wire. 1097 01:09:53,500 --> 01:09:54,375 Hey! 1098 01:09:54,875 --> 01:09:56,291 Don't ruin Konkan's reputation. 1099 01:09:56,375 --> 01:09:58,166 Want me to lock you up? 1100 01:10:00,000 --> 01:10:01,875 Even the bike is scared of you. 1101 01:10:02,166 --> 01:10:03,250 Finally. it starts. 1102 01:10:05,125 --> 01:10:07,625 But how will you ride in this storm? 1103 01:10:08,041 --> 01:10:09,000 What can I do. sir? 1104 01:10:09,125 --> 01:10:11,500 I have to leave now to reach Goa by tonight. 1105 01:10:12,375 --> 01:10:14,000 - Take this. - No thanks. sir. 1106 01:10:14,041 --> 01:10:15,000 Take it. Chow down. 1107 01:10:15,625 --> 01:10:16,500 Don't be formal. 1108 01:10:18,541 --> 01:10:20,000 Honestly. I was starving. 1109 01:10:21,000 --> 01:10:21,916 - Sir. - Yes? 1110 01:10:22,291 --> 01:10:23,375 Can I take a selfie? 1111 01:10:24,000 --> 01:10:25,125 - With me? - Yes. sir. 1112 01:10:25,250 --> 01:10:26,666 I'll have some major cred with the boys in 1113 01:10:26,750 --> 01:10:28,000 my hood when they see I'm pals with a top cop. 1114 01:10:28,750 --> 01:10:29,625 Click. fast. 1115 01:10:31,541 --> 01:10:33,500 Duty calls. 1116 01:10:33,875 --> 01:10:35,750 A crocodile wandered into the village nearby. 1117 01:10:36,000 --> 01:10:37,041 - Into a coconut factory. - Really? 1118 01:10:37,125 --> 01:10:38,041 Yes. 1119 01:10:38,125 --> 01:10:39,750 Locals pelted it with coconuts and killed it. 1120 01:10:39,875 --> 01:10:41,041 - Really? - Yeah. 1121 01:10:41,375 --> 01:10:44,625 See. we wrecked the forests. 1122 01:10:45,000 --> 01:10:46,000 blew up the mountains. 1123 01:10:46,791 --> 01:10:48,250 Filled lakes to build towers. 1124 01:10:49,125 --> 01:10:50,875 - Where are the crocodiles supposed to go? - Right. 1125 01:10:52,625 --> 01:10:54,125 - I'm off. Duty first. - Okay. sir. 1126 01:10:54,291 --> 01:10:55,541 - Catch you later. - Thanks for everything. 1127 01:10:56,250 --> 01:10:57,125 Bye. 1128 01:10:57,166 --> 01:10:58,125 - Sir. - Yes? 1129 01:10:58,500 --> 01:11:00,000 - Seatbelt. - Oh. 1130 01:11:00,250 --> 01:11:01,750 See. I noticed. 1131 01:11:05,791 --> 01:11:07,916 Hope it doesn't act up again. 1132 01:11:40,375 --> 01:11:41,250 Popo! 1133 01:11:53,250 --> 01:11:54,625 Is anyone there? 1134 01:12:04,041 --> 01:12:05,625 Help! 1135 01:12:36,125 --> 01:12:37,166 Flow! 1136 01:12:41,166 --> 01:12:42,500 Is anyone there? 1137 01:12:44,666 --> 01:12:46,041 Help! 1138 01:12:49,541 --> 01:12:51,291 Flow! 1139 01:12:52,875 --> 01:12:55,291 Help! 1140 01:14:49,041 --> 01:14:50,250 Call Flow! 1141 01:14:58,916 --> 01:14:59,916 Call Flow! 1142 01:15:12,250 --> 01:15:13,166 Come on. pick up. 1143 01:15:13,375 --> 01:15:14,791 Pick up. 1144 01:15:19,041 --> 01:15:19,916 Pick up-- 1145 01:15:41,666 --> 01:15:42,541 Avani?! 1146 01:15:44,500 --> 01:15:45,375 Avani?! 1147 01:16:03,125 --> 01:16:05,291 Hey. how did she leave you here? 1148 01:16:26,750 --> 01:16:27,625 Avani! 1149 01:16:27,875 --> 01:16:28,750 Avani! 1150 01:16:30,000 --> 01:16:31,000 Avani! 1151 01:16:31,125 --> 01:16:32,041 Hello! 1152 01:16:32,791 --> 01:16:33,750 Help! 1153 01:16:34,750 --> 01:16:35,666 Anyone? 1154 01:16:37,375 --> 01:16:38,250 Vasanta! 1155 01:16:52,250 --> 01:16:53,166 Avani! 1156 01:16:59,750 --> 01:17:01,166 Come on! 1157 01:17:05,625 --> 01:17:07,000 Come on! 1158 01:17:09,750 --> 01:17:10,625 Avani! 1159 01:17:15,791 --> 01:17:16,666 Avani! 1160 01:17:18,500 --> 01:17:19,500 Avani. get up. 1161 01:17:20,250 --> 01:17:21,166 Avani! 1162 01:17:22,166 --> 01:17:23,750 Get up. Avani. please. Avani! 1163 01:17:26,291 --> 01:17:27,250 Hello! 1164 01:17:29,250 --> 01:17:30,125 Avani! 1165 01:17:30,500 --> 01:17:31,375 Avani! 1166 01:17:33,500 --> 01:17:34,375 Avani! 1167 01:17:51,500 --> 01:17:53,625 What happened? 1168 01:17:54,000 --> 01:17:54,875 How did you fall? 1169 01:17:56,541 --> 01:17:57,750 How did you get hurt? 1170 01:18:02,000 --> 01:18:02,916 I don't know. 1171 01:18:03,041 --> 01:18:04,375 How did you fall? 1172 01:18:06,375 --> 01:18:07,500 Did Vasanta do something? 1173 01:18:09,416 --> 01:18:10,291 I don't know. 1174 01:18:12,625 --> 01:18:14,625 Okay. wait. I'll figure something out. Wait. 1175 01:18:18,666 --> 01:18:19,541 Flow! 1176 01:18:21,250 --> 01:18:22,125 Flow! 1177 01:18:24,625 --> 01:18:26,250 Are you okay? Flow? 1178 01:18:30,625 --> 01:18:33,500 - Are you okay? - No. No. My arm… 1179 01:18:40,166 --> 01:18:41,125 My arm. 1180 01:18:41,875 --> 01:18:42,875 My arm! I can't move it. 1181 01:18:45,291 --> 01:18:46,250 Don't worry. Flow. 1182 01:18:46,416 --> 01:18:47,375 - What is it? - Wait. 1183 01:18:47,500 --> 01:18:49,375 - give me your hand. - No. don't touch it. 1184 01:18:49,625 --> 01:18:51,250 - Hold still. No. don't. - Okay. 1185 01:18:51,375 --> 01:18:52,750 - Avani. please. - Nothing will happen. 1186 01:18:52,791 --> 01:18:54,875 - Are you mad? Don't touch it. - Just stop moving. 1187 01:18:54,916 --> 01:18:56,916 - Just trust me. okay? - Please. 1188 01:18:57,041 --> 01:18:58,125 On the count of three. 1189 01:18:58,250 --> 01:18:59,375 - Okay? - Yes. 1190 01:18:59,541 --> 01:19:00,500 One… 1191 01:19:04,250 --> 01:19:05,625 You broke my arm. 1192 01:19:05,666 --> 01:19:06,541 Shut up! 1193 01:19:09,750 --> 01:19:11,625 You said on count of three. 1194 01:19:12,250 --> 01:19:13,791 My arm. You broke my arm. 1195 01:19:14,125 --> 01:19:15,916 - Shut up. I fixed it. - My hand… 1196 01:19:16,875 --> 01:19:17,916 Try lifting your arm! 1197 01:19:28,500 --> 01:19:29,375 Yes. 1198 01:19:36,041 --> 01:19:41,750 You're my destination. my love 1199 01:19:42,041 --> 01:19:47,666 You're my destination. my love 1200 01:19:47,916 --> 01:19:53,750 My heart says that. my love 1201 01:19:54,125 --> 01:19:59,916 You're my destination. my love 1202 01:20:05,541 --> 01:20:07,250 Where the hell is the caretaker? 1203 01:20:15,125 --> 01:20:16,125 Hello. Fabric? 1204 01:20:16,666 --> 01:20:18,375 Hello! Hello-- 1205 01:20:20,375 --> 01:20:21,250 Fabric? 1206 01:20:21,916 --> 01:20:23,041 You called Fabric? 1207 01:20:23,125 --> 01:20:24,041 Phone's dead. 1208 01:20:24,250 --> 01:20:26,375 - Should have called the cops instead! - The phone is dead. 1209 01:20:29,000 --> 01:20:29,916 You better not say a word. 1210 01:20:30,125 --> 01:20:31,375 This is all your fault. 1211 01:20:32,875 --> 01:20:33,750 You're jinxed. 1212 01:20:38,291 --> 01:20:39,791 You think this is my fault? 1213 01:20:42,250 --> 01:20:43,750 You were told to stay away from the pool. 1214 01:20:44,416 --> 01:20:45,750 But do you ever listen to anyone? 1215 01:20:47,166 --> 01:20:48,541 Keep swimming in your pool now. 1216 01:20:49,916 --> 01:20:51,500 How do you even unlock this phone? 1217 01:20:55,041 --> 01:20:56,125 Unbelievable! 1218 01:20:57,125 --> 01:20:59,250 You think I did this on purpose? 1219 01:20:59,375 --> 01:21:01,000 We're stuck here because of you. 1220 01:21:03,500 --> 01:21:05,500 If you hadn't been so stubborn. we'd be halfway to Goa. 1221 01:21:10,416 --> 01:21:11,541 It's all my fault. 1222 01:21:12,041 --> 01:21:13,500 You didn't do anything. right? 1223 01:21:14,625 --> 01:21:15,500 No. I did. 1224 01:21:16,750 --> 01:21:18,250 I followed you here. 1225 01:21:19,500 --> 01:21:20,500 So go back. 1226 01:21:20,750 --> 01:21:22,875 - Go… just leave. - Go where? 1227 01:21:23,916 --> 01:21:24,791 Where? 1228 01:21:25,875 --> 01:21:29,041 Some genius made this pool 20 feet deep with no ladders! 1229 01:21:32,500 --> 01:21:33,791 Damn it. I'm trapped in here now. 1230 01:21:37,541 --> 01:21:40,250 Help! 1231 01:21:41,291 --> 01:21:44,750 Somebody. help! 1232 01:21:46,041 --> 01:21:48,375 Help! 1233 01:21:49,125 --> 01:21:50,416 Help! 1234 01:21:51,916 --> 01:21:53,541 Somebody help! 1235 01:21:58,375 --> 01:21:59,875 Oh God. please save me as well. 1236 01:22:19,166 --> 01:22:20,041 Avani! 1237 01:22:20,375 --> 01:22:21,250 I unscrewed it. 1238 01:22:21,625 --> 01:22:22,500 Avani! 1239 01:22:49,916 --> 01:22:51,541 Come on. come on. come on! 1240 01:23:30,875 --> 01:23:31,791 Hello! 1241 01:23:33,000 --> 01:23:34,125 Is anyone there? 1242 01:23:36,750 --> 01:23:37,750 Hello! 1243 01:23:53,291 --> 01:23:54,416 Is anyone there? 1244 01:23:56,250 --> 01:23:57,250 Avani. 1245 01:23:58,500 --> 01:23:59,500 Help! 1246 01:23:59,916 --> 01:24:01,000 Avani! 1247 01:24:30,541 --> 01:24:32,250 Help! 1248 01:24:33,625 --> 01:24:34,666 - Who was it? - Help. 1249 01:24:34,791 --> 01:24:35,750 Did someone come? 1250 01:24:36,250 --> 01:24:37,625 I heard a car. 1251 01:24:39,541 --> 01:24:41,541 - Help! - Help! 1252 01:24:41,666 --> 01:24:43,250 Is anyone out there? 1253 01:24:44,166 --> 01:24:45,291 Help! 1254 01:24:45,375 --> 01:24:46,500 Help! 1255 01:24:46,541 --> 01:24:47,750 Help! 1256 01:24:50,625 --> 01:24:51,916 Help! 1257 01:24:58,125 --> 01:24:59,125 I think they are gone. 1258 01:25:02,541 --> 01:25:04,000 You should've screamed louder. 1259 01:25:05,375 --> 01:25:06,291 Had you screamed louder… 1260 01:25:11,250 --> 01:25:12,125 What else could I do? 1261 01:25:12,250 --> 01:25:14,000 Someone was here. but they left. 1262 01:25:14,041 --> 01:25:15,416 You blew our chance. 1263 01:25:16,125 --> 01:25:19,000 Avani. you just kept whistling… And just shut him up! 1264 01:25:19,750 --> 01:25:20,916 Popo. quiet! 1265 01:25:22,666 --> 01:25:24,166 Did you see an exit through the drain? 1266 01:25:27,125 --> 01:25:28,750 Shut him up. or I will… 1267 01:25:28,875 --> 01:25:30,875 Did you find a way out? 1268 01:25:32,125 --> 01:25:33,875 No. the water was too high. 1269 01:25:34,750 --> 01:25:35,750 So I didn't go any further. 1270 01:25:37,791 --> 01:25:40,041 - What do you mean you didn't go ahead? - Means I didn't go ahead. 1271 01:25:41,291 --> 01:25:43,166 How many times have I told you? I can't swim! 1272 01:25:47,625 --> 01:25:48,875 You go if you want to. 1273 01:25:52,000 --> 01:25:52,875 Fine. 1274 01:25:53,375 --> 01:25:54,250 I'll go. 1275 01:25:54,625 --> 01:25:57,291 You keep ranting. I'll go check. 1276 01:26:01,666 --> 01:26:02,541 Popo. quiet! 1277 01:26:05,291 --> 01:26:06,166 Popo! 1278 01:26:06,625 --> 01:26:07,500 Avani! 1279 01:26:07,541 --> 01:26:09,291 - Quiet. Popo. - Avani! Avani! 1280 01:26:11,500 --> 01:26:12,500 What the hell is that? 1281 01:26:32,000 --> 01:26:33,000 Avani. get back. 1282 01:26:33,666 --> 01:26:35,125 Back up slowly. 1283 01:26:35,875 --> 01:26:37,166 I'm right here. Don't worry. 1284 01:26:40,375 --> 01:26:42,291 Don't look at it. Don't make eye contact. 1285 01:26:44,750 --> 01:26:45,750 Keep moving. 1286 01:26:50,875 --> 01:26:51,750 Keep moving. 1287 01:26:52,666 --> 01:26:54,000 Back up. Avani. back up. 1288 01:26:59,250 --> 01:27:00,541 Move! 1289 01:27:20,125 --> 01:27:21,041 Stay back… 1290 01:27:28,416 --> 01:27:29,291 It's going… 1291 01:27:45,000 --> 01:27:46,000 Where did it come from? 1292 01:27:49,416 --> 01:27:51,000 Why did you open the drain? 1293 01:27:53,041 --> 01:27:55,500 We had to try something to get out of here. 1294 01:27:56,416 --> 01:27:57,375 How was I supposed to know… 1295 01:27:58,875 --> 01:28:00,125 the Godzilla of the gutter was hiding in there. 1296 01:28:10,250 --> 01:28:11,125 Flow. 1297 01:28:14,625 --> 01:28:16,125 Why isn't it attacking us? 1298 01:28:16,625 --> 01:28:18,166 No clue. I'm also confused. 1299 01:28:19,250 --> 01:28:22,041 In Khoon Bhari Maang. it tore off Rekha's face in an instant. 1300 01:28:23,916 --> 01:28:25,666 - Khoon Bhari Maang? - Yes. 1301 01:28:26,541 --> 01:28:29,291 I'm yours. my love 1302 01:28:30,166 --> 01:28:32,041 You're my beloved 1303 01:28:32,125 --> 01:28:33,375 An action thriller by Hrithik's dad. 1304 01:28:33,416 --> 01:28:34,541 Haven't you seen it on cable TV? 1305 01:28:35,041 --> 01:28:37,250 Flow. can you focus? 1306 01:28:37,541 --> 01:28:38,666 Yeah. just saying. 1307 01:28:39,750 --> 01:28:41,375 How do we get out? 1308 01:28:42,041 --> 01:28:43,875 Should've thought about that before jumping in. 1309 01:28:45,041 --> 01:28:45,916 Quiet. 1310 01:28:47,000 --> 01:28:48,541 It didn't come because of my noise. 1311 01:28:49,000 --> 01:28:50,250 It came because of the smell of your blood. 1312 01:28:54,166 --> 01:28:55,916 Should we try to escape through the drain? 1313 01:28:57,500 --> 01:28:58,625 Wow! Genius! 1314 01:28:59,416 --> 01:29:00,541 And what if it follows? 1315 01:29:01,625 --> 01:29:02,500 No need. 1316 01:29:03,250 --> 01:29:04,166 Let's just sit tight. 1317 01:29:05,250 --> 01:29:06,375 Someone will show up. eventually. 1318 01:29:29,250 --> 01:29:33,291 The moonlight is grinning How could I ever sleep? 1319 01:29:33,375 --> 01:29:37,375 She didn't meet me But I'll definitely miss her 1320 01:29:37,500 --> 01:29:39,416 Let me live in her memories 1321 01:29:39,500 --> 01:29:44,875 Because she's miles away from me 1322 01:29:45,666 --> 01:29:49,666 The moonlight is grinning How could I ever sleep? 1323 01:29:49,750 --> 01:29:53,750 She didn't meet me But I'll definitely miss her 1324 01:29:53,875 --> 01:29:55,791 Let me live in her memories 1325 01:29:55,875 --> 01:30:01,250 Because she's miles away from me 1326 01:30:01,375 --> 01:30:03,625 You also smile a little 1327 01:30:03,750 --> 01:30:05,541 My life is so boring 1328 01:30:05,625 --> 01:30:07,750 Make it cheery 1329 01:30:07,875 --> 01:30:11,791 My dream is unfulfilled Make it come true 1330 01:30:12,000 --> 01:30:17,625 I want to live But you are far away from me 1331 01:30:18,125 --> 01:30:22,125 The little flowers have turned Into withered leaves 1332 01:30:22,250 --> 01:30:26,500 I belong to her now Her arrival has brought me to a halt 1333 01:30:26,625 --> 01:30:27,916 I no longer live in this world 1334 01:30:28,291 --> 01:30:30,416 I love you. but I don't say it to you 1335 01:30:30,500 --> 01:30:32,541 I don't cry copiously 1336 01:30:32,625 --> 01:30:34,541 In this black and white world 1337 01:30:34,625 --> 01:30:37,416 She was colorful and bright 1338 01:30:37,500 --> 01:30:39,125 At times her fault. at times mine 1339 01:30:39,166 --> 01:30:41,750 These are only filmy dialogues. though 1340 01:30:41,875 --> 01:30:43,875 She is my ride. it feels she is by my side 1341 01:30:43,916 --> 01:30:45,375 You're the only true one Nobody by the side 1342 01:30:45,416 --> 01:30:47,250 Used to fly high. my kite 1343 01:30:47,375 --> 01:30:49,875 I remember all those wild nights Wild nights 1344 01:31:18,625 --> 01:31:22,666 The moonlight is grinning How could I ever sleep? 1345 01:31:22,750 --> 01:31:26,791 She didn't meet me But I'll definitely miss her 1346 01:31:26,875 --> 01:31:28,750 Let me live in her memories 1347 01:31:28,875 --> 01:31:33,916 Because she's miles away from me 1348 01:31:46,000 --> 01:31:47,125 Avani. I think it's gone. 1349 01:31:50,000 --> 01:31:51,000 Looks like it's gone. 1350 01:31:53,625 --> 01:31:54,500 Avani! 1351 01:32:05,250 --> 01:32:06,125 What happened? 1352 01:32:06,625 --> 01:32:07,500 Are you okay? 1353 01:32:16,375 --> 01:32:17,250 Look over there. 1354 01:32:20,041 --> 01:32:21,166 She was pregnant. 1355 01:32:22,291 --> 01:32:24,000 That's why she didn't attack. 1356 01:32:25,125 --> 01:32:26,916 She just wants a safe space. 1357 01:32:30,500 --> 01:32:31,375 Safe space? 1358 01:32:32,125 --> 01:32:33,125 For whom? 1359 01:32:34,041 --> 01:32:35,125 She wants a safe space! 1360 01:32:38,500 --> 01:32:40,291 This is why I prefer beaches. 1361 01:32:40,875 --> 01:32:42,916 Pools are useless. 1362 01:32:47,250 --> 01:32:48,541 The sight of those eggs is making me hungry. 1363 01:32:50,875 --> 01:32:51,791 What? 1364 01:32:57,875 --> 01:33:00,375 Have you trained Popo? 1365 01:33:01,125 --> 01:33:04,000 Sit. stand. fetch? 1366 01:33:04,916 --> 01:33:06,750 Can he order food online? 1367 01:33:08,041 --> 01:33:09,625 He's way smarter than you. 1368 01:33:10,125 --> 01:33:11,041 Oh really? 1369 01:33:13,625 --> 01:33:14,541 Let's test him then. 1370 01:33:15,875 --> 01:33:16,875 And see how smart he really is. 1371 01:33:26,791 --> 01:33:27,666 Popo! 1372 01:33:28,625 --> 01:33:30,291 Fetch the parcel. Pick it up and throw it. 1373 01:33:30,916 --> 01:33:32,500 Popo! Popo! 1374 01:33:33,791 --> 01:33:35,416 Pick up the box and throw. 1375 01:33:35,541 --> 01:33:37,041 - Pick up the box and throw. - Come on. Popo. 1376 01:33:37,125 --> 01:33:38,750 - Pick up and throw. baby. - Grab it with your mouth and throw! 1377 01:33:38,916 --> 01:33:40,916 - Pick up and throw. - I'm telling him the same thing. 1378 01:33:41,166 --> 01:33:42,416 He understands me better. 1379 01:33:42,791 --> 01:33:44,500 What nonsense? Popo! 1380 01:33:45,125 --> 01:33:46,666 - Yes. come on. baby. - Pick up. pick up! 1381 01:33:46,750 --> 01:33:48,375 - Hey. you idiot. Not there. over here. - Come on… 1382 01:33:48,875 --> 01:33:51,375 - Don't talk to him like that. - That's how we show love in the hood. 1383 01:33:52,750 --> 01:33:53,666 Popo! 1384 01:33:54,000 --> 01:33:55,791 - Come. Popo. Yes. yes! - Popo. look at me. 1385 01:33:55,875 --> 01:33:57,541 - Bring it to me. - Come on. Popo. 1386 01:33:57,666 --> 01:33:58,875 Grab and throw. baby. 1387 01:33:58,916 --> 01:34:00,625 - Bring it to me. - Come on. Popo. 1388 01:34:01,125 --> 01:34:02,500 - Yes. baby. - Grab that box. 1389 01:34:02,625 --> 01:34:05,000 - Box. Grab it. - Yes. Popo. 1390 01:34:05,291 --> 01:34:06,500 - Yes. - Grab it. 1391 01:34:06,625 --> 01:34:07,875 - Come on. - Popo! 1392 01:34:08,000 --> 01:34:08,875 Popo! 1393 01:34:09,125 --> 01:34:10,041 What? 1394 01:34:11,166 --> 01:34:13,166 - Yes. Jump. baby. - Popo. grab it by your mouth. 1395 01:34:13,250 --> 01:34:14,250 - Yes. drop it. - Yes. 1396 01:34:17,625 --> 01:34:19,000 - Back up. back up a little - Come on. Popo. 1397 01:34:19,125 --> 01:34:20,750 - Tell him to back up. - Yes. 1398 01:34:20,875 --> 01:34:23,125 Run! Take a run up! Run and throw. 1399 01:34:23,166 --> 01:34:25,625 - Yes. Yes. you got this. - Oh shit… we're done for! 1400 01:34:48,250 --> 01:34:49,250 Popo is really smart. 1401 01:34:50,875 --> 01:34:51,750 Shut up. 1402 01:34:59,625 --> 01:35:00,541 That's it for me. 1403 01:35:01,625 --> 01:35:03,375 I can't stay here waiting to die. 1404 01:35:05,250 --> 01:35:06,375 Let's get out of here. 1405 01:35:22,250 --> 01:35:23,500 Can you reach the light? 1406 01:35:23,625 --> 01:35:25,250 No. push me up. 1407 01:35:26,875 --> 01:35:28,291 You said you're 5'8"? 1408 01:35:28,375 --> 01:35:30,041 And you said you're 5'7". 1409 01:35:31,750 --> 01:35:32,750 Okay. forget that… 1410 01:35:33,791 --> 01:35:36,000 Reach for the light. 1411 01:35:36,375 --> 01:35:37,666 There's a crevice under it. 1412 01:35:38,250 --> 01:35:39,500 - See it? - Yeah. but… 1413 01:35:40,125 --> 01:35:41,666 Then what? 1414 01:35:41,750 --> 01:35:44,250 Grab the light. then the crevice. 1415 01:35:44,291 --> 01:35:45,750 You can easily get to the top from there. 1416 01:35:46,375 --> 01:35:48,291 Easy on my left shoulder. though. 1417 01:35:49,291 --> 01:35:50,541 On the count of three. 1418 01:35:51,500 --> 01:35:52,541 I'll push you up. Got it? 1419 01:35:52,625 --> 01:35:54,041 - Okay. - Okay. 1420 01:35:54,416 --> 01:35:55,291 Three. 1421 01:35:55,791 --> 01:35:56,666 Two. 1422 01:35:56,875 --> 01:35:57,875 One. 1423 01:36:11,250 --> 01:36:12,125 You good? 1424 01:36:20,750 --> 01:36:21,750 Come on. let's try again. 1425 01:36:35,666 --> 01:36:37,500 Avani. you've got to hurry! She's coming this way. 1426 01:36:47,500 --> 01:36:48,916 Grab the crevice. Avani. 1427 01:36:53,250 --> 01:36:54,875 Hurry up! Avani. please. 1428 01:36:56,625 --> 01:36:57,666 Smash the glass. 1429 01:36:59,375 --> 01:37:01,375 I can't hold on any longer. Avani! Please hurry! 1430 01:37:03,750 --> 01:37:06,250 Hurry up. Avani! Come on. 1431 01:37:08,291 --> 01:37:10,500 Avani. you've got to hurry up! She's almost here! 1432 01:37:12,416 --> 01:37:14,250 She's too close. Avani. Hurry. hurry. hurry. 1433 01:37:19,250 --> 01:37:20,625 Did you get a grip? 1434 01:37:34,791 --> 01:37:37,166 Avani. pull yourself up! Lift your legs… Come on. 1435 01:37:39,750 --> 01:37:40,875 Hey! 1436 01:37:41,625 --> 01:37:42,666 Hey! 1437 01:37:43,041 --> 01:37:44,625 Hey! 1438 01:38:14,750 --> 01:38:15,625 Hey! 1439 01:38:24,875 --> 01:38:25,875 Hold on. Avani! 1440 01:39:48,625 --> 01:39:49,500 Flow… 1441 01:39:52,750 --> 01:39:53,625 Oh God. 1442 01:40:00,000 --> 01:40:00,875 How's your hand? 1443 01:40:29,375 --> 01:40:31,250 Put your weight on it and keep it steady. 1444 01:40:38,625 --> 01:40:40,666 Yeah. I've reached out to all her friends in Goa. 1445 01:40:40,750 --> 01:40:42,416 Called all her favorite properties. 1446 01:40:42,750 --> 01:40:43,750 Nothing. 1447 01:40:43,791 --> 01:40:45,125 This is her last location. 1448 01:40:45,250 --> 01:40:46,875 Yeah. we're talking to the cops right now. 1449 01:40:48,000 --> 01:40:49,250 I'll keep you updated. 1450 01:40:49,916 --> 01:40:52,375 Arjun. this is so not like Avani. 1451 01:40:52,875 --> 01:40:55,125 To go AWOL like this for 24 hours now. 1452 01:40:55,250 --> 01:40:56,250 Something's really wrong. 1453 01:40:56,750 --> 01:40:59,791 You dragged me here as if I kidnapped them! 1454 01:40:59,875 --> 01:41:02,250 Our friend is also missing. Did we blame you? 1455 01:41:02,375 --> 01:41:03,625 You're the last person he called! 1456 01:41:03,750 --> 01:41:06,416 But that call dropped! I've been trying to tell that to the cops! 1457 01:41:06,500 --> 01:41:08,500 Sir. what's this? Take what you want and let us go. 1458 01:41:08,625 --> 01:41:09,541 Hey. silence! 1459 01:41:10,041 --> 01:41:11,166 - What's this? - Hey! 1460 01:41:12,000 --> 01:41:13,416 - What's your full name? - Fabric. 1461 01:41:14,500 --> 01:41:15,625 Your real name! 1462 01:41:17,041 --> 01:41:18,250 Purushottam Dhamdhere. 1463 01:41:19,791 --> 01:41:20,875 Purushottam Dhamdhere. 1464 01:41:21,500 --> 01:41:22,416 Yes. hold on. 1465 01:41:24,166 --> 01:41:25,625 A team from the Goa Police is patrolling 1466 01:41:25,666 --> 01:41:27,750 and alerting every hospital. checkpoint. 1467 01:41:27,791 --> 01:41:29,625 and toll booth along the Goa-Bombay highway. 1468 01:41:29,916 --> 01:41:33,250 Cyber team is triangulating their last available location. 1469 01:41:34,041 --> 01:41:35,000 So. don't worry. 1470 01:41:35,250 --> 01:41:36,375 - Tara… - Thank you. 1471 01:41:36,416 --> 01:41:37,750 We'll find them. okay? 1472 01:41:39,250 --> 01:41:41,375 I really want her to be safe. 1473 01:41:41,750 --> 01:41:43,375 - Don't worry. they're looking for her. - One minute. bro. 1474 01:41:44,041 --> 01:41:45,000 Excuse me. madam. 1475 01:41:45,666 --> 01:41:46,875 Maruti is a solid guy. 1476 01:41:47,000 --> 01:41:49,000 Don't worry. He's got her back. 1477 01:41:50,041 --> 01:41:51,375 You also chill. 1478 01:41:52,000 --> 01:41:53,000 Just wanted to say that. 1479 01:41:53,625 --> 01:41:55,125 Eat up. It's good. 1480 01:41:55,666 --> 01:41:56,625 We aren't going anywhere. 1481 01:41:57,250 --> 01:41:58,625 Let me know if you need cash. 1482 01:41:59,250 --> 01:42:00,125 Sorry. 1483 01:42:04,166 --> 01:42:05,500 What are you getting out of this? 1484 01:42:06,666 --> 01:42:08,250 What are you trying to prove? Just tell me. 1485 01:42:12,000 --> 01:42:14,125 If you were me. what would you do? 1486 01:42:17,625 --> 01:42:18,791 I wouldn't have a baby. 1487 01:42:22,166 --> 01:42:24,250 I have so much left to do. Avani. 1488 01:42:25,250 --> 01:42:26,875 I want to be someone. make it big… 1489 01:42:27,000 --> 01:42:28,375 Escape from my hellhole. 1490 01:42:29,875 --> 01:42:30,791 If I were you. 1491 01:42:30,875 --> 01:42:33,125 I'd appreciate that we aren't ready for this baby. 1492 01:42:39,541 --> 01:42:42,875 You hooked up with me because you wanted a thrill in your boring life. 1493 01:42:43,750 --> 01:42:46,041 Now this kid is your escape. your new "project". 1494 01:42:46,625 --> 01:42:48,875 If you were a project to me. then what was I to you? 1495 01:42:49,666 --> 01:42:52,625 You also used me to escape your shitty life! 1496 01:42:54,375 --> 01:42:57,041 So please. stop acting like you're real. and I'm fake. 1497 01:43:03,625 --> 01:43:05,041 You think I'm ready? 1498 01:43:06,875 --> 01:43:09,500 - You think I planned all of this? - Then why are you doing this? 1499 01:43:12,000 --> 01:43:13,291 Why do you want the baby. Avani? 1500 01:43:15,416 --> 01:43:18,125 Listen. we can fake the fame and the followers. 1501 01:43:18,250 --> 01:43:20,500 But parenting isn’t an act. You have to do it for real. 1502 01:43:23,375 --> 01:43:25,000 Haven't you seen my mom and sister? 1503 01:43:25,750 --> 01:43:26,625 Yes. 1504 01:43:27,375 --> 01:43:28,250 I've seen them. 1505 01:43:29,375 --> 01:43:31,625 I've seen a lot of love in that small house. 1506 01:43:31,666 --> 01:43:35,000 Oh. God! Spare me the rich-kid drama. 1507 01:43:35,875 --> 01:43:38,250 Don't romanticize my poverty for me. 1508 01:43:40,916 --> 01:43:42,375 You live in 10.000 square feet. 1509 01:43:42,500 --> 01:43:43,875 With a pool. 1510 01:43:44,166 --> 01:43:46,000 We get one water tank for the whole locality. 1511 01:43:49,875 --> 01:43:51,166 You have everything. Avani. 1512 01:43:52,375 --> 01:43:53,625 But you don't value it. 1513 01:44:02,375 --> 01:44:04,750 I have everything I don't want. Flow. 1514 01:44:09,416 --> 01:44:11,666 I'm alone in that 10.000 square feet home. 1515 01:44:13,875 --> 01:44:15,541 Maybe this baby… 1516 01:44:16,166 --> 01:44:18,291 Maybe I won't feel lonely anymore. I don't know. 1517 01:44:19,875 --> 01:44:21,166 Maybe when it's here. 1518 01:44:21,875 --> 01:44:23,916 I won't miss my parents so much. I don't know. 1519 01:44:28,875 --> 01:44:29,791 Exactly. 1520 01:44:31,375 --> 01:44:32,375 You don't know. 1521 01:44:34,125 --> 01:44:35,291 You don't know. Avani. 1522 01:44:37,375 --> 01:44:39,625 You're placing a huge bet on this "maybe". 1523 01:44:43,000 --> 01:44:46,625 A baby won't fix your loneliness or your issues. 1524 01:44:51,041 --> 01:44:54,875 Someday you'll find a deeper reason to have a baby… not an excuse. 1525 01:44:58,250 --> 01:44:59,875 Till then. I'm with you. 1526 01:45:02,750 --> 01:45:03,875 I promise. 1527 01:45:05,916 --> 01:45:07,791 I'll stand by you like a one-man army. 1528 01:45:17,791 --> 01:45:20,375 Can't tell if it's rain or tears. Damn it! 1529 01:46:02,000 --> 01:46:03,500 Nothing works in this dump! 1530 01:46:04,625 --> 01:46:06,416 Two ladders. both useless. 1531 01:46:08,000 --> 01:46:09,000 It's rusted. 1532 01:46:09,041 --> 01:46:10,916 Its screws are loose too. 1533 01:46:12,541 --> 01:46:14,875 If there were another ladder. I'd manage to climb up. 1534 01:46:17,541 --> 01:46:20,291 What shoddy construction! Shall we try again. Avani? 1535 01:46:20,375 --> 01:46:21,250 Flow! 1536 01:46:22,125 --> 01:46:23,125 - Flow! - Yeah? 1537 01:46:23,916 --> 01:46:24,875 Flow. 1538 01:46:26,625 --> 01:46:27,500 Popo! 1539 01:46:31,000 --> 01:46:32,125 She's the same limping croc. 1540 01:46:33,250 --> 01:46:34,250 How the hell did it get up there? 1541 01:46:44,125 --> 01:46:45,166 She went down the drain. right? 1542 01:46:45,250 --> 01:46:46,625 She's heading for Popo. 1543 01:46:47,375 --> 01:46:48,875 There has to be a way out through the drain. 1544 01:46:50,291 --> 01:46:51,291 Flow! 1545 01:46:51,875 --> 01:46:53,000 Avani. should we go check it? 1546 01:46:53,041 --> 01:46:53,916 - Flow! - What? 1547 01:46:54,000 --> 01:46:55,291 She's heading towards Popo! 1548 01:47:00,500 --> 01:47:03,375 Yeah. we have to do something. We've got to do something. 1549 01:47:03,416 --> 01:47:04,375 Let's go. 1550 01:47:10,125 --> 01:47:12,000 Popo! Come down. 1551 01:47:12,125 --> 01:47:13,500 - Popo! - Get down here. 1552 01:47:37,666 --> 01:47:38,541 Popo! 1553 01:47:38,625 --> 01:47:39,500 Come on. Popo. 1554 01:47:39,625 --> 01:47:40,625 Look at me. 1555 01:47:42,000 --> 01:47:43,750 Popo. come on. come on. Come on. 1556 01:47:48,125 --> 01:47:49,000 Come here. 1557 01:47:50,125 --> 01:47:51,000 Popo. 1558 01:47:52,125 --> 01:47:53,875 Popo. come here. Come here. 1559 01:47:54,125 --> 01:47:56,166 Please. please. please. just jump. 1560 01:47:58,791 --> 01:48:00,500 Baby. come on. please. just jump. 1561 01:48:20,875 --> 01:48:21,916 Come on. come on. 1562 01:48:28,125 --> 01:48:29,250 Hurry up! 1563 01:49:12,666 --> 01:49:13,625 Flow! 1564 01:49:13,916 --> 01:49:14,875 Flow! 1565 01:49:15,125 --> 01:49:16,375 Please! 1566 01:49:20,791 --> 01:49:22,375 No! 1567 01:49:22,541 --> 01:49:23,625 No! 1568 01:49:24,750 --> 01:49:26,500 Please! 1569 01:49:29,750 --> 01:49:31,166 Please! 1570 01:50:02,500 --> 01:50:03,375 Avani… 1571 01:50:05,000 --> 01:50:06,000 Avani! 1572 01:50:08,916 --> 01:50:09,791 Avani! 1573 01:50:09,875 --> 01:50:12,500 Listen. 1574 01:50:14,750 --> 01:50:17,375 You've got to get out of here. okay? 1575 01:50:18,500 --> 01:50:19,875 You'll go down the drain 1576 01:50:20,250 --> 01:50:21,541 and get out of here. 1577 01:50:22,041 --> 01:50:23,625 And get help. 1578 01:50:24,791 --> 01:50:28,000 Okay? 1579 01:50:29,291 --> 01:50:30,250 Avani! 1580 01:50:51,916 --> 01:50:52,791 Avani. 1581 01:50:53,125 --> 01:50:54,750 Listen. listen. Avani. 1582 01:50:54,875 --> 01:50:56,125 Listen to me. 1583 01:50:56,750 --> 01:50:59,000 Get out through the drain. 1584 01:50:59,041 --> 01:51:01,000 and get help. okay? 1585 01:51:01,791 --> 01:51:02,791 - No. - What happened? 1586 01:51:03,000 --> 01:51:04,416 I'm not going without you. 1587 01:51:04,500 --> 01:51:06,250 I can't swim. 1588 01:51:07,916 --> 01:51:09,750 I can't swim. You know that. 1589 01:51:11,125 --> 01:51:12,125 But you'll go. 1590 01:51:12,541 --> 01:51:13,625 You know why? 1591 01:51:14,375 --> 01:51:16,041 Because you're brave. 1592 01:51:16,875 --> 01:51:17,791 You're strong. Right? 1593 01:51:18,625 --> 01:51:19,625 You'll go. right? 1594 01:51:20,250 --> 01:51:21,250 You'll go. won't you. Avani? 1595 01:51:21,625 --> 01:51:23,916 - Okay? - Yes. okay. 1596 01:51:26,666 --> 01:51:28,125 Wait a second. 1597 01:51:28,750 --> 01:51:30,250 Take this. 1598 01:51:30,500 --> 01:51:31,916 It's my pendant. 1599 01:51:32,125 --> 01:51:33,750 Pry open the drain cover with its sharp edge. 1600 01:51:34,625 --> 01:51:35,750 And keep this lighter… 1601 01:51:36,375 --> 01:51:38,416 Just in case… You need to start a fire. 1602 01:51:38,625 --> 01:51:40,166 Okay? Okay. 1603 01:51:43,125 --> 01:51:44,166 Avani. wait up. 1604 01:51:47,375 --> 01:51:48,416 You'll come back for me. right? 1605 01:51:51,000 --> 01:51:52,250 You won't forget me. right? 1606 01:52:03,125 --> 01:52:04,125 I know you'll be back. 1607 01:52:04,916 --> 01:52:05,791 I know. 1608 01:52:06,916 --> 01:52:07,791 Okay. 1609 01:52:08,125 --> 01:52:09,750 Go. go. go. 1610 01:52:10,000 --> 01:52:11,666 Go fast. 1611 01:52:12,125 --> 01:52:13,041 Hurry up. 1612 01:53:43,500 --> 01:53:44,625 Help! 1613 01:53:45,250 --> 01:53:46,291 Help! 1614 01:53:48,875 --> 01:53:49,875 Help! 1615 01:53:50,250 --> 01:53:51,291 Is anyone there? 1616 01:53:57,000 --> 01:53:58,250 Is anybody there? 1617 01:54:31,750 --> 01:54:34,291 Who is fragrant and who nourishes all 1618 01:54:34,541 --> 01:54:36,625 Like the fruit falls off from The bondage of the stem 1619 01:54:37,291 --> 01:54:39,375 May we be liberated from death From mortality 1620 01:54:40,916 --> 01:54:43,041 We worship the three-eyed One 1621 01:54:43,166 --> 01:54:49,125 You're my destination. my love 1622 01:54:49,375 --> 01:54:55,125 My heart says that. my love 1623 01:54:55,166 --> 01:55:00,875 You're my destination. my love 1624 01:55:01,500 --> 01:55:07,750 My heart says that. my love 1625 01:55:25,916 --> 01:55:26,791 Hello! 1626 01:55:26,875 --> 01:55:28,250 - Hello! - Yes. Vasanta? 1627 01:55:28,291 --> 01:55:29,375 - Hello! - Hello! 1628 01:55:29,500 --> 01:55:30,416 - Hello! - Hello! 1629 01:55:30,500 --> 01:55:31,875 - Yes-- - Hello! 1630 01:55:40,625 --> 01:55:41,500 Now. it's switched off. 1631 01:55:42,875 --> 01:55:44,250 Something's wrong. 1632 01:55:45,000 --> 01:55:46,625 Let's go check. 1633 01:55:47,666 --> 01:55:48,750 Sir… 1634 01:55:48,875 --> 01:55:50,250 - My brother-in-law… - Yes. 1635 01:55:51,250 --> 01:55:52,875 - He's getting married. - Okay. 1636 01:55:53,000 --> 01:55:54,666 I need to go buy some stuff. 1637 01:55:55,541 --> 01:55:58,041 Didn't he just get married last year? 1638 01:55:58,916 --> 01:55:59,916 This is his second marriage. 1639 01:56:00,166 --> 01:56:02,750 I'll be damned! He's having fun! 1640 01:56:03,125 --> 01:56:05,500 - Alright. off you go. - Okay. 1641 01:56:05,625 --> 01:56:07,291 Guess. it's your lucky day. 1642 01:56:20,791 --> 01:56:22,791 Please. please. please. 1643 01:56:22,916 --> 01:56:23,916 Oh God. please. 1644 01:56:25,541 --> 01:56:26,500 Hello! 1645 01:56:28,125 --> 01:56:29,125 Come on. please. 1646 01:58:20,916 --> 01:58:22,750 I'll be damned! 1647 01:58:24,875 --> 01:58:26,000 - Sir! - Hey! 1648 01:58:26,125 --> 01:58:27,166 - Sir! It's me. sir! - Come out. 1649 01:58:27,500 --> 01:58:28,416 Save me. sir. 1650 01:58:28,500 --> 01:58:30,166 What are you doing down there? Come on out. 1651 01:58:30,375 --> 01:58:32,125 Sir. I'm stuck in here. Please. help. 1652 01:58:32,166 --> 01:58:33,791 Come out. slowly. Come on. 1653 01:58:33,916 --> 01:58:35,750 I can't swim. 1654 01:58:35,875 --> 01:58:36,875 I'll drown. 1655 01:58:37,041 --> 01:58:37,916 - The water is rising! - Okay. 1656 01:58:38,000 --> 01:58:40,041 - My feet aren't touching the bottom! - Fine. let me think. 1657 01:58:40,291 --> 01:58:41,250 Sir. help. 1658 01:58:41,291 --> 01:58:42,375 Yes. hang on. 1659 01:58:46,500 --> 01:58:48,166 - Sir. hurry up. please. - Yeah. yeah. 1660 01:58:48,875 --> 01:58:49,791 No. not that way. 1661 01:58:50,166 --> 01:58:52,125 - Don't go there. It's locked. - What? 1662 01:58:52,375 --> 01:58:53,250 It's locked. 1663 01:58:54,500 --> 01:58:55,625 Damn it! 1664 01:58:55,750 --> 01:58:57,041 - Find a rope or something. - Wait. 1665 01:58:58,250 --> 01:59:00,166 Find a rope. Hurry up! 1666 01:59:00,250 --> 01:59:01,250 Yes. wait. 1667 01:59:01,625 --> 01:59:02,541 Let me look. 1668 01:59:02,625 --> 01:59:04,375 - Hurry up. sir. - Coming! 1669 01:59:49,916 --> 01:59:50,791 Sir! 1670 01:59:51,375 --> 01:59:52,541 - Sir! Sir! - Come here! 1671 01:59:52,750 --> 01:59:54,875 Come over here. Slow and steady. 1672 01:59:54,916 --> 01:59:56,416 I can't. 1673 01:59:56,666 --> 01:59:59,166 - Damn it. - Hurry up. sir. 1674 01:59:59,416 --> 02:00:02,000 Hang on. I'm coming. 1675 02:00:48,250 --> 02:00:49,125 Flow! 1676 02:00:52,250 --> 02:00:53,125 Avani! 1677 02:00:54,375 --> 02:00:55,375 There are two of them. 1678 02:00:55,750 --> 02:00:56,625 I know. 1679 02:01:00,500 --> 02:01:01,416 Avani… 1680 02:01:49,250 --> 02:01:50,125 Flow! 1681 02:01:54,791 --> 02:01:56,166 Flow! 1682 02:01:56,875 --> 02:01:57,750 Keep kicking. 1683 02:02:10,250 --> 02:02:11,125 Avani… 1684 02:02:11,875 --> 02:02:12,750 Come on. 1685 02:02:17,041 --> 02:02:18,000 Grab the door handle! 1686 02:02:19,125 --> 02:02:20,000 Come on. 1687 02:02:22,791 --> 02:02:23,750 Get in. 1688 02:02:49,375 --> 02:02:50,250 Flow… 1689 02:02:54,750 --> 02:02:56,750 It's got a radio! 1690 02:02:58,416 --> 02:02:59,291 Hello! 1691 02:02:59,500 --> 02:03:00,625 Hello! 1692 02:03:00,750 --> 02:03:02,250 Can anyone hear me? 1693 02:03:04,125 --> 02:03:06,166 - Hello! Anybody there? - Hello? 1694 02:03:06,750 --> 02:03:08,625 - Hello! - Check the dashboard. 1695 02:03:08,750 --> 02:03:09,750 Here… 1696 02:03:15,125 --> 02:03:16,375 Be careful with that. 1697 02:03:20,541 --> 02:03:21,500 How do you open this? 1698 02:03:22,750 --> 02:03:23,750 - Flow. - Yeah? 1699 02:03:24,291 --> 02:03:25,250 Flow! 1700 02:03:37,625 --> 02:03:39,000 The second one is behind you. 1701 02:04:07,291 --> 02:04:09,166 Go. go. go now! 1702 02:04:18,625 --> 02:04:20,291 Hurry up. Avani. Hurry up. 1703 02:04:23,250 --> 02:04:24,416 Hit harder. Avani! 1704 02:04:32,875 --> 02:04:33,875 Avani! 1705 02:04:43,625 --> 02:04:45,500 Be careful. Watch out for the shards. 1706 02:04:46,916 --> 02:04:48,125 Watch out! 1707 02:04:48,375 --> 02:04:49,291 You'll hurt yourself. 1708 02:05:07,000 --> 02:05:08,250 Go. go. go! 1709 02:05:21,250 --> 02:05:22,291 Flow! 1710 02:06:00,875 --> 02:06:02,000 Avani. fire! 1711 02:06:02,125 --> 02:06:03,000 Flow! 1712 02:06:03,666 --> 02:06:06,000 Fire! Fire! Fire! Shoot at it! 1713 02:06:06,166 --> 02:06:07,750 - Flow! - Fire! 1714 02:06:07,875 --> 02:06:09,625 Maruti. move! 1715 02:06:46,416 --> 02:06:47,291 Flow… 1716 02:07:07,916 --> 02:07:08,875 The drain… 1717 02:07:10,041 --> 02:07:11,750 We'll have to use the drain. 1718 02:07:12,625 --> 02:07:13,541 It's our only way out. 1719 02:07:13,666 --> 02:07:14,541 Flow! 1720 02:07:15,166 --> 02:07:17,250 We'll have to use the drain. okay? 1721 02:07:17,416 --> 02:07:18,416 It's our only way out. 1722 02:07:18,750 --> 02:07:20,625 Flow! Flow. listen to me! 1723 02:07:21,000 --> 02:07:23,666 Listen to me! Flow! 1724 02:07:24,666 --> 02:07:26,875 Do you trust me? Okay? 1725 02:07:27,250 --> 02:07:29,125 - You go. Leave… - No. 1726 02:07:29,250 --> 02:07:31,166 No. Flow. I'm not going alone this time. 1727 02:07:32,791 --> 02:07:34,500 Do you trust me? Do you trust me?! 1728 02:07:34,875 --> 02:07:35,875 Okay? 1729 02:08:14,791 --> 02:08:17,500 Flow! Flow! Flow. are you okay? 1730 02:08:18,041 --> 02:08:19,250 Flow. you okay? 1731 02:08:19,416 --> 02:08:20,291 You go ahead. 1732 02:08:20,750 --> 02:08:21,625 I can't. 1733 02:08:22,000 --> 02:08:26,000 Flow. Listen to me. Listen to me. okay? There's a way out. 1734 02:08:27,750 --> 02:08:30,125 There is a way out. Okay? There is a way out. I saw it. Okay? 1735 02:08:30,500 --> 02:08:32,875 - Stay strong. We're almost there. Okay? - Go… 1736 02:08:33,000 --> 02:08:33,875 Just trust me. 1737 02:08:33,916 --> 02:08:34,791 - Flow! - Please. 1738 02:08:36,500 --> 02:08:38,125 Flow! Now! Now! 1739 02:11:20,500 --> 02:11:21,416 Flow? 1740 02:11:22,416 --> 02:11:23,291 Flow? 1741 02:11:23,500 --> 02:11:24,625 One. two. three… 1742 02:11:24,750 --> 02:11:26,000 Flow? 1743 02:11:26,500 --> 02:11:27,750 Flow? Flow. come on. 1744 02:11:28,666 --> 02:11:29,625 Flow. come on! 1745 02:11:29,750 --> 02:11:30,625 Flow. come on! 1746 02:11:30,666 --> 02:11:32,416 Come on. I know you're in there. I know you are. 1747 02:11:32,500 --> 02:11:34,375 One. two. three… 1748 02:11:35,000 --> 02:11:36,750 Come on. Flow! Please. come on. wake up! 1749 02:11:37,125 --> 02:11:38,666 Maruti. please. come on! 1750 02:11:39,000 --> 02:11:39,875 Please! 1751 02:11:41,250 --> 02:11:42,750 Please! 1752 02:11:44,375 --> 02:11:46,375 Please. 1753 02:11:47,375 --> 02:11:48,250 Please… 1754 02:11:54,000 --> 02:11:54,916 Flow… 1755 02:12:07,375 --> 02:12:08,250 Flow… 1756 02:12:12,875 --> 02:12:13,791 Flow… 1757 02:12:15,041 --> 02:12:15,916 Hey. 1758 02:12:17,916 --> 02:12:18,875 Flow. 1759 02:12:48,250 --> 02:12:49,625 You saved me. 1760 02:12:53,916 --> 02:12:55,125 And you saved me. 1761 02:13:02,416 --> 02:13:05,875 My leg… I can't feel my leg. 1762 02:13:08,125 --> 02:13:11,916 Are they still there. or did the croc get to them? 1763 02:13:19,125 --> 02:13:20,166 They're there. 1764 02:13:31,375 --> 02:13:34,000 Maybe the croc didn't like the taste. 1765 02:13:37,750 --> 02:13:38,916 Don't make me laugh. Missy. 1766 02:13:40,500 --> 02:13:41,916 Everything hurts. 1767 02:13:42,750 --> 02:13:43,666 Stop it. 1768 02:13:47,375 --> 02:13:48,500 Can I say something? 1769 02:13:49,000 --> 02:13:49,916 Yeah. 1770 02:13:50,875 --> 02:13:52,166 Who was the brave one in the pool? 1771 02:13:54,000 --> 02:13:54,875 You or me? 1772 02:13:55,250 --> 02:13:57,125 Who got us to this cursed place? 1773 02:13:57,625 --> 02:13:58,541 You or me? 1774 02:13:59,875 --> 02:14:02,416 Who was willing to make the ultimate sacrifice? 1775 02:14:03,875 --> 02:14:04,750 You or me? 1776 02:14:07,416 --> 02:14:08,875 Who killed the crocodile? 1777 02:14:11,375 --> 02:14:12,250 You… 1778 02:14:13,250 --> 02:14:14,125 or me? 1779 02:14:16,625 --> 02:14:22,916 My heart lived wholeheartedly Once I was set free 1780 02:14:24,625 --> 02:14:31,375 My heart lived wholeheartedly Once I was set free 1781 02:14:32,500 --> 02:14:38,041 I've taken a swig From the cup of my dreams 1782 02:14:40,250 --> 02:14:42,125 I've started to live… 1783 02:14:42,166 --> 02:14:43,375 After all that you've gone through. 1784 02:14:43,416 --> 02:14:45,500 - what do you think love is? - Love is… 1785 02:14:46,541 --> 02:14:47,500 All real. 1786 02:14:48,291 --> 02:14:49,291 No filter. 1787 02:14:49,500 --> 02:14:51,416 Love is… something else. 1788 02:14:53,875 --> 02:14:55,250 It's beyond words. 1789 02:14:55,916 --> 02:14:59,250 I can't describe what I feel. 1790 02:15:00,875 --> 02:15:01,875 Too deep? 1791 02:15:03,375 --> 02:15:04,416 Simply put… 1792 02:15:05,541 --> 02:15:06,666 love is a collab. 1793 02:15:07,375 --> 02:15:11,500 Where you got to like. share. and subscribe. 1794 02:15:12,250 --> 02:15:14,541 So. when's your next collab dropping? 1795 02:15:18,041 --> 02:15:19,125 What do you say? 119087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.