Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,813 --> 00:00:11,511
And it is my contention
that we made an oral contract
2
00:00:11,541 --> 00:00:15,539
in which I very clearly stated
that you are not permitted on the premises.
3
00:00:17,574 --> 00:00:19,412
Yes...
4
00:00:19,413 --> 00:00:23,411
written communication
is permissible.
5
00:00:24,051 --> 00:00:28,049
Yes, I can confirm it's made its
arduous journey from the letter box
6
00:00:28,329 --> 00:00:31,766
to the other side of the door.
7
00:00:31,767 --> 00:00:34,285
Yes, I am eating properly.
8
00:00:34,286 --> 00:00:37,483
No, I am not seeing anyone, because,
due to your defective genes,
9
00:00:37,484 --> 00:00:40,922
I am intolerable to other
human beings.
10
00:00:40,923 --> 00:00:44,280
Yes, I'll see you again, no doubt.
11
00:00:44,281 --> 00:00:45,559
Goodbye!
12
00:00:45,560 --> 00:00:47,064
Goodbye!
13
00:00:47,188 --> 00:01:10,983
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
14
00:01:11,790 --> 00:01:13,529
Oregon?
Oh, God!
15
00:01:13,734 --> 00:01:16,173
What are you doing here so early?
I stayed late.
16
00:01:16,207 --> 00:01:20,004
I'm trying to put
together a fundraiser for Tunisia.
17
00:01:20,005 --> 00:01:22,683
You can't keep punishing
yourself for what happened, Oregon.
18
00:01:22,684 --> 00:01:25,122
What you did was terrible,
but you have to move on.
19
00:01:25,123 --> 00:01:28,041
Alison, I ruined our protest
campaign,
20
00:01:28,105 --> 00:01:31,183
I got an innocent man deported
and I broke his penis.
21
00:01:31,184 --> 00:01:33,621
Have you ever broken a man's penis?
22
00:01:33,622 --> 00:01:34,781
I have not.
23
00:01:34,782 --> 00:01:37,260
It's not a good feeling.
24
00:01:37,261 --> 00:01:40,978
I've decided, for personal reasons,
25
00:01:40,979 --> 00:01:42,738
to resign as
President of the Union...
26
00:01:42,822 --> 00:01:44,660
You're joking!
27
00:01:44,661 --> 00:01:47,179
I never joke.
28
00:01:47,180 --> 00:01:49,418
No, that's true, actually.
You really don't.
29
00:01:49,419 --> 00:01:52,736
I think you should stand
as President.
30
00:01:52,737 --> 00:01:54,975
Really?
31
00:01:54,976 --> 00:01:57,254
I mean, God, yeah,
32
00:01:57,255 --> 00:01:59,293
that does actually make perfect
sense.
33
00:01:59,294 --> 00:02:02,051
Listen, you've got a lot of work
ahead,
34
00:02:02,052 --> 00:02:03,970
but first you need to go home.
35
00:02:03,971 --> 00:02:06,689
Yeah, yeah, I could do with
some proper sleep.
36
00:02:06,690 --> 00:02:10,688
No, you need to go home and change
and then come straight back.
37
00:02:10,728 --> 00:02:12,086
You've got a lot of work ahead.
38
00:02:12,087 --> 00:02:13,965
Oh. OK, yeah.
39
00:02:13,966 --> 00:02:16,404
I probably shouldn't sleep anyway.
40
00:02:16,405 --> 00:02:20,403
I keep having that dream where
everything I touch turns to blood.
41
00:02:23,402 --> 00:02:27,400
JP, the bathroom is fucked. Not only is the
plughole completely blocked with this...
42
00:02:28,799 --> 00:02:32,797
Eugh! And when I tried to have a shower, it
caught fire, which was really disorientating,
43
00:02:33,237 --> 00:02:35,355
because there was water
and there was fire,
44
00:02:35,356 --> 00:02:37,354
and they weren't cancelling
each other out.
45
00:02:37,355 --> 00:02:38,633
Sounds trippy.
46
00:02:38,634 --> 00:02:42,511
How are we meant to wash?
47
00:02:42,512 --> 00:02:46,510
Well, we've got a hot tub!
48
00:02:47,430 --> 00:02:51,428
You could just take
the dead pigeon out.
49
00:02:52,467 --> 00:02:53,666
Morning.
50
00:02:53,667 --> 00:02:57,224
I'm boracic. Anyone want to lend me
some cereal?
51
00:02:57,225 --> 00:02:59,743
Don't eat mine.
The slugs have been in it.
52
00:02:59,744 --> 00:03:01,622
So why don't you chuck it out?
53
00:03:01,623 --> 00:03:03,101
The bin's full.
54
00:03:03,102 --> 00:03:07,100
So why don't you empty it?
55
00:03:07,220 --> 00:03:09,338
I'm standing to be
President of the Union.
56
00:03:09,339 --> 00:03:12,217
Alison's given me some advice.
57
00:03:12,218 --> 00:03:14,335
Alison's amazing.
So you keep saying.
58
00:03:14,336 --> 00:03:17,374
I know you think I'm gonna buckle,
but I'm not gonna buckle.
59
00:03:17,375 --> 00:03:21,373
Tell you what, I'll give you a hand
with that... if you want?
60
00:03:22,293 --> 00:03:26,291
Me and you, back together,
like Thelma and Louise.
61
00:03:27,090 --> 00:03:28,928
Yeah, OK.
62
00:03:28,929 --> 00:03:32,486
I mean, obviously without the crime
spree and the dying at the end?
63
00:03:32,487 --> 00:03:34,685
Yeah, if you like.
I've never seen it.
64
00:03:34,686 --> 00:03:38,684
Still not buckling.
Morning!
65
00:03:38,724 --> 00:03:40,882
Oh, my God, it's
Helena Bonham Carter.
66
00:03:40,883 --> 00:03:43,801
Get out the Goth balls,
we've got a Goth infestation!
67
00:03:43,802 --> 00:03:46,679
It just expresses how I feel.
68
00:03:46,680 --> 00:03:50,637
Morning, Nuts. Who are you texting?
69
00:03:50,638 --> 00:03:53,196
The lady is not for buckling.
70
00:03:53,197 --> 00:03:55,915
Although I just saw something move,
so I am buckling.
71
00:03:55,916 --> 00:03:59,914
In that case, you might as well
take the others out.
72
00:04:03,872 --> 00:04:06,470
I was wondering when we'd meet.
73
00:04:06,471 --> 00:04:08,109
You what?
74
00:04:08,110 --> 00:04:10,827
I'm Noah, we're neighbours.
75
00:04:10,828 --> 00:04:13,666
Somehow I've never seen you guys
emptying your bins before.
76
00:04:13,667 --> 00:04:17,544
And what are you?
The fucking bin police?
We operate a fairly ad hoc system.
77
00:04:17,545 --> 00:04:20,663
Ad hoc being Latin for, "No-one
ever fucking empties the bins".
78
00:04:20,664 --> 00:04:24,421
Sorry, I didn't mean to sound
rude. Yeah, well, you were.
79
00:04:24,422 --> 00:04:27,659
And I'm not having it,
cos I've only been up ten minutes
80
00:04:27,660 --> 00:04:30,018
and I've had to stand under
a shower that burst into flames,
81
00:04:30,019 --> 00:04:32,657
walk through slug slime and unblock
a plughole full of pubes...
82
00:04:32,658 --> 00:04:36,656
We've got a shower you could use.
83
00:04:37,855 --> 00:04:40,493
I'm Josie. Sorry, what did you say
your name was?
84
00:04:40,494 --> 00:04:43,011
Noah. Noah?
Yeah. Great to meet you.
85
00:04:43,012 --> 00:04:47,010
Good to meet you as well. Come in.
Great.
86
00:04:47,250 --> 00:04:50,688
That's Dean doing the ironing,
Harry's setting the table,
87
00:04:50,689 --> 00:04:53,326
and that's Rob making breakfast.
88
00:04:53,327 --> 00:04:55,685
Wow. Look at this place.
89
00:04:55,686 --> 00:04:58,445
It's like fucking Narnia!
90
00:05:01,363 --> 00:05:05,361
Mmm?
91
00:05:05,561 --> 00:05:06,680
Hey.
92
00:05:06,681 --> 00:05:08,679
You haven't brought me
a cup of tea, have you?
93
00:05:08,680 --> 00:05:10,718
No. Good.
94
00:05:10,719 --> 00:05:12,877
Um... JP's mid-poo
95
00:05:12,878 --> 00:05:14,876
and just realised
we're out of toilet paper
96
00:05:14,877 --> 00:05:18,875
and he said you might have an
emergency "doomsday scenario" supply?
97
00:05:23,672 --> 00:05:26,510
Is it your birthday?
98
00:05:26,511 --> 00:05:28,429
Um... no.
99
00:05:28,430 --> 00:05:30,348
Why didn't you tell anyone?
100
00:05:30,349 --> 00:05:33,906
Because birthdays are arbitrary
events full of ritualised humiliation
101
00:05:33,907 --> 00:05:36,945
designed to make a small cartel
of greeting card manufacturers rich.
102
00:05:36,946 --> 00:05:40,423
You should have a party. What? Like a party
your parents have for you when you're six,
103
00:05:40,424 --> 00:05:42,902
when a so-called "magician"
threatens to saw you in half,
104
00:05:42,903 --> 00:05:44,901
and you - quite understandably,
out of fear -
105
00:05:44,902 --> 00:05:48,339
wet yourself in front of all
the children from your street?
106
00:05:48,340 --> 00:05:49,538
No, not like that.
107
00:05:49,539 --> 00:05:52,057
And you can't let one bad
experience put you off.
108
00:05:52,058 --> 00:05:53,976
I was speaking hypothetically.
109
00:05:53,977 --> 00:05:57,975
So, how old are you?
110
00:06:06,571 --> 00:06:07,969
Wow.
111
00:06:07,970 --> 00:06:09,569
How can that be?
112
00:06:09,570 --> 00:06:12,207
There are a number
of contributing factors.
113
00:06:12,208 --> 00:06:16,045
The passing of time
not being the least of them.
114
00:06:16,046 --> 00:06:18,684
Well, I mean, you should
celebrate your birthday.
115
00:06:18,685 --> 00:06:21,323
People will want to
celebrate your birthday with you.
116
00:06:21,324 --> 00:06:23,162
I beg to differ.
117
00:06:23,163 --> 00:06:25,161
I want you to promise me
not to tell anyone.
118
00:06:25,162 --> 00:06:28,639
I've gone to great lengths to delete
my date of birth from the internet.
119
00:06:28,640 --> 00:06:31,638
I promise I won't tell anyone.
120
00:06:31,639 --> 00:06:32,717
OK.
121
00:06:32,718 --> 00:06:34,756
Thank you.
122
00:06:34,757 --> 00:06:38,234
Here. This is for you.
123
00:06:38,235 --> 00:06:42,233
Thank you.
124
00:06:49,590 --> 00:06:53,588
It's Howard's birthday, and I'm going
to organise a party for him,
125
00:06:53,628 --> 00:06:55,946
but don't tell him -
it's going to be a surprise!
126
00:06:55,947 --> 00:06:57,665
Well, that's not going to happen.
127
00:06:57,666 --> 00:06:59,984
What do you mean? Because I'm
standing right behind you
128
00:06:59,985 --> 00:07:03,983
and I've heard your secret plans
so they are no longer secret.
By announcing your surprise,
129
00:07:04,222 --> 00:07:08,060
you have ruined it.
Oh. Sorry about that.
130
00:07:08,061 --> 00:07:10,898
Never mind, we can still have a
party. I do not want a party.
131
00:07:10,899 --> 00:07:13,537
No-one will come to the party.
He's got a point.
132
00:07:13,538 --> 00:07:17,536
Of course they will, and we can have
carrots and hummus, and it'll be great.
133
00:07:18,615 --> 00:07:22,613
There will be no party.
134
00:07:24,212 --> 00:07:27,290
There will be, so maybe
it'll be a surprise after all.
135
00:07:27,291 --> 00:07:31,289
It won't. Because I heard that too.
136
00:07:48,960 --> 00:07:50,359
What the fuck?
137
00:07:50,360 --> 00:07:52,477
JP?!
138
00:07:52,478 --> 00:07:54,317
Oops.
139
00:07:54,318 --> 00:07:55,996
Sorry, Nut Bush.
140
00:07:55,997 --> 00:07:59,995
I appear to have dropped the iron
whilst I was doing the ironing.
141
00:08:00,155 --> 00:08:01,993
You never do the ironing.
I know.
142
00:08:01,994 --> 00:08:05,351
That's probably
why I dropped the iron.
143
00:08:05,352 --> 00:08:07,830
I just don't know how to iron.
144
00:08:07,831 --> 00:08:10,588
JP, that iron could have really
fucking hurt me.
145
00:08:10,589 --> 00:08:13,747
You know what? I think it could have
really hurt you.
146
00:08:13,748 --> 00:08:17,465
I think the iron
could have definitely hurt you.
147
00:08:17,466 --> 00:08:21,464
In fact, I think that iron could have
caused you some pretty major head trauma.
148
00:08:23,383 --> 00:08:25,061
Did you do that deliberately?
149
00:08:25,062 --> 00:08:27,580
No!
150
00:08:27,581 --> 00:08:29,859
No, why... Why would I do that?!
151
00:08:29,860 --> 00:08:32,658
Why would I want to hurt
pretty little Kingsley?
152
00:08:32,659 --> 00:08:35,416
JP, I've already told you,
there's nothing going on with Sam.
153
00:08:35,417 --> 00:08:37,375
I checked your phone.
154
00:08:37,376 --> 00:08:40,494
423 text messages. To Sam.
155
00:08:40,495 --> 00:08:41,733
It's not that many.
156
00:08:41,734 --> 00:08:43,612
It is that many. I counted.
157
00:08:43,613 --> 00:08:47,130
I told you not to go anywhere
near her, and you have defied me.
158
00:08:47,131 --> 00:08:49,289
You are mind-fucking her.
159
00:08:49,290 --> 00:08:50,409
I am not.
160
00:08:50,410 --> 00:08:53,007
Even if I was mind-fucking her,
which I'm not,
161
00:08:53,008 --> 00:08:56,726
because there's really no such thing
as mind-fucking...
162
00:08:56,727 --> 00:08:58,805
..this could have killed me.
163
00:08:58,806 --> 00:09:00,324
Are you trying to kill me?
164
00:09:00,325 --> 00:09:02,523
Would it make you happy
if you actually killed me?
165
00:09:02,524 --> 00:09:04,162
Yes. Yes, it would.
166
00:09:04,163 --> 00:09:06,921
I don't think it would. Because
you'd go to prison for murder.
167
00:09:06,922 --> 00:09:09,199
I don't think it would
make you happy to be in prison.
168
00:09:09,200 --> 00:09:11,278
Do you know what they do
to posh people in prison?
169
00:09:11,279 --> 00:09:13,557
Let them out early?
170
00:09:13,558 --> 00:09:15,316
Yeah, actually,
that is probably true.
171
00:09:15,317 --> 00:09:17,195
But still, you don't want
to go to prison.
172
00:09:17,196 --> 00:09:19,434
That's the point of prison.
It's not a nice place.
173
00:09:19,435 --> 00:09:21,273
Maybe it would be worth it.
174
00:09:21,274 --> 00:09:24,432
It wouldn't be worth it, and you're
talking very close to my face again
175
00:09:24,433 --> 00:09:28,230
which I find very off-putting, by the way, and
I know that's the intention, but please stop.
176
00:09:28,231 --> 00:09:32,229
Well, I will stop doing it
when I've run out of things to say.
177
00:09:37,866 --> 00:09:39,695
Which is now.
178
00:09:48,701 --> 00:09:51,978
Oh, I think I've sorted us out
with a megaphone.
179
00:09:51,979 --> 00:09:53,577
We don't need a megaphone.
180
00:09:53,578 --> 00:09:55,456
How are we doing with the manifesto?
181
00:09:55,457 --> 00:09:57,735
Yeah, "we" are doing fine.
182
00:09:57,736 --> 00:10:00,054
Good, because when we've finished
that,
183
00:10:00,055 --> 00:10:02,973
we need to spend some time
thinking about slogans.
184
00:10:02,974 --> 00:10:04,412
No. No slogans.
185
00:10:04,413 --> 00:10:07,211
Read my lips, no more sound bites.
186
00:10:07,212 --> 00:10:09,410
Mmm. So once we brainstorm them,
187
00:10:09,411 --> 00:10:13,409
I'm going to give you
some acting lessons.
188
00:10:13,528 --> 00:10:16,246
So, I've put the invitation up
on Facebook.
189
00:10:16,247 --> 00:10:18,245
We are having a H party!
190
00:10:18,246 --> 00:10:20,924
Heroin? No, the letter H.
191
00:10:20,925 --> 00:10:24,202
It's fancy dress themed,
all around H for Howard.
192
00:10:24,203 --> 00:10:27,201
Oh, right. Everyone'll be coming
as Harry Potter, then.
193
00:10:27,202 --> 00:10:30,639
I won't be coming as anything.
Howard - you have to have a party.
194
00:10:30,640 --> 00:10:33,837
OK, fine, if you're going to force me
to have a party, I will have a party.
195
00:10:33,838 --> 00:10:36,916
But not your party,
because I have decided to have...
196
00:10:36,917 --> 00:10:39,515
a LAN party.
197
00:10:39,516 --> 00:10:40,714
What's a LAN party?
198
00:10:40,715 --> 00:10:43,033
It's fairly self-explanatory.
199
00:10:43,034 --> 00:10:47,032
Everybody links up their PCs to
create a local area network or LAN.
200
00:10:47,352 --> 00:10:51,350
And in this case, to facilitate
a marathon session of Infiniminer.
201
00:10:52,429 --> 00:10:53,788
It's a game.
202
00:10:53,789 --> 00:10:55,587
We play a game.
203
00:10:55,588 --> 00:10:57,146
What kind of game?
204
00:10:57,147 --> 00:11:00,264
It's a bit like Minecraft,
but more limited and less popular.
205
00:11:00,265 --> 00:11:02,623
And thus, far superior.
206
00:11:02,624 --> 00:11:04,862
FYI, I'm also having a party.
That's right. We are.
207
00:11:04,863 --> 00:11:07,261
Alison and the left coalition guys
are coming round,
208
00:11:07,262 --> 00:11:10,539
hopefully for my coronation
as leader.
209
00:11:10,540 --> 00:11:12,818
Oh, man, the shit
we're going to get up to!
210
00:11:12,819 --> 00:11:15,497
Yep. Don't worry,
I won't let power change me.
211
00:11:15,498 --> 00:11:17,256
I mean, I'm still one of the people.
212
00:11:17,257 --> 00:11:21,255
By the way, our party's a garden
party, so I'd appreciate it
213
00:11:21,695 --> 00:11:23,613
if you kept your fancy dress party
in here
214
00:11:23,614 --> 00:11:25,652
and if you kept the supergeeks
in your room.
215
00:11:25,653 --> 00:11:29,651
Right, cos nothing says party
like a strict zoning policy.
216
00:11:33,449 --> 00:11:35,847
Dean, did you put that
second load of washing on?
217
00:11:35,848 --> 00:11:38,365
Yep. I thought I'd hang them up for
you, if that's all right?
218
00:11:38,366 --> 00:11:41,124
You're such a sweetheart.
Noah, how's dinner coming along?
219
00:11:41,125 --> 00:11:43,243
I've made spaghetti Bolognese.
220
00:11:43,244 --> 00:11:45,762
God. Of course you have.
That's so cute!
221
00:11:45,763 --> 00:11:47,841
So what's the plan for after dinner?
222
00:11:47,842 --> 00:11:51,840
You give me a shoulder rub
and I'll tell you what the plan is.
223
00:11:54,998 --> 00:11:58,236
Oh... Oh, yeah, that's good.
224
00:11:58,237 --> 00:12:00,994
You can give me a foot rub
if you want.
225
00:12:00,995 --> 00:12:04,672
Harry, why don't you take a break
from ironing, rest up just for a second.
226
00:12:04,673 --> 00:12:06,511
So, food's just about ready.
227
00:12:06,512 --> 00:12:09,030
OK, I'm going to tell you what
the plan is for this evening.
228
00:12:09,031 --> 00:12:12,548
I'm guessing that none of you
have ever played poker?
229
00:12:12,549 --> 00:12:15,907
OK, in that case,
here's what we're going to do.
230
00:12:15,908 --> 00:12:18,625
We're going to roll a spliff,
we're going to drink tequila
231
00:12:18,626 --> 00:12:22,624
and we're going to play
strip poker... for cash.
232
00:12:31,700 --> 00:12:35,297
What's going on?
233
00:12:35,298 --> 00:12:38,576
Nuts, I feel as though
I owe you an apology.
234
00:12:38,577 --> 00:12:41,654
So I've cooked you dinner.
235
00:12:41,655 --> 00:12:43,493
It's risotto.
236
00:12:43,494 --> 00:12:47,492
OK. Well, thanks, JP,
that's very mature of you and...
237
00:12:51,130 --> 00:12:53,928
Is this broken glass?
238
00:12:53,929 --> 00:12:55,207
Wouldn't have thought so.
239
00:12:55,208 --> 00:12:58,126
It's probably just a bit of
transparent rice.
240
00:12:58,127 --> 00:12:59,685
Or maybe a pearl onion.
241
00:12:59,686 --> 00:13:03,684
It's broken glass.
Are you sure?
242
00:13:06,283 --> 00:13:07,961
Yes, I'm sure.
243
00:13:07,962 --> 00:13:09,680
Well, that's very poor.
244
00:13:09,681 --> 00:13:11,399
You'd expect better from Waitrose.
245
00:13:11,400 --> 00:13:13,238
JP, you can't keep trying
to kill me!
246
00:13:13,239 --> 00:13:14,957
I'm not trying to kill you, Kingsley.
247
00:13:14,958 --> 00:13:18,956
I'm just trying to massively
shit you up.
248
00:13:19,556 --> 00:13:23,554
Nutsford... wait.
249
00:13:23,674 --> 00:13:27,672
Please.
250
00:13:27,712 --> 00:13:28,951
I need to ask you a favour.
251
00:13:28,952 --> 00:13:30,190
Weird way to ask a favour.
252
00:13:30,191 --> 00:13:32,069
It's not so much a favour
as a demand.
253
00:13:32,070 --> 00:13:34,868
I want you to ask Sam to the party
254
00:13:34,869 --> 00:13:37,266
so that I can show her
how over her I am.
255
00:13:37,267 --> 00:13:38,506
Why would I want to do that?
256
00:13:38,507 --> 00:13:40,585
If there was nothing going on,
why wouldn't you?
257
00:13:40,586 --> 00:13:43,423
There isn't anything going on.
You're going on a date with her.
258
00:13:43,424 --> 00:13:45,342
It's not a date.
We just both like Nick Cave.
259
00:13:45,343 --> 00:13:48,501
I'd take Josie, but Josie's got shit
taste - she likes Mumford and Sons.
260
00:13:48,502 --> 00:13:50,100
What's wrong with Mumford and Sons?
261
00:13:50,101 --> 00:13:54,099
I love Mumford and Sons. They're
perfect for drinking cider to.
262
00:13:55,059 --> 00:13:57,696
First Blunters, now Mumfers,
is nothing sacred?
263
00:13:57,697 --> 00:13:59,535
I'm not inviting Sam to the party.
264
00:13:59,536 --> 00:14:01,694
What if I showed Josie all
of the text messages?
265
00:14:01,695 --> 00:14:03,254
All 423 of them.
266
00:14:03,255 --> 00:14:05,133
What if I've deleted them,
even if I didn't need to
267
00:14:05,134 --> 00:14:07,012
because they were
perfectly innocent messages
268
00:14:07,013 --> 00:14:08,731
about why I might make
a good controller of 6 Music?
269
00:14:08,732 --> 00:14:11,689
What if I told you that I'd taken a video
on my phone of me scrolling through them?
270
00:14:11,690 --> 00:14:12,889
What if I said,
have you really done that?
271
00:14:12,890 --> 00:14:14,328
What if I told you
that I had done that?
272
00:14:14,329 --> 00:14:15,288
What if I asked you to prove
that you've done that?
273
00:14:15,289 --> 00:14:19,287
What if I showed you this?
274
00:14:24,604 --> 00:14:27,841
Then I would probably say,
why don't I invite Sam to the party?
275
00:14:27,842 --> 00:14:29,600
Good man.
276
00:14:29,601 --> 00:14:31,639
Now, come on,
277
00:14:31,640 --> 00:14:35,638
your risotto's getting cold.
278
00:14:37,717 --> 00:14:39,276
There's more glass in here,
isn't there?
279
00:14:39,277 --> 00:14:43,275
Shouldn't have thought so.
280
00:14:46,553 --> 00:14:49,311
So, I've had a look at our manifesto
281
00:14:49,312 --> 00:14:51,829
and I think we need to make
a few changes.
282
00:14:51,830 --> 00:14:54,548
Oh, we do, do we?
Is that what we need to do?
283
00:14:54,549 --> 00:14:57,946
Yeah. I mean, look at this.
284
00:14:57,947 --> 00:15:01,744
"Involve the Union in real world issues
like the problems facing Tunisia."
285
00:15:01,745 --> 00:15:04,263
No-one cares. I care.
286
00:15:04,264 --> 00:15:08,262
"Ensure the Union safeguards the student
hardship fund." Again, who cares?
287
00:15:08,902 --> 00:15:10,140
Again, I care.
288
00:15:10,141 --> 00:15:12,739
And you know you're probably
eligible for that.
289
00:15:12,740 --> 00:15:13,978
Exactly!
290
00:15:13,979 --> 00:15:17,977
I'm eligible and I don't care.
It's boring,
291
00:15:18,417 --> 00:15:20,495
and it's not going to get us elected.
292
00:15:20,496 --> 00:15:24,494
OK, what do you think would get
me elected?
293
00:15:24,574 --> 00:15:27,172
All kinds of stuff.
294
00:15:27,173 --> 00:15:29,251
We promise to put a bouncy castle
in the library.
295
00:15:29,252 --> 00:15:31,250
Well... Ah-ah-ah!
296
00:15:31,251 --> 00:15:34,008
We get Metallica to play a gig
in the library.
297
00:15:34,009 --> 00:15:38,007
Basically anything to liven up
the library.
298
00:15:38,607 --> 00:15:40,205
OK, Vod, I've been thinking
299
00:15:40,206 --> 00:15:42,684
and I think maybe I should
just do this on my own.
300
00:15:42,685 --> 00:15:46,122
Don't be stupid. You need me.
301
00:15:46,123 --> 00:15:50,001
Now budge up, I'm going to take you
through the plan I have
302
00:15:50,002 --> 00:15:54,000
to turn the laundrette
into a head shop.
303
00:15:55,399 --> 00:15:58,636
Ace-high flush, motherfucker!
304
00:15:58,637 --> 00:16:01,395
Get 'em off! Get 'em off!
305
00:16:01,396 --> 00:16:02,515
Off, off, off, off!
306
00:16:03,795 --> 00:16:07,712
Oh, wait.
307
00:16:07,713 --> 00:16:09,232
Shit, I gotta go.
308
00:16:10,431 --> 00:16:14,429
Don't worry, don't worry,
this... is to be continued.
309
00:16:17,348 --> 00:16:18,626
Where've you been?
310
00:16:18,627 --> 00:16:22,145
Oh, I was just next door...
to the library.
311
00:16:22,146 --> 00:16:24,304
Next door to the library?
312
00:16:24,305 --> 00:16:26,822
Yes, I was at the library
313
00:16:26,823 --> 00:16:30,821
and I got bored so I went next door
to the pub.
314
00:16:31,181 --> 00:16:33,059
There isn't a pub next door
to the library.
315
00:16:33,060 --> 00:16:34,618
It's an expression.
316
00:16:34,619 --> 00:16:36,218
Yeah, "I went next door..."
317
00:16:36,219 --> 00:16:39,896
..as in, "I went to the pub."
318
00:16:39,897 --> 00:16:42,495
I've never heard it. Is it a Welsh
thing? What? Yes, exactly.
319
00:16:42,496 --> 00:16:44,773
Who's that?
320
00:16:44,774 --> 00:16:48,772
Who's that? Well, that's my mum.
321
00:16:49,372 --> 00:16:52,530
I texted her saying I hadn't heard
from you and now she's panicking.
322
00:16:52,531 --> 00:16:54,808
God, Kingsley,
that's such an overreaction,
323
00:16:54,809 --> 00:16:58,807
I was only next door... to the
library.
324
00:17:05,924 --> 00:17:09,922
I've never heard that.
325
00:17:24,075 --> 00:17:26,073
Oh! Prince?
326
00:17:26,074 --> 00:17:30,031
I'm not Prince. I'm George Harrison.
327
00:17:30,032 --> 00:17:31,310
Who are you?
328
00:17:31,311 --> 00:17:32,430
Harry Potter.
329
00:17:32,431 --> 00:17:36,429
Couldn't think of anyone else
to come as.
330
00:17:37,628 --> 00:17:38,747
Oh, God.
331
00:17:38,748 --> 00:17:40,946
Oh, what? Come on!
332
00:17:40,947 --> 00:17:43,184
I know. Classic, isn't it?
333
00:17:43,185 --> 00:17:45,423
Why do posh people always
dress up as Nazis?
334
00:17:45,424 --> 00:17:48,222
I'm not a Nazi. I'm the Nazi.
335
00:17:48,223 --> 00:17:52,221
The uber-Nazi.
336
00:17:53,220 --> 00:17:55,498
Why would you want to dress up
like a Nazi?
337
00:17:55,499 --> 00:17:56,938
It's funny.
338
00:17:56,939 --> 00:18:00,937
Hitler's funny, isn't he?
339
00:18:01,216 --> 00:18:04,694
What if I zhuzh up the hair
and just make it like a normal Nazi?
340
00:18:04,695 --> 00:18:07,093
Normal Nazi doesn't begin with a H.
341
00:18:07,094 --> 00:18:08,292
I could be Prince Harry!
342
00:18:08,293 --> 00:18:11,850
Are you genuinely saying that
this isn't a brilliant idea?
343
00:18:11,851 --> 00:18:14,289
JP, what if there are some Jewish
people here tonight?
344
00:18:14,290 --> 00:18:16,808
Kingsley, Jews have
a great sense of humour.
345
00:18:16,809 --> 00:18:18,647
They're famous for it.
346
00:18:18,648 --> 00:18:20,686
You can definitely
make fun of a Jew.
347
00:18:20,687 --> 00:18:23,724
Jewish people can make fun of
themselves. Are you Jewish?
348
00:18:23,725 --> 00:18:25,403
Do I look Jewish?
349
00:18:25,404 --> 00:18:28,722
Not right now.
350
00:18:28,723 --> 00:18:32,721
JP!
351
00:18:49,512 --> 00:18:51,031
I'm Howard...
352
00:18:51,032 --> 00:18:55,030
from "Howard's party" fame.
353
00:19:05,185 --> 00:19:06,583
Hey, Josie!
354
00:19:06,584 --> 00:19:09,182
We saw you were having a party
so we thought we'd drop by!
355
00:19:09,183 --> 00:19:11,301
Guys!
356
00:19:11,302 --> 00:19:15,300
So great to see you, here,
in my house.
357
00:19:17,219 --> 00:19:21,177
- We've got a message for you...
- We want our boxer shorts back!
358
00:19:23,096 --> 00:19:25,254
Hello? Gentlemen? Josie?
359
00:19:25,255 --> 00:19:27,453
Kingsley, hi.
360
00:19:27,454 --> 00:19:31,411
These are just some guys
that I know.
361
00:19:31,412 --> 00:19:33,969
Oh, right. Where from?
362
00:19:33,970 --> 00:19:36,288
Oh, you know. Next door.
363
00:19:36,289 --> 00:19:39,447
Er, so you mean next door,
as in the pub?
364
00:19:39,448 --> 00:19:42,245
Er, next door as in
the house next door.
365
00:19:42,246 --> 00:19:43,645
Sorry, who are you?
366
00:19:43,646 --> 00:19:47,003
I'm George Harrison!
I'm obviously George Harrison!
367
00:19:47,004 --> 00:19:49,322
Are you Josie's boyfriend?
368
00:19:49,323 --> 00:19:53,080
Yeah, I am her boyfriend and we're
very happy together, aren't we?
369
00:19:53,081 --> 00:19:57,079
Yes.
370
00:19:57,159 --> 00:19:59,477
In a way, chill out,
cos you're being a bit uncool.
371
00:19:59,478 --> 00:20:03,476
Well, that's a joke, because I'm not
uncool. I'm actually really cool.
372
00:20:03,836 --> 00:20:07,673
I'm George fucking Harrison.
373
00:20:07,674 --> 00:20:11,672
OK, I'm going to give you guys
the tour.
374
00:20:20,387 --> 00:20:21,826
What's Heather doing here?
375
00:20:21,827 --> 00:20:25,824
Oh, I basically invited everyone
Howard has ever met.
376
00:20:25,825 --> 00:20:29,022
Is it a problem?
377
00:20:29,023 --> 00:20:33,021
No. God no. We're all grown-ups.
378
00:20:36,819 --> 00:20:39,697
Brilliant, aren't they?
Go on, get involved.
379
00:20:39,698 --> 00:20:41,576
They won't bite.
380
00:20:41,577 --> 00:20:43,975
Honk, honk!
381
00:20:43,976 --> 00:20:47,974
I said to her, "Oregon,
you have got to run for President."
382
00:20:49,133 --> 00:20:51,211
I mean, a year off studying - result.
383
00:20:51,212 --> 00:20:52,530
You get paid - kerching.
384
00:20:52,531 --> 00:20:54,809
We get to book our favourite bands.
Hello!
385
00:20:54,810 --> 00:20:58,368
Plus, unlimited power, hm?
386
00:20:58,369 --> 00:21:00,167
Sex on tap.
387
00:21:00,168 --> 00:21:02,286
Plus, people salute you
when they walk by.
388
00:21:02,287 --> 00:21:05,044
Or at least they will
when we change the constitution.
389
00:21:05,045 --> 00:21:09,043
So vote for Oregon...
390
00:21:09,403 --> 00:21:11,481
and I'll give you a line of whizz.
391
00:21:11,482 --> 00:21:15,480
What do you reckon?
392
00:21:15,520 --> 00:21:17,598
Hello. Not Infinimining?
393
00:21:17,599 --> 00:21:19,197
We gate-crashed your other party.
394
00:21:19,198 --> 00:21:23,196
You have two very cool parties.
395
00:21:40,028 --> 00:21:43,025
Howard, look at me,
I've come as you!
396
00:21:43,026 --> 00:21:44,904
Why would you do that?
397
00:21:44,905 --> 00:21:46,624
Cos you're a dude.
398
00:21:46,625 --> 00:21:48,863
You're the guy that got
his tits out for feminism.
399
00:21:48,864 --> 00:21:52,022
Hey, everybody! It's Howard!
400
00:22:08,054 --> 00:22:10,852
Well, it's been interesting
talking to you, Vod.
401
00:22:10,853 --> 00:22:14,851
Yeah, a lot of people are saying that
tonight. God, I must be on good form.
402
00:22:15,650 --> 00:22:19,008
So, what is your role
in Oregon's campaign again?
403
00:22:19,009 --> 00:22:22,086
Basically, she's running for
president...
404
00:22:22,087 --> 00:22:25,604
I'm running her. She's the puppet,
405
00:22:25,605 --> 00:22:26,884
I'm the puppet master.
406
00:22:26,885 --> 00:22:30,883
Well, not puppet, that sounds bad.
Mascot?
407
00:22:36,600 --> 00:22:38,998
We need to have a private chat,
inside.
408
00:22:38,999 --> 00:22:42,997
Yeah, OK.
409
00:22:45,675 --> 00:22:47,234
Killer party!
410
00:22:47,235 --> 00:22:50,032
Thank you.
411
00:22:50,033 --> 00:22:52,551
Candice, I owe you an apology.
412
00:22:52,552 --> 00:22:54,190
Your party is a great party.
413
00:22:54,191 --> 00:22:56,789
People have been coming up to me
and saying really nice things,
414
00:22:56,790 --> 00:22:59,907
and the last time that happened was
when I went to Abercrombie and Fitch,
415
00:22:59,908 --> 00:23:02,386
but those people are paid to say that
so it doesn't count.
416
00:23:02,387 --> 00:23:04,985
What I'm trying to say is that...
417
00:23:04,986 --> 00:23:08,423
You've made me realise... You've...
418
00:23:08,424 --> 00:23:11,462
You've made me realise that...
Howard.
419
00:23:11,463 --> 00:23:12,501
Sabine?
420
00:23:12,502 --> 00:23:15,340
Happy birthday.
It's nice to see you.
421
00:23:15,341 --> 00:23:19,058
If it's OK, I would like
to speak to you in private.
422
00:23:19,059 --> 00:23:21,134
In case you were wondering,
I'm Hannah Montana.
423
00:23:36,170 --> 00:23:37,809
I was hoping that we could talk
alone?
424
00:23:38,613 --> 00:23:40,052
Trust me, they're not listening.
425
00:23:40,271 --> 00:23:42,330
I'll be blunt. There was a guy,
426
00:23:42,405 --> 00:23:44,883
I moved into his place,
put my toothbrush there,
427
00:23:44,884 --> 00:23:47,263
but it was all bullshit
so I won't do that again.
428
00:23:47,337 --> 00:23:50,374
And now I feel very alone so I was
wondering if you'd like to go back
429
00:23:50,375 --> 00:23:54,373
to our previous arrangement of being
friends with sex benefits?
430
00:23:55,093 --> 00:23:59,091
I get very horny,
especially when I'm ovulating.
431
00:23:59,251 --> 00:24:03,048
There was a time when I wanted
a relationship with you,
432
00:24:03,049 --> 00:24:05,607
but you weren't interested.
433
00:24:05,608 --> 00:24:08,405
So that hydrofoil has
sailed, Sabine -
434
00:24:08,406 --> 00:24:09,565
all the way to Rotterdam.
435
00:24:09,566 --> 00:24:12,443
Now all I want is
a relationship with Candice.
436
00:24:12,444 --> 00:24:16,442
But unfortunately,
I'm not good enough for her.
437
00:24:16,802 --> 00:24:20,800
It's obvious that she likes you.
I mean, why shouldn't she?
438
00:24:20,880 --> 00:24:22,438
You're very attractive
439
00:24:22,439 --> 00:24:25,157
and surprisingly good at sex,
440
00:24:25,158 --> 00:24:27,756
given your lack of practice.
441
00:24:27,757 --> 00:24:30,954
So, if you like her,
you should ask her out.
442
00:24:30,955 --> 00:24:34,672
Otherwise you will be playing
terrible games,
443
00:24:34,673 --> 00:24:38,671
with odd people,
the rest of your life.
444
00:24:39,071 --> 00:24:40,389
You're right.
445
00:24:40,390 --> 00:24:44,388
I should ask her out.
446
00:24:50,665 --> 00:24:52,623
Candice?
447
00:24:52,624 --> 00:24:55,142
I have something to say.
Oh, Howard!
448
00:24:55,143 --> 00:24:57,101
This is Gary.
449
00:24:57,102 --> 00:25:00,060
Gary is my date for the evening.
450
00:25:00,061 --> 00:25:02,059
Oh...
451
00:25:02,060 --> 00:25:04,058
Hi.
452
00:25:04,059 --> 00:25:06,536
Welcome to my party.
453
00:25:06,537 --> 00:25:08,935
I hope you have a good time
at the party.
454
00:25:08,936 --> 00:25:12,613
That's the point of a party.
455
00:25:12,614 --> 00:25:16,612
What were you gonna say?
Um...
456
00:25:17,492 --> 00:25:19,650
Just how much I love...
457
00:25:19,651 --> 00:25:21,690
these Marmite sticks.
458
00:25:29,406 --> 00:25:33,404
Great. I'm gonna go
and get them.
459
00:25:34,324 --> 00:25:36,641
He's a bit boy-next-door, isn't he?
460
00:25:36,642 --> 00:25:38,481
The boy next door.
461
00:25:38,482 --> 00:25:40,640
What's so interesting about him?
462
00:25:40,641 --> 00:25:44,078
Oh, look, there's Heather!
I haven't seen Heather since...
463
00:25:44,079 --> 00:25:47,076
Oh, since you pretended to stop
seeing her when actually you hadn't.
464
00:25:47,077 --> 00:25:48,316
Hi, guys.
465
00:25:48,317 --> 00:25:51,874
I saw you updated your relationship
status on Facebook.
466
00:25:51,875 --> 00:25:54,792
I was like, "Aw, you two
got together!"
467
00:25:54,793 --> 00:25:56,113
So, congratulations...
468
00:25:56,196 --> 00:25:58,274
Thanks. Thanks.
So when did that happen?
469
00:25:58,275 --> 00:26:01,073
A while ago.
Pretty recently. Or a while ago.
470
00:26:01,161 --> 00:26:04,279
Can't have been that long ago. Kings and I
were going out not that long ago.
471
00:26:04,280 --> 00:26:06,619
Right! When was it exactly,
Kingsley?
472
00:26:06,631 --> 00:26:08,029
Who cares?
473
00:26:08,030 --> 00:26:12,028
It's all... ancient history now,
isn't it?
474
00:26:12,108 --> 00:26:14,626
Or not ancient history, but history.
475
00:26:14,627 --> 00:26:18,625
Boring old history. I hate history.
Let's not talk about history.
476
00:26:18,945 --> 00:26:20,543
Let's talk about the future.
477
00:26:20,544 --> 00:26:23,701
What's the next big thing
after Google Glass?
478
00:26:23,702 --> 00:26:26,140
Who have you come as?
479
00:26:26,141 --> 00:26:28,299
You look like Prince. Or a Mexican.
480
00:26:28,300 --> 00:26:31,337
I'm obviously George Harrison!
481
00:26:31,338 --> 00:26:35,336
Obviously!
482
00:26:42,973 --> 00:26:44,971
Sabine... I've changed my mind.
483
00:26:44,972 --> 00:26:47,090
I would like to take
you up on your offer.
484
00:26:47,091 --> 00:26:50,449
Oh! Unfortunately, I've already made
arrangements with another man.
485
00:26:51,688 --> 00:26:54,646
Of course, cos there will
always be someone better than me.
486
00:26:54,647 --> 00:26:57,404
Because I'm a fairground
monstrosity with whom
487
00:26:57,405 --> 00:26:59,843
only an enlightened and
compassionate Victorian doctor
488
00:26:59,844 --> 00:27:01,562
could have a meaningful
relationship.
489
00:27:01,563 --> 00:27:03,681
Howard, that's not true.
490
00:27:03,682 --> 00:27:05,201
It is true! Oh...
491
00:27:05,202 --> 00:27:06,720
All right, gorgeous?
492
00:27:06,721 --> 00:27:10,719
Oh, fucking perfect! Even the fake
me's better than the real me!
493
00:27:11,359 --> 00:27:14,916
Like all relationships in politics,
it's been...
494
00:27:14,917 --> 00:27:17,834
You know, it's been challenging,
but also very rewarding.
495
00:27:17,835 --> 00:27:20,353
Just to clarify,
is Vod running your campaign?
496
00:27:20,354 --> 00:27:23,511
No! No. She's not running my
campaign.
497
00:27:23,512 --> 00:27:26,310
Maybe you should listen to this.
498
00:27:26,311 --> 00:27:29,548
I mean... the way
I like to put it is
499
00:27:29,549 --> 00:27:33,546
she's like the puppet
and I'm the puppet master.
500
00:27:33,547 --> 00:27:34,826
But in a nice way.
501
00:27:34,827 --> 00:27:36,665
I'm not your puppet!
502
00:27:36,666 --> 00:27:39,464
Why would I agree
to be your puppet?
503
00:27:39,465 --> 00:27:40,823
Well...
504
00:27:40,824 --> 00:27:42,342
You didn't really know.
505
00:27:42,343 --> 00:27:43,981
That's the thing about puppets,
506
00:27:43,982 --> 00:27:47,100
they don't know they're puppets,
they're muppets.
507
00:27:47,101 --> 00:27:50,018
You need to disassociate yourself
from her. She's a liability.
508
00:27:50,019 --> 00:27:53,097
Please don't tell me what to do,
I'm not a puppet!
509
00:27:53,098 --> 00:27:55,496
But, yes, that is what
I was going to do.
510
00:27:55,497 --> 00:27:56,975
But not because you told me.
511
00:27:56,976 --> 00:28:00,013
Vod. I don't want your help.
512
00:28:00,014 --> 00:28:02,772
You're nothing to do
with my campaign.
513
00:28:02,773 --> 00:28:05,371
Right.
514
00:28:05,372 --> 00:28:07,130
Oh, it's like that, is it?
515
00:28:07,131 --> 00:28:09,169
I know when I'm not wanted.
516
00:28:09,170 --> 00:28:11,528
No, you don't. That's the problem.
517
00:28:11,529 --> 00:28:13,047
Fine.
518
00:28:13,048 --> 00:28:15,086
Maybe I'll stand against you.
519
00:28:15,087 --> 00:28:16,765
Don't be ridiculous!
520
00:28:16,766 --> 00:28:18,124
You'd be a disaster.
521
00:28:18,125 --> 00:28:20,083
You don't think I can do it?
No!
522
00:28:20,084 --> 00:28:21,922
Obviously, I don't
think you can do it.
523
00:28:21,923 --> 00:28:24,041
You can't do it.
You'd be a terrible politician.
524
00:28:24,042 --> 00:28:27,640
It's just talking to people and pretending
to listen to them. How hard could it be?
525
00:28:27,641 --> 00:28:30,398
Well, for you, impossible.
I see what you're doing.
526
00:28:30,399 --> 00:28:33,117
You're putting me down,
because of your own insecurity.
527
00:28:33,118 --> 00:28:36,475
You might want to look into that
behaviour, mate. I've done therapy.
528
00:28:36,476 --> 00:28:38,074
For one day.
529
00:28:38,075 --> 00:28:39,834
What can I say? I was fast-tracked.
530
00:28:39,835 --> 00:28:43,072
Some people don't need to do it for
ten years. I went in, sorted myself, left.
531
00:28:43,073 --> 00:28:47,071
Then why do you sound so mental?
532
00:28:55,747 --> 00:28:59,264
Hello, ladies.
I'll be your server for this evening.
533
00:28:59,265 --> 00:29:02,143
Might I recommend
my speciality thick shake?
534
00:29:02,144 --> 00:29:06,142
You've gotta suck on it pretty hard
to get a mouthful, but it is quite tasty.
535
00:29:06,981 --> 00:29:10,778
So have you written any
songs about me since we broke up?
536
00:29:10,779 --> 00:29:14,777
I've been imagining you
thinking of me and strumming away...
537
00:29:14,817 --> 00:29:17,495
I've not written any songs
about you, no.
538
00:29:17,496 --> 00:29:19,134
Too busy masturbating?
539
00:29:19,135 --> 00:29:21,533
All right, Kingsley? Yeah...
540
00:29:21,534 --> 00:29:23,652
This isn't gonna be weird
with Josie, is it?
541
00:29:23,653 --> 00:29:25,051
Er, no.
542
00:29:25,052 --> 00:29:28,489
Why would it be weird with Josie?
It's not gonna be weird with Josie.
543
00:29:28,490 --> 00:29:30,488
It might be a bit weird with JP,
544
00:29:30,489 --> 00:29:32,927
because he threatened to kill me
if I didn't invite you.
545
00:29:32,928 --> 00:29:35,966
He made me invite you. I didn't
actually want to invite you.
546
00:29:35,967 --> 00:29:39,724
What? But it's lovely to see you.
And welcome.
547
00:29:39,725 --> 00:29:42,762
What is going on? Nothing.
548
00:29:42,763 --> 00:29:44,801
JP! This has to stop.
549
00:29:44,802 --> 00:29:48,120
Oh! Excuse me, ladies.
550
00:29:48,121 --> 00:29:52,119
Oops! Caught with my hand
in the nookie jar! Are you jealous?
551
00:29:52,678 --> 00:29:56,156
Seriously, are you...
are you jealous at all?
552
00:29:56,157 --> 00:29:59,714
JP, there is nothing going on
between us. Leave me alone.
553
00:29:59,715 --> 00:30:03,713
Why won't you like me?
This is so unfair!
554
00:30:03,873 --> 00:30:07,871
It should be me that's sending you
423 text messages, not Kingsley!
555
00:30:11,069 --> 00:30:12,588
You fucking what?
556
00:30:12,589 --> 00:30:15,906
That didn't sound good.
You've sent her 423 texts?
557
00:30:15,907 --> 00:30:19,184
No. Maybe.
558
00:30:19,185 --> 00:30:21,783
Yes! But some of them
were really short.
559
00:30:21,784 --> 00:30:23,462
Are you having an affair?
560
00:30:23,463 --> 00:30:26,701
Yes, he is having an affair -
an affair of the mind!
561
00:30:26,702 --> 00:30:28,660
You're the one
having the affair of the mind.
562
00:30:28,661 --> 00:30:30,938
Are you OK, Jose?
This must be a bit awkward for you.
563
00:30:30,939 --> 00:30:33,217
Do you think this is funny?
564
00:30:33,218 --> 00:30:34,457
There's a certain irony.
565
00:30:34,458 --> 00:30:36,256
Yeah, and you love irony, don't you?
566
00:30:36,257 --> 00:30:40,255
That's just one of the many things
about you that really gets on my tits.
567
00:30:40,375 --> 00:30:42,373
To be fair, that gets on my tits as
well.
568
00:30:42,374 --> 00:30:43,852
That's not helping.
569
00:30:43,853 --> 00:30:47,851
Yeah, I do love irony. Maybe because
I'm intelligent enough to appreciate it.
570
00:30:48,051 --> 00:30:50,449
Who's the bitch?
My sentiments exactly.
571
00:30:50,450 --> 00:30:53,247
But also, back off,
none of your business!
572
00:30:53,248 --> 00:30:56,166
Watch out for her - she'll break
your arm if you're not careful.
573
00:30:56,167 --> 00:30:58,605
I did break your arm
and I'm glad I broke your arm.
574
00:30:58,606 --> 00:31:02,323
And if I'd broken your pelvis, maybe
you wouldn't have shagged my boyfriend!
575
00:31:02,324 --> 00:31:06,041
He wasn't your boyfriend, remember?
And it's not my fault he liked me more.
576
00:31:06,042 --> 00:31:08,520
Except he didn't,
which is why he's with me.
577
00:31:08,521 --> 00:31:10,999
Yeah. Is he? Or is he with her?
578
00:31:11,000 --> 00:31:13,917
I am here.
So am I, although I wish I wasn't.
579
00:31:13,918 --> 00:31:16,556
Yes, OK, maybe he did take
a couple of weeks to figure it out,
580
00:31:16,557 --> 00:31:18,835
but in the end, he chose me!
581
00:31:18,836 --> 00:31:21,074
What do you mean
"taken him a couple of weeks"?
582
00:31:21,075 --> 00:31:24,112
Oh, dear.
What's going on? Are you a player?
583
00:31:24,113 --> 00:31:26,512
Er, he's not a player. If anyone's
a player...
584
00:31:27,551 --> 00:31:29,429
Shut up! Keep out of it!
585
00:31:29,430 --> 00:31:31,548
Did you cheat on me
while my grumpops was dying?
586
00:31:31,549 --> 00:31:34,627
Not so funny now, is it?
Though there is a certain irony.
587
00:31:34,628 --> 00:31:37,266
Don't you slap him,
only I can slap him!
588
00:31:37,267 --> 00:31:39,504
Don't slap him.
Don't tell me not to slap him.
589
00:31:39,505 --> 00:31:40,824
You can't slap him!
590
00:31:40,825 --> 00:31:42,783
- That's for slapping him!
- Oh, God!
591
00:31:42,784 --> 00:31:44,742
This is hideous!
I actually wish I was dead.
592
00:31:44,743 --> 00:31:47,540
Don't feel sorry for him!
Don't you dare find that endearing!
593
00:31:47,541 --> 00:31:49,979
I can't believe
I was ever friends with you.
594
00:31:49,980 --> 00:31:51,858
You're a horrible person!
595
00:31:51,859 --> 00:31:54,657
I'm not a horrible person.
Actually, she's not.
596
00:31:54,658 --> 00:31:56,376
Now get out before
I break your pelvis!
597
00:31:56,377 --> 00:31:58,295
Although that sounds like she is.
598
00:31:58,296 --> 00:32:00,374
Kingsley?
599
00:32:00,375 --> 00:32:03,053
Please, please don't have sex
with Sam this evening!
600
00:32:03,054 --> 00:32:04,252
JP! Oh, I'm still here!
601
00:32:04,253 --> 00:32:07,131
Good point. Why?
Good point. I'll go.
602
00:32:07,132 --> 00:32:09,090
Maybe best if I don't
see you at the gig.
603
00:32:09,091 --> 00:32:11,529
Yes. Sam?
604
00:32:11,530 --> 00:32:14,287
Sam! You were gonna go
to a gig with her?
605
00:32:14,288 --> 00:32:16,246
It's only a gig!
What were you gonna do?
606
00:32:16,247 --> 00:32:19,645
Mosh up against her... mosh pit
until you... headlined?!
607
00:32:19,646 --> 00:32:21,165
What?!
608
00:32:23,764 --> 00:32:26,361
Yes! I do think
I'm a better person than you!
609
00:32:26,362 --> 00:32:29,360
You abandoned your husband
in a shopping centre.
610
00:32:29,361 --> 00:32:32,438
Er, you stole my identity
and put me in a play,
611
00:32:32,439 --> 00:32:34,997
which was terrible,
until I saved it.
612
00:32:34,998 --> 00:32:38,675
You didn't save it, you hijacked it,
like you hijack everything else.
613
00:32:38,676 --> 00:32:41,874
Oh, you are so insecure,
it's unbelievable.
614
00:32:41,875 --> 00:32:45,712
And you're an egomaniac who has to be
the centre of attention at all times!
615
00:32:45,713 --> 00:32:49,310
I can't help it if everyone
thinks I'm fucking cool!
616
00:32:49,311 --> 00:32:51,709
This election is not
a popularity contest.
617
00:32:51,710 --> 00:32:53,988
Yeah, it is!
And I'm much more popular than you.
618
00:32:53,989 --> 00:32:57,987
Maybe because I don't go around
fucking guys and snapping their knobs off!
619
00:33:00,505 --> 00:33:01,904
Right!
620
00:33:01,905 --> 00:33:03,543
This is fucking war!
621
00:33:03,544 --> 00:33:07,542
You stand against me and
I will crush you like Blair crushed...
622
00:33:07,982 --> 00:33:10,539
whoever it was he stood against.
Was it Major?
623
00:33:10,540 --> 00:33:12,418
Probably Major!
624
00:33:12,419 --> 00:33:16,417
It is on, mate. Bring. It. On.
625
00:33:17,377 --> 00:33:20,095
- Oh, running away already?
- I'm going to bed.
626
00:33:20,096 --> 00:33:23,733
Yeah, running away to bed more like!
627
00:33:23,734 --> 00:33:26,691
Yeah, I might turn in as well.
628
00:33:26,692 --> 00:33:30,170
I am absolutely tamping with you,
Kingsley! I cannot believe this!
629
00:33:30,171 --> 00:33:32,089
Jose? I think we're gonna leave.
630
00:33:32,090 --> 00:33:35,007
Yeah! And what about these guys?
631
00:33:35,008 --> 00:33:39,006
"Going next door" isn't a phrase, is it?
It actually means "going next door".
632
00:33:40,126 --> 00:33:42,923
You've been seeing another man,
and his three mates!
633
00:33:42,924 --> 00:33:45,682
You've been seeing
an entire other house!
634
00:33:45,683 --> 00:33:48,321
I don't have to tell you everything!
We're not married!
635
00:33:48,322 --> 00:33:50,360
Yeah, you know what? I'm glad.
636
00:33:50,361 --> 00:33:53,278
Right! Sorry to ask this,
but can I sleep at yours?
637
00:33:53,279 --> 00:33:57,277
Yes. Great!
638
00:34:00,635 --> 00:34:02,274
Howard?
639
00:34:02,275 --> 00:34:06,273
I'm sorry about the party.
It didn't go as well as I'd hoped.
640
00:34:11,990 --> 00:34:14,428
Right, everybody out!
641
00:34:14,429 --> 00:34:15,828
Come on! All of you! Out!
642
00:34:17,147 --> 00:34:19,425
Show's over! Move it!
643
00:34:19,426 --> 00:34:21,504
Everyone, get out of my house!
644
00:34:21,505 --> 00:34:23,223
Fuck off!
645
00:34:23,224 --> 00:34:26,861
Go on! Fuck off, Seabiscuit!
646
00:34:26,862 --> 00:34:29,020
You!
647
00:34:29,021 --> 00:34:32,059
You shit!
648
00:34:32,060 --> 00:34:35,097
You dick! You stole my woman!
649
00:34:35,098 --> 00:34:38,176
I didn't. She. Doesn't. Like. You!
650
00:34:38,177 --> 00:34:41,174
She does!
651
00:34:41,175 --> 00:34:42,615
JP!
652
00:34:44,454 --> 00:34:46,172
She is my woman!
653
00:34:46,173 --> 00:34:48,371
Women aren't possessions!
654
00:34:48,372 --> 00:34:52,370
Stop talking in meaningless
riddles!
655
00:34:53,049 --> 00:34:56,167
Ow! Fuck! My head!
656
00:34:56,168 --> 00:34:59,046
You dick! Ow!
657
00:35:03,164 --> 00:35:05,122
No, not the face! Not the face!
658
00:35:05,123 --> 00:35:08,561
Gentleman's code, Kingsley!
659
00:35:08,562 --> 00:35:09,800
Let go of my hands!
660
00:35:09,801 --> 00:35:11,439
Why? So you can punch me?
661
00:35:11,440 --> 00:35:15,277
Yes! No!
662
00:35:15,278 --> 00:35:19,276
Stop. Trying. To. Kill. Me!
663
00:35:24,514 --> 00:35:27,311
You can't hurt me with boobs,
Kingsley!
664
00:35:27,312 --> 00:35:30,070
I thrive on boobs!
665
00:35:30,071 --> 00:35:31,909
That's it.
666
00:35:31,910 --> 00:35:35,908
Guys... our giant statue of Howard
is complete!
667
00:35:37,507 --> 00:35:39,226
Oi!
668
00:35:39,227 --> 00:35:41,904
JP!
669
00:35:41,905 --> 00:35:45,903
JP, calm down!
670
00:35:46,623 --> 00:35:48,701
JP, put down the bread knife.
671
00:35:48,702 --> 00:35:52,700
OK, I will put down the bread knife.
Watch!
672
00:35:53,739 --> 00:35:57,737
I haven't done anything with Sam.
You should be thanking me!
673
00:35:57,897 --> 00:36:00,975
OK, fine! I will thank you!
674
00:36:00,976 --> 00:36:04,133
I'll thank you with this!
675
00:36:04,134 --> 00:36:06,812
And this!
676
00:36:06,813 --> 00:36:10,090
You knew how I felt about her!
You should've stayed away from her!
677
00:36:10,091 --> 00:36:12,929
What? Like you with Josie?
That's different!
678
00:36:12,930 --> 00:36:15,847
How? Because I am more
important than you!
679
00:36:15,848 --> 00:36:19,566
I should be mad with you!
You've ruined things with Josie.
680
00:36:19,567 --> 00:36:22,725
Not the wok! Not the wok!
681
00:36:24,284 --> 00:36:27,482
Why is everything always my fault?!
682
00:36:27,483 --> 00:36:31,480
Not the olive oil.
It's Tuscan extra virgin.
683
00:36:31,481 --> 00:36:35,118
Fuck the olive oil!
Everything is always my fault!
684
00:36:35,119 --> 00:36:37,477
Don't fuck this person in the house!
685
00:36:37,478 --> 00:36:40,355
Don't buy the house!
Don't clean the fucking house!
686
00:36:40,356 --> 00:36:43,474
Don't throw the
virgin fucking olive oil!
687
00:36:43,475 --> 00:36:46,472
Well, you know what, Kingsley?
Fuck you!
688
00:36:46,473 --> 00:36:49,711
Fuck all of you!
689
00:36:49,712 --> 00:36:51,630
You now realise you're just
690
00:36:51,631 --> 00:36:53,469
smashing up your own property?
691
00:36:53,470 --> 00:36:55,028
Fuck you! Fuck you!
692
00:36:55,029 --> 00:36:57,547
Fuck you! Fuck you!
693
00:36:57,548 --> 00:36:59,546
Fuck you!
694
00:36:59,547 --> 00:37:01,105
Fuck you! OK, good talk!
695
00:37:01,106 --> 00:37:03,184
If we're all finished
here, um, I might
696
00:37:03,185 --> 00:37:07,183
just go for a lie down and think
about how my life has fallen apart.
697
00:37:07,543 --> 00:37:08,782
Night!
698
00:37:13,020 --> 00:37:15,061
This was meant to be spear year!
54186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.