All language subtitles for movieddl.me_Fresh.Meat.S03E06.Episode.6.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.x264-Cinefeel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,200 --> 00:00:19,559 Hey, Oregon. 2 00:00:19,560 --> 00:00:23,560 I was just passing by and wondered whether you fancied a quick cuddle. 3 00:00:31,000 --> 00:00:32,159 Hey, Vod. 4 00:00:32,160 --> 00:00:34,719 I'm just going door to door and wondered whether... 5 00:00:34,720 --> 00:00:38,119 Quick cuddle? 6 00:00:38,120 --> 00:00:39,759 Christ on a bendy bus, JP. 7 00:00:39,760 --> 00:00:41,799 Has it really come to this? 8 00:00:41,800 --> 00:00:44,039 I'm just in a cuddling mood. 9 00:00:44,040 --> 00:00:47,759 You know, when all you want is a cuddle with a nice girl. 10 00:00:47,760 --> 00:00:51,760 Maybe lie your head down in her lap and cry into her pretty sundress. 11 00:00:54,200 --> 00:00:56,039 All this over a girl. 12 00:00:56,040 --> 00:00:59,599 And to think, you used to be a legend. 13 00:00:59,600 --> 00:01:01,439 I am legend! 14 00:01:01,440 --> 00:01:05,440 Not from where I'm stood. 15 00:01:09,880 --> 00:01:11,479 Josie... 16 00:01:11,480 --> 00:01:12,559 Quick cuddle? 17 00:01:12,560 --> 00:01:14,199 OK! 18 00:01:14,200 --> 00:01:16,079 Aww! 19 00:01:16,080 --> 00:01:17,559 Josie. 20 00:01:17,560 --> 00:01:19,599 Old reliable. 21 00:01:19,600 --> 00:01:21,868 My sweet Welsh harbour. 22 00:01:22,978 --> 00:01:46,668 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 23 00:01:48,040 --> 00:01:51,439 He's Tunisian. You do know about Tunisia? 24 00:01:51,440 --> 00:01:54,719 The Arab Spring et al. 25 00:01:54,720 --> 00:01:56,199 Ooh! He's hot. 26 00:01:56,200 --> 00:01:59,159 Well, that's not the issue. This isn't fucking Take Me Out. 27 00:01:59,160 --> 00:02:00,759 He would clean up on Take Me Out. 28 00:02:00,760 --> 00:02:03,599 Mm! Vod, do you even know what you're signing? 29 00:02:03,600 --> 00:02:06,079 Yeah. The thing. Save the hot guy. 30 00:02:06,080 --> 00:02:09,559 His name's Hasan and he's Tunisi... He's... 31 00:02:09,560 --> 00:02:11,839 He can't pay his tuition fees, 32 00:02:11,840 --> 00:02:15,279 so his visa's being revoked and he's being deported. 33 00:02:15,280 --> 00:02:17,999 I would like to vehemently... abstain. 34 00:02:18,000 --> 00:02:21,639 Well, I'm signing it, because I think he's hot, 35 00:02:21,640 --> 00:02:25,640 because I think that's a perfectly valid reason. 36 00:02:41,120 --> 00:02:43,959 Howard, d'you want a picture of my mum on a pyramid 37 00:02:43,960 --> 00:02:46,639 with her hands on a man who isn't my dad? 38 00:02:46,640 --> 00:02:50,119 No, thanks. 39 00:02:50,120 --> 00:02:52,799 Er... 40 00:02:52,800 --> 00:02:54,159 D'you need to talk to someone? 41 00:02:54,160 --> 00:02:56,719 Cos if so, I could go and get someone else. 42 00:02:56,720 --> 00:02:58,239 Like who? 43 00:02:58,240 --> 00:03:00,039 This is some high-level mum shit. 44 00:03:00,040 --> 00:03:03,719 Which one of you normals is going to understand that? 45 00:03:03,720 --> 00:03:07,720 Kingsley? "Oh, my mum was a bit poorly so she got a free dog." 46 00:03:09,440 --> 00:03:12,239 Vod... 47 00:03:12,240 --> 00:03:16,199 ..is that a hand grenade? 48 00:03:16,200 --> 00:03:20,079 Oh! There she is. 49 00:03:20,080 --> 00:03:21,999 I was wondering where that went. 50 00:03:22,000 --> 00:03:23,599 And it is a grenade, is it? 51 00:03:23,600 --> 00:03:26,159 And w-why have you got a grenade? 52 00:03:26,160 --> 00:03:27,839 Oh, I stole it from the RAF base. 53 00:03:27,840 --> 00:03:29,719 I've been saving it for a special occasion. 54 00:03:29,720 --> 00:03:32,480 It's like a cigar or a nice bottle of Moet. Catch! 55 00:03:34,600 --> 00:03:36,799 Lighten up! 56 00:03:36,800 --> 00:03:39,080 God! Someone never grew up round live ammunition. 57 00:03:44,960 --> 00:03:48,919 I made you a cup of tea. 58 00:03:48,920 --> 00:03:52,079 On what grounds? 59 00:03:52,080 --> 00:03:53,839 The normal grounds. 60 00:03:53,840 --> 00:03:57,840 The grounds that you might like a cup of tea. 61 00:04:10,760 --> 00:04:12,559 Diagnosis... 62 00:04:12,560 --> 00:04:16,560 besotted. 63 00:04:21,080 --> 00:04:23,119 Candice... 64 00:04:23,120 --> 00:04:24,359 am I a legend? 65 00:04:24,360 --> 00:04:25,439 How do you mean? 66 00:04:25,440 --> 00:04:29,359 In the sense of me being a ledge? We're talking about legendosity here. 67 00:04:29,360 --> 00:04:32,759 How would one quantify a given legend's legendosity? 68 00:04:32,760 --> 00:04:35,799 A legend is the kind of guy 69 00:04:35,800 --> 00:04:39,399 who rests his balls on another guy's face whilst he's asleep, 70 00:04:39,400 --> 00:04:43,159 photographs himself doing it and then texts it to the other guy's mum. 71 00:04:43,160 --> 00:04:46,319 Quick of wit, loud of voice. 72 00:04:46,320 --> 00:04:48,839 He's always the first person with his arse out. 73 00:04:48,840 --> 00:04:51,519 We're talking about the kind of guy 74 00:04:51,520 --> 00:04:54,679 who walks into a crowded room and shouts, 75 00:04:54,680 --> 00:04:58,680 "Hey, let's just fuck it all off and hire a barge!" 76 00:05:00,200 --> 00:05:03,879 So... I ask you again, Candice - 77 00:05:03,880 --> 00:05:05,559 am I a legend? 78 00:05:05,560 --> 00:05:07,599 Well, have you done those things? 79 00:05:07,600 --> 00:05:11,600 I've done two of those things. 80 00:05:13,560 --> 00:05:16,159 Do you know what Mummy would say if she were here now? 81 00:05:16,160 --> 00:05:17,519 Nothing. 82 00:05:17,520 --> 00:05:21,319 She'd just slap her palm down on my thigh and I'd get it. 83 00:05:21,320 --> 00:05:24,439 "Jonathan, you need to pull your ruddy socks up." 84 00:05:24,440 --> 00:05:27,679 That's it. No more Sam. 85 00:05:27,680 --> 00:05:31,239 I am restoring my legend. 86 00:05:31,240 --> 00:05:33,199 Guys, I'm collecting signatures 87 00:05:33,200 --> 00:05:36,279 on behalf of a Tunisian student who's being deported. 88 00:05:36,280 --> 00:05:38,919 Boring! Oh. Y-You found something already? 89 00:05:38,920 --> 00:05:42,799 No, it's just, you were saying the other day - I think it was Tuesday - 90 00:05:42,800 --> 00:05:45,359 that you wanted to find a cause that you truly believe in... 91 00:05:45,360 --> 00:05:48,959 We don't find our causes, Candice - our causes find us. 92 00:05:48,960 --> 00:05:52,960 I popped out for a ham panini, and I came back with a life on my hands. 93 00:05:54,800 --> 00:05:56,359 Oh, a big list of names?! 94 00:05:56,360 --> 00:05:58,359 James Muttock? Wait till the powers that be 95 00:05:58,360 --> 00:06:01,279 find that James Muttock has signed his name on a piece of paper! 96 00:06:01,280 --> 00:06:02,999 It's called activism, Kingsley. 97 00:06:03,000 --> 00:06:06,679 Oregon... you want to bring back The Vicar Of Dibley? Start a petition. 98 00:06:06,680 --> 00:06:10,680 You want to change the world? Write a song. 99 00:06:10,760 --> 00:06:14,760 OK. Write him a song. 100 00:06:15,040 --> 00:06:17,959 Right now? You can't just order one. 101 00:06:17,960 --> 00:06:21,959 Can you see any tiny pens? I'm not a branch of fucking Argos! 102 00:06:21,960 --> 00:06:25,719 I'll tell you what I can see - the voice of your generation. 103 00:06:25,720 --> 00:06:29,720 Yeah, I never said I was THE voice. 104 00:06:31,360 --> 00:06:33,959 Done it. Burnt the lot. 105 00:06:33,960 --> 00:06:36,079 Whoo! 106 00:06:36,080 --> 00:06:39,799 It was like The Wicker Mum out there! 107 00:06:39,800 --> 00:06:41,679 So how come I don't feel any better? 108 00:06:41,680 --> 00:06:43,519 Yeah, it's weird. It's almost as though 109 00:06:43,520 --> 00:06:46,359 barbecuing a load of Polaroids isn't a valid form of therapy. 110 00:06:46,360 --> 00:06:48,559 Hey. Do we need anything? 111 00:06:48,560 --> 00:06:52,040 Yeah, get some penne. Just take it out of the petty cash jar. 112 00:07:03,120 --> 00:07:07,120 You've got a petty cash jar? 113 00:07:07,560 --> 00:07:10,399 It's not a jar. 114 00:07:10,400 --> 00:07:13,919 It's just a JD Sports mug with money in it. 115 00:07:13,920 --> 00:07:16,839 Wo-ow, Mum and Dad. 116 00:07:16,840 --> 00:07:19,359 Why not go the whole hog and buy a Citroen Xsara 117 00:07:19,360 --> 00:07:22,119 and start wanking off over carpet samples? 118 00:07:22,120 --> 00:07:24,239 OK. You know what, Vod? 119 00:07:24,240 --> 00:07:26,039 Yeah, we do a joint shop. 120 00:07:26,040 --> 00:07:27,199 Oh, how stupid of us! 121 00:07:27,200 --> 00:07:30,799 We put our money together and we buy a four-tin multipack of tuna 122 00:07:30,800 --> 00:07:32,839 for 20p more than three individual cans. 123 00:07:32,840 --> 00:07:34,879 Ker-ching - tuna windfall. 124 00:07:34,880 --> 00:07:37,999 I'm so tired of downplaying our relationship because we live with 125 00:07:38,000 --> 00:07:40,559 a load of hollow-eyed fuckbots with intimacy issues. 126 00:07:40,560 --> 00:07:44,359 Sorry, I have to write that down - that's a really good lyric. 127 00:07:44,360 --> 00:07:46,239 Well, I have to dash. 128 00:07:46,240 --> 00:07:49,279 "Fuckbots with intimacy issues." 129 00:07:49,280 --> 00:07:50,399 That is such a good lyric. 130 00:07:50,400 --> 00:07:53,839 You know what? 131 00:07:53,840 --> 00:07:56,999 You're right. You should be happy. 132 00:07:57,000 --> 00:07:59,599 Cos you have found the one person 133 00:07:59,600 --> 00:08:03,600 that you want to sleep with for the rest of your whole entire life. 134 00:08:05,280 --> 00:08:07,359 But, yeah. 135 00:08:07,360 --> 00:08:11,360 Great lyric. 136 00:08:14,840 --> 00:08:18,280 No, thanks. 137 00:08:20,360 --> 00:08:21,879 Alison... 138 00:08:21,880 --> 00:08:25,199 Um, I hate to be invited into your lovely movement 139 00:08:25,200 --> 00:08:26,999 and then start throwing my weight around - 140 00:08:27,000 --> 00:08:29,399 all 8.5 stone of it! 141 00:08:29,400 --> 00:08:31,759 You're Oregon, aren't you? 142 00:08:31,760 --> 00:08:34,839 Yes, I am. Hello! 143 00:08:34,840 --> 00:08:37,759 I-I was just thinking. You know, it's just names. 144 00:08:37,760 --> 00:08:40,919 Just names, names, names. 145 00:08:40,920 --> 00:08:44,199 "Humphrey Horsebox." I'm not even sure that's a real name. 146 00:08:44,200 --> 00:08:47,399 We need action. We need to do something massive, like - 147 00:08:47,400 --> 00:08:49,799 I don't know - occupy the fucking university. 148 00:08:49,800 --> 00:08:53,159 Yeah, as you know, it's something we've wanted to do for some time. 149 00:08:53,160 --> 00:08:56,199 Well, maybe we just need to stop talking and follow your instincts. 150 00:08:56,200 --> 00:08:59,279 I mean, they got us this far. 151 00:08:59,280 --> 00:09:02,999 "Ca Plane Pour Moi" by Plastic Bertrand 152 00:09:03,000 --> 00:09:05,039 Sorry. Can I help you? 153 00:09:05,040 --> 00:09:08,119 Er, are you in a position to facilitate real change? 154 00:09:08,120 --> 00:09:12,120 Sorry? We're gonna have to take that as a "no". 155 00:09:15,920 --> 00:09:18,399 Everyone! We're now occupying this space 156 00:09:18,400 --> 00:09:21,119 in protest of the university's proposed decision 157 00:09:21,120 --> 00:09:25,120 to hand over our friend Hasan to UK border control by 6pm tonight. 158 00:09:25,680 --> 00:09:29,239 We're not leaving till we've been assured he won't be deported. 159 00:09:29,240 --> 00:09:32,999 Thank you, Alison. If I could just echo those sentiments but also say, 160 00:09:33,000 --> 00:09:35,239 don't panic. This is a peaceful protest. 161 00:09:35,240 --> 00:09:36,919 We're not bloody anarchists. 162 00:09:36,920 --> 00:09:40,279 Er, I'm an anarchist. 163 00:09:40,280 --> 00:09:42,799 He's an anarchist, but he is lovely. 164 00:09:42,800 --> 00:09:44,519 So just to confirm, 165 00:09:44,520 --> 00:09:46,919 once you've left the office you won't be allowed back in. 166 00:09:46,920 --> 00:09:50,759 And thank you for listening. Any questions, my name's Oregon. 167 00:09:50,760 --> 00:09:53,279 I don't bite, and... That's enough. 168 00:09:53,280 --> 00:09:55,079 OK, I'm rambling. Thank you. 169 00:10:05,240 --> 00:10:07,039 Check-a-check it out! 170 00:10:07,040 --> 00:10:10,399 Four kilos of penne, bitch! 171 00:10:10,400 --> 00:10:13,719 You were so right, Kingsley. Why are we hiding this? 172 00:10:13,720 --> 00:10:16,839 We're not pissing about with little bags of penne any more. 173 00:10:16,840 --> 00:10:20,079 We're in the wholesale game, baby. 174 00:10:20,080 --> 00:10:21,759 My God, that's a lot of penne... 175 00:10:21,760 --> 00:10:24,759 Apparently they do a six-kilo bag of penne at Costco. 176 00:10:24,760 --> 00:10:28,760 We should defo go in on a membership. 177 00:10:28,800 --> 00:10:31,879 Looks like penne tonight, then. 178 00:10:31,880 --> 00:10:33,639 And the night after that. 179 00:10:33,640 --> 00:10:36,119 And... good old penne the night after that. 180 00:10:36,120 --> 00:10:38,839 I fucking love penne. 181 00:10:38,840 --> 00:10:41,119 Do you know they used to call me Penne Zellweger? 182 00:10:41,120 --> 00:10:45,120 And... line them up - tiny panpipes. 183 00:10:53,360 --> 00:10:54,719 You must be Vod. 184 00:10:54,720 --> 00:10:56,763 And you must be the headshrinker. 185 00:11:07,013 --> 00:11:11,013 We're illegally occupying Senate House. It's fucking carnage down here. 186 00:11:11,573 --> 00:11:13,052 Ocado password? 187 00:11:13,053 --> 00:11:14,352 Roulette. 188 00:11:14,445 --> 00:11:16,004 I always wanted to do a sit-in. 189 00:11:16,005 --> 00:11:19,204 Stay up all night, talk shit, do a beer bong. 190 00:11:19,205 --> 00:11:21,084 It's not a fucking sleepover. 191 00:11:21,085 --> 00:11:24,084 Get marshmallows. 192 00:11:24,085 --> 00:11:25,724 Make sure you tell Candice. 193 00:11:25,725 --> 00:11:28,204 Candy! Oregon says she's doing a sit-in. 194 00:11:28,205 --> 00:11:31,244 Ask Kingsley how he's getting on with the anthem. 195 00:11:31,245 --> 00:11:34,484 Oregon wants to know how the anthem's coming. 196 00:11:34,485 --> 00:11:36,484 It's not an anthem - it's a protest song. 197 00:11:36,485 --> 00:11:40,404 Guthrie, early Dylan, mid-period Bragg. 198 00:11:40,405 --> 00:11:43,564 He says it's not finished. I think he's struggling. 199 00:11:43,565 --> 00:11:44,964 I'm not struggling! 200 00:11:44,965 --> 00:11:48,004 He says he's not struggling. He says it's going really well. 201 00:11:48,005 --> 00:11:49,844 I didn't say "really well". It's going OK. 202 00:11:49,845 --> 00:11:53,845 Don't unrealistically raise expectations. 203 00:11:54,525 --> 00:11:58,525 Oregon... I have to go now. 204 00:12:00,685 --> 00:12:04,685 It's a wind table. Like in pubs. 205 00:12:05,085 --> 00:12:07,004 Air hockey. 206 00:12:07,005 --> 00:12:10,804 It's a game... and it's in our living room. 207 00:12:10,805 --> 00:12:13,204 I know. Pretty legendary, right? 208 00:12:13,205 --> 00:12:15,444 What the fuck, JP? It's horrible. Is it? 209 00:12:15,445 --> 00:12:17,484 Or is it just the latest chapter 210 00:12:17,485 --> 00:12:21,444 in the legend of Jonathan Pembersley? 211 00:12:21,445 --> 00:12:25,364 At, er, 0.07k, I think it's a bit of a steal. 212 00:12:25,365 --> 00:12:29,365 Air hockey in the living room - what a simply legendary idea. 213 00:12:33,845 --> 00:12:35,284 It doesn't even work. 214 00:12:35,285 --> 00:12:37,164 Yeah. I know. 215 00:12:37,165 --> 00:12:40,284 But you can still play on it. It's just not very good. 216 00:12:40,285 --> 00:12:42,164 So it's just a table? 217 00:12:42,165 --> 00:12:45,204 The legend is, you've bought a horrible table? 218 00:12:45,205 --> 00:12:49,205 I think you'll find it's a great deal more legendary than that. 219 00:12:50,165 --> 00:12:52,284 My fifth birthday party. 220 00:12:52,285 --> 00:12:54,044 Mum forgot to send out the invites 221 00:12:54,045 --> 00:12:57,044 so it was just a load of her mates from the Drum. 222 00:12:57,045 --> 00:12:59,604 We watched Platoon. 223 00:12:59,605 --> 00:13:02,364 There was no cake, no candles. 224 00:13:02,365 --> 00:13:05,924 She just gave me a little bit of Arctic roll, which hadn't defrosted properly, 225 00:13:05,925 --> 00:13:08,724 with five matches stuck in it. 226 00:13:08,725 --> 00:13:11,044 Her mate gave me a balloon. 227 00:13:11,045 --> 00:13:13,044 Skanky Nell. 228 00:13:13,045 --> 00:13:17,045 It was the only present I ever got that wasn't money or bras. 229 00:13:17,485 --> 00:13:19,004 It was blue. 230 00:13:19,005 --> 00:13:21,524 I loved it. 231 00:13:21,525 --> 00:13:24,404 But then she popped it with the lit end of her Lucky Strike, 232 00:13:24,405 --> 00:13:26,044 cos she said it gave her a headache. 233 00:13:26,045 --> 00:13:29,404 OK, sweetie. That's all we've got time for this week. 234 00:13:29,405 --> 00:13:30,844 I knew it! 235 00:13:30,845 --> 00:13:34,604 I'm officially too fucked for therapy. 236 00:13:34,605 --> 00:13:38,324 This is a process. It takes time. 237 00:13:38,325 --> 00:13:41,964 Time and what? Time and that? Bunce? 238 00:13:41,965 --> 00:13:43,124 Honestly, you people. 239 00:13:43,125 --> 00:13:46,964 This really isn't about money. 240 00:13:46,965 --> 00:13:50,444 Is it about a tiny bit... 241 00:13:50,445 --> 00:13:51,844 of weed? 242 00:13:51,845 --> 00:13:55,845 Why don't we just pencil in something for next week? 243 00:14:00,325 --> 00:14:02,804 We've got some students protesting in the main office - 244 00:14:02,805 --> 00:14:05,964 are you all right to sit tight until we figure out what's what? 245 00:14:05,965 --> 00:14:09,484 I've, er, actually got a prior engagement with a... 246 00:14:09,485 --> 00:14:11,404 Nae bother! 247 00:14:11,405 --> 00:14:14,444 Seconds out. Round two. 248 00:14:14,445 --> 00:14:18,445 Ooh! You might want to, er, open a fresh box of tissues. 249 00:14:18,925 --> 00:14:22,925 I call this one "fucked-up Sunday lunch". 250 00:14:24,605 --> 00:14:26,964 Hey, you fancy a razz on the airless hockey table? 251 00:14:26,965 --> 00:14:29,044 Oh. Excuse me. 252 00:14:29,045 --> 00:14:33,045 I was just at Pizza Express, there, depositing some of my leavings. 253 00:14:33,405 --> 00:14:34,884 Good call. Great facilities. 254 00:14:34,885 --> 00:14:38,444 Yeah. I'm trying to avoid Candice. She's become intoxicated with me. 255 00:14:38,445 --> 00:14:41,244 It seems like Vod's mum's like one of these blind tramps 256 00:14:41,245 --> 00:14:44,364 that can see into the future, like you sometimes get in films. 257 00:14:44,365 --> 00:14:48,284 Oh, and also, as the homeowner, I think you should be aware 258 00:14:48,285 --> 00:14:50,804 that Vod is in possession of a grenade. 259 00:14:50,805 --> 00:14:53,484 Whoa. I'm going to stop you right there. 260 00:14:53,485 --> 00:14:57,204 Because do you know what I hear when you say "grenade"? Huh? 261 00:14:57,205 --> 00:14:59,684 I hear "legend". 262 00:14:59,685 --> 00:15:03,604 Right. So when I say "hand grenade", you hear "hand legend"? Yes, I do. 263 00:15:03,605 --> 00:15:05,204 JP, it's a grenade. 264 00:15:05,205 --> 00:15:09,205 It's not a tool for some frat-boy high-jinkery. 265 00:15:09,765 --> 00:15:12,484 OK. I'm heading down to Oregon's sit-in 266 00:15:12,485 --> 00:15:15,524 with the old weapon of mass communication. 267 00:15:15,525 --> 00:15:18,604 Protest song... tick. 268 00:15:18,605 --> 00:15:20,324 All-nighter. 269 00:15:20,325 --> 00:15:24,044 Sounds like fertile breeding ground for my next "japer". 270 00:15:24,045 --> 00:15:28,045 I call them "japers" because they're a mixture between japes and capers, 271 00:15:28,085 --> 00:15:30,725 but with that legendary JP twist. 272 00:15:32,285 --> 00:15:35,124 Howard... I've made you a cup of tea. 273 00:15:35,125 --> 00:15:37,844 Fuck! More fucking tea! 274 00:15:37,845 --> 00:15:40,644 I still haven't paid off my first tranche of the tea debt. 275 00:15:40,645 --> 00:15:44,645 I'm George Osborne and I'm drowning in a sea of tea. 276 00:15:51,925 --> 00:15:55,764 Hello, children, the adult is in attendance. 277 00:15:55,765 --> 00:15:59,765 Sabine! Hi. Wow. Fucking... 278 00:16:00,565 --> 00:16:03,404 pleasantly surprised dot com. 279 00:16:03,405 --> 00:16:06,764 We're both busy people so I'll make this snappy. My thesis is due in 280 00:16:06,765 --> 00:16:09,764 tomorrow. It's about floating hydrophilic dosage forms 281 00:16:09,765 --> 00:16:13,444 and the factor controlling their gastric residence capability. 282 00:16:13,445 --> 00:16:16,124 OK, I'm not even going to front it, that sounds amazing. 283 00:16:16,125 --> 00:16:18,284 I'm glad you think so because I would like you 284 00:16:18,285 --> 00:16:20,204 to help me fact-check it this evening. 285 00:16:20,205 --> 00:16:24,205 Oh, Sabine! I was actually just on my way out. 286 00:16:24,445 --> 00:16:27,044 Erm, there's a thing. It's a sit-in. 287 00:16:27,045 --> 00:16:31,004 Cos there's a guy, and he's hot. 288 00:16:31,005 --> 00:16:33,364 That's not the issue. There is an issue, erm... 289 00:16:33,365 --> 00:16:35,884 I just can't remember what it is. Wow. 290 00:16:35,885 --> 00:16:39,204 Sophie's choice - do you help the hot guy, or do you help your 291 00:16:39,205 --> 00:16:43,205 PhD tutor, who's responsible for marking all your work? 292 00:16:43,885 --> 00:16:45,364 It's quite the dilemma... 293 00:16:45,365 --> 00:16:47,404 Yep. 294 00:16:47,405 --> 00:16:49,964 Come on in. 295 00:16:49,965 --> 00:16:52,084 I've brought my own mug and travel kettle 296 00:16:52,085 --> 00:16:54,724 because I cannot be sure that your house facilities 297 00:16:54,725 --> 00:16:58,725 have not come into contact with JP's semen. 298 00:17:00,645 --> 00:17:02,724 Laptops, yeah? 299 00:17:02,725 --> 00:17:04,724 Twitter, connectivity. 300 00:17:04,725 --> 00:17:06,284 Videography. 301 00:17:06,285 --> 00:17:08,724 You've got to get your message out any way you can. 302 00:17:08,725 --> 00:17:10,964 Nice one, Pete. 303 00:17:10,965 --> 00:17:13,804 Don't film the fucking juggler. 304 00:17:13,805 --> 00:17:17,484 There's a book swap and a poetry slam. 305 00:17:17,485 --> 00:17:21,485 Oh, my God, you have to see this. This is bloody hilarious. 306 00:17:24,325 --> 00:17:28,325 Is that Margaret from The Apprentice with horns? 307 00:17:28,405 --> 00:17:30,124 It's the vice-chancellor. 308 00:17:30,125 --> 00:17:32,444 It's actually a very good likeness. 309 00:17:32,445 --> 00:17:34,844 She's got horns because she's "The Bewilderbeest". 310 00:17:34,845 --> 00:17:36,804 She's bewildered. 311 00:17:36,805 --> 00:17:40,805 It's a lampoon on her bewilderment. 312 00:17:40,925 --> 00:17:43,244 Kingsley, what have you got for me? 313 00:17:43,245 --> 00:17:47,004 Um, it's a song about, um, Tunisia, 314 00:17:47,005 --> 00:17:49,204 but, um, from the point of view of a military drone 315 00:17:49,205 --> 00:17:50,724 that's looking down on all of us. 316 00:17:50,725 --> 00:17:53,724 It posits the question - do drones ever feel alone? 317 00:17:53,725 --> 00:17:55,324 Does it have a catchy chorus? 318 00:17:55,325 --> 00:17:59,325 No, it does not. 319 00:17:59,365 --> 00:18:03,365 This is, er, Drone Alone. 320 00:18:08,365 --> 00:18:11,724 ♪ The drone alone 321 00:18:11,725 --> 00:18:15,725 ♪ The dog no bone 322 00:18:17,325 --> 00:18:21,325 ♪ Like John Coltrane without his saxophone 323 00:18:24,565 --> 00:18:28,565 ♪ Well, if androids dream of electric sheep 324 00:18:31,885 --> 00:18:35,885 ♪ Do drones dream of electric peep? 325 00:18:36,845 --> 00:18:40,524 ♪ Whoa-oh! 326 00:18:40,525 --> 00:18:43,085 ♪ Polaroid fuckbots with intimacy issues. ♪ 327 00:18:44,845 --> 00:18:46,844 According to some sources, 328 00:18:46,845 --> 00:18:50,324 somewhere in the region of as many as 90-95% of all wartime killings 329 00:18:50,325 --> 00:18:54,325 since 9/11 have been undertaken by unmanned military drones. 330 00:18:55,285 --> 00:18:58,045 Welcome to the age of remote war. 331 00:18:59,525 --> 00:19:02,284 I'm droning on. 332 00:19:02,285 --> 00:19:05,004 You're zoning out. 333 00:19:05,005 --> 00:19:07,604 We're zooming in. 334 00:19:07,605 --> 00:19:11,605 The drone is profoundly alone, ladies and gentlemen. 335 00:19:14,365 --> 00:19:17,484 Or maybe we just sing All Together Now by The Farm. 336 00:19:17,485 --> 00:19:21,485 I knew you wouldn't get it. 337 00:19:25,885 --> 00:19:28,484 I quite liked it. I thought it was a bit weird. 338 00:19:28,485 --> 00:19:30,564 Ha, OK, yeah. Very droll. 339 00:19:30,565 --> 00:19:33,564 Do you know The Psychedelic Furs? Seminal post-punk five-piece? 340 00:19:33,565 --> 00:19:35,284 No, never heard of them. 341 00:19:35,285 --> 00:19:38,444 I thought you sounded a bit like that, but grumpier. 342 00:19:38,445 --> 00:19:41,524 So this isn't a prank, 343 00:19:41,525 --> 00:19:45,164 and you're not perpetrating some sort of low-level, 344 00:19:45,165 --> 00:19:46,804 indie-boy hate crime? 345 00:19:46,805 --> 00:19:49,644 You're genuinely comparing me to The Psychedelic Furs 346 00:19:49,645 --> 00:19:51,324 and telling me that you liked my song? 347 00:19:51,325 --> 00:19:52,924 "Quite." I said, "Quite." 348 00:19:52,925 --> 00:19:55,284 Yeah, do you want to know the biggest compliment 349 00:19:55,285 --> 00:19:57,684 I've been paid before today? "That wasn't as shit 350 00:19:57,685 --> 00:20:00,124 "as I'd expected from someone who looks like you." 351 00:20:00,125 --> 00:20:04,125 Your mum sounds harsh. Yeah. 352 00:20:05,365 --> 00:20:08,684 Are you here for Hasan? I'm here for the photocopier. 353 00:20:08,685 --> 00:20:12,685 Hey, um, guys, sorry to interrupt your little sit-down thing. 354 00:20:13,045 --> 00:20:16,084 Er, so I have just been on the telephone 355 00:20:16,085 --> 00:20:17,964 to a property auction, 356 00:20:17,965 --> 00:20:20,204 where I bought a house... 357 00:20:20,205 --> 00:20:23,044 for a joke. 358 00:20:23,045 --> 00:20:25,484 Yeah, nine grand. 359 00:20:25,485 --> 00:20:28,364 Subject to contract, they've offered me a mortgage 360 00:20:28,365 --> 00:20:30,964 for the legendary sum of £60 per calendar month 361 00:20:30,965 --> 00:20:33,084 and it's got a brick-built outhouse 362 00:20:33,085 --> 00:20:35,844 which I may or may not destroy with a bloody hand grenade, 363 00:20:35,845 --> 00:20:39,845 so remember, hashtag japers. 364 00:20:42,325 --> 00:20:44,404 The... the house. 365 00:20:44,405 --> 00:20:48,405 Oh. 366 00:20:49,525 --> 00:20:52,684 When I heard your story, I was like, "Forget the panini, 367 00:20:52,685 --> 00:20:55,284 "you need to drop everything and help this guy." 368 00:20:55,285 --> 00:20:58,204 This... this is my Live Aid, 369 00:20:58,205 --> 00:21:00,444 and my humble gift to you, sir. 370 00:21:00,445 --> 00:21:02,164 I just hope they listen to us. 371 00:21:02,165 --> 00:21:03,524 Oh, they'll listen. 372 00:21:03,525 --> 00:21:06,764 We've got the support of the student body, we've got a clear message, 373 00:21:06,765 --> 00:21:08,564 and we've got biting, biting satire. 374 00:21:08,565 --> 00:21:11,124 Where's the food already? I'm absolutely starving. 375 00:21:11,125 --> 00:21:15,125 You know, in my home town, Kasserine, there's still fighting. 376 00:21:15,445 --> 00:21:19,124 Just last month, my brother was beaten by guys we knew from school. 377 00:21:19,125 --> 00:21:20,164 Ocado's here! 378 00:21:20,165 --> 00:21:22,884 None of my friends can find any work. 379 00:21:22,885 --> 00:21:26,244 The economy's still really bad. There's no future for me out there. 380 00:21:26,245 --> 00:21:29,324 Ocado! Ocado! Ocado! 381 00:21:29,325 --> 00:21:31,924 Just a state of emergency. 382 00:21:31,925 --> 00:21:34,765 - Oh, my God. - Marshmallows incoming! 383 00:21:36,285 --> 00:21:39,731 Ocado! Ocado! Ocado! 384 00:21:48,972 --> 00:21:51,091 It was 4am. 385 00:21:51,092 --> 00:21:53,691 She woke me up, stinking of gin, 386 00:21:53,711 --> 00:21:56,110 saying that she was going to drive us to Cape Town, 387 00:21:56,111 --> 00:21:57,470 cos she wanted to sleep with 388 00:21:57,471 --> 00:22:00,350 the whole of Ladysmith Black Mambazo. 389 00:22:00,351 --> 00:22:02,590 I mean, I was actually really excited, you know, 390 00:22:02,591 --> 00:22:05,030 cos I'd never been on holiday. 391 00:22:05,031 --> 00:22:09,031 Crikey! That sounds like quite the little adventure! 392 00:22:09,311 --> 00:22:13,311 Are you not getting this? I mean... I am giving you everything. 393 00:22:13,911 --> 00:22:16,790 This is fucking We Need To Talk About Vod. 394 00:22:16,791 --> 00:22:18,270 Well... 395 00:22:18,271 --> 00:22:21,310 since we're off the clock, in the interests of full disclosure, 396 00:22:21,311 --> 00:22:24,790 I'm actually quite the expert in "matters of the mum", yeah? 397 00:22:24,791 --> 00:22:26,430 I could write a bloody book 398 00:22:26,431 --> 00:22:30,431 about my dysfunctional relationship with my mum! Oh! 399 00:22:32,671 --> 00:22:34,030 I've written a book 400 00:22:34,031 --> 00:22:36,470 about my dysfunctional relationship with my mum. 401 00:22:36,471 --> 00:22:39,230 Mother - A Daughter's Tale. 402 00:22:39,231 --> 00:22:41,670 And, as you've been so open with me, 403 00:22:41,671 --> 00:22:45,270 why don't I take a little trip down memory lane myself 404 00:22:45,271 --> 00:22:49,190 and tell you about a particularly painful family Christmas? 405 00:22:49,191 --> 00:22:50,590 So settle in 406 00:22:50,591 --> 00:22:53,910 as the fog of time rolls in 407 00:22:53,911 --> 00:22:56,910 and we find ourselves in Dundee, 408 00:22:56,911 --> 00:22:59,110 in the year of 19... 409 00:22:59,111 --> 00:23:02,990 ..79. 410 00:23:02,991 --> 00:23:04,550 Is Candice around? 411 00:23:04,551 --> 00:23:06,390 She's at Oregon's sit-in. 412 00:23:06,391 --> 00:23:10,391 Then Assange can emerge from his embassy. 413 00:23:13,551 --> 00:23:14,910 Sabine. 414 00:23:14,911 --> 00:23:16,470 Howard. 415 00:23:16,471 --> 00:23:19,190 And thus concludes the small talk. 416 00:23:19,191 --> 00:23:20,990 Are you avoiding your new housemate? 417 00:23:20,991 --> 00:23:22,830 Only for the remainder of the semester. 418 00:23:22,831 --> 00:23:25,230 So, if you'll excuse me, I need to look into cooking 419 00:23:25,231 --> 00:23:28,790 an enormous, nutritionally-balanced flapjack. 420 00:23:28,791 --> 00:23:31,870 Why are you avoiding Candice again? 421 00:23:31,871 --> 00:23:33,710 Cos she's infatuated with me. 422 00:23:33,711 --> 00:23:36,110 I am the subject of an infatuation. 423 00:23:36,111 --> 00:23:38,270 She's nice. Do you like her? 424 00:23:38,271 --> 00:23:42,230 OK, fine. I admit it. But I've been burnt before, Josie, 425 00:23:42,231 --> 00:23:46,231 like a hedgehog in a bonfire. So, no, we are just friends. 426 00:23:46,871 --> 00:23:49,550 Howard - and, trust me, I've found this out the hard way - 427 00:23:49,551 --> 00:23:53,390 you'll tend to find that you'll end up fucking most of your friends 428 00:23:53,391 --> 00:23:57,391 one way or another. 429 00:24:00,271 --> 00:24:03,830 You are familiar with the film Inception? 430 00:24:03,831 --> 00:24:06,030 Well, there's reality. 431 00:24:06,031 --> 00:24:08,230 Or what we perceive to be reality. 432 00:24:08,231 --> 00:24:11,910 Or what we perceive to be "Howard", 433 00:24:11,911 --> 00:24:14,790 that being the Howard I project to the world. 434 00:24:14,791 --> 00:24:16,910 And then we go one level down. 435 00:24:16,911 --> 00:24:19,030 The Howard behind the Howard. 436 00:24:19,031 --> 00:24:22,270 Level One Howard is an animal, 437 00:24:22,271 --> 00:24:24,550 but he's a caged animal. 438 00:24:24,551 --> 00:24:27,150 Level Two Howard has base personal habits 439 00:24:27,151 --> 00:24:29,630 and unpleasant thoughts and impulses. 440 00:24:29,631 --> 00:24:33,310 And then we have Level Three Howard. 441 00:24:33,311 --> 00:24:35,190 Howard Unchained. 442 00:24:35,191 --> 00:24:37,390 Howard, The Director's Cut. 443 00:24:37,391 --> 00:24:41,390 Undiluted and unadulterated Howard. 444 00:24:41,391 --> 00:24:43,150 The Howard you have before you 445 00:24:43,151 --> 00:24:46,830 is one part Howard to 50 parts water. 446 00:24:46,831 --> 00:24:49,630 But a glass of neat Howard... 447 00:24:49,631 --> 00:24:52,390 that is unpalatable. 448 00:24:52,391 --> 00:24:54,350 This is my story. 449 00:24:54,351 --> 00:24:56,430 I'm Howard MacGregor 450 00:24:56,431 --> 00:25:00,431 and I am unfit for human consumption. 451 00:25:01,391 --> 00:25:03,150 Yeah, I'd probably just leave it, then. 452 00:25:03,151 --> 00:25:04,470 Is the correct answer. 453 00:25:04,471 --> 00:25:05,790 You can't avoid her for ever. 454 00:25:05,791 --> 00:25:08,870 With a little ingenuity and a large quantity of rolled oats, 455 00:25:08,871 --> 00:25:10,030 I think you'll find I can. 456 00:25:10,031 --> 00:25:13,470 Candice might like the real Howard. 457 00:25:13,471 --> 00:25:17,471 Only one way to find out. 458 00:25:20,311 --> 00:25:21,870 While we complete our work, 459 00:25:21,871 --> 00:25:25,871 we will watch this movie about World War II code breakers. 460 00:25:26,191 --> 00:25:30,191 And we will drink this bottle of wine that I won in a raffle. 461 00:25:35,911 --> 00:25:39,911 'Leave a message if that's cool, but whatever.' 462 00:25:40,631 --> 00:25:43,750 Hot cocking shit, Kingsley. I think I'm hanging out with Sabine! 463 00:25:43,751 --> 00:25:47,270 She's making me drink a bottle of wine that she won at a raffle! 464 00:25:47,271 --> 00:25:50,430 Look, just call me in 15 minutes with an emergency, 465 00:25:50,431 --> 00:25:52,190 and make it convincing. 466 00:25:52,191 --> 00:25:55,110 Just... say my mum fell off the garage roof. 467 00:25:55,111 --> 00:25:59,111 But not that, cos I know that now and I won't be surprised. 468 00:25:59,191 --> 00:26:00,270 First gig? 469 00:26:00,271 --> 00:26:02,110 The Shins at the Corn Exchange. 470 00:26:02,111 --> 00:26:04,510 And, yes, I bought a tour T-shirt 471 00:26:04,511 --> 00:26:08,230 and put it on over my existing T-shirt. 472 00:26:08,231 --> 00:26:09,670 What a wanker. 473 00:26:09,671 --> 00:26:11,510 He's being deported. 474 00:26:11,511 --> 00:26:13,350 They're taking him from somewhere nice 475 00:26:13,351 --> 00:26:15,190 and making him go somewhere horrible. 476 00:26:15,191 --> 00:26:17,670 It's like a shit version of A Place In The Sun. 477 00:26:17,671 --> 00:26:19,870 Oregon, we're covering old ground. 478 00:26:19,871 --> 00:26:22,390 I didn't get it before but now I do. 479 00:26:22,391 --> 00:26:23,430 This is for real. 480 00:26:23,431 --> 00:26:26,350 It's not about poetry slams and fucking Bewilderbeests. 481 00:26:26,351 --> 00:26:28,710 Does that mean I can take the head off? 482 00:26:28,711 --> 00:26:32,711 We need to take this seriously. So I've drawn up a few rules. 483 00:26:34,871 --> 00:26:38,871 No sex. No harassment. No discrimination. No circus skills. 484 00:26:39,751 --> 00:26:42,350 I like a joke as much as the next comrade. 485 00:26:42,351 --> 00:26:46,351 Not a bloody diabolo, not indoors. 486 00:26:47,711 --> 00:26:50,510 OK, well, if that's everything... 487 00:26:50,511 --> 00:26:52,270 Actually, it isn't. 488 00:26:52,271 --> 00:26:54,630 I've contacted the Manchester Evening News, 489 00:26:54,631 --> 00:26:56,390 and they want to interview me and Hasan, 490 00:26:56,391 --> 00:26:58,790 if that's all right by you, San? That would be great. 491 00:26:58,791 --> 00:27:02,791 I don't mean to go on about it but there's very little ventilation. 492 00:27:03,751 --> 00:27:05,230 It's very hot in here. 493 00:27:05,231 --> 00:27:06,750 Favourite member of the Bad Seeds? 494 00:27:06,751 --> 00:27:08,830 Er, Warren Ellis. Is the correct answer. 495 00:27:08,831 --> 00:27:09,870 Funeral song? 496 00:27:09,871 --> 00:27:11,670 Trout Mask Replica by Captain Beefheart. 497 00:27:11,671 --> 00:27:13,230 That's an album. I know it is. 498 00:27:13,231 --> 00:27:16,550 Maximum self-indulgence in the crematorium. Respect. 499 00:27:16,551 --> 00:27:18,470 I've actually got a spare ticket 500 00:27:18,471 --> 00:27:20,790 to Nick Cave at the Apollo if you're interested... 501 00:27:20,791 --> 00:27:23,670 Um... I'm about as interested as Johnny Marr 502 00:27:23,671 --> 00:27:26,430 in a room full of Fender Telecasters. 503 00:27:26,431 --> 00:27:28,230 I'm very fucking interested. 504 00:27:28,231 --> 00:27:32,190 You don't need to check with your girlfriend first? 505 00:27:32,191 --> 00:27:33,790 Oh, Josie? Yeah. 506 00:27:33,791 --> 00:27:36,430 Yeah, we're cool. No, yeah, we're very, very cool. 507 00:27:36,431 --> 00:27:40,431 Let me give you my number. 508 00:27:41,711 --> 00:27:44,110 Joke house, joke house! Who bought a joke house? 509 00:27:44,111 --> 00:27:48,111 Joke house, joke house! The legendary joke house. Joke house! 510 00:27:48,951 --> 00:27:52,310 Hey! Howie, what's got two thumbs 511 00:27:52,311 --> 00:27:56,150 and just bought a bloody house for a joke? 512 00:27:56,151 --> 00:27:58,390 That's senseless. 513 00:27:58,391 --> 00:28:01,310 Oh, God. 514 00:28:01,311 --> 00:28:03,630 I know. What has become of my legend? 515 00:28:03,631 --> 00:28:07,631 Well - and this isn't a tacit endorsement of your legend - 516 00:28:08,071 --> 00:28:12,071 but perhaps, like Faust, you've become the classic overreacher. 517 00:28:12,951 --> 00:28:16,310 Houses, air-hockey tables. 518 00:28:16,311 --> 00:28:18,150 Legends aren't bought, JP. 519 00:28:18,151 --> 00:28:22,151 Legends are forged in steel and fire by men with guts. 520 00:28:23,231 --> 00:28:25,150 Let me stop you right there. 521 00:28:25,151 --> 00:28:28,870 Because do you know what I hear when you say, 522 00:28:28,871 --> 00:28:31,510 "Forged in steel and fire"? 523 00:28:31,511 --> 00:28:35,511 Is it perchance, "Legend, legend, hand legend"? 524 00:28:36,271 --> 00:28:37,870 No. 525 00:28:37,871 --> 00:28:41,871 I hear, "JP should set his trainers on fire." 526 00:28:43,031 --> 00:28:44,390 Oh, dear. 527 00:28:44,391 --> 00:28:46,511 Oh, dear indeed. 528 00:28:54,591 --> 00:28:57,990 Why are you compulsively checking your smartphone? 529 00:28:57,991 --> 00:29:00,310 I was just checking the time. 530 00:29:00,311 --> 00:29:04,311 You know, Josie, you remind me a lot of me when I was your age. 531 00:29:06,191 --> 00:29:08,670 Really? How so? 532 00:29:08,671 --> 00:29:11,790 I was in a relationship. His name was Joost. 533 00:29:11,791 --> 00:29:14,590 It was very intense. I would wash his boxer pants, 534 00:29:14,591 --> 00:29:16,630 I would cook him bitterballen, I would... 535 00:29:16,631 --> 00:29:19,550 I would go with him and watch him play darts with his friends. 536 00:29:19,551 --> 00:29:22,270 I was his trophy girlfriend. 537 00:29:22,271 --> 00:29:26,271 I was merely an... appendage. 538 00:29:26,751 --> 00:29:30,751 OK. That's enough of the raffle wine. 539 00:29:31,671 --> 00:29:33,110 You know, Josie, 540 00:29:33,111 --> 00:29:36,710 you are too young to sit here waiting for him to call 541 00:29:36,711 --> 00:29:39,310 like a dutiful hausfrau, 542 00:29:39,311 --> 00:29:41,791 rattling around your empty home like a pea in a can. 543 00:29:43,711 --> 00:29:47,711 I was checking the time. Pfft! 544 00:29:49,391 --> 00:29:50,990 And now... 545 00:29:50,991 --> 00:29:54,390 I'm going to help myself to a biscuit 546 00:29:54,391 --> 00:29:58,391 like you helped yourself to my birthday cake eight months ago. 547 00:30:00,271 --> 00:30:04,271 "Muggins. Of course it was muggins. 548 00:30:04,551 --> 00:30:08,551 "Who else but wee little five-year-old muggins 549 00:30:08,711 --> 00:30:12,711 "would try to garner her distant mother's affection 550 00:30:13,791 --> 00:30:17,791 "by gift-wrapping a kitten in an airtight Tupperware container?" 551 00:30:24,991 --> 00:30:28,910 Needless to say, Boxing Day was somewhat of a write-off. 552 00:30:28,911 --> 00:30:32,911 God. And I thought Platoon balloon was sad. 553 00:30:33,191 --> 00:30:36,310 So you see, Vod, I'm... 554 00:30:36,311 --> 00:30:40,311 something of an old hand when it comes to mum issues. 555 00:30:51,191 --> 00:30:55,150 We inhale. 556 00:30:55,151 --> 00:30:59,151 We exhale. 557 00:31:00,151 --> 00:31:02,350 We inhale. 558 00:31:02,351 --> 00:31:06,070 We exhale. 559 00:31:06,071 --> 00:31:10,071 I've had an idea. You OK to drive? 560 00:31:11,351 --> 00:31:14,310 Vod... 561 00:31:14,311 --> 00:31:18,311 ..I would fuckin' love to drive. 562 00:31:26,231 --> 00:31:27,510 Um... 563 00:31:27,511 --> 00:31:30,670 Sabine. 564 00:31:30,671 --> 00:31:32,710 What would you be doing? 565 00:31:32,711 --> 00:31:34,350 I'm licking Oregon's biscuits 566 00:31:34,351 --> 00:31:36,510 and then placing them back in the packet. 567 00:31:36,511 --> 00:31:38,510 Yeah, cos that's what I thought. 568 00:31:38,511 --> 00:31:40,030 I lived here for six months. 569 00:31:40,031 --> 00:31:43,430 You think I didn't realise you were all laughing behind my back? 570 00:31:43,431 --> 00:31:44,910 And why? 571 00:31:44,911 --> 00:31:46,470 Because I'm Dutch? 572 00:31:46,471 --> 00:31:48,350 Because I'm an adult? 573 00:31:48,351 --> 00:31:51,350 Yeah. Can you stop doing that? 574 00:31:51,351 --> 00:31:55,351 Does my biscuit-licking offend you, Josie? 575 00:31:56,191 --> 00:31:59,950 Little bit. Yeah. 576 00:31:59,951 --> 00:32:03,630 OK, um, you... you lick away. 577 00:32:03,631 --> 00:32:06,270 I'm just going to... 578 00:32:06,271 --> 00:32:09,190 'Leave a message, if that's cool, but whatever.' 579 00:32:09,191 --> 00:32:11,390 For fuck's sake, Kingsley, pick up your phone! 580 00:32:11,391 --> 00:32:13,790 Sabine's gone loco. She's in the kitchen, right now, 581 00:32:13,791 --> 00:32:16,990 using your breadsticks as some sort of loofah. 582 00:32:16,991 --> 00:32:20,991 I need to get rid of her. Just call me when you get this. 583 00:32:48,951 --> 00:32:50,470 Candice. 584 00:32:50,471 --> 00:32:51,550 The reason I'm here 585 00:32:51,551 --> 00:32:54,350 is because you made me a delicious cup of tea, so... 586 00:32:54,351 --> 00:32:56,190 in return, I'm going to offer you 587 00:32:56,191 --> 00:33:00,191 the following cup of steaming-hot Howard. 588 00:33:00,231 --> 00:33:02,750 I urinate in the shower. Hmm? 589 00:33:02,751 --> 00:33:05,390 I brush my teeth situated on the toilet. 590 00:33:05,391 --> 00:33:06,950 I laugh audibly at parked cars 591 00:33:06,951 --> 00:33:09,750 when I can see the interior light is still left on. 592 00:33:09,751 --> 00:33:10,950 Hmm? 593 00:33:10,951 --> 00:33:13,110 And, as you know, 594 00:33:13,111 --> 00:33:16,390 on occasions too numerous to mention, I... 595 00:33:16,391 --> 00:33:17,470 self-masturbate. 596 00:33:17,471 --> 00:33:19,390 Howard, why are you telling me all this? 597 00:33:19,391 --> 00:33:20,950 Because you have a right to know. 598 00:33:20,951 --> 00:33:22,750 And, frankly, you need to rid yourself 599 00:33:22,751 --> 00:33:25,510 of these ludicrous preconceptions of me as some kind of... 600 00:33:25,511 --> 00:33:27,150 polymath demigod. 601 00:33:27,151 --> 00:33:30,430 Howard, I just want to be, um, friends. Friends? 602 00:33:30,431 --> 00:33:32,470 Yeah, I mean, um... 603 00:33:32,471 --> 00:33:34,870 No, no. It's... It's fine. 604 00:33:34,871 --> 00:33:37,550 Friends. I get it. 605 00:33:37,551 --> 00:33:39,110 I apologise. I can... 606 00:33:39,111 --> 00:33:41,670 write the remainder of this boilerplate rejection speech 607 00:33:41,671 --> 00:33:43,510 in my own time, so... 608 00:33:43,511 --> 00:33:47,511 Thank you... and good night. 609 00:33:51,671 --> 00:33:54,630 That's great. Just need a quick photo. Yeah, sure. 610 00:33:54,631 --> 00:33:56,110 Oregon? 611 00:33:56,111 --> 00:33:58,190 Oh, no. You don't want me on it. 612 00:33:58,191 --> 00:34:01,111 OK, go on, then! 613 00:34:03,391 --> 00:34:07,391 Thanks a lot. Thanks a lot. I'll be in touch. 614 00:34:10,031 --> 00:34:11,670 He was great. Wasn't he great? 615 00:34:11,671 --> 00:34:13,830 I mean, you think "regional journalism" 616 00:34:13,831 --> 00:34:15,630 and you assume it's going to be all 617 00:34:15,631 --> 00:34:18,710 "Local Man Loses Debit Card in Bingo Hall". 618 00:34:18,711 --> 00:34:21,910 But he was great. I mean, he asked all the right questions. 619 00:34:21,911 --> 00:34:24,830 Yeah, he was OK. 620 00:34:24,831 --> 00:34:28,831 But you... You were... You were great. 621 00:34:29,511 --> 00:34:33,511 Oh. 622 00:34:45,471 --> 00:34:49,430 It's OK, Josie. I'm in disgrace. I will phone for a taxi. 623 00:34:49,431 --> 00:34:53,431 No, I want you to stay. 624 00:34:53,751 --> 00:34:56,030 Look, I'm home alone 625 00:34:56,031 --> 00:34:58,470 and my wanker boyfriend isn't calling me back. 626 00:34:58,471 --> 00:35:00,310 And I see your raffle wine 627 00:35:00,311 --> 00:35:04,311 and I raise you vodka from a tombola. 628 00:35:08,831 --> 00:35:11,910 I was wrong about you, Josie. 629 00:35:11,911 --> 00:35:15,230 You are a good person. 630 00:35:15,231 --> 00:35:17,630 OK, let's... 631 00:35:17,631 --> 00:35:21,631 Let's just get you away from these breadsticks. 632 00:35:22,711 --> 00:35:26,311 Come on. 633 00:35:30,751 --> 00:35:34,030 Oh, yeah. 634 00:35:34,031 --> 00:35:36,270 Yeah. 635 00:35:36,271 --> 00:35:37,910 Yeah, that's good. 636 00:35:37,911 --> 00:35:41,911 Li... Little... Little bit softer. 637 00:35:41,951 --> 00:35:44,870 Little bit softer still, Oregon. 638 00:35:44,871 --> 00:35:46,950 Oh, my dick. 639 00:35:46,951 --> 00:35:48,550 Something's happened to my dick. 640 00:35:48,551 --> 00:35:50,831 Like, in a good way. Like, sex-wise? 641 00:35:55,311 --> 00:35:57,430 Oh, my God. Oh, my God! 642 00:35:57,431 --> 00:35:59,550 OK, that can't be good. Oh, what's happening? 643 00:35:59,551 --> 00:36:01,110 Why is that happening?! 644 00:36:01,111 --> 00:36:03,631 Oh, my God, you're bleeding! You're really bleeding. 645 00:36:05,191 --> 00:36:06,710 OK. Um... 646 00:36:06,711 --> 00:36:08,910 I think it exploded... I think your dick exploded! 647 00:36:08,911 --> 00:36:10,910 No! 648 00:36:10,911 --> 00:36:14,670 What's going on? I think his dick exploded! 649 00:36:14,671 --> 00:36:16,630 Wow, that doesn't look right. 650 00:36:16,631 --> 00:36:19,190 Get me a doctor! We need a doctor! 651 00:36:19,191 --> 00:36:20,590 A dick doctor! Please. 652 00:36:20,591 --> 00:36:23,830 Ah. Slight snag. Rule number one, no sex. So, bit of a hypocrite. 653 00:36:23,831 --> 00:36:25,230 He's snapped his banjo string. 654 00:36:25,231 --> 00:36:27,590 What? He wasn't playing a banjo. We don't have a banjo. 655 00:36:27,591 --> 00:36:29,390 We do have a banjo. Mike brought a banjo. 656 00:36:29,391 --> 00:36:31,390 Mike brought a uke. What's the difference? 657 00:36:31,391 --> 00:36:32,430 My dick is bleeding! 658 00:36:32,431 --> 00:36:34,790 The stringy bit at the top of his penis, he's snapped it. 659 00:36:34,791 --> 00:36:37,590 I didn't know you could break that. I didn't break it! You broke it! 660 00:36:37,591 --> 00:36:39,670 I don't think this is the time to point fingers! 661 00:36:39,671 --> 00:36:42,510 I think it's the time get a fucking doctor! That's what time it is! 662 00:36:42,511 --> 00:36:44,991 OK. I'll make the call. 663 00:36:48,831 --> 00:36:52,831 Maybe... Maybe it just got so hard, it snapped. 664 00:36:53,271 --> 00:36:56,790 Severed frenulum, heavy flow. We've got a lot of blood. 665 00:36:56,791 --> 00:37:00,550 No, we really do. 666 00:37:00,551 --> 00:37:01,830 They're tending to the wound 667 00:37:01,831 --> 00:37:04,870 and then they're going to hand him over to border control. 668 00:37:04,871 --> 00:37:06,990 Sor-ry! 669 00:37:06,991 --> 00:37:10,991 I'm sorry. I'm really sorry. 670 00:37:11,511 --> 00:37:14,510 I've got loads of ideas of what we could do next. 671 00:37:14,511 --> 00:37:16,430 Shit! Look! 672 00:37:16,431 --> 00:37:19,870 My trainers are on fuckin' fire! 673 00:37:19,871 --> 00:37:22,070 Shit, that's hot! Whoo! 674 00:37:22,071 --> 00:37:23,670 Shit! Shit! 675 00:37:23,671 --> 00:37:25,270 Help! 676 00:37:25,271 --> 00:37:27,030 Hot! Fucking hot! 677 00:37:27,031 --> 00:37:31,031 Shit! 678 00:37:31,631 --> 00:37:34,030 I'm king of the fucking world! 679 00:37:34,031 --> 00:37:37,470 Get off! 680 00:37:37,471 --> 00:37:40,550 Sam! Sam, why are you talking to him? 681 00:37:40,551 --> 00:37:42,030 Let go. 682 00:37:42,031 --> 00:37:46,030 Let's just fuck it all off and hire a barge! Yeah? 683 00:37:46,031 --> 00:37:47,551 Get off me! 684 00:37:49,551 --> 00:37:53,350 Seriously! I will fuck you up. 685 00:37:53,351 --> 00:37:54,430 Get off me! 686 00:37:54,431 --> 00:37:58,431 My uncle is a solicitor. I will sue your arse! 687 00:38:12,311 --> 00:38:15,070 How nice is your dealer, by the way? 688 00:38:15,071 --> 00:38:19,071 What a lovely, lovely man. 689 00:38:30,631 --> 00:38:33,350 Fuck your mum. 690 00:38:33,351 --> 00:38:35,830 Fuck your mum. 691 00:38:35,831 --> 00:38:38,551 Be quick as you like. 692 00:38:47,071 --> 00:38:49,369 Sweet. 52475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.