Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,840 --> 00:00:10,280
Right. It's been 15 minutes.
2
00:00:10,280 --> 00:00:11,720
(SINGING)
3
00:00:11,720 --> 00:00:14,000
I've got a dental routine to hit.
4
00:00:14,000 --> 00:00:15,680
What! What the fuck?
5
00:00:17,480 --> 00:00:20,480
I'm having a shower here.
A naked shower.
6
00:00:20,480 --> 00:00:23,840
OK, seriously, I am not
comfortable with this at all.
7
00:00:23,840 --> 00:00:26,520
Women joining me in
the shower - tick.
8
00:00:26,520 --> 00:00:29,480
Angry brushing occurring
whilst I'm trying to give
9
00:00:29,480 --> 00:00:33,280
the J-penis his morning beauty
routine - a big fat fucking cross.
10
00:00:33,280 --> 00:00:35,760
All right, JP. Honestly, chill out.
It's no biggie.
11
00:00:37,080 --> 00:00:38,800
Ooh! Or is it?
12
00:01:08,280 --> 00:01:12,840
And kiddies, if you ever need
to go back to geo' kindergarten,
13
00:01:12,840 --> 00:01:14,720
don't forget that one little phrase
14
00:01:14,720 --> 00:01:17,480
that helps you remember
all of geological time...
15
00:01:17,480 --> 00:01:21,600
Camels Often Sit Down Carefully
16
00:01:23,120 --> 00:01:28,000
Pe... Pecause Trying
Jumps, er, Creatures.
17
00:01:28,000 --> 00:01:31,640
It's not... I mean, it's not that.
It's, er... Now then, Camels...
18
00:01:31,640 --> 00:01:35,640
This is ridiculous. Dan's lectures
are littered with errors.
19
00:01:35,640 --> 00:01:38,920
Agreed. He is both
shoddy and unreliable.
20
00:01:38,920 --> 00:01:42,400
He's a fucking disgrace.
And he's a dick.
21
00:01:42,400 --> 00:01:44,200
(DAN) Or whatever the rest of it is.
22
00:01:44,200 --> 00:01:46,040
Oh, God, I'm horny!
23
00:01:46,040 --> 00:01:49,640
Oh! And, um, if you're in B Group and
coming on the field trip tomorrow,
24
00:01:49,640 --> 00:01:51,120
don't forget it is tomorrow.
25
00:01:51,120 --> 00:01:54,120
I've just remembered that it's
tomorrow, so I'll see you then,
26
00:01:54,120 --> 00:01:55,200
ie, tomorrow.
27
00:01:55,200 --> 00:01:57,840
I won't forget to turn up,
like I did with A Group.
28
00:01:57,840 --> 00:02:00,280
That won't happen again.
I'll tell you why -
29
00:02:00,280 --> 00:02:03,640
because I'm writing
the details...on my hand.
30
00:02:03,640 --> 00:02:06,200
Howard, JP, shall we
all make a complaint?
31
00:02:06,200 --> 00:02:08,280
Yeah.
32
00:02:09,960 --> 00:02:11,840
Great lecture, Dan. Thanks, Dan.
33
00:02:11,840 --> 00:02:15,840
Hey, H-bomb, erm, you know
that summer placement at Shell
34
00:02:15,840 --> 00:02:17,640
that you asked me to look into?
35
00:02:17,640 --> 00:02:18,840
Yeah.
36
00:02:18,840 --> 00:02:20,120
Tough one.
37
00:02:20,120 --> 00:02:22,680
Erm, big application pack,
38
00:02:22,680 --> 00:02:28,720
plus the downfall of many a promising
geological career - personality test.
39
00:02:28,720 --> 00:02:31,480
It's just one trick question
after another.
40
00:02:31,480 --> 00:02:36,840
Exactly. But, between us,
I've managed to fast-track your ass,
41
00:02:36,840 --> 00:02:39,920
by claiming that you are
highly socially able.
42
00:02:39,920 --> 00:02:43,560
Oh, wow! Shit!
43
00:02:43,560 --> 00:02:50,160
If I was more socially able,
I would say... You know, but...
44
00:03:03,480 --> 00:03:04,560
Cup of tea, JP?
45
00:03:04,560 --> 00:03:06,880
Um, n-no, thank you.
46
00:03:17,920 --> 00:03:19,920
So, what were you saying about Dan?
47
00:03:19,920 --> 00:03:22,480
Er, just that his lecture
was full of errors again.
48
00:03:22,480 --> 00:03:24,760
You should complain.
49
00:03:24,760 --> 00:03:27,960
Yeah, I thought that
but then I thought no.
50
00:03:29,680 --> 00:03:30,840
Thanks, Kings.
51
00:03:30,840 --> 00:03:34,480
But you think yeah? You're right.
We should complain. Right, guys?
52
00:03:34,480 --> 00:03:35,960
Yeah.
53
00:03:38,000 --> 00:03:41,200
My next lot of RAF money's here.
54
00:03:41,200 --> 00:03:44,960
Finally, I can bin
the fucking cleaning.
55
00:03:44,960 --> 00:03:50,400
Just going to give my uniform a
final wash before I send it back.
56
00:03:50,400 --> 00:03:53,480
"Dear Violet, we are pleased
to inform you
57
00:03:53,480 --> 00:03:57,120
"that your next bursary payment
is now available."
58
00:03:57,120 --> 00:04:02,000
It's easier to remove stubborn
stains at high temperatures.
59
00:04:02,000 --> 00:04:04,560
"Due to new regulations, however,
60
00:04:04,560 --> 00:04:07,560
"we now require you to take
a routine drug test
61
00:04:07,560 --> 00:04:09,480
"before the money is released."
62
00:04:09,480 --> 00:04:10,680
(SNIGGERS)
63
00:04:14,760 --> 00:04:17,000
I...will see you later, Melissa.
64
00:04:17,000 --> 00:04:18,960
DOOR CREAKS
65
00:04:18,960 --> 00:04:20,480
Knock, knock.
66
00:04:20,480 --> 00:04:22,600
Sorry to interrupt.
67
00:04:22,600 --> 00:04:24,480
Can I have some of your piss, Oregon?
68
00:04:24,480 --> 00:04:27,480
Er, hello to you, too, Vod. Come in.
69
00:04:27,480 --> 00:04:28,120
Oregon?
70
00:04:28,120 --> 00:04:30,760
Yeah, it's just a, just
a nickname they gave me.
71
00:04:30,760 --> 00:04:32,240
Well, nickname you gave yourself.
72
00:04:35,200 --> 00:04:36,600
Bye.
73
00:04:41,400 --> 00:04:42,880
So?
74
00:04:44,640 --> 00:04:46,920
Second date went as well
as the first, then?
75
00:04:46,920 --> 00:04:49,720
Yeah, I think so. I-I don't
really know what's going on.
76
00:04:49,720 --> 00:04:51,480
He just got a text and left.
77
00:04:51,480 --> 00:04:52,320
Hmm. Player.
78
00:04:52,320 --> 00:04:54,360
But he asked me to
go for a drink tonight.
79
00:04:54,360 --> 00:04:56,120
What do you think that means?
80
00:04:56,120 --> 00:04:58,480
Does he want to talk?
What does he want to talk about?
81
00:04:58,480 --> 00:05:01,520
Is he going to dump me? Is he going
to tell me he's seeing someone else?
82
00:05:01,520 --> 00:05:03,960
Is he going to invite me
into a threesome?
83
00:05:03,960 --> 00:05:06,360
Or is it just, "Let's go for
a drink because I need a drink,
84
00:05:06,360 --> 00:05:07,560
"because I have
a problem with drink?"
85
00:05:07,560 --> 00:05:09,320
Hmm.
86
00:05:09,320 --> 00:05:11,720
Yeah, it could be any one of those.
87
00:05:11,720 --> 00:05:16,160
Anyway, spare some piss for
the piss beggar? Got a drug test.
88
00:05:16,160 --> 00:05:18,480
Are you sure you won't pass?
89
00:05:18,480 --> 00:05:21,480
Spliff stays in your system
for eight weeks, so...
90
00:05:21,480 --> 00:05:23,840
When was the last time
you had a spliff?
91
00:05:23,840 --> 00:05:26,240
Dunno. Last night?
92
00:05:26,240 --> 00:05:28,200
Some time this morning?
93
00:05:28,200 --> 00:05:30,160
Do you want a gulp to get you going?
94
00:05:31,200 --> 00:05:34,040
Hang on. We had those hash cakes
last week, remember?
95
00:05:35,120 --> 00:05:37,440
Oh, shit, yeah.
96
00:05:37,440 --> 00:05:40,880
God, what is wrong with my memory?
97
00:05:40,880 --> 00:05:44,520
..begin to have more obvious
signs of gum disease.
98
00:05:44,520 --> 00:05:48,920
Untreated plaque build-up will
lead to chronic inflammation.
99
00:05:48,920 --> 00:05:51,280
This in turn can lead
to a susceptibility
100
00:05:51,280 --> 00:05:53,360
to low-grade infection,
101
00:05:53,360 --> 00:05:55,720
the breakdown of the tooth enamel,
102
00:05:55,720 --> 00:05:58,760
which is something you are always
looking for in an examination.
103
00:05:58,760 --> 00:06:00,880
Why are you still
attending classes, Josie?
104
00:06:00,880 --> 00:06:03,240
Well, as a diligent student...
105
00:06:03,240 --> 00:06:04,320
You're not a student.
106
00:06:04,320 --> 00:06:07,560
I think it's very important to
stay on top of your coursework.
107
00:06:07,560 --> 00:06:09,720
There is no coursework.
108
00:06:09,720 --> 00:06:11,840
You are off the course.
109
00:06:11,840 --> 00:06:14,960
Well, technically, I'm appealing,
so, I'm still on the course.
110
00:06:14,960 --> 00:06:17,320
There is no appeal process.
111
00:06:17,320 --> 00:06:19,600
I'm appealing to you now.
That's an appeal.
112
00:06:19,600 --> 00:06:22,600
I reject your appeal.
You're off the course.
113
00:06:22,600 --> 00:06:23,960
Do you understand?
114
00:06:23,960 --> 00:06:27,760
Dr Minaj, at the end of the day,
I'm a dentist.
115
00:06:27,760 --> 00:06:29,560
That's just who I am.
116
00:06:29,560 --> 00:06:32,480
Josie, you are not a dentist.
117
00:06:32,480 --> 00:06:34,840
That is exactly what you are not.
118
00:06:34,840 --> 00:06:37,000
You will never be a dentist.
119
00:06:37,000 --> 00:06:41,120
You used a tungsten drill while drunk
120
00:06:41,120 --> 00:06:43,880
and mutilated
a woman's buccal cavity!
121
00:06:43,880 --> 00:06:45,320
Well, don't say it like that!
122
00:06:45,320 --> 00:06:47,640
I mean, it sounds worse
if you say it like that.
123
00:06:47,640 --> 00:06:49,040
Look.
124
00:06:50,080 --> 00:06:51,960
It was a very stressful time.
125
00:06:51,960 --> 00:06:54,720
I was going through
some very emotional...
126
00:06:55,880 --> 00:06:57,120
..emotions.
127
00:06:57,120 --> 00:07:00,280
Josie, I'm worried that, er,
unlike your tungsten drill,
128
00:07:00,280 --> 00:07:02,440
what I'm saying is
not getting through.
129
00:07:02,440 --> 00:07:06,000
What you did was
utterly irresponsible
130
00:07:06,000 --> 00:07:08,200
and incredibly dangerous.
131
00:07:08,200 --> 00:07:10,720
This woman has a hole in her head.
132
00:07:10,720 --> 00:07:13,240
Yeah, I know!
But it's only a tiny one.
133
00:07:13,240 --> 00:07:16,680
Josie, you have been officially
removed from the course.
134
00:07:17,840 --> 00:07:19,880
Come back and I will call security.
135
00:07:27,760 --> 00:07:29,840
(BREATHES RAPIDLY)
136
00:07:34,240 --> 00:07:36,880
Howard, can I get
a portion of your seeds?
137
00:07:36,880 --> 00:07:40,280
They are your seeds, no?
I love your seeds.
138
00:07:40,280 --> 00:07:45,360
By all means, Sabine.
Erm, have some of my seeds.
139
00:07:48,120 --> 00:07:52,640
And if you like my seeds, there's
plenty more where they came from.
140
00:07:52,640 --> 00:07:54,880
Mmm.
141
00:07:56,760 --> 00:07:58,000
Good.
142
00:07:58,000 --> 00:08:00,880
I just don't know what
Dylan's thinking.
143
00:08:00,880 --> 00:08:03,600
God, I wish men would just
make it clear what they want.
144
00:08:05,880 --> 00:08:07,520
That's it.
145
00:08:09,280 --> 00:08:11,720
Level complete.
146
00:08:11,720 --> 00:08:15,360
This is him. "Can't meet early
evening. Can we do later on?"
147
00:08:15,360 --> 00:08:18,080
Oh, definitely a player.
148
00:08:18,080 --> 00:08:19,960
He could be genuine.
149
00:08:19,960 --> 00:08:23,520
No, this is a move. Yeah, that sounds
like a standard template he uses.
150
00:08:23,520 --> 00:08:24,720
Probably a group text.
151
00:08:24,720 --> 00:08:28,160
You probably come up on
his mobile as Bitch Three.
152
00:08:28,160 --> 00:08:29,440
How many kisses did he sign it with?
153
00:08:29,440 --> 00:08:30,680
Two.
154
00:08:30,680 --> 00:08:32,840
That's classic player.
155
00:08:32,840 --> 00:08:34,840
One looks like not making an effort.
156
00:08:34,840 --> 00:08:37,240
Three - looks like actual affection.
157
00:08:37,240 --> 00:08:40,840
Two's a default setting.
Two's basically "fuck you".
158
00:08:40,840 --> 00:08:42,480
Yeah, I knew that.
159
00:08:42,480 --> 00:08:43,720
What a bastard.
160
00:08:47,720 --> 00:08:49,920
God, I'm so frigging horny.
161
00:08:49,920 --> 00:08:52,120
Why don't you just
take a cold shower?
162
00:08:52,120 --> 00:08:53,840
Don't say shower.
163
00:08:53,840 --> 00:08:56,440
Why can I not say shower?
164
00:09:01,840 --> 00:09:04,640
Has...Heather said something?
165
00:09:04,640 --> 00:09:06,240
Why?
166
00:09:07,600 --> 00:09:09,560
Did something happen in the shower?
167
00:09:09,560 --> 00:09:11,560
Did you walk in on
Heather in the shower?
168
00:09:11,560 --> 00:09:13,040
No!
169
00:09:13,040 --> 00:09:15,200
That definitely did not happen.
170
00:09:15,200 --> 00:09:18,040
Why are you saying it like that?
What did happen?
171
00:09:18,040 --> 00:09:19,960
Nothing.
172
00:09:21,400 --> 00:09:22,640
Right.
173
00:09:24,600 --> 00:09:28,160
I...am...going to go
174
00:09:28,160 --> 00:09:30,320
for a walk.
175
00:09:30,320 --> 00:09:32,520
JP, what's going on?
176
00:09:32,520 --> 00:09:35,400
Why are you going for a walk?
Students don't go for walks.
177
00:09:35,400 --> 00:09:38,720
You're changing the subject.
Why are you changing the subject?
178
00:09:38,720 --> 00:09:39,720
Howard, open up.
179
00:09:39,720 --> 00:09:40,920
You cannot come in!
180
00:09:40,920 --> 00:09:44,160
Oh! It's nothing
I ain't seen before.
181
00:09:49,160 --> 00:09:52,440
All right. What's going on?
182
00:09:52,440 --> 00:09:55,000
You about to have
the wank of the century?
183
00:09:55,000 --> 00:09:57,080
What do you want?
184
00:09:57,080 --> 00:09:59,160
Can I borrow your piss?
185
00:09:59,160 --> 00:10:01,560
I cannot let that happen.
186
00:10:01,560 --> 00:10:03,000
I'd give you my piss.
187
00:10:03,000 --> 00:10:06,280
I'd give you unlimited piss,
if you needed it!
188
00:10:06,280 --> 00:10:08,840
What if the lab suspected
it wasn't a genuine sample
189
00:10:08,840 --> 00:10:10,360
and they traced it back to me?
190
00:10:10,360 --> 00:10:13,960
My genetic profile would be
on their database indefinitely.
191
00:10:13,960 --> 00:10:16,680
If they want to frame me
for murder - no problem.
192
00:10:16,680 --> 00:10:19,200
They want to clone me
and harvest my organs -
193
00:10:19,200 --> 00:10:21,040
a piece of piss. Literally.
194
00:10:21,040 --> 00:10:23,880
I cannot let that happen.
I need to stay off-grid.
195
00:10:25,840 --> 00:10:27,360
I'm disappointed.
196
00:10:27,360 --> 00:10:31,480
I thought we had something, Howard.
197
00:10:31,480 --> 00:10:34,000
I thought we were mates.
198
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
I thought we could piss-share.
199
00:10:37,360 --> 00:10:39,640
I'm going to have to
ask you to leave.
200
00:10:47,520 --> 00:10:48,720
OK.
201
00:10:50,680 --> 00:10:53,640
Thank you very much
for the offer of your stick.
202
00:10:53,640 --> 00:10:54,960
Come in.
203
00:10:56,120 --> 00:10:57,480
Make yourself...
204
00:10:58,840 --> 00:11:00,280
..comfortable.
205
00:11:00,280 --> 00:11:01,400
It's very dark in here.
206
00:11:01,400 --> 00:11:03,720
Yes. Do you like it?
207
00:11:03,720 --> 00:11:05,840
Not really. You have the kind of
room that in a film
208
00:11:05,840 --> 00:11:07,920
would be a murderer's room.
No offence.
209
00:11:07,920 --> 00:11:09,360
None taken.
210
00:11:10,440 --> 00:11:12,640
I was just about to have some wine.
211
00:11:12,640 --> 00:11:15,560
Would you like a, er, mug of wine?
212
00:11:15,560 --> 00:11:19,280
No, thank you.
I have an essay I need to finish.
213
00:11:19,280 --> 00:11:20,920
So will you give me your stick?
214
00:11:20,920 --> 00:11:22,160
Take my stick.
215
00:11:23,480 --> 00:11:25,800
And, er, for future reference,
216
00:11:25,800 --> 00:11:28,760
you can have my stick,
any time you like.
217
00:11:31,720 --> 00:11:34,560
OK. Thank you. That's good to know.
218
00:11:34,560 --> 00:11:36,520
Is it? Sure.
219
00:11:38,120 --> 00:11:40,840
The thing is, Heather, the faculty
don't know how easy it is
220
00:11:40,840 --> 00:11:42,800
to make a mistake
with the new equipment.
221
00:11:42,800 --> 00:11:46,200
A petition will show them just how
strongly the students feel about it.
222
00:11:46,200 --> 00:11:49,280
It could have been any one of us
with that drill in our hand.
223
00:11:49,280 --> 00:11:52,720
Isn't it weird how you used
to have a thing with Kingsley?
224
00:11:52,720 --> 00:11:56,280
Isn't that weird, but now it's
like...nothing. Isn't that weird?
225
00:11:56,280 --> 00:12:00,160
And the cool thing is they won't let
me appeal, so people will be like,
226
00:12:00,160 --> 00:12:01,440
"No! People power."
227
00:12:01,440 --> 00:12:03,200
In a way, this is our Arab Spring.
228
00:12:03,200 --> 00:12:06,000
Excuse me! Erm, do you mind
signing this petition?
229
00:12:06,000 --> 00:12:08,480
It's to stop a girl who
drilled through a woman's cheek
230
00:12:08,480 --> 00:12:10,280
from getting chucked off her course.
231
00:12:10,280 --> 00:12:12,040
No, I'm not signing that!
232
00:12:14,120 --> 00:12:18,400
I guess what I mean is,
there could be an atmosphere,
233
00:12:18,400 --> 00:12:21,560
but there isn't, is there?
234
00:12:21,560 --> 00:12:23,120
No.
235
00:12:23,120 --> 00:12:28,280
In a way, it's weird how cool we are
that it isn't weird, isn't it?
236
00:12:28,280 --> 00:12:30,280
Yeah, cos we're, like, friends,
237
00:12:30,280 --> 00:12:33,120
and friends look after
their friends, right?
238
00:12:33,120 --> 00:12:36,200
Yeah.
Friends look after their friends.
239
00:12:36,200 --> 00:12:38,480
Excuse me! Hi, do you mind
signing this petition?
240
00:12:38,480 --> 00:12:41,640
It's to stop them raising
the price of beer in the union.
241
00:12:41,640 --> 00:12:42,920
Oh, right. Yeah, OK.
242
00:12:42,920 --> 00:12:44,280
Pen.
243
00:12:44,280 --> 00:12:45,640
Thank you.
244
00:12:57,400 --> 00:12:59,560
JP, please can you
stop drawing cocks?
245
00:12:59,560 --> 00:13:01,120
It's putting me off my banana.
246
00:13:01,120 --> 00:13:04,280
Er, I'm trying to distract myself
from you eating the banana.
247
00:13:04,280 --> 00:13:05,960
Because it's giving me the horn.
248
00:13:08,480 --> 00:13:11,000
Right. What time's
your drink with Dylan?
249
00:13:11,000 --> 00:13:12,360
Oh, I had a text from him.
250
00:13:12,360 --> 00:13:15,920
He says he can't do tonight but
can we do lunch tomorrow instead?
251
00:13:15,920 --> 00:13:17,680
Oh, he's good. He's very good.
252
00:13:17,680 --> 00:13:20,840
Hi, guys. God, such a busy day and
I haven't stopped for a minute,
253
00:13:20,840 --> 00:13:23,000
and I've got so much work
to do this weekend.
254
00:13:23,000 --> 00:13:24,760
There's just no rest for a dentist!
255
00:13:25,760 --> 00:13:26,840
What?
256
00:13:26,840 --> 00:13:29,840
I am a dentist. There's nothing
weird about me saying I'm a dentist.
257
00:13:29,840 --> 00:13:31,560
Can I have your piss?
258
00:13:31,560 --> 00:13:33,400
Yeah, do you have a bottle?
259
00:13:39,920 --> 00:13:42,280
See, that's what I like about Josie.
260
00:13:42,280 --> 00:13:45,120
She'll give you her piss,
no questions asked.
261
00:13:45,120 --> 00:13:46,400
Respect is due.
262
00:13:53,931 --> 00:13:57,011
It's good that the complaints
procedure's anonymous, isn't it?
263
00:13:57,011 --> 00:13:58,891
But what if he's found
a way around it?
264
00:14:00,491 --> 00:14:01,931
He looks pissed off.
265
00:14:03,291 --> 00:14:04,571
What if the secretary said something?
266
00:14:04,571 --> 00:14:05,971
Just...
267
00:14:05,971 --> 00:14:07,571
Is this it?
268
00:14:10,411 --> 00:14:11,851
He knows.
269
00:14:12,971 --> 00:14:14,531
What if he knows?
270
00:14:15,731 --> 00:14:18,091
We'll be in such deep shit
if he knows.
271
00:14:18,091 --> 00:14:19,291
Kingsley...
272
00:14:19,291 --> 00:14:20,891
Right, if we get separa...
273
00:14:20,891 --> 00:14:23,891
If we get separated, then
we meet at the minibus at three.
274
00:14:23,891 --> 00:14:25,611
I am leaving at three,
no exceptions.
275
00:14:25,611 --> 00:14:27,451
Good.
276
00:14:27,451 --> 00:14:29,731
Really looking forward to it,
great day.
277
00:14:29,731 --> 00:14:31,011
How are you?
278
00:14:31,011 --> 00:14:31,691
Great.
279
00:14:31,691 --> 00:14:32,931
Great.
280
00:14:32,931 --> 00:14:35,211
Except some ungrateful
little geo-Judas
281
00:14:35,211 --> 00:14:37,131
has lodged a complaint against me.
282
00:14:37,131 --> 00:14:38,851
Oh, God.
283
00:14:38,851 --> 00:14:40,211
God, Howard.
284
00:14:40,211 --> 00:14:41,571
God.
285
00:14:42,891 --> 00:14:44,171
Wow.
286
00:14:44,171 --> 00:14:45,451
Oh, God.
287
00:14:45,451 --> 00:14:47,171
Confidential, naturally.
288
00:14:47,171 --> 00:14:49,091
(HE SIGHS)
289
00:14:50,451 --> 00:14:52,011
Bloody typical.
290
00:14:52,011 --> 00:14:53,331
Health and safety.
291
00:14:53,331 --> 00:14:55,411
Why do they have to make it
confidential?
292
00:14:55,411 --> 00:14:56,571
I've never considered it,
293
00:14:56,571 --> 00:14:59,051
never having been involved
with a complaint system and shit.
294
00:14:59,051 --> 00:15:00,491
That is so bloody annoying.
295
00:15:00,491 --> 00:15:01,931
God.
296
00:15:01,931 --> 00:15:04,091
I'm so annoyed...for you.
297
00:15:13,331 --> 00:15:15,091
I've got a massive erection.
298
00:15:15,091 --> 00:15:17,611
Even this van is giving me the horn.
299
00:15:17,611 --> 00:15:19,691
I'm having fricking horny week.
300
00:15:19,691 --> 00:15:21,371
Right, let's roll.
301
00:15:21,371 --> 00:15:23,131
Apologies for the driving.
302
00:15:24,571 --> 00:15:26,091
ENGINE STALLS
303
00:15:28,011 --> 00:15:29,931
Any complaints?
304
00:15:36,571 --> 00:15:38,011
The petition's not working.
305
00:15:38,011 --> 00:15:41,771
I've only got ten signatures,
and one of them's Ban Ki-moon.
306
00:15:41,771 --> 00:15:44,011
I need to think of something else.
307
00:15:44,011 --> 00:15:46,171
And the way I see it, Heather...
308
00:15:46,171 --> 00:15:49,691
we need to normalise
drilling through faces.
309
00:15:49,691 --> 00:15:51,411
You're not going to
do it again, are you?
310
00:15:51,411 --> 00:15:52,691
No.
311
00:15:52,691 --> 00:15:55,931
This is just an idea, and never
going to happen in a million years,
312
00:15:55,931 --> 00:15:57,731
but you could.
313
00:15:57,731 --> 00:15:59,771
Top student in our year...
314
00:15:59,771 --> 00:16:03,411
You have a drill accident,
then they're like,
315
00:16:03,411 --> 00:16:06,491
"Oh, this mishap
could befall anybody."
316
00:16:06,491 --> 00:16:07,331
Will they?
317
00:16:07,331 --> 00:16:08,491
Yeah.
318
00:16:08,491 --> 00:16:10,571
I mean, come it's crazy,
we're not going to do it,
319
00:16:10,571 --> 00:16:12,691
but if you did,
there'd be a pattern,
320
00:16:12,691 --> 00:16:15,051
to make it their problem,
not our problem.
321
00:16:15,051 --> 00:16:16,451
Your problem.
322
00:16:16,451 --> 00:16:17,491
You know Goth Linda?
323
00:16:17,491 --> 00:16:18,731
Linda...
324
00:16:18,731 --> 00:16:19,291
Linda the Goth?
325
00:16:19,291 --> 00:16:20,691
Uh...
326
00:16:20,691 --> 00:16:23,171
Wears a full length black cape
with "Goth" embroidered on the back?
327
00:16:23,171 --> 00:16:24,371
Yeah...
328
00:16:24,371 --> 00:16:25,811
Goth Linda.
329
00:16:25,811 --> 00:16:28,411
Well, you may have noticed
that she has multiple piercings.
330
00:16:28,411 --> 00:16:29,891
Yeah?
331
00:16:29,891 --> 00:16:32,091
So, I thought, ask her
to come to the practical -
332
00:16:32,091 --> 00:16:33,611
and I'm just brainstorming here -
333
00:16:33,611 --> 00:16:36,211
then you give her
consensual nasal piercing.
334
00:16:36,211 --> 00:16:38,091
Yeah? Slight bit of acting -
335
00:16:38,091 --> 00:16:40,571
"Oh, God! The drill slipped!"
336
00:16:40,571 --> 00:16:43,411
Meanwhile, you've already
applied hydrogen peroxide
337
00:16:43,411 --> 00:16:46,011
with a cotton wool ball,
there's no danger of infection.
338
00:16:47,131 --> 00:16:49,571
You want me to put a hole
in her nose on purpose?
339
00:16:49,571 --> 00:16:50,651
No!
340
00:16:50,651 --> 00:16:52,851
No, God, no, no, no.
341
00:16:52,851 --> 00:16:54,371
Yeah.
342
00:17:01,091 --> 00:17:03,131
Mother nature...
343
00:17:03,131 --> 00:17:05,331
the ultimate MILF.
344
00:17:05,331 --> 00:17:07,171
Hello, nature.
345
00:17:07,171 --> 00:17:08,651
Prepare to get fucked.
346
00:17:09,691 --> 00:17:12,131
Have you actually ever done
any climbing?
347
00:17:12,131 --> 00:17:15,571
Uh, yes. D of E,
three nights in the Cotswolds.
348
00:17:15,571 --> 00:17:17,371
No grown-ups, no nothing.
349
00:17:19,691 --> 00:17:21,171
Oh, hi, Dan.
350
00:17:21,171 --> 00:17:22,851
I give my students everything.
351
00:17:22,851 --> 00:17:24,451
You know that, K-man.
352
00:17:25,691 --> 00:17:27,931
When I find out who did this,
353
00:17:27,931 --> 00:17:32,051
I am going to do
some dark shirt to them.
354
00:17:32,051 --> 00:17:34,451
Dark...messy shit.
355
00:17:34,451 --> 00:17:35,731
Yeah.
356
00:17:35,731 --> 00:17:37,371
Nice, really.
357
00:17:39,051 --> 00:17:41,051
You show those shits who's boss.
358
00:17:49,531 --> 00:17:51,211
We were meant to be going to a cafe,
359
00:17:51,211 --> 00:17:53,451
but then he texted to say
change of plan.
360
00:17:53,451 --> 00:17:56,091
Oooh.
361
00:17:56,091 --> 00:17:58,371
This guy is using some
serious psychology.
362
00:17:58,371 --> 00:18:01,171
He's obviously lowering
your self-esteem
363
00:18:01,171 --> 00:18:02,771
before he tries on something major.
364
00:18:02,771 --> 00:18:05,971
But then he texted to say,
"Let's go for a picnic instead."
365
00:18:05,971 --> 00:18:08,291
Yeah, right - dogging.
366
00:18:09,291 --> 00:18:10,811
Maybe he's just romantic.
367
00:18:10,811 --> 00:18:12,651
Yeah, maybe he's
pretending to be romantic
368
00:18:12,651 --> 00:18:15,171
before he asks you to do
something weird with a baguette.
369
00:18:15,171 --> 00:18:16,851
BUZZER
370
00:18:19,571 --> 00:18:21,531
So, what's with the picnic?
371
00:18:21,531 --> 00:18:22,851
Oh, I thought it might be fun.
372
00:18:22,851 --> 00:18:24,811
Wasn't the original plan, though.
373
00:18:24,811 --> 00:18:26,611
No, spur of the moment.
374
00:18:26,611 --> 00:18:30,291
And, uh, sorry about
cancelling last night.
375
00:18:30,291 --> 00:18:33,571
It's my dad,
he's upset about the divorce,
376
00:18:33,571 --> 00:18:35,571
he wanted to meet up for a chat.
377
00:18:35,571 --> 00:18:36,971
That's nice of you.
378
00:18:36,971 --> 00:18:39,011
Would you say you're
generally pretty nice?
379
00:18:39,011 --> 00:18:40,291
I don't know.
380
00:18:40,291 --> 00:18:41,651
Not really.
381
00:18:41,651 --> 00:18:43,771
I'm trying to send a group text.
382
00:18:43,771 --> 00:18:45,571
Do you ever send group texts?
383
00:18:45,571 --> 00:18:47,251
No, sorry, I don't.
384
00:18:47,251 --> 00:18:49,891
I'm thinking of getting a new phone.
385
00:18:49,891 --> 00:18:51,771
Would it be all right
if I have a look at your phone?
386
00:18:51,771 --> 00:18:52,971
Sure.
387
00:18:52,971 --> 00:18:53,971
It's quite an old one, though.
388
00:18:53,971 --> 00:18:55,691
Good.
389
00:18:55,691 --> 00:18:57,691
I'm thinking about
getting quite an old one.
390
00:18:59,691 --> 00:19:01,291
Do you ever play games on your phone?
391
00:19:01,291 --> 00:19:02,731
No.
392
00:19:02,731 --> 00:19:04,651
I'm not much of a game player.
393
00:19:07,611 --> 00:19:09,291
Look, is everything OK?
394
00:19:10,611 --> 00:19:12,731
It's just, I come over for a coffee,
395
00:19:12,731 --> 00:19:16,331
and now I feel I'm somewhat on trial
for an unspecified crime.
396
00:19:17,451 --> 00:19:19,131
(LAUGHS AND MUMBLES)
397
00:19:21,811 --> 00:19:24,571
I'm just going to go check
if I locked my bike.
398
00:19:28,851 --> 00:19:30,691
So, what do you think?
399
00:19:30,691 --> 00:19:32,331
I think you've found Mr Perfect.
400
00:19:32,331 --> 00:19:33,851
What do you mean?
401
00:19:33,851 --> 00:19:36,331
He's like obsessive compulsive
or something?
402
00:19:36,331 --> 00:19:38,411
I mean, like, he's actually perfect.
403
00:19:38,411 --> 00:19:41,251
He's nice, he's disease-free,
he's under 60,
404
00:19:41,251 --> 00:19:42,811
he's got nothing to hide...
405
00:19:42,811 --> 00:19:45,571
And he's really into you.
406
00:19:47,251 --> 00:19:49,731
It's like you've found a man
with three thumbs.
407
00:19:49,731 --> 00:19:51,971
You should put him
in a glass cabinet, he's a freak.
408
00:19:54,491 --> 00:19:56,971
OK, B Group.
409
00:19:56,971 --> 00:20:01,411
Now, the purpose of this trip is
to establish what happened here.
410
00:20:01,411 --> 00:20:04,131
What's the geological story?
411
00:20:04,131 --> 00:20:07,291
And I want your reports
on my desk in a week's time.
412
00:20:07,291 --> 00:20:10,211
That's if I still have
a desk in a week's time.
413
00:20:13,051 --> 00:20:15,491
Why won't these ropes
stick to the rock?!
414
00:20:15,491 --> 00:20:17,771
It's meant to come
with the shiny metal bits
415
00:20:17,771 --> 00:20:19,851
that make it stick to the rock.
416
00:20:19,851 --> 00:20:21,131
JP, stop being a prick.
417
00:20:21,131 --> 00:20:22,611
Fuck it, this rope's shit.
418
00:20:22,611 --> 00:20:24,851
I'm free climbing.
419
00:20:24,851 --> 00:20:26,171
Where's Dan?
420
00:20:26,171 --> 00:20:28,411
He went to make a phone call.
421
00:20:28,411 --> 00:20:31,131
Do you think he knows it was us
who made the complaint?
422
00:20:31,131 --> 00:20:34,291
We are going to be in such deep shit.
423
00:20:34,291 --> 00:20:37,251
Not my problem, I didn't complain.
424
00:20:37,251 --> 00:20:39,171
What?
425
00:20:39,171 --> 00:20:41,211
You said you were going to complain!
426
00:20:41,211 --> 00:20:42,891
Yeah, I was going to,
427
00:20:42,891 --> 00:20:45,971
but then I slept on it and decided
I couldn't really be arsed.
428
00:20:45,971 --> 00:20:48,251
Oh. That's fair enough.
429
00:20:48,251 --> 00:20:50,051
That's completely understandable.
430
00:20:50,051 --> 00:20:51,691
You probably had better things to do,
431
00:20:51,691 --> 00:20:55,571
like draw a massive dong,
or tell someone you've got a stiffy.
432
00:20:55,571 --> 00:20:56,851
Yeah, thanks, JP.
433
00:20:56,851 --> 00:20:59,331
I mean, thank God Howard
backed me up!
434
00:21:00,571 --> 00:21:02,211
You did back me up, right, Howard?
435
00:21:03,691 --> 00:21:04,851
Honestly?
436
00:21:04,851 --> 00:21:06,531
Oh, for fuck's sake!
437
00:21:06,531 --> 00:21:08,531
He's selling bad knowledge!
438
00:21:08,531 --> 00:21:12,411
I'm going to be paying for the next
75 years for an incorrect mnemonic!
439
00:21:12,411 --> 00:21:15,411
Dan got me a summer
placement at Shell.
440
00:21:15,411 --> 00:21:17,051
Oh, that's nice.
441
00:21:17,051 --> 00:21:18,531
Thanks for selling me out.
442
00:21:18,531 --> 00:21:22,051
Says the man who stole my position
as the corporate face of BP.
443
00:21:22,051 --> 00:21:25,691
You know, nut sack, you don't
have the moral high ground.
444
00:21:25,691 --> 00:21:27,491
JP, just because you are high up
445
00:21:27,491 --> 00:21:30,131
does not mean you have
the moral high ground.
446
00:21:30,131 --> 00:21:31,851
You know what your
problem is, Kingsley?
447
00:21:31,851 --> 00:21:33,411
My housemates are liars?
448
00:21:33,411 --> 00:21:35,971
No, you're pussy-whipped.
449
00:21:35,971 --> 00:21:39,251
Heather told you to make a
complaint, so you made a complaint.
450
00:21:39,251 --> 00:21:40,891
Pussy-whipped.
451
00:21:40,891 --> 00:21:44,051
Shut up, JP, you are not allowed
to talk about my girlfriend.
452
00:21:44,051 --> 00:21:46,531
Or her pussy, or its whippiness.
453
00:21:52,691 --> 00:21:55,331
I thought we were having Cokes?
454
00:21:55,331 --> 00:21:56,771
I just had a phone call.
455
00:21:56,771 --> 00:22:00,451
Great news - Goth Linda is totally
up for having her nose drilled,
456
00:22:00,451 --> 00:22:02,971
so I thought you could do
with a little loosener
457
00:22:02,971 --> 00:22:05,611
before you get stuck into
the drilling. Cheers!
458
00:22:05,611 --> 00:22:07,611
I don't feel good about this.
459
00:22:07,611 --> 00:22:08,891
And getting drunk is
not going to help.
460
00:22:08,891 --> 00:22:10,331
It worked for me.
461
00:22:10,331 --> 00:22:12,411
Drunk drilling is not cool, Josie.
462
00:22:12,411 --> 00:22:14,611
Friends don't let
their friends drill drunk.
463
00:22:14,611 --> 00:22:16,131
It's just...
464
00:22:16,131 --> 00:22:17,611
anaesthetic.
465
00:22:18,811 --> 00:22:20,331
Anaesthetic for the dentist?
466
00:22:20,331 --> 00:22:21,531
Yeah.
467
00:22:21,531 --> 00:22:24,211
Why should all the patients
always have all the fun?
468
00:22:25,971 --> 00:22:27,331
I really don't think
this is a great idea.
469
00:22:27,331 --> 00:22:30,331
Hey, you're not going
to hurt anybody.
470
00:22:30,331 --> 00:22:31,411
Except Linda?
471
00:22:31,411 --> 00:22:33,611
Right, Linda wants to get hurt.
472
00:22:33,611 --> 00:22:35,411
She doesn't even want any novocaine.
473
00:22:35,411 --> 00:22:36,971
She's a Goth.
474
00:22:36,971 --> 00:22:40,171
True pain to a Goth is like
lack of pain, they're drawn to it.
475
00:22:41,531 --> 00:22:44,451
Anyway, let's drink up
to a great plan
476
00:22:44,451 --> 00:22:47,051
and that race of people
known as Goths or Visigoths.
477
00:22:48,691 --> 00:22:49,851
I don't know...
478
00:22:49,851 --> 00:22:51,171
Come on!
479
00:22:51,171 --> 00:22:52,611
We're the mental dentals!
480
00:22:52,611 --> 00:22:54,611
Yeah, I'm dental and you're mental.
481
00:22:56,131 --> 00:22:58,091
You are my friend, aren't you?
482
00:22:59,891 --> 00:23:02,611
Friends do look out
for their friends.
483
00:23:02,611 --> 00:23:04,851
That's what's so cool
about being friends.
484
00:23:08,331 --> 00:23:12,371
♪ BRIGITTE BARDOT:
Maria Ninguem
485
00:23:24,051 --> 00:23:25,331
Where's Dan?
486
00:23:25,331 --> 00:23:27,531
He must have gone back
to the minibus.
487
00:23:27,531 --> 00:23:29,251
Bit of help, guys!
488
00:23:29,251 --> 00:23:29,971
Or he's already left.
489
00:23:29,971 --> 00:23:31,691
Seriously, guys, bit of help!
490
00:23:31,691 --> 00:23:34,491
He wouldn't do that,
he'd get fired for doing that.
491
00:23:34,491 --> 00:23:36,411
I mean, we're alone in the wild.
492
00:23:36,411 --> 00:23:39,971
And aren't people always releasing
big cats into the wild?
493
00:23:39,971 --> 00:23:42,611
OK, can you pay attention now,
please?
494
00:23:42,611 --> 00:23:44,491
What if we got attacked by a puma?
495
00:23:44,491 --> 00:23:45,971
Or a leopard?
496
00:23:45,971 --> 00:23:48,731
That's probably
highly unlikely, but...
497
00:23:48,731 --> 00:23:52,091
I mean, he would look pretty bad
if we got attacked by a puma.
498
00:23:53,691 --> 00:23:56,051
Seriously, JP, what the fuck?!
499
00:23:56,051 --> 00:23:56,891
I'm stuck!
500
00:23:56,891 --> 00:23:59,811
You cant be stuck, just come
back down the way you went up.
501
00:23:59,811 --> 00:24:01,811
Oh, God, that's a brilliant idea.
502
00:24:01,811 --> 00:24:03,251
Why didn't I think of that?
503
00:24:03,251 --> 00:24:05,691
Oh, no, wait, I did think of that.
504
00:24:05,691 --> 00:24:09,091
It was like the first thing
I thought of, you fucking retard.
505
00:24:09,091 --> 00:24:11,331
Oh, well, now I'm inclined to help.
506
00:24:11,331 --> 00:24:13,091
I can't come back down
the way I came up.
507
00:24:13,091 --> 00:24:16,531
The footholds I was using broke off.
508
00:24:23,731 --> 00:24:25,611
Just jump.
Stop being so melodramatic.
509
00:24:25,611 --> 00:24:27,331
I can't jump, it's too high!
510
00:24:27,331 --> 00:24:31,411
I'm like that guy
in 127-fucking-Hours!
511
00:24:31,411 --> 00:24:34,331
I'm trapped up here
and I'm going to die!
512
00:24:37,251 --> 00:24:39,531
(HE SOBS) I didn't
even like that film.
513
00:24:48,833 --> 00:24:52,353
Er, Violet Nordstrom.
Here for my test results.
514
00:24:52,353 --> 00:24:54,953
OK.
515
00:24:54,953 --> 00:24:56,633
Hang on. What's this?
516
00:24:56,633 --> 00:24:58,913
Beta-blockers.
517
00:24:58,913 --> 00:25:01,313
Beta-blockers.
And I'm on them for...?
518
00:25:01,313 --> 00:25:03,793
Stress and anxiety.
519
00:25:03,793 --> 00:25:06,433
Oh, yeah. I forgot I was on those.
520
00:25:06,433 --> 00:25:08,553
Obviously work then!
521
00:25:08,553 --> 00:25:10,993
If I stop taking 'em -
522
00:25:10,993 --> 00:25:13,393
which I can do very, very easily -
523
00:25:13,393 --> 00:25:15,473
err, can I do a quick retest?
524
00:25:15,473 --> 00:25:18,233
The results have already been
sent off, I'm afraid.
525
00:25:18,233 --> 00:25:20,433
To the RAF, is it?
526
00:25:20,433 --> 00:25:22,993
Oh, come on!
You can't do that!
527
00:25:22,993 --> 00:25:25,393
What about, erm...
patient confidentiality?
528
00:25:25,393 --> 00:25:27,473
Drugs tests can't be
completely confidential.
529
00:25:27,473 --> 00:25:28,953
Somebody's got to see the results
530
00:25:28,953 --> 00:25:30,793
otherwise there'd be
no point doing them.
531
00:25:30,793 --> 00:25:33,113
Oh, they're going to
take my money away.
532
00:25:33,113 --> 00:25:34,953
What am I going to do
without my money?
533
00:25:34,953 --> 00:25:37,713
Sell my fucking kidneys?
You'd like that wouldn't you?
534
00:25:37,713 --> 00:25:40,393
I don't think those
beta-blockers are working for you.
535
00:25:40,393 --> 00:25:43,393
I'm not taking the beta blockers!
It's not my urine!
536
00:25:43,393 --> 00:25:48,273
I couldn't give you my urine
cos I smoke absolutely tons of weed!
537
00:25:48,273 --> 00:25:51,433
Don't write that down!
538
00:25:51,433 --> 00:25:53,193
That's confidential!
539
00:25:53,193 --> 00:25:56,513
I know I shouted it,
but I shouted it in confidence.
540
00:25:58,113 --> 00:26:00,633
I can't hold on much longer!
541
00:26:00,633 --> 00:26:01,833
I'll go get help.
542
00:26:01,833 --> 00:26:05,033
No, don't go! You have to be here
to catch me when I fall!
543
00:26:05,033 --> 00:26:07,113
We can't catch you,
we'll break our arms.
544
00:26:07,113 --> 00:26:09,633
Yeah, well if I fall,
I'll break everything.
545
00:26:09,633 --> 00:26:11,633
We have to share the breakage.
546
00:26:11,633 --> 00:26:15,033
We'll make a jacket pile,
you can land on that.
547
00:26:15,033 --> 00:26:16,793
Are you out of your
fucking mind, Howard?
548
00:26:16,793 --> 00:26:20,473
Obviously we can't make
a jacket pile with only two jackets.
549
00:26:20,473 --> 00:26:21,913
I'll call mountain rescue!
550
00:26:21,913 --> 00:26:24,193
Good. Well done. Thank you!
551
00:26:25,513 --> 00:26:27,633
No, there's no signal.
552
00:26:27,633 --> 00:26:30,313
Can you just go and get Dan?
553
00:26:30,313 --> 00:26:31,233
I mean, where the fuck is he?
554
00:26:31,233 --> 00:26:32,673
We don't know where he is.
555
00:26:32,673 --> 00:26:35,033
I want help!
556
00:26:35,033 --> 00:26:36,273
Why is nobody helping me?
557
00:26:37,793 --> 00:26:39,233
Did Heather say something?
558
00:26:39,233 --> 00:26:41,273
What actually happened with Heather?
559
00:26:42,313 --> 00:26:46,313
I was having a shower
and she sort of...
560
00:26:46,313 --> 00:26:47,633
And she walked in on you?
561
00:26:47,633 --> 00:26:49,593
Oh, my God,
why didn't you stop her?
562
00:26:49,593 --> 00:26:51,953
What am I mean to do if
your girlfriend walks in on me
563
00:26:51,953 --> 00:26:54,473
in the shower and then
just starts looking at me naked?
564
00:26:54,473 --> 00:26:56,473
Is that why you keep
going on about being horny?
565
00:26:56,473 --> 00:26:58,673
No.
566
00:26:58,673 --> 00:27:01,553
Actually, yes.
567
00:27:01,553 --> 00:27:03,993
You forced her to look at you naked!
568
00:27:03,993 --> 00:27:05,473
You flashed her!
569
00:27:05,473 --> 00:27:06,833
I did nothing wrong!
570
00:27:06,833 --> 00:27:08,473
You're a sex pest!
571
00:27:08,473 --> 00:27:10,113
She is a Peeping Tom!
572
00:27:10,113 --> 00:27:11,273
She peeped on me.
573
00:27:11,273 --> 00:27:12,553
She raped me with her eyes!
574
00:27:12,553 --> 00:27:13,993
What?
575
00:27:13,993 --> 00:27:18,713
Are you saying my girlfriend went
out of her way to deliberately eye up
576
00:27:18,713 --> 00:27:21,353
your naked genitals?
577
00:27:21,353 --> 00:27:24,393
Yes! And she liked it!
578
00:27:24,393 --> 00:27:31,113
She was all like, "Um, oh, uh-huh,
yeah, ah, that's some good sugar..."
579
00:27:31,113 --> 00:27:33,633
Are you saying
my girlfriend deliberately
580
00:27:33,633 --> 00:27:34,833
took a look at your cock?
581
00:27:34,833 --> 00:27:37,473
She fucking loved it, Kingsley!
582
00:27:37,473 --> 00:27:40,553
And she liked what she saw and she
made approving and suggestive noises?
583
00:27:40,553 --> 00:27:41,113
Yeah!
584
00:27:41,113 --> 00:27:43,553
Because if that is what
you're saying, I will walk away
585
00:27:43,553 --> 00:27:45,673
and I will leave you here to die.
586
00:27:45,673 --> 00:27:46,833
Is that what you are saying?
587
00:27:49,993 --> 00:27:51,113
No?
588
00:27:52,153 --> 00:27:53,913
Ow! Fucker!
589
00:27:53,913 --> 00:27:56,553
Kingsley, that was part of
my rock sample, thank you very much.
590
00:27:58,193 --> 00:27:59,233
Fucking fuck head!
591
00:27:59,233 --> 00:27:59,993
Kingsley.
592
00:27:59,993 --> 00:28:01,033
Yeah. Yeah?
593
00:28:01,033 --> 00:28:02,713
What are you doing?
594
00:28:02,713 --> 00:28:03,753
Ow!
595
00:28:03,753 --> 00:28:05,073
He fancies my girlfriend.
596
00:28:05,073 --> 00:28:07,473
Yeah, OK, look, I fancy everyone!
597
00:28:07,473 --> 00:28:08,833
Oh, really?
598
00:28:08,833 --> 00:28:10,833
Do you fancy Sabine?
599
00:28:10,833 --> 00:28:13,753
Yes! I even fancy Sabine.
600
00:28:13,753 --> 00:28:15,353
And she's, like, 40.
601
00:28:15,353 --> 00:28:16,793
And a munter.
602
00:28:18,393 --> 00:28:19,673
(YELLS)
603
00:28:19,673 --> 00:28:20,913
Ow!
604
00:28:20,913 --> 00:28:23,313
What are you doing?
Why are you throwing rocks?
605
00:28:23,313 --> 00:28:24,473
(YELLS)
606
00:28:24,473 --> 00:28:26,753
Look, I can't help it,
I'm just a very loving person.
607
00:28:26,753 --> 00:28:27,473
I'll kill you!
608
00:28:27,473 --> 00:28:29,113
I'm a bit like Jesus in that way.
609
00:28:29,113 --> 00:28:30,753
Howard, get the fuck off me!
610
00:28:30,753 --> 00:28:33,313
Jesus was very loving, as am I.
611
00:28:33,313 --> 00:28:36,553
I'm a bit like, sort of,
lecherous Jesus.
612
00:28:36,553 --> 00:28:39,153
Howard, calm down!
613
00:28:42,113 --> 00:28:44,233
SHUTTER CLICKS
614
00:28:49,193 --> 00:28:50,753
Very nice.
615
00:28:50,753 --> 00:28:52,153
Can I see? Let me see.
616
00:28:52,153 --> 00:28:53,633
There you go. More wine?
617
00:28:53,633 --> 00:28:56,353
Delete, delete...
618
00:28:56,353 --> 00:28:57,593
PHONE RINGS
619
00:28:57,593 --> 00:29:00,833
That'll either be my mad mum
or my desperate dad.
620
00:29:00,833 --> 00:29:01,833
PHONE RINGS
621
00:29:08,033 --> 00:29:10,593
Oh, my God!
622
00:29:10,593 --> 00:29:13,033
I'm so sorry, I fucked your phone!
623
00:29:13,033 --> 00:29:16,713
I'm so sorry,
I fucked your old phone!
624
00:29:16,713 --> 00:29:19,473
It's so old and horrible,
I wish I'd never fucked it!
625
00:29:19,473 --> 00:29:20,953
It's not that old.
626
00:29:20,953 --> 00:29:22,233
I mean, it's still an iPhone.
627
00:29:22,233 --> 00:29:23,473
Oh, God, I'm sorry.
628
00:29:23,473 --> 00:29:25,473
I wish I'd never seen your phone!
629
00:29:25,473 --> 00:29:28,033
I'll make it better.
I can make it better.
630
00:29:28,033 --> 00:29:30,833
No, no Melissa! It's just a phone!
631
00:29:32,033 --> 00:29:34,033
Oh! I've found it!
632
00:29:34,033 --> 00:29:35,913
(LAUGHS HYSTERICALLY)
633
00:29:35,913 --> 00:29:37,153
I'll make it all better!
634
00:29:37,153 --> 00:29:39,113
I've totally killed your phone!
635
00:29:41,473 --> 00:29:43,113
Look!
636
00:29:43,113 --> 00:29:44,753
There's Goth Linda.
637
00:29:47,153 --> 00:29:49,593
I'm really not sure
if I can do this.
638
00:29:49,593 --> 00:29:51,233
Of course you can.
639
00:29:51,233 --> 00:29:53,593
And you can't disappoint Linda.
640
00:29:53,593 --> 00:29:55,193
Look how happy she is.
641
00:29:55,193 --> 00:29:56,993
You never see a happy Goth.
642
00:30:01,713 --> 00:30:03,233
MACHINES WHIRR
643
00:30:07,233 --> 00:30:09,993
This moss is delicious!
644
00:30:09,993 --> 00:30:11,993
It's got, like, moss water!
645
00:30:11,993 --> 00:30:14,473
JP, don't lick that,
it'll have bird shit on it.
646
00:30:14,473 --> 00:30:16,193
I'm going to go now.
647
00:30:17,633 --> 00:30:19,233
What? Where are you going?
648
00:30:19,233 --> 00:30:21,793
I'm not going home.
I am going to...
649
00:30:21,793 --> 00:30:23,193
find Dan.
650
00:30:23,193 --> 00:30:24,913
Is that a good idea?
651
00:30:24,913 --> 00:30:27,113
Yes, it is.
Because I really want to...
652
00:30:27,113 --> 00:30:28,233
see Dan.
653
00:30:28,233 --> 00:30:29,753
We still don't know
where Dan is.
654
00:30:29,753 --> 00:30:30,873
I want Dan.
655
00:30:30,873 --> 00:30:32,433
Are you guys talking about me?
656
00:30:32,433 --> 00:30:33,753
Are you going to eat me?
657
00:30:33,753 --> 00:30:35,553
Yeah fine, go and find Dan.
658
00:30:35,553 --> 00:30:37,753
Ask him about the time
he nearly met Morrissey,
659
00:30:37,753 --> 00:30:39,513
that story only takes ten hours.
660
00:30:39,513 --> 00:30:42,393
I will. It's exciting!
661
00:30:42,393 --> 00:30:43,993
I'll see yous later!
662
00:30:45,033 --> 00:30:47,993
Right, I'm going to have
to let go soon.
663
00:30:47,993 --> 00:30:51,033
If I push off, it'll be
my legs that break first.
664
00:30:51,033 --> 00:30:52,273
Good.
665
00:30:53,393 --> 00:30:56,593
WATER RUNS
666
00:30:58,273 --> 00:31:00,753
What the fuck?
667
00:31:02,833 --> 00:31:04,673
What was that?
668
00:31:04,673 --> 00:31:09,193
Umm... my water bottle is leaking
water on you. That's...
669
00:31:09,193 --> 00:31:12,153
That's what that was
and not anything else.
670
00:31:12,153 --> 00:31:14,233
Anything else? Like what?
671
00:31:16,633 --> 00:31:18,833
Oh, my God!
672
00:31:18,833 --> 00:31:20,313
Have you just pissed on me?
673
00:31:20,313 --> 00:31:21,873
No!
674
00:31:21,873 --> 00:31:24,593
No, I definitely did not
just do that.
675
00:31:24,593 --> 00:31:27,193
Argh! Argh!
676
00:31:27,193 --> 00:31:29,433
Oh, come on, it's only
a little bit of wee-wee.
677
00:31:31,393 --> 00:31:36,193
Aaaargh!
678
00:31:37,593 --> 00:31:39,793
(GROANS)
679
00:31:39,793 --> 00:31:41,193
Where are the others?
680
00:31:41,193 --> 00:31:42,913
They said just to go ahead
without them.
681
00:31:42,913 --> 00:31:45,193
They're going to make
their own way back.
682
00:31:50,513 --> 00:31:52,313
Can we just go?
I need to go home.
683
00:31:53,833 --> 00:31:56,393
I know Kingsley's the Geo Judas.
684
00:31:56,393 --> 00:31:59,113
You do not know that.
That is pure conjecture.
685
00:31:59,113 --> 00:32:01,073
I've been emailed
a PDF of the complaint.
686
00:32:01,073 --> 00:32:03,273
I recognised the writing.
687
00:32:03,273 --> 00:32:05,113
He does his As like a girl.
688
00:32:05,113 --> 00:32:07,233
The complaints procedure
should be anonymous.
689
00:32:07,233 --> 00:32:10,153
Well, if you don't like it,
you could always complain.
690
00:32:10,153 --> 00:32:11,593
I don't want to complain.
691
00:32:11,593 --> 00:32:13,593
To be honest, if you want
to leave Kingsley here
692
00:32:13,593 --> 00:32:15,393
cos he complained,
I wouldn't complain.
693
00:32:15,393 --> 00:32:17,193
I would applaud. He deserves it.
694
00:32:17,193 --> 00:32:19,233
JP deserves it, too.
He was in on it.
695
00:32:20,553 --> 00:32:23,553
I'd love to leave them behind,
Howard. I really would.
696
00:32:23,553 --> 00:32:26,393
But no, unfortunately,
I have to go back and get them.
697
00:32:26,393 --> 00:32:27,993
Because that is my job.
698
00:32:31,633 --> 00:32:34,193
Well, then,
I'm getting off this minibus
699
00:32:34,193 --> 00:32:37,713
and I am walking or riding a puma
700
00:32:37,713 --> 00:32:40,113
or even in extremis,
for the first time in my life
701
00:32:40,113 --> 00:32:45,273
using a taxi man
because I have to get home!
702
00:32:49,833 --> 00:32:56,113
♪ SISTERS OF MERCY:
Temple of Love
703
00:32:56,113 --> 00:32:58,633
♪ In the temple of love... ♪
704
00:32:58,633 --> 00:33:01,153
DRILL WHIRRS
705
00:33:01,153 --> 00:33:02,513
Do it, do it!
706
00:33:02,513 --> 00:33:04,193
Fucking do it!
707
00:33:04,193 --> 00:33:07,113
Come on Heather,
fucking drill the hole,
708
00:33:07,113 --> 00:33:08,993
fucking drill the bitch.
709
00:33:08,993 --> 00:33:10,313
♪ In the temple of love... ♪
710
00:33:10,313 --> 00:33:11,473
Fucking drill the bitch!
711
00:33:13,953 --> 00:33:15,353
I can't do it.
712
00:33:15,353 --> 00:33:17,673
♪ And the temple of love
713
00:33:17,673 --> 00:33:19,833
♪ Is falling down. ♪
714
00:33:22,473 --> 00:33:24,753
Right, I don't know what
you're so unhappy about.
715
00:33:24,753 --> 00:33:27,033
Yeah? Unhappiness is
supposed to make you happy.
716
00:33:27,033 --> 00:33:28,593
That is the Goth way.
717
00:33:28,593 --> 00:33:30,073
I'm sorry. I did try.
718
00:33:30,073 --> 00:33:32,073
Do you know what?
I thought you were my friend?
719
00:33:32,073 --> 00:33:33,553
I asked you to do one thing for me.
720
00:33:33,553 --> 00:33:37,633
What? Drill into someone's face and
risk getting kicked off my course?
721
00:33:37,633 --> 00:33:39,513
That's got to count as...
722
00:33:39,513 --> 00:33:41,953
I mean, yes, it's one thing,
but it's a big thing.
723
00:33:41,953 --> 00:33:45,513
Yeah? Well, I let you go out with
Kingsley and move into my house!
724
00:33:45,513 --> 00:33:46,673
You let me?
725
00:33:46,673 --> 00:33:49,233
Which I am fine with, obviously.
726
00:33:49,233 --> 00:33:51,793
I did ask if it was OK
and you did say it was.
727
00:33:51,793 --> 00:33:53,193
And it is.
728
00:33:53,193 --> 00:33:56,713
But I thought maybe, just maybe
you could do something for me.
729
00:33:56,713 --> 00:34:00,313
But you know what? It doesn't matter.
730
00:34:00,313 --> 00:34:02,753
It probably wasn't
the best idea anyway.
731
00:34:04,273 --> 00:34:05,833
Still friends though?
732
00:34:05,833 --> 00:34:08,113
Yeah. Course.
733
00:34:08,113 --> 00:34:10,593
Come here. Totally.
734
00:34:14,993 --> 00:34:16,793
Kingsley!
735
00:34:16,793 --> 00:34:19,113
I want a tuna sandwich.
736
00:34:19,113 --> 00:34:24,113
I am... I am sorry about
the whole Heather thing.
737
00:34:24,113 --> 00:34:26,113
It's not really your fault.
738
00:34:26,113 --> 00:34:29,393
She can be quite odd sometimes.
739
00:34:29,393 --> 00:34:32,593
Sometimes I think she quite
likes making me feel paranoid.
740
00:34:32,593 --> 00:34:36,553
Anyway, I shouldn't
have lost my temper.
741
00:34:36,553 --> 00:34:40,673
I'm basically, as you know,
a pretty mellow guy
742
00:34:40,673 --> 00:34:43,153
and I'm sorry I over-reac...
743
00:34:43,153 --> 00:34:44,473
Argh!
744
00:34:44,473 --> 00:34:45,553
Arghh!
745
00:34:45,553 --> 00:34:47,033
Aaargh!
746
00:34:47,033 --> 00:34:48,233
Aargh!
747
00:34:48,233 --> 00:34:49,873
Am I dead? Is this my dead voice?
748
00:34:49,873 --> 00:34:51,873
You could have killed me!
749
00:34:51,873 --> 00:34:53,753
I'm alive!
750
00:34:53,753 --> 00:34:56,473
And I'm unbroken!
751
00:34:56,473 --> 00:34:58,153
What about me, you selfish prick?
752
00:34:58,153 --> 00:35:00,273
Look at my leg.
753
00:35:00,273 --> 00:35:01,833
It's probably broken.
754
00:35:01,833 --> 00:35:03,953
It is, it is broken, look! Blood!
755
00:35:03,953 --> 00:35:05,553
I'm a fucking ledge!
756
00:35:06,673 --> 00:35:08,633
What a story.
757
00:35:08,633 --> 00:35:10,593
I was stranded on the ledge,
758
00:35:10,593 --> 00:35:15,513
I fell from the ledge and then
I survived the fucking ledge.
759
00:35:15,513 --> 00:35:17,913
I am a fucking ledge-ledge!
760
00:35:17,913 --> 00:35:19,553
Ledge-ledge!
761
00:35:19,553 --> 00:35:22,473
Ledge, ledge! Ledge!
762
00:35:22,473 --> 00:35:23,793
JP! Help me!
763
00:35:23,793 --> 00:35:26,433
Fucking legend!
764
00:35:26,433 --> 00:35:27,873
Help me!
765
00:35:27,873 --> 00:35:29,993
Ledge, ledge, ledge, ledge...
I'm a ledge. Woah!
766
00:35:29,993 --> 00:35:30,593
Don't leave me...
767
00:35:30,593 --> 00:35:31,913
Ledge...
768
00:35:31,913 --> 00:35:33,353
I don't get it.
769
00:35:33,353 --> 00:35:37,633
They're for anxiety,
what have you got to worry about?
770
00:35:37,633 --> 00:35:39,953
Your course is all paid for.
771
00:35:39,953 --> 00:35:42,433
Unlike mine.
772
00:35:42,433 --> 00:35:45,593
Without my bursary I'm screwed.
773
00:35:45,593 --> 00:35:47,913
Are you worried about it?
774
00:35:47,913 --> 00:35:49,633
Yes!
775
00:35:49,633 --> 00:35:51,953
Would you like a beta-blocker?
776
00:35:51,953 --> 00:35:53,233
No!
777
00:35:54,833 --> 00:35:56,313
Oh, go on then.
778
00:36:07,033 --> 00:36:09,633
What's the matter?
779
00:36:09,633 --> 00:36:11,313
Problem with Mr Perfect?
780
00:36:11,313 --> 00:36:13,833
I'm sitting outside having
a lovely picnic
781
00:36:13,833 --> 00:36:16,313
with lovely, hot, perfect Dylan
782
00:36:16,313 --> 00:36:19,313
and I'm looking through his photos
and then his phone rings
783
00:36:19,313 --> 00:36:22,313
and I look at the screen
and then the name comes up as "Dad"
784
00:36:22,313 --> 00:36:25,673
and then a picture of his dad
comes up and his dad is Tony Shales.
785
00:36:25,673 --> 00:36:28,033
Fuck off!
786
00:36:28,033 --> 00:36:29,113
Oh, that is weird.
787
00:36:29,113 --> 00:36:31,433
Fuck. Right. Off.
788
00:36:31,433 --> 00:36:32,833
So weird.
789
00:36:32,833 --> 00:36:34,393
I know.
790
00:36:34,393 --> 00:36:36,153
But he's perfect.
791
00:36:36,153 --> 00:36:37,673
There's nothing wrong with him.
792
00:36:37,673 --> 00:36:41,633
Oh, there is. There is
one thing wrong with him.
793
00:36:41,633 --> 00:36:43,313
I've fucked his dad.
794
00:36:46,513 --> 00:36:52,833
However, on the positive side
of things, it is not incest.
795
00:36:52,833 --> 00:36:57,713
No, no, it is a bit Jeremy Kyle,
but it is not incest.
796
00:37:00,833 --> 00:37:02,193
Do they have the same cum face?
797
00:37:04,633 --> 00:37:06,513
Oh, my God, some went in my eye!
798
00:37:12,953 --> 00:37:15,433
Hey, Horse, yeah, it's JP.
799
00:37:15,433 --> 00:37:18,793
I just had a hundred foot fall
from a fucking cliff.
800
00:37:18,793 --> 00:37:20,753
And I survived it
completely unscathed.
801
00:37:20,753 --> 00:37:22,393
Yeah you know the beginning of MI2?
802
00:37:22,393 --> 00:37:23,913
It was just like that.
803
00:37:23,913 --> 00:37:24,593
Kingsley!
804
00:37:24,593 --> 00:37:25,713
Oh, Dan.
805
00:37:25,713 --> 00:37:27,633
Are you all right?
806
00:37:27,633 --> 00:37:29,233
Jesus, it is so great to see you!
807
00:37:31,833 --> 00:37:34,073
Oh, I'm sorry, Kingsley,
my foot slipped.
808
00:37:34,073 --> 00:37:35,473
No problem. Ow, my leg!
809
00:37:35,473 --> 00:37:36,833
It's so fucking painful!
810
00:37:36,833 --> 00:37:38,073
Jump in.
811
00:37:43,473 --> 00:37:46,153
Ah. Dan.
812
00:37:46,153 --> 00:37:48,033
I think you're doing that on purpose.
813
00:37:48,033 --> 00:37:49,073
I'm sorry, Kingsley.
814
00:37:49,073 --> 00:37:50,993
It's just my driving
is full of errors.
815
00:37:50,993 --> 00:37:52,833
OK, I see...
816
00:37:52,833 --> 00:37:56,273
Yeah, I'm making so many errors,
I think you'd probably be
better off without me.
817
00:37:56,273 --> 00:37:59,113
I wouldn't, Dan.
I really wouldn't.
818
00:37:59,113 --> 00:38:01,153
What's that, Kingsley?
Was that an apology?
819
00:38:01,153 --> 00:38:02,353
I'm sorry, Dan.
820
00:38:02,353 --> 00:38:04,673
I'll phone the department,
withdraw the complaint.
821
00:38:04,673 --> 00:38:06,273
I've got nothing to complain about!
822
00:38:06,273 --> 00:38:07,793
What's that you say, Kingsley?
823
00:38:07,793 --> 00:38:09,233
I'm a fucking great guy?
824
00:38:09,233 --> 00:38:11,273
You're a great guy!
825
00:38:11,273 --> 00:38:13,433
A really great guy.
826
00:38:13,433 --> 00:38:16,553
Please slow down,
you sadistic bastard!
827
00:38:18,073 --> 00:38:20,593
RUNNING FOOTSTEPS APPROACH
828
00:38:24,233 --> 00:38:25,793
Do you need my stick?
829
00:38:27,553 --> 00:38:30,913
I got the message,
that you might need my stick?
830
00:38:30,913 --> 00:38:34,033
No, I'm OK now.
831
00:38:34,033 --> 00:38:35,953
OK, it's just that...
832
00:38:35,953 --> 00:38:38,913
I came all the way back from the
Pennines talking about football
833
00:38:38,913 --> 00:38:40,473
with a taxi man.
834
00:38:40,473 --> 00:38:44,433
Sabine, I just need to know...
835
00:38:44,433 --> 00:38:47,993
Is this stick, you know, is it...
836
00:38:47,993 --> 00:38:49,953
a euphemism?
837
00:38:51,233 --> 00:38:53,113
Yes, it's a euphemism.
838
00:38:53,113 --> 00:38:55,913
I was wondering if you wanted
to make fuck buddies again
839
00:38:55,913 --> 00:38:58,393
but I masturbated so I'm OK now.
840
00:39:03,393 --> 00:39:08,393
So if you like, when I've finished
my noodles, I can give you a handjob?
841
00:39:17,753 --> 00:39:20,113
Fuck!
842
00:39:24,433 --> 00:39:28,353
♪ I
843
00:39:28,353 --> 00:39:32,833
♪ Wonder if one day that
you say that you care
844
00:39:32,833 --> 00:39:37,313
♪ If you say you love me madly
I'll gladly, be there
845
00:39:37,313 --> 00:39:42,753
♪ Like a puppet on a string... ♪
60602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.