All language subtitles for movieddl.me_Fresh.Meat.S02E06.Episode.6.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-Cinefeel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,840 --> 00:00:10,280 Right. It's been 15 minutes. 2 00:00:10,280 --> 00:00:11,720 (SINGING) 3 00:00:11,720 --> 00:00:14,000 I've got a dental routine to hit. 4 00:00:14,000 --> 00:00:15,680 What! What the fuck? 5 00:00:17,480 --> 00:00:20,480 I'm having a shower here. A naked shower. 6 00:00:20,480 --> 00:00:23,840 OK, seriously, I am not comfortable with this at all. 7 00:00:23,840 --> 00:00:26,520 Women joining me in the shower - tick. 8 00:00:26,520 --> 00:00:29,480 Angry brushing occurring whilst I'm trying to give 9 00:00:29,480 --> 00:00:33,280 the J-penis his morning beauty routine - a big fat fucking cross. 10 00:00:33,280 --> 00:00:35,760 All right, JP. Honestly, chill out. It's no biggie. 11 00:00:37,080 --> 00:00:38,800 Ooh! Or is it? 12 00:01:08,280 --> 00:01:12,840 And kiddies, if you ever need to go back to geo' kindergarten, 13 00:01:12,840 --> 00:01:14,720 don't forget that one little phrase 14 00:01:14,720 --> 00:01:17,480 that helps you remember all of geological time... 15 00:01:17,480 --> 00:01:21,600 Camels Often Sit Down Carefully 16 00:01:23,120 --> 00:01:28,000 Pe... Pecause Trying Jumps, er, Creatures. 17 00:01:28,000 --> 00:01:31,640 It's not... I mean, it's not that. It's, er... Now then, Camels... 18 00:01:31,640 --> 00:01:35,640 This is ridiculous. Dan's lectures are littered with errors. 19 00:01:35,640 --> 00:01:38,920 Agreed. He is both shoddy and unreliable. 20 00:01:38,920 --> 00:01:42,400 He's a fucking disgrace. And he's a dick. 21 00:01:42,400 --> 00:01:44,200 (DAN) Or whatever the rest of it is. 22 00:01:44,200 --> 00:01:46,040 Oh, God, I'm horny! 23 00:01:46,040 --> 00:01:49,640 Oh! And, um, if you're in B Group and coming on the field trip tomorrow, 24 00:01:49,640 --> 00:01:51,120 don't forget it is tomorrow. 25 00:01:51,120 --> 00:01:54,120 I've just remembered that it's tomorrow, so I'll see you then, 26 00:01:54,120 --> 00:01:55,200 ie, tomorrow. 27 00:01:55,200 --> 00:01:57,840 I won't forget to turn up, like I did with A Group. 28 00:01:57,840 --> 00:02:00,280 That won't happen again. I'll tell you why - 29 00:02:00,280 --> 00:02:03,640 because I'm writing the details...on my hand. 30 00:02:03,640 --> 00:02:06,200 Howard, JP, shall we all make a complaint? 31 00:02:06,200 --> 00:02:08,280 Yeah. 32 00:02:09,960 --> 00:02:11,840 Great lecture, Dan. Thanks, Dan. 33 00:02:11,840 --> 00:02:15,840 Hey, H-bomb, erm, you know that summer placement at Shell 34 00:02:15,840 --> 00:02:17,640 that you asked me to look into? 35 00:02:17,640 --> 00:02:18,840 Yeah. 36 00:02:18,840 --> 00:02:20,120 Tough one. 37 00:02:20,120 --> 00:02:22,680 Erm, big application pack, 38 00:02:22,680 --> 00:02:28,720 plus the downfall of many a promising geological career - personality test. 39 00:02:28,720 --> 00:02:31,480 It's just one trick question after another. 40 00:02:31,480 --> 00:02:36,840 Exactly. But, between us, I've managed to fast-track your ass, 41 00:02:36,840 --> 00:02:39,920 by claiming that you are highly socially able. 42 00:02:39,920 --> 00:02:43,560 Oh, wow! Shit! 43 00:02:43,560 --> 00:02:50,160 If I was more socially able, I would say... You know, but... 44 00:03:03,480 --> 00:03:04,560 Cup of tea, JP? 45 00:03:04,560 --> 00:03:06,880 Um, n-no, thank you. 46 00:03:17,920 --> 00:03:19,920 So, what were you saying about Dan? 47 00:03:19,920 --> 00:03:22,480 Er, just that his lecture was full of errors again. 48 00:03:22,480 --> 00:03:24,760 You should complain. 49 00:03:24,760 --> 00:03:27,960 Yeah, I thought that but then I thought no. 50 00:03:29,680 --> 00:03:30,840 Thanks, Kings. 51 00:03:30,840 --> 00:03:34,480 But you think yeah? You're right. We should complain. Right, guys? 52 00:03:34,480 --> 00:03:35,960 Yeah. 53 00:03:38,000 --> 00:03:41,200 My next lot of RAF money's here. 54 00:03:41,200 --> 00:03:44,960 Finally, I can bin the fucking cleaning. 55 00:03:44,960 --> 00:03:50,400 Just going to give my uniform a final wash before I send it back. 56 00:03:50,400 --> 00:03:53,480 "Dear Violet, we are pleased to inform you 57 00:03:53,480 --> 00:03:57,120 "that your next bursary payment is now available." 58 00:03:57,120 --> 00:04:02,000 It's easier to remove stubborn stains at high temperatures. 59 00:04:02,000 --> 00:04:04,560 "Due to new regulations, however, 60 00:04:04,560 --> 00:04:07,560 "we now require you to take a routine drug test 61 00:04:07,560 --> 00:04:09,480 "before the money is released." 62 00:04:09,480 --> 00:04:10,680 (SNIGGERS) 63 00:04:14,760 --> 00:04:17,000 I...will see you later, Melissa. 64 00:04:17,000 --> 00:04:18,960 DOOR CREAKS 65 00:04:18,960 --> 00:04:20,480 Knock, knock. 66 00:04:20,480 --> 00:04:22,600 Sorry to interrupt. 67 00:04:22,600 --> 00:04:24,480 Can I have some of your piss, Oregon? 68 00:04:24,480 --> 00:04:27,480 Er, hello to you, too, Vod. Come in. 69 00:04:27,480 --> 00:04:28,120 Oregon? 70 00:04:28,120 --> 00:04:30,760 Yeah, it's just a, just a nickname they gave me. 71 00:04:30,760 --> 00:04:32,240 Well, nickname you gave yourself. 72 00:04:35,200 --> 00:04:36,600 Bye. 73 00:04:41,400 --> 00:04:42,880 So? 74 00:04:44,640 --> 00:04:46,920 Second date went as well as the first, then? 75 00:04:46,920 --> 00:04:49,720 Yeah, I think so. I-I don't really know what's going on. 76 00:04:49,720 --> 00:04:51,480 He just got a text and left. 77 00:04:51,480 --> 00:04:52,320 Hmm. Player. 78 00:04:52,320 --> 00:04:54,360 But he asked me to go for a drink tonight. 79 00:04:54,360 --> 00:04:56,120 What do you think that means? 80 00:04:56,120 --> 00:04:58,480 Does he want to talk? What does he want to talk about? 81 00:04:58,480 --> 00:05:01,520 Is he going to dump me? Is he going to tell me he's seeing someone else? 82 00:05:01,520 --> 00:05:03,960 Is he going to invite me into a threesome? 83 00:05:03,960 --> 00:05:06,360 Or is it just, "Let's go for a drink because I need a drink, 84 00:05:06,360 --> 00:05:07,560 "because I have a problem with drink?" 85 00:05:07,560 --> 00:05:09,320 Hmm. 86 00:05:09,320 --> 00:05:11,720 Yeah, it could be any one of those. 87 00:05:11,720 --> 00:05:16,160 Anyway, spare some piss for the piss beggar? Got a drug test. 88 00:05:16,160 --> 00:05:18,480 Are you sure you won't pass? 89 00:05:18,480 --> 00:05:21,480 Spliff stays in your system for eight weeks, so... 90 00:05:21,480 --> 00:05:23,840 When was the last time you had a spliff? 91 00:05:23,840 --> 00:05:26,240 Dunno. Last night? 92 00:05:26,240 --> 00:05:28,200 Some time this morning? 93 00:05:28,200 --> 00:05:30,160 Do you want a gulp to get you going? 94 00:05:31,200 --> 00:05:34,040 Hang on. We had those hash cakes last week, remember? 95 00:05:35,120 --> 00:05:37,440 Oh, shit, yeah. 96 00:05:37,440 --> 00:05:40,880 God, what is wrong with my memory? 97 00:05:40,880 --> 00:05:44,520 ..begin to have more obvious signs of gum disease. 98 00:05:44,520 --> 00:05:48,920 Untreated plaque build-up will lead to chronic inflammation. 99 00:05:48,920 --> 00:05:51,280 This in turn can lead to a susceptibility 100 00:05:51,280 --> 00:05:53,360 to low-grade infection, 101 00:05:53,360 --> 00:05:55,720 the breakdown of the tooth enamel, 102 00:05:55,720 --> 00:05:58,760 which is something you are always looking for in an examination. 103 00:05:58,760 --> 00:06:00,880 Why are you still attending classes, Josie? 104 00:06:00,880 --> 00:06:03,240 Well, as a diligent student... 105 00:06:03,240 --> 00:06:04,320 You're not a student. 106 00:06:04,320 --> 00:06:07,560 I think it's very important to stay on top of your coursework. 107 00:06:07,560 --> 00:06:09,720 There is no coursework. 108 00:06:09,720 --> 00:06:11,840 You are off the course. 109 00:06:11,840 --> 00:06:14,960 Well, technically, I'm appealing, so, I'm still on the course. 110 00:06:14,960 --> 00:06:17,320 There is no appeal process. 111 00:06:17,320 --> 00:06:19,600 I'm appealing to you now. That's an appeal. 112 00:06:19,600 --> 00:06:22,600 I reject your appeal. You're off the course. 113 00:06:22,600 --> 00:06:23,960 Do you understand? 114 00:06:23,960 --> 00:06:27,760 Dr Minaj, at the end of the day, I'm a dentist. 115 00:06:27,760 --> 00:06:29,560 That's just who I am. 116 00:06:29,560 --> 00:06:32,480 Josie, you are not a dentist. 117 00:06:32,480 --> 00:06:34,840 That is exactly what you are not. 118 00:06:34,840 --> 00:06:37,000 You will never be a dentist. 119 00:06:37,000 --> 00:06:41,120 You used a tungsten drill while drunk 120 00:06:41,120 --> 00:06:43,880 and mutilated a woman's buccal cavity! 121 00:06:43,880 --> 00:06:45,320 Well, don't say it like that! 122 00:06:45,320 --> 00:06:47,640 I mean, it sounds worse if you say it like that. 123 00:06:47,640 --> 00:06:49,040 Look. 124 00:06:50,080 --> 00:06:51,960 It was a very stressful time. 125 00:06:51,960 --> 00:06:54,720 I was going through some very emotional... 126 00:06:55,880 --> 00:06:57,120 ..emotions. 127 00:06:57,120 --> 00:07:00,280 Josie, I'm worried that, er, unlike your tungsten drill, 128 00:07:00,280 --> 00:07:02,440 what I'm saying is not getting through. 129 00:07:02,440 --> 00:07:06,000 What you did was utterly irresponsible 130 00:07:06,000 --> 00:07:08,200 and incredibly dangerous. 131 00:07:08,200 --> 00:07:10,720 This woman has a hole in her head. 132 00:07:10,720 --> 00:07:13,240 Yeah, I know! But it's only a tiny one. 133 00:07:13,240 --> 00:07:16,680 Josie, you have been officially removed from the course. 134 00:07:17,840 --> 00:07:19,880 Come back and I will call security. 135 00:07:27,760 --> 00:07:29,840 (BREATHES RAPIDLY) 136 00:07:34,240 --> 00:07:36,880 Howard, can I get a portion of your seeds? 137 00:07:36,880 --> 00:07:40,280 They are your seeds, no? I love your seeds. 138 00:07:40,280 --> 00:07:45,360 By all means, Sabine. Erm, have some of my seeds. 139 00:07:48,120 --> 00:07:52,640 And if you like my seeds, there's plenty more where they came from. 140 00:07:52,640 --> 00:07:54,880 Mmm. 141 00:07:56,760 --> 00:07:58,000 Good. 142 00:07:58,000 --> 00:08:00,880 I just don't know what Dylan's thinking. 143 00:08:00,880 --> 00:08:03,600 God, I wish men would just make it clear what they want. 144 00:08:05,880 --> 00:08:07,520 That's it. 145 00:08:09,280 --> 00:08:11,720 Level complete. 146 00:08:11,720 --> 00:08:15,360 This is him. "Can't meet early evening. Can we do later on?" 147 00:08:15,360 --> 00:08:18,080 Oh, definitely a player. 148 00:08:18,080 --> 00:08:19,960 He could be genuine. 149 00:08:19,960 --> 00:08:23,520 No, this is a move. Yeah, that sounds like a standard template he uses. 150 00:08:23,520 --> 00:08:24,720 Probably a group text. 151 00:08:24,720 --> 00:08:28,160 You probably come up on his mobile as Bitch Three. 152 00:08:28,160 --> 00:08:29,440 How many kisses did he sign it with? 153 00:08:29,440 --> 00:08:30,680 Two. 154 00:08:30,680 --> 00:08:32,840 That's classic player. 155 00:08:32,840 --> 00:08:34,840 One looks like not making an effort. 156 00:08:34,840 --> 00:08:37,240 Three - looks like actual affection. 157 00:08:37,240 --> 00:08:40,840 Two's a default setting. Two's basically "fuck you". 158 00:08:40,840 --> 00:08:42,480 Yeah, I knew that. 159 00:08:42,480 --> 00:08:43,720 What a bastard. 160 00:08:47,720 --> 00:08:49,920 God, I'm so frigging horny. 161 00:08:49,920 --> 00:08:52,120 Why don't you just take a cold shower? 162 00:08:52,120 --> 00:08:53,840 Don't say shower. 163 00:08:53,840 --> 00:08:56,440 Why can I not say shower? 164 00:09:01,840 --> 00:09:04,640 Has...Heather said something? 165 00:09:04,640 --> 00:09:06,240 Why? 166 00:09:07,600 --> 00:09:09,560 Did something happen in the shower? 167 00:09:09,560 --> 00:09:11,560 Did you walk in on Heather in the shower? 168 00:09:11,560 --> 00:09:13,040 No! 169 00:09:13,040 --> 00:09:15,200 That definitely did not happen. 170 00:09:15,200 --> 00:09:18,040 Why are you saying it like that? What did happen? 171 00:09:18,040 --> 00:09:19,960 Nothing. 172 00:09:21,400 --> 00:09:22,640 Right. 173 00:09:24,600 --> 00:09:28,160 I...am...going to go 174 00:09:28,160 --> 00:09:30,320 for a walk. 175 00:09:30,320 --> 00:09:32,520 JP, what's going on? 176 00:09:32,520 --> 00:09:35,400 Why are you going for a walk? Students don't go for walks. 177 00:09:35,400 --> 00:09:38,720 You're changing the subject. Why are you changing the subject? 178 00:09:38,720 --> 00:09:39,720 Howard, open up. 179 00:09:39,720 --> 00:09:40,920 You cannot come in! 180 00:09:40,920 --> 00:09:44,160 Oh! It's nothing I ain't seen before. 181 00:09:49,160 --> 00:09:52,440 All right. What's going on? 182 00:09:52,440 --> 00:09:55,000 You about to have the wank of the century? 183 00:09:55,000 --> 00:09:57,080 What do you want? 184 00:09:57,080 --> 00:09:59,160 Can I borrow your piss? 185 00:09:59,160 --> 00:10:01,560 I cannot let that happen. 186 00:10:01,560 --> 00:10:03,000 I'd give you my piss. 187 00:10:03,000 --> 00:10:06,280 I'd give you unlimited piss, if you needed it! 188 00:10:06,280 --> 00:10:08,840 What if the lab suspected it wasn't a genuine sample 189 00:10:08,840 --> 00:10:10,360 and they traced it back to me? 190 00:10:10,360 --> 00:10:13,960 My genetic profile would be on their database indefinitely. 191 00:10:13,960 --> 00:10:16,680 If they want to frame me for murder - no problem. 192 00:10:16,680 --> 00:10:19,200 They want to clone me and harvest my organs - 193 00:10:19,200 --> 00:10:21,040 a piece of piss. Literally. 194 00:10:21,040 --> 00:10:23,880 I cannot let that happen. I need to stay off-grid. 195 00:10:25,840 --> 00:10:27,360 I'm disappointed. 196 00:10:27,360 --> 00:10:31,480 I thought we had something, Howard. 197 00:10:31,480 --> 00:10:34,000 I thought we were mates. 198 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 I thought we could piss-share. 199 00:10:37,360 --> 00:10:39,640 I'm going to have to ask you to leave. 200 00:10:47,520 --> 00:10:48,720 OK. 201 00:10:50,680 --> 00:10:53,640 Thank you very much for the offer of your stick. 202 00:10:53,640 --> 00:10:54,960 Come in. 203 00:10:56,120 --> 00:10:57,480 Make yourself... 204 00:10:58,840 --> 00:11:00,280 ..comfortable. 205 00:11:00,280 --> 00:11:01,400 It's very dark in here. 206 00:11:01,400 --> 00:11:03,720 Yes. Do you like it? 207 00:11:03,720 --> 00:11:05,840 Not really. You have the kind of room that in a film 208 00:11:05,840 --> 00:11:07,920 would be a murderer's room. No offence. 209 00:11:07,920 --> 00:11:09,360 None taken. 210 00:11:10,440 --> 00:11:12,640 I was just about to have some wine. 211 00:11:12,640 --> 00:11:15,560 Would you like a, er, mug of wine? 212 00:11:15,560 --> 00:11:19,280 No, thank you. I have an essay I need to finish. 213 00:11:19,280 --> 00:11:20,920 So will you give me your stick? 214 00:11:20,920 --> 00:11:22,160 Take my stick. 215 00:11:23,480 --> 00:11:25,800 And, er, for future reference, 216 00:11:25,800 --> 00:11:28,760 you can have my stick, any time you like. 217 00:11:31,720 --> 00:11:34,560 OK. Thank you. That's good to know. 218 00:11:34,560 --> 00:11:36,520 Is it? Sure. 219 00:11:38,120 --> 00:11:40,840 The thing is, Heather, the faculty don't know how easy it is 220 00:11:40,840 --> 00:11:42,800 to make a mistake with the new equipment. 221 00:11:42,800 --> 00:11:46,200 A petition will show them just how strongly the students feel about it. 222 00:11:46,200 --> 00:11:49,280 It could have been any one of us with that drill in our hand. 223 00:11:49,280 --> 00:11:52,720 Isn't it weird how you used to have a thing with Kingsley? 224 00:11:52,720 --> 00:11:56,280 Isn't that weird, but now it's like...nothing. Isn't that weird? 225 00:11:56,280 --> 00:12:00,160 And the cool thing is they won't let me appeal, so people will be like, 226 00:12:00,160 --> 00:12:01,440 "No! People power." 227 00:12:01,440 --> 00:12:03,200 In a way, this is our Arab Spring. 228 00:12:03,200 --> 00:12:06,000 Excuse me! Erm, do you mind signing this petition? 229 00:12:06,000 --> 00:12:08,480 It's to stop a girl who drilled through a woman's cheek 230 00:12:08,480 --> 00:12:10,280 from getting chucked off her course. 231 00:12:10,280 --> 00:12:12,040 No, I'm not signing that! 232 00:12:14,120 --> 00:12:18,400 I guess what I mean is, there could be an atmosphere, 233 00:12:18,400 --> 00:12:21,560 but there isn't, is there? 234 00:12:21,560 --> 00:12:23,120 No. 235 00:12:23,120 --> 00:12:28,280 In a way, it's weird how cool we are that it isn't weird, isn't it? 236 00:12:28,280 --> 00:12:30,280 Yeah, cos we're, like, friends, 237 00:12:30,280 --> 00:12:33,120 and friends look after their friends, right? 238 00:12:33,120 --> 00:12:36,200 Yeah. Friends look after their friends. 239 00:12:36,200 --> 00:12:38,480 Excuse me! Hi, do you mind signing this petition? 240 00:12:38,480 --> 00:12:41,640 It's to stop them raising the price of beer in the union. 241 00:12:41,640 --> 00:12:42,920 Oh, right. Yeah, OK. 242 00:12:42,920 --> 00:12:44,280 Pen. 243 00:12:44,280 --> 00:12:45,640 Thank you. 244 00:12:57,400 --> 00:12:59,560 JP, please can you stop drawing cocks? 245 00:12:59,560 --> 00:13:01,120 It's putting me off my banana. 246 00:13:01,120 --> 00:13:04,280 Er, I'm trying to distract myself from you eating the banana. 247 00:13:04,280 --> 00:13:05,960 Because it's giving me the horn. 248 00:13:08,480 --> 00:13:11,000 Right. What time's your drink with Dylan? 249 00:13:11,000 --> 00:13:12,360 Oh, I had a text from him. 250 00:13:12,360 --> 00:13:15,920 He says he can't do tonight but can we do lunch tomorrow instead? 251 00:13:15,920 --> 00:13:17,680 Oh, he's good. He's very good. 252 00:13:17,680 --> 00:13:20,840 Hi, guys. God, such a busy day and I haven't stopped for a minute, 253 00:13:20,840 --> 00:13:23,000 and I've got so much work to do this weekend. 254 00:13:23,000 --> 00:13:24,760 There's just no rest for a dentist! 255 00:13:25,760 --> 00:13:26,840 What? 256 00:13:26,840 --> 00:13:29,840 I am a dentist. There's nothing weird about me saying I'm a dentist. 257 00:13:29,840 --> 00:13:31,560 Can I have your piss? 258 00:13:31,560 --> 00:13:33,400 Yeah, do you have a bottle? 259 00:13:39,920 --> 00:13:42,280 See, that's what I like about Josie. 260 00:13:42,280 --> 00:13:45,120 She'll give you her piss, no questions asked. 261 00:13:45,120 --> 00:13:46,400 Respect is due. 262 00:13:53,931 --> 00:13:57,011 It's good that the complaints procedure's anonymous, isn't it? 263 00:13:57,011 --> 00:13:58,891 But what if he's found a way around it? 264 00:14:00,491 --> 00:14:01,931 He looks pissed off. 265 00:14:03,291 --> 00:14:04,571 What if the secretary said something? 266 00:14:04,571 --> 00:14:05,971 Just... 267 00:14:05,971 --> 00:14:07,571 Is this it? 268 00:14:10,411 --> 00:14:11,851 He knows. 269 00:14:12,971 --> 00:14:14,531 What if he knows? 270 00:14:15,731 --> 00:14:18,091 We'll be in such deep shit if he knows. 271 00:14:18,091 --> 00:14:19,291 Kingsley... 272 00:14:19,291 --> 00:14:20,891 Right, if we get separa... 273 00:14:20,891 --> 00:14:23,891 If we get separated, then we meet at the minibus at three. 274 00:14:23,891 --> 00:14:25,611 I am leaving at three, no exceptions. 275 00:14:25,611 --> 00:14:27,451 Good. 276 00:14:27,451 --> 00:14:29,731 Really looking forward to it, great day. 277 00:14:29,731 --> 00:14:31,011 How are you? 278 00:14:31,011 --> 00:14:31,691 Great. 279 00:14:31,691 --> 00:14:32,931 Great. 280 00:14:32,931 --> 00:14:35,211 Except some ungrateful little geo-Judas 281 00:14:35,211 --> 00:14:37,131 has lodged a complaint against me. 282 00:14:37,131 --> 00:14:38,851 Oh, God. 283 00:14:38,851 --> 00:14:40,211 God, Howard. 284 00:14:40,211 --> 00:14:41,571 God. 285 00:14:42,891 --> 00:14:44,171 Wow. 286 00:14:44,171 --> 00:14:45,451 Oh, God. 287 00:14:45,451 --> 00:14:47,171 Confidential, naturally. 288 00:14:47,171 --> 00:14:49,091 (HE SIGHS) 289 00:14:50,451 --> 00:14:52,011 Bloody typical. 290 00:14:52,011 --> 00:14:53,331 Health and safety. 291 00:14:53,331 --> 00:14:55,411 Why do they have to make it confidential? 292 00:14:55,411 --> 00:14:56,571 I've never considered it, 293 00:14:56,571 --> 00:14:59,051 never having been involved with a complaint system and shit. 294 00:14:59,051 --> 00:15:00,491 That is so bloody annoying. 295 00:15:00,491 --> 00:15:01,931 God. 296 00:15:01,931 --> 00:15:04,091 I'm so annoyed...for you. 297 00:15:13,331 --> 00:15:15,091 I've got a massive erection. 298 00:15:15,091 --> 00:15:17,611 Even this van is giving me the horn. 299 00:15:17,611 --> 00:15:19,691 I'm having fricking horny week. 300 00:15:19,691 --> 00:15:21,371 Right, let's roll. 301 00:15:21,371 --> 00:15:23,131 Apologies for the driving. 302 00:15:24,571 --> 00:15:26,091 ENGINE STALLS 303 00:15:28,011 --> 00:15:29,931 Any complaints? 304 00:15:36,571 --> 00:15:38,011 The petition's not working. 305 00:15:38,011 --> 00:15:41,771 I've only got ten signatures, and one of them's Ban Ki-moon. 306 00:15:41,771 --> 00:15:44,011 I need to think of something else. 307 00:15:44,011 --> 00:15:46,171 And the way I see it, Heather... 308 00:15:46,171 --> 00:15:49,691 we need to normalise drilling through faces. 309 00:15:49,691 --> 00:15:51,411 You're not going to do it again, are you? 310 00:15:51,411 --> 00:15:52,691 No. 311 00:15:52,691 --> 00:15:55,931 This is just an idea, and never going to happen in a million years, 312 00:15:55,931 --> 00:15:57,731 but you could. 313 00:15:57,731 --> 00:15:59,771 Top student in our year... 314 00:15:59,771 --> 00:16:03,411 You have a drill accident, then they're like, 315 00:16:03,411 --> 00:16:06,491 "Oh, this mishap could befall anybody." 316 00:16:06,491 --> 00:16:07,331 Will they? 317 00:16:07,331 --> 00:16:08,491 Yeah. 318 00:16:08,491 --> 00:16:10,571 I mean, come it's crazy, we're not going to do it, 319 00:16:10,571 --> 00:16:12,691 but if you did, there'd be a pattern, 320 00:16:12,691 --> 00:16:15,051 to make it their problem, not our problem. 321 00:16:15,051 --> 00:16:16,451 Your problem. 322 00:16:16,451 --> 00:16:17,491 You know Goth Linda? 323 00:16:17,491 --> 00:16:18,731 Linda... 324 00:16:18,731 --> 00:16:19,291 Linda the Goth? 325 00:16:19,291 --> 00:16:20,691 Uh... 326 00:16:20,691 --> 00:16:23,171 Wears a full length black cape with "Goth" embroidered on the back? 327 00:16:23,171 --> 00:16:24,371 Yeah... 328 00:16:24,371 --> 00:16:25,811 Goth Linda. 329 00:16:25,811 --> 00:16:28,411 Well, you may have noticed that she has multiple piercings. 330 00:16:28,411 --> 00:16:29,891 Yeah? 331 00:16:29,891 --> 00:16:32,091 So, I thought, ask her to come to the practical - 332 00:16:32,091 --> 00:16:33,611 and I'm just brainstorming here - 333 00:16:33,611 --> 00:16:36,211 then you give her consensual nasal piercing. 334 00:16:36,211 --> 00:16:38,091 Yeah? Slight bit of acting - 335 00:16:38,091 --> 00:16:40,571 "Oh, God! The drill slipped!" 336 00:16:40,571 --> 00:16:43,411 Meanwhile, you've already applied hydrogen peroxide 337 00:16:43,411 --> 00:16:46,011 with a cotton wool ball, there's no danger of infection. 338 00:16:47,131 --> 00:16:49,571 You want me to put a hole in her nose on purpose? 339 00:16:49,571 --> 00:16:50,651 No! 340 00:16:50,651 --> 00:16:52,851 No, God, no, no, no. 341 00:16:52,851 --> 00:16:54,371 Yeah. 342 00:17:01,091 --> 00:17:03,131 Mother nature... 343 00:17:03,131 --> 00:17:05,331 the ultimate MILF. 344 00:17:05,331 --> 00:17:07,171 Hello, nature. 345 00:17:07,171 --> 00:17:08,651 Prepare to get fucked. 346 00:17:09,691 --> 00:17:12,131 Have you actually ever done any climbing? 347 00:17:12,131 --> 00:17:15,571 Uh, yes. D of E, three nights in the Cotswolds. 348 00:17:15,571 --> 00:17:17,371 No grown-ups, no nothing. 349 00:17:19,691 --> 00:17:21,171 Oh, hi, Dan. 350 00:17:21,171 --> 00:17:22,851 I give my students everything. 351 00:17:22,851 --> 00:17:24,451 You know that, K-man. 352 00:17:25,691 --> 00:17:27,931 When I find out who did this, 353 00:17:27,931 --> 00:17:32,051 I am going to do some dark shirt to them. 354 00:17:32,051 --> 00:17:34,451 Dark...messy shit. 355 00:17:34,451 --> 00:17:35,731 Yeah. 356 00:17:35,731 --> 00:17:37,371 Nice, really. 357 00:17:39,051 --> 00:17:41,051 You show those shits who's boss. 358 00:17:49,531 --> 00:17:51,211 We were meant to be going to a cafe, 359 00:17:51,211 --> 00:17:53,451 but then he texted to say change of plan. 360 00:17:53,451 --> 00:17:56,091 Oooh. 361 00:17:56,091 --> 00:17:58,371 This guy is using some serious psychology. 362 00:17:58,371 --> 00:18:01,171 He's obviously lowering your self-esteem 363 00:18:01,171 --> 00:18:02,771 before he tries on something major. 364 00:18:02,771 --> 00:18:05,971 But then he texted to say, "Let's go for a picnic instead." 365 00:18:05,971 --> 00:18:08,291 Yeah, right - dogging. 366 00:18:09,291 --> 00:18:10,811 Maybe he's just romantic. 367 00:18:10,811 --> 00:18:12,651 Yeah, maybe he's pretending to be romantic 368 00:18:12,651 --> 00:18:15,171 before he asks you to do something weird with a baguette. 369 00:18:15,171 --> 00:18:16,851 BUZZER 370 00:18:19,571 --> 00:18:21,531 So, what's with the picnic? 371 00:18:21,531 --> 00:18:22,851 Oh, I thought it might be fun. 372 00:18:22,851 --> 00:18:24,811 Wasn't the original plan, though. 373 00:18:24,811 --> 00:18:26,611 No, spur of the moment. 374 00:18:26,611 --> 00:18:30,291 And, uh, sorry about cancelling last night. 375 00:18:30,291 --> 00:18:33,571 It's my dad, he's upset about the divorce, 376 00:18:33,571 --> 00:18:35,571 he wanted to meet up for a chat. 377 00:18:35,571 --> 00:18:36,971 That's nice of you. 378 00:18:36,971 --> 00:18:39,011 Would you say you're generally pretty nice? 379 00:18:39,011 --> 00:18:40,291 I don't know. 380 00:18:40,291 --> 00:18:41,651 Not really. 381 00:18:41,651 --> 00:18:43,771 I'm trying to send a group text. 382 00:18:43,771 --> 00:18:45,571 Do you ever send group texts? 383 00:18:45,571 --> 00:18:47,251 No, sorry, I don't. 384 00:18:47,251 --> 00:18:49,891 I'm thinking of getting a new phone. 385 00:18:49,891 --> 00:18:51,771 Would it be all right if I have a look at your phone? 386 00:18:51,771 --> 00:18:52,971 Sure. 387 00:18:52,971 --> 00:18:53,971 It's quite an old one, though. 388 00:18:53,971 --> 00:18:55,691 Good. 389 00:18:55,691 --> 00:18:57,691 I'm thinking about getting quite an old one. 390 00:18:59,691 --> 00:19:01,291 Do you ever play games on your phone? 391 00:19:01,291 --> 00:19:02,731 No. 392 00:19:02,731 --> 00:19:04,651 I'm not much of a game player. 393 00:19:07,611 --> 00:19:09,291 Look, is everything OK? 394 00:19:10,611 --> 00:19:12,731 It's just, I come over for a coffee, 395 00:19:12,731 --> 00:19:16,331 and now I feel I'm somewhat on trial for an unspecified crime. 396 00:19:17,451 --> 00:19:19,131 (LAUGHS AND MUMBLES) 397 00:19:21,811 --> 00:19:24,571 I'm just going to go check if I locked my bike. 398 00:19:28,851 --> 00:19:30,691 So, what do you think? 399 00:19:30,691 --> 00:19:32,331 I think you've found Mr Perfect. 400 00:19:32,331 --> 00:19:33,851 What do you mean? 401 00:19:33,851 --> 00:19:36,331 He's like obsessive compulsive or something? 402 00:19:36,331 --> 00:19:38,411 I mean, like, he's actually perfect. 403 00:19:38,411 --> 00:19:41,251 He's nice, he's disease-free, he's under 60, 404 00:19:41,251 --> 00:19:42,811 he's got nothing to hide... 405 00:19:42,811 --> 00:19:45,571 And he's really into you. 406 00:19:47,251 --> 00:19:49,731 It's like you've found a man with three thumbs. 407 00:19:49,731 --> 00:19:51,971 You should put him in a glass cabinet, he's a freak. 408 00:19:54,491 --> 00:19:56,971 OK, B Group. 409 00:19:56,971 --> 00:20:01,411 Now, the purpose of this trip is to establish what happened here. 410 00:20:01,411 --> 00:20:04,131 What's the geological story? 411 00:20:04,131 --> 00:20:07,291 And I want your reports on my desk in a week's time. 412 00:20:07,291 --> 00:20:10,211 That's if I still have a desk in a week's time. 413 00:20:13,051 --> 00:20:15,491 Why won't these ropes stick to the rock?! 414 00:20:15,491 --> 00:20:17,771 It's meant to come with the shiny metal bits 415 00:20:17,771 --> 00:20:19,851 that make it stick to the rock. 416 00:20:19,851 --> 00:20:21,131 JP, stop being a prick. 417 00:20:21,131 --> 00:20:22,611 Fuck it, this rope's shit. 418 00:20:22,611 --> 00:20:24,851 I'm free climbing. 419 00:20:24,851 --> 00:20:26,171 Where's Dan? 420 00:20:26,171 --> 00:20:28,411 He went to make a phone call. 421 00:20:28,411 --> 00:20:31,131 Do you think he knows it was us who made the complaint? 422 00:20:31,131 --> 00:20:34,291 We are going to be in such deep shit. 423 00:20:34,291 --> 00:20:37,251 Not my problem, I didn't complain. 424 00:20:37,251 --> 00:20:39,171 What? 425 00:20:39,171 --> 00:20:41,211 You said you were going to complain! 426 00:20:41,211 --> 00:20:42,891 Yeah, I was going to, 427 00:20:42,891 --> 00:20:45,971 but then I slept on it and decided I couldn't really be arsed. 428 00:20:45,971 --> 00:20:48,251 Oh. That's fair enough. 429 00:20:48,251 --> 00:20:50,051 That's completely understandable. 430 00:20:50,051 --> 00:20:51,691 You probably had better things to do, 431 00:20:51,691 --> 00:20:55,571 like draw a massive dong, or tell someone you've got a stiffy. 432 00:20:55,571 --> 00:20:56,851 Yeah, thanks, JP. 433 00:20:56,851 --> 00:20:59,331 I mean, thank God Howard backed me up! 434 00:21:00,571 --> 00:21:02,211 You did back me up, right, Howard? 435 00:21:03,691 --> 00:21:04,851 Honestly? 436 00:21:04,851 --> 00:21:06,531 Oh, for fuck's sake! 437 00:21:06,531 --> 00:21:08,531 He's selling bad knowledge! 438 00:21:08,531 --> 00:21:12,411 I'm going to be paying for the next 75 years for an incorrect mnemonic! 439 00:21:12,411 --> 00:21:15,411 Dan got me a summer placement at Shell. 440 00:21:15,411 --> 00:21:17,051 Oh, that's nice. 441 00:21:17,051 --> 00:21:18,531 Thanks for selling me out. 442 00:21:18,531 --> 00:21:22,051 Says the man who stole my position as the corporate face of BP. 443 00:21:22,051 --> 00:21:25,691 You know, nut sack, you don't have the moral high ground. 444 00:21:25,691 --> 00:21:27,491 JP, just because you are high up 445 00:21:27,491 --> 00:21:30,131 does not mean you have the moral high ground. 446 00:21:30,131 --> 00:21:31,851 You know what your problem is, Kingsley? 447 00:21:31,851 --> 00:21:33,411 My housemates are liars? 448 00:21:33,411 --> 00:21:35,971 No, you're pussy-whipped. 449 00:21:35,971 --> 00:21:39,251 Heather told you to make a complaint, so you made a complaint. 450 00:21:39,251 --> 00:21:40,891 Pussy-whipped. 451 00:21:40,891 --> 00:21:44,051 Shut up, JP, you are not allowed to talk about my girlfriend. 452 00:21:44,051 --> 00:21:46,531 Or her pussy, or its whippiness. 453 00:21:52,691 --> 00:21:55,331 I thought we were having Cokes? 454 00:21:55,331 --> 00:21:56,771 I just had a phone call. 455 00:21:56,771 --> 00:22:00,451 Great news - Goth Linda is totally up for having her nose drilled, 456 00:22:00,451 --> 00:22:02,971 so I thought you could do with a little loosener 457 00:22:02,971 --> 00:22:05,611 before you get stuck into the drilling. Cheers! 458 00:22:05,611 --> 00:22:07,611 I don't feel good about this. 459 00:22:07,611 --> 00:22:08,891 And getting drunk is not going to help. 460 00:22:08,891 --> 00:22:10,331 It worked for me. 461 00:22:10,331 --> 00:22:12,411 Drunk drilling is not cool, Josie. 462 00:22:12,411 --> 00:22:14,611 Friends don't let their friends drill drunk. 463 00:22:14,611 --> 00:22:16,131 It's just... 464 00:22:16,131 --> 00:22:17,611 anaesthetic. 465 00:22:18,811 --> 00:22:20,331 Anaesthetic for the dentist? 466 00:22:20,331 --> 00:22:21,531 Yeah. 467 00:22:21,531 --> 00:22:24,211 Why should all the patients always have all the fun? 468 00:22:25,971 --> 00:22:27,331 I really don't think this is a great idea. 469 00:22:27,331 --> 00:22:30,331 Hey, you're not going to hurt anybody. 470 00:22:30,331 --> 00:22:31,411 Except Linda? 471 00:22:31,411 --> 00:22:33,611 Right, Linda wants to get hurt. 472 00:22:33,611 --> 00:22:35,411 She doesn't even want any novocaine. 473 00:22:35,411 --> 00:22:36,971 She's a Goth. 474 00:22:36,971 --> 00:22:40,171 True pain to a Goth is like lack of pain, they're drawn to it. 475 00:22:41,531 --> 00:22:44,451 Anyway, let's drink up to a great plan 476 00:22:44,451 --> 00:22:47,051 and that race of people known as Goths or Visigoths. 477 00:22:48,691 --> 00:22:49,851 I don't know... 478 00:22:49,851 --> 00:22:51,171 Come on! 479 00:22:51,171 --> 00:22:52,611 We're the mental dentals! 480 00:22:52,611 --> 00:22:54,611 Yeah, I'm dental and you're mental. 481 00:22:56,131 --> 00:22:58,091 You are my friend, aren't you? 482 00:22:59,891 --> 00:23:02,611 Friends do look out for their friends. 483 00:23:02,611 --> 00:23:04,851 That's what's so cool about being friends. 484 00:23:08,331 --> 00:23:12,371 ♪ BRIGITTE BARDOT: Maria Ninguem 485 00:23:24,051 --> 00:23:25,331 Where's Dan? 486 00:23:25,331 --> 00:23:27,531 He must have gone back to the minibus. 487 00:23:27,531 --> 00:23:29,251 Bit of help, guys! 488 00:23:29,251 --> 00:23:29,971 Or he's already left. 489 00:23:29,971 --> 00:23:31,691 Seriously, guys, bit of help! 490 00:23:31,691 --> 00:23:34,491 He wouldn't do that, he'd get fired for doing that. 491 00:23:34,491 --> 00:23:36,411 I mean, we're alone in the wild. 492 00:23:36,411 --> 00:23:39,971 And aren't people always releasing big cats into the wild? 493 00:23:39,971 --> 00:23:42,611 OK, can you pay attention now, please? 494 00:23:42,611 --> 00:23:44,491 What if we got attacked by a puma? 495 00:23:44,491 --> 00:23:45,971 Or a leopard? 496 00:23:45,971 --> 00:23:48,731 That's probably highly unlikely, but... 497 00:23:48,731 --> 00:23:52,091 I mean, he would look pretty bad if we got attacked by a puma. 498 00:23:53,691 --> 00:23:56,051 Seriously, JP, what the fuck?! 499 00:23:56,051 --> 00:23:56,891 I'm stuck! 500 00:23:56,891 --> 00:23:59,811 You cant be stuck, just come back down the way you went up. 501 00:23:59,811 --> 00:24:01,811 Oh, God, that's a brilliant idea. 502 00:24:01,811 --> 00:24:03,251 Why didn't I think of that? 503 00:24:03,251 --> 00:24:05,691 Oh, no, wait, I did think of that. 504 00:24:05,691 --> 00:24:09,091 It was like the first thing I thought of, you fucking retard. 505 00:24:09,091 --> 00:24:11,331 Oh, well, now I'm inclined to help. 506 00:24:11,331 --> 00:24:13,091 I can't come back down the way I came up. 507 00:24:13,091 --> 00:24:16,531 The footholds I was using broke off. 508 00:24:23,731 --> 00:24:25,611 Just jump. Stop being so melodramatic. 509 00:24:25,611 --> 00:24:27,331 I can't jump, it's too high! 510 00:24:27,331 --> 00:24:31,411 I'm like that guy in 127-fucking-Hours! 511 00:24:31,411 --> 00:24:34,331 I'm trapped up here and I'm going to die! 512 00:24:37,251 --> 00:24:39,531 (HE SOBS) I didn't even like that film. 513 00:24:48,833 --> 00:24:52,353 Er, Violet Nordstrom. Here for my test results. 514 00:24:52,353 --> 00:24:54,953 OK. 515 00:24:54,953 --> 00:24:56,633 Hang on. What's this? 516 00:24:56,633 --> 00:24:58,913 Beta-blockers. 517 00:24:58,913 --> 00:25:01,313 Beta-blockers. And I'm on them for...? 518 00:25:01,313 --> 00:25:03,793 Stress and anxiety. 519 00:25:03,793 --> 00:25:06,433 Oh, yeah. I forgot I was on those. 520 00:25:06,433 --> 00:25:08,553 Obviously work then! 521 00:25:08,553 --> 00:25:10,993 If I stop taking 'em - 522 00:25:10,993 --> 00:25:13,393 which I can do very, very easily - 523 00:25:13,393 --> 00:25:15,473 err, can I do a quick retest? 524 00:25:15,473 --> 00:25:18,233 The results have already been sent off, I'm afraid. 525 00:25:18,233 --> 00:25:20,433 To the RAF, is it? 526 00:25:20,433 --> 00:25:22,993 Oh, come on! You can't do that! 527 00:25:22,993 --> 00:25:25,393 What about, erm... patient confidentiality? 528 00:25:25,393 --> 00:25:27,473 Drugs tests can't be completely confidential. 529 00:25:27,473 --> 00:25:28,953 Somebody's got to see the results 530 00:25:28,953 --> 00:25:30,793 otherwise there'd be no point doing them. 531 00:25:30,793 --> 00:25:33,113 Oh, they're going to take my money away. 532 00:25:33,113 --> 00:25:34,953 What am I going to do without my money? 533 00:25:34,953 --> 00:25:37,713 Sell my fucking kidneys? You'd like that wouldn't you? 534 00:25:37,713 --> 00:25:40,393 I don't think those beta-blockers are working for you. 535 00:25:40,393 --> 00:25:43,393 I'm not taking the beta blockers! It's not my urine! 536 00:25:43,393 --> 00:25:48,273 I couldn't give you my urine cos I smoke absolutely tons of weed! 537 00:25:48,273 --> 00:25:51,433 Don't write that down! 538 00:25:51,433 --> 00:25:53,193 That's confidential! 539 00:25:53,193 --> 00:25:56,513 I know I shouted it, but I shouted it in confidence. 540 00:25:58,113 --> 00:26:00,633 I can't hold on much longer! 541 00:26:00,633 --> 00:26:01,833 I'll go get help. 542 00:26:01,833 --> 00:26:05,033 No, don't go! You have to be here to catch me when I fall! 543 00:26:05,033 --> 00:26:07,113 We can't catch you, we'll break our arms. 544 00:26:07,113 --> 00:26:09,633 Yeah, well if I fall, I'll break everything. 545 00:26:09,633 --> 00:26:11,633 We have to share the breakage. 546 00:26:11,633 --> 00:26:15,033 We'll make a jacket pile, you can land on that. 547 00:26:15,033 --> 00:26:16,793 Are you out of your fucking mind, Howard? 548 00:26:16,793 --> 00:26:20,473 Obviously we can't make a jacket pile with only two jackets. 549 00:26:20,473 --> 00:26:21,913 I'll call mountain rescue! 550 00:26:21,913 --> 00:26:24,193 Good. Well done. Thank you! 551 00:26:25,513 --> 00:26:27,633 No, there's no signal. 552 00:26:27,633 --> 00:26:30,313 Can you just go and get Dan? 553 00:26:30,313 --> 00:26:31,233 I mean, where the fuck is he? 554 00:26:31,233 --> 00:26:32,673 We don't know where he is. 555 00:26:32,673 --> 00:26:35,033 I want help! 556 00:26:35,033 --> 00:26:36,273 Why is nobody helping me? 557 00:26:37,793 --> 00:26:39,233 Did Heather say something? 558 00:26:39,233 --> 00:26:41,273 What actually happened with Heather? 559 00:26:42,313 --> 00:26:46,313 I was having a shower and she sort of... 560 00:26:46,313 --> 00:26:47,633 And she walked in on you? 561 00:26:47,633 --> 00:26:49,593 Oh, my God, why didn't you stop her? 562 00:26:49,593 --> 00:26:51,953 What am I mean to do if your girlfriend walks in on me 563 00:26:51,953 --> 00:26:54,473 in the shower and then just starts looking at me naked? 564 00:26:54,473 --> 00:26:56,473 Is that why you keep going on about being horny? 565 00:26:56,473 --> 00:26:58,673 No. 566 00:26:58,673 --> 00:27:01,553 Actually, yes. 567 00:27:01,553 --> 00:27:03,993 You forced her to look at you naked! 568 00:27:03,993 --> 00:27:05,473 You flashed her! 569 00:27:05,473 --> 00:27:06,833 I did nothing wrong! 570 00:27:06,833 --> 00:27:08,473 You're a sex pest! 571 00:27:08,473 --> 00:27:10,113 She is a Peeping Tom! 572 00:27:10,113 --> 00:27:11,273 She peeped on me. 573 00:27:11,273 --> 00:27:12,553 She raped me with her eyes! 574 00:27:12,553 --> 00:27:13,993 What? 575 00:27:13,993 --> 00:27:18,713 Are you saying my girlfriend went out of her way to deliberately eye up 576 00:27:18,713 --> 00:27:21,353 your naked genitals? 577 00:27:21,353 --> 00:27:24,393 Yes! And she liked it! 578 00:27:24,393 --> 00:27:31,113 She was all like, "Um, oh, uh-huh, yeah, ah, that's some good sugar..." 579 00:27:31,113 --> 00:27:33,633 Are you saying my girlfriend deliberately 580 00:27:33,633 --> 00:27:34,833 took a look at your cock? 581 00:27:34,833 --> 00:27:37,473 She fucking loved it, Kingsley! 582 00:27:37,473 --> 00:27:40,553 And she liked what she saw and she made approving and suggestive noises? 583 00:27:40,553 --> 00:27:41,113 Yeah! 584 00:27:41,113 --> 00:27:43,553 Because if that is what you're saying, I will walk away 585 00:27:43,553 --> 00:27:45,673 and I will leave you here to die. 586 00:27:45,673 --> 00:27:46,833 Is that what you are saying? 587 00:27:49,993 --> 00:27:51,113 No? 588 00:27:52,153 --> 00:27:53,913 Ow! Fucker! 589 00:27:53,913 --> 00:27:56,553 Kingsley, that was part of my rock sample, thank you very much. 590 00:27:58,193 --> 00:27:59,233 Fucking fuck head! 591 00:27:59,233 --> 00:27:59,993 Kingsley. 592 00:27:59,993 --> 00:28:01,033 Yeah. Yeah? 593 00:28:01,033 --> 00:28:02,713 What are you doing? 594 00:28:02,713 --> 00:28:03,753 Ow! 595 00:28:03,753 --> 00:28:05,073 He fancies my girlfriend. 596 00:28:05,073 --> 00:28:07,473 Yeah, OK, look, I fancy everyone! 597 00:28:07,473 --> 00:28:08,833 Oh, really? 598 00:28:08,833 --> 00:28:10,833 Do you fancy Sabine? 599 00:28:10,833 --> 00:28:13,753 Yes! I even fancy Sabine. 600 00:28:13,753 --> 00:28:15,353 And she's, like, 40. 601 00:28:15,353 --> 00:28:16,793 And a munter. 602 00:28:18,393 --> 00:28:19,673 (YELLS) 603 00:28:19,673 --> 00:28:20,913 Ow! 604 00:28:20,913 --> 00:28:23,313 What are you doing? Why are you throwing rocks? 605 00:28:23,313 --> 00:28:24,473 (YELLS) 606 00:28:24,473 --> 00:28:26,753 Look, I can't help it, I'm just a very loving person. 607 00:28:26,753 --> 00:28:27,473 I'll kill you! 608 00:28:27,473 --> 00:28:29,113 I'm a bit like Jesus in that way. 609 00:28:29,113 --> 00:28:30,753 Howard, get the fuck off me! 610 00:28:30,753 --> 00:28:33,313 Jesus was very loving, as am I. 611 00:28:33,313 --> 00:28:36,553 I'm a bit like, sort of, lecherous Jesus. 612 00:28:36,553 --> 00:28:39,153 Howard, calm down! 613 00:28:42,113 --> 00:28:44,233 SHUTTER CLICKS 614 00:28:49,193 --> 00:28:50,753 Very nice. 615 00:28:50,753 --> 00:28:52,153 Can I see? Let me see. 616 00:28:52,153 --> 00:28:53,633 There you go. More wine? 617 00:28:53,633 --> 00:28:56,353 Delete, delete... 618 00:28:56,353 --> 00:28:57,593 PHONE RINGS 619 00:28:57,593 --> 00:29:00,833 That'll either be my mad mum or my desperate dad. 620 00:29:00,833 --> 00:29:01,833 PHONE RINGS 621 00:29:08,033 --> 00:29:10,593 Oh, my God! 622 00:29:10,593 --> 00:29:13,033 I'm so sorry, I fucked your phone! 623 00:29:13,033 --> 00:29:16,713 I'm so sorry, I fucked your old phone! 624 00:29:16,713 --> 00:29:19,473 It's so old and horrible, I wish I'd never fucked it! 625 00:29:19,473 --> 00:29:20,953 It's not that old. 626 00:29:20,953 --> 00:29:22,233 I mean, it's still an iPhone. 627 00:29:22,233 --> 00:29:23,473 Oh, God, I'm sorry. 628 00:29:23,473 --> 00:29:25,473 I wish I'd never seen your phone! 629 00:29:25,473 --> 00:29:28,033 I'll make it better. I can make it better. 630 00:29:28,033 --> 00:29:30,833 No, no Melissa! It's just a phone! 631 00:29:32,033 --> 00:29:34,033 Oh! I've found it! 632 00:29:34,033 --> 00:29:35,913 (LAUGHS HYSTERICALLY) 633 00:29:35,913 --> 00:29:37,153 I'll make it all better! 634 00:29:37,153 --> 00:29:39,113 I've totally killed your phone! 635 00:29:41,473 --> 00:29:43,113 Look! 636 00:29:43,113 --> 00:29:44,753 There's Goth Linda. 637 00:29:47,153 --> 00:29:49,593 I'm really not sure if I can do this. 638 00:29:49,593 --> 00:29:51,233 Of course you can. 639 00:29:51,233 --> 00:29:53,593 And you can't disappoint Linda. 640 00:29:53,593 --> 00:29:55,193 Look how happy she is. 641 00:29:55,193 --> 00:29:56,993 You never see a happy Goth. 642 00:30:01,713 --> 00:30:03,233 MACHINES WHIRR 643 00:30:07,233 --> 00:30:09,993 This moss is delicious! 644 00:30:09,993 --> 00:30:11,993 It's got, like, moss water! 645 00:30:11,993 --> 00:30:14,473 JP, don't lick that, it'll have bird shit on it. 646 00:30:14,473 --> 00:30:16,193 I'm going to go now. 647 00:30:17,633 --> 00:30:19,233 What? Where are you going? 648 00:30:19,233 --> 00:30:21,793 I'm not going home. I am going to... 649 00:30:21,793 --> 00:30:23,193 find Dan. 650 00:30:23,193 --> 00:30:24,913 Is that a good idea? 651 00:30:24,913 --> 00:30:27,113 Yes, it is. Because I really want to... 652 00:30:27,113 --> 00:30:28,233 see Dan. 653 00:30:28,233 --> 00:30:29,753 We still don't know where Dan is. 654 00:30:29,753 --> 00:30:30,873 I want Dan. 655 00:30:30,873 --> 00:30:32,433 Are you guys talking about me? 656 00:30:32,433 --> 00:30:33,753 Are you going to eat me? 657 00:30:33,753 --> 00:30:35,553 Yeah fine, go and find Dan. 658 00:30:35,553 --> 00:30:37,753 Ask him about the time he nearly met Morrissey, 659 00:30:37,753 --> 00:30:39,513 that story only takes ten hours. 660 00:30:39,513 --> 00:30:42,393 I will. It's exciting! 661 00:30:42,393 --> 00:30:43,993 I'll see yous later! 662 00:30:45,033 --> 00:30:47,993 Right, I'm going to have to let go soon. 663 00:30:47,993 --> 00:30:51,033 If I push off, it'll be my legs that break first. 664 00:30:51,033 --> 00:30:52,273 Good. 665 00:30:53,393 --> 00:30:56,593 WATER RUNS 666 00:30:58,273 --> 00:31:00,753 What the fuck? 667 00:31:02,833 --> 00:31:04,673 What was that? 668 00:31:04,673 --> 00:31:09,193 Umm... my water bottle is leaking water on you. That's... 669 00:31:09,193 --> 00:31:12,153 That's what that was and not anything else. 670 00:31:12,153 --> 00:31:14,233 Anything else? Like what? 671 00:31:16,633 --> 00:31:18,833 Oh, my God! 672 00:31:18,833 --> 00:31:20,313 Have you just pissed on me? 673 00:31:20,313 --> 00:31:21,873 No! 674 00:31:21,873 --> 00:31:24,593 No, I definitely did not just do that. 675 00:31:24,593 --> 00:31:27,193 Argh! Argh! 676 00:31:27,193 --> 00:31:29,433 Oh, come on, it's only a little bit of wee-wee. 677 00:31:31,393 --> 00:31:36,193 Aaaargh! 678 00:31:37,593 --> 00:31:39,793 (GROANS) 679 00:31:39,793 --> 00:31:41,193 Where are the others? 680 00:31:41,193 --> 00:31:42,913 They said just to go ahead without them. 681 00:31:42,913 --> 00:31:45,193 They're going to make their own way back. 682 00:31:50,513 --> 00:31:52,313 Can we just go? I need to go home. 683 00:31:53,833 --> 00:31:56,393 I know Kingsley's the Geo Judas. 684 00:31:56,393 --> 00:31:59,113 You do not know that. That is pure conjecture. 685 00:31:59,113 --> 00:32:01,073 I've been emailed a PDF of the complaint. 686 00:32:01,073 --> 00:32:03,273 I recognised the writing. 687 00:32:03,273 --> 00:32:05,113 He does his As like a girl. 688 00:32:05,113 --> 00:32:07,233 The complaints procedure should be anonymous. 689 00:32:07,233 --> 00:32:10,153 Well, if you don't like it, you could always complain. 690 00:32:10,153 --> 00:32:11,593 I don't want to complain. 691 00:32:11,593 --> 00:32:13,593 To be honest, if you want to leave Kingsley here 692 00:32:13,593 --> 00:32:15,393 cos he complained, I wouldn't complain. 693 00:32:15,393 --> 00:32:17,193 I would applaud. He deserves it. 694 00:32:17,193 --> 00:32:19,233 JP deserves it, too. He was in on it. 695 00:32:20,553 --> 00:32:23,553 I'd love to leave them behind, Howard. I really would. 696 00:32:23,553 --> 00:32:26,393 But no, unfortunately, I have to go back and get them. 697 00:32:26,393 --> 00:32:27,993 Because that is my job. 698 00:32:31,633 --> 00:32:34,193 Well, then, I'm getting off this minibus 699 00:32:34,193 --> 00:32:37,713 and I am walking or riding a puma 700 00:32:37,713 --> 00:32:40,113 or even in extremis, for the first time in my life 701 00:32:40,113 --> 00:32:45,273 using a taxi man because I have to get home! 702 00:32:49,833 --> 00:32:56,113 ♪ SISTERS OF MERCY: Temple of Love 703 00:32:56,113 --> 00:32:58,633 ♪ In the temple of love... ♪ 704 00:32:58,633 --> 00:33:01,153 DRILL WHIRRS 705 00:33:01,153 --> 00:33:02,513 Do it, do it! 706 00:33:02,513 --> 00:33:04,193 Fucking do it! 707 00:33:04,193 --> 00:33:07,113 Come on Heather, fucking drill the hole, 708 00:33:07,113 --> 00:33:08,993 fucking drill the bitch. 709 00:33:08,993 --> 00:33:10,313 ♪ In the temple of love... ♪ 710 00:33:10,313 --> 00:33:11,473 Fucking drill the bitch! 711 00:33:13,953 --> 00:33:15,353 I can't do it. 712 00:33:15,353 --> 00:33:17,673 ♪ And the temple of love 713 00:33:17,673 --> 00:33:19,833 ♪ Is falling down. ♪ 714 00:33:22,473 --> 00:33:24,753 Right, I don't know what you're so unhappy about. 715 00:33:24,753 --> 00:33:27,033 Yeah? Unhappiness is supposed to make you happy. 716 00:33:27,033 --> 00:33:28,593 That is the Goth way. 717 00:33:28,593 --> 00:33:30,073 I'm sorry. I did try. 718 00:33:30,073 --> 00:33:32,073 Do you know what? I thought you were my friend? 719 00:33:32,073 --> 00:33:33,553 I asked you to do one thing for me. 720 00:33:33,553 --> 00:33:37,633 What? Drill into someone's face and risk getting kicked off my course? 721 00:33:37,633 --> 00:33:39,513 That's got to count as... 722 00:33:39,513 --> 00:33:41,953 I mean, yes, it's one thing, but it's a big thing. 723 00:33:41,953 --> 00:33:45,513 Yeah? Well, I let you go out with Kingsley and move into my house! 724 00:33:45,513 --> 00:33:46,673 You let me? 725 00:33:46,673 --> 00:33:49,233 Which I am fine with, obviously. 726 00:33:49,233 --> 00:33:51,793 I did ask if it was OK and you did say it was. 727 00:33:51,793 --> 00:33:53,193 And it is. 728 00:33:53,193 --> 00:33:56,713 But I thought maybe, just maybe you could do something for me. 729 00:33:56,713 --> 00:34:00,313 But you know what? It doesn't matter. 730 00:34:00,313 --> 00:34:02,753 It probably wasn't the best idea anyway. 731 00:34:04,273 --> 00:34:05,833 Still friends though? 732 00:34:05,833 --> 00:34:08,113 Yeah. Course. 733 00:34:08,113 --> 00:34:10,593 Come here. Totally. 734 00:34:14,993 --> 00:34:16,793 Kingsley! 735 00:34:16,793 --> 00:34:19,113 I want a tuna sandwich. 736 00:34:19,113 --> 00:34:24,113 I am... I am sorry about the whole Heather thing. 737 00:34:24,113 --> 00:34:26,113 It's not really your fault. 738 00:34:26,113 --> 00:34:29,393 She can be quite odd sometimes. 739 00:34:29,393 --> 00:34:32,593 Sometimes I think she quite likes making me feel paranoid. 740 00:34:32,593 --> 00:34:36,553 Anyway, I shouldn't have lost my temper. 741 00:34:36,553 --> 00:34:40,673 I'm basically, as you know, a pretty mellow guy 742 00:34:40,673 --> 00:34:43,153 and I'm sorry I over-reac... 743 00:34:43,153 --> 00:34:44,473 Argh! 744 00:34:44,473 --> 00:34:45,553 Arghh! 745 00:34:45,553 --> 00:34:47,033 Aaargh! 746 00:34:47,033 --> 00:34:48,233 Aargh! 747 00:34:48,233 --> 00:34:49,873 Am I dead? Is this my dead voice? 748 00:34:49,873 --> 00:34:51,873 You could have killed me! 749 00:34:51,873 --> 00:34:53,753 I'm alive! 750 00:34:53,753 --> 00:34:56,473 And I'm unbroken! 751 00:34:56,473 --> 00:34:58,153 What about me, you selfish prick? 752 00:34:58,153 --> 00:35:00,273 Look at my leg. 753 00:35:00,273 --> 00:35:01,833 It's probably broken. 754 00:35:01,833 --> 00:35:03,953 It is, it is broken, look! Blood! 755 00:35:03,953 --> 00:35:05,553 I'm a fucking ledge! 756 00:35:06,673 --> 00:35:08,633 What a story. 757 00:35:08,633 --> 00:35:10,593 I was stranded on the ledge, 758 00:35:10,593 --> 00:35:15,513 I fell from the ledge and then I survived the fucking ledge. 759 00:35:15,513 --> 00:35:17,913 I am a fucking ledge-ledge! 760 00:35:17,913 --> 00:35:19,553 Ledge-ledge! 761 00:35:19,553 --> 00:35:22,473 Ledge, ledge! Ledge! 762 00:35:22,473 --> 00:35:23,793 JP! Help me! 763 00:35:23,793 --> 00:35:26,433 Fucking legend! 764 00:35:26,433 --> 00:35:27,873 Help me! 765 00:35:27,873 --> 00:35:29,993 Ledge, ledge, ledge, ledge... I'm a ledge. Woah! 766 00:35:29,993 --> 00:35:30,593 Don't leave me... 767 00:35:30,593 --> 00:35:31,913 Ledge... 768 00:35:31,913 --> 00:35:33,353 I don't get it. 769 00:35:33,353 --> 00:35:37,633 They're for anxiety, what have you got to worry about? 770 00:35:37,633 --> 00:35:39,953 Your course is all paid for. 771 00:35:39,953 --> 00:35:42,433 Unlike mine. 772 00:35:42,433 --> 00:35:45,593 Without my bursary I'm screwed. 773 00:35:45,593 --> 00:35:47,913 Are you worried about it? 774 00:35:47,913 --> 00:35:49,633 Yes! 775 00:35:49,633 --> 00:35:51,953 Would you like a beta-blocker? 776 00:35:51,953 --> 00:35:53,233 No! 777 00:35:54,833 --> 00:35:56,313 Oh, go on then. 778 00:36:07,033 --> 00:36:09,633 What's the matter? 779 00:36:09,633 --> 00:36:11,313 Problem with Mr Perfect? 780 00:36:11,313 --> 00:36:13,833 I'm sitting outside having a lovely picnic 781 00:36:13,833 --> 00:36:16,313 with lovely, hot, perfect Dylan 782 00:36:16,313 --> 00:36:19,313 and I'm looking through his photos and then his phone rings 783 00:36:19,313 --> 00:36:22,313 and I look at the screen and then the name comes up as "Dad" 784 00:36:22,313 --> 00:36:25,673 and then a picture of his dad comes up and his dad is Tony Shales. 785 00:36:25,673 --> 00:36:28,033 Fuck off! 786 00:36:28,033 --> 00:36:29,113 Oh, that is weird. 787 00:36:29,113 --> 00:36:31,433 Fuck. Right. Off. 788 00:36:31,433 --> 00:36:32,833 So weird. 789 00:36:32,833 --> 00:36:34,393 I know. 790 00:36:34,393 --> 00:36:36,153 But he's perfect. 791 00:36:36,153 --> 00:36:37,673 There's nothing wrong with him. 792 00:36:37,673 --> 00:36:41,633 Oh, there is. There is one thing wrong with him. 793 00:36:41,633 --> 00:36:43,313 I've fucked his dad. 794 00:36:46,513 --> 00:36:52,833 However, on the positive side of things, it is not incest. 795 00:36:52,833 --> 00:36:57,713 No, no, it is a bit Jeremy Kyle, but it is not incest. 796 00:37:00,833 --> 00:37:02,193 Do they have the same cum face? 797 00:37:04,633 --> 00:37:06,513 Oh, my God, some went in my eye! 798 00:37:12,953 --> 00:37:15,433 Hey, Horse, yeah, it's JP. 799 00:37:15,433 --> 00:37:18,793 I just had a hundred foot fall from a fucking cliff. 800 00:37:18,793 --> 00:37:20,753 And I survived it completely unscathed. 801 00:37:20,753 --> 00:37:22,393 Yeah you know the beginning of MI2? 802 00:37:22,393 --> 00:37:23,913 It was just like that. 803 00:37:23,913 --> 00:37:24,593 Kingsley! 804 00:37:24,593 --> 00:37:25,713 Oh, Dan. 805 00:37:25,713 --> 00:37:27,633 Are you all right? 806 00:37:27,633 --> 00:37:29,233 Jesus, it is so great to see you! 807 00:37:31,833 --> 00:37:34,073 Oh, I'm sorry, Kingsley, my foot slipped. 808 00:37:34,073 --> 00:37:35,473 No problem. Ow, my leg! 809 00:37:35,473 --> 00:37:36,833 It's so fucking painful! 810 00:37:36,833 --> 00:37:38,073 Jump in. 811 00:37:43,473 --> 00:37:46,153 Ah. Dan. 812 00:37:46,153 --> 00:37:48,033 I think you're doing that on purpose. 813 00:37:48,033 --> 00:37:49,073 I'm sorry, Kingsley. 814 00:37:49,073 --> 00:37:50,993 It's just my driving is full of errors. 815 00:37:50,993 --> 00:37:52,833 OK, I see... 816 00:37:52,833 --> 00:37:56,273 Yeah, I'm making so many errors, I think you'd probably be better off without me. 817 00:37:56,273 --> 00:37:59,113 I wouldn't, Dan. I really wouldn't. 818 00:37:59,113 --> 00:38:01,153 What's that, Kingsley? Was that an apology? 819 00:38:01,153 --> 00:38:02,353 I'm sorry, Dan. 820 00:38:02,353 --> 00:38:04,673 I'll phone the department, withdraw the complaint. 821 00:38:04,673 --> 00:38:06,273 I've got nothing to complain about! 822 00:38:06,273 --> 00:38:07,793 What's that you say, Kingsley? 823 00:38:07,793 --> 00:38:09,233 I'm a fucking great guy? 824 00:38:09,233 --> 00:38:11,273 You're a great guy! 825 00:38:11,273 --> 00:38:13,433 A really great guy. 826 00:38:13,433 --> 00:38:16,553 Please slow down, you sadistic bastard! 827 00:38:18,073 --> 00:38:20,593 RUNNING FOOTSTEPS APPROACH 828 00:38:24,233 --> 00:38:25,793 Do you need my stick? 829 00:38:27,553 --> 00:38:30,913 I got the message, that you might need my stick? 830 00:38:30,913 --> 00:38:34,033 No, I'm OK now. 831 00:38:34,033 --> 00:38:35,953 OK, it's just that... 832 00:38:35,953 --> 00:38:38,913 I came all the way back from the Pennines talking about football 833 00:38:38,913 --> 00:38:40,473 with a taxi man. 834 00:38:40,473 --> 00:38:44,433 Sabine, I just need to know... 835 00:38:44,433 --> 00:38:47,993 Is this stick, you know, is it... 836 00:38:47,993 --> 00:38:49,953 a euphemism? 837 00:38:51,233 --> 00:38:53,113 Yes, it's a euphemism. 838 00:38:53,113 --> 00:38:55,913 I was wondering if you wanted to make fuck buddies again 839 00:38:55,913 --> 00:38:58,393 but I masturbated so I'm OK now. 840 00:39:03,393 --> 00:39:08,393 So if you like, when I've finished my noodles, I can give you a handjob? 841 00:39:17,753 --> 00:39:20,113 Fuck! 842 00:39:24,433 --> 00:39:28,353 ♪ I 843 00:39:28,353 --> 00:39:32,833 ♪ Wonder if one day that you say that you care 844 00:39:32,833 --> 00:39:37,313 ♪ If you say you love me madly I'll gladly, be there 845 00:39:37,313 --> 00:39:42,753 ♪ Like a puppet on a string... ♪ 60602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.