All language subtitles for movieddl.me_Fresh.Meat.S01E06.1080p.AMZN.WEBRip.AAC2.0.H.264-BTW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,370 --> 00:00:34,649 Wow! God! 2 00:00:35,950 --> 00:00:39,909 Last night was a massive one. Hm. 3 00:00:39,910 --> 00:00:43,789 Couldn't have done it without my wingman. Heh. 4 00:00:43,790 --> 00:00:45,429 (FOOTSTEPS ON STAIRS) 5 00:00:45,430 --> 00:00:47,389 Uh. 6 00:00:47,390 --> 00:00:49,549 Good morning. 7 00:00:49,550 --> 00:00:51,269 Ah! 8 00:00:51,270 --> 00:00:54,229 The traditional full English breakfast. Lovely. 9 00:00:54,230 --> 00:00:56,349 Really sets you up for the day. 10 00:00:56,350 --> 00:00:58,389 Er, anyone for tea or coffee? 11 00:00:58,390 --> 00:01:00,549 Ooh, no. Er... 12 00:01:00,550 --> 00:01:02,509 Juice, water? Mm. 13 00:01:02,510 --> 00:01:05,509 Yeah, water, but not hot and not cold. 14 00:01:05,510 --> 00:01:09,509 Just sort of... tepid. 15 00:01:19,590 --> 00:01:20,949 Oh. No. 16 00:01:20,950 --> 00:01:22,229 That's disgusting. 17 00:01:22,230 --> 00:01:25,069 Eurgh. 18 00:01:25,070 --> 00:01:26,869 Um... yeah, 19 00:01:26,870 --> 00:01:28,909 maybe you should just give it a rest. 20 00:01:28,910 --> 00:01:32,629 No, it's only weed. Class C. Right. 21 00:01:32,630 --> 00:01:36,229 Class C in the morning, class B in the afternoon, class A at night. 22 00:01:36,230 --> 00:01:38,589 That's why they give them letters. Right, Oregon? 23 00:01:38,590 --> 00:01:40,149 Yeah. 24 00:01:40,150 --> 00:01:41,629 Everyone knows that. 25 00:01:41,630 --> 00:01:43,029 Anyway... 26 00:01:43,030 --> 00:01:45,149 Uhh. I'm powering through. 27 00:01:45,150 --> 00:01:47,789 Massive one last night, massive one tonight. 28 00:01:47,790 --> 00:01:49,269 (CHUCKLES) 29 00:01:49,270 --> 00:01:51,229 Safer to keep going. 30 00:01:51,230 --> 00:01:55,229 It's just science. 31 00:01:55,350 --> 00:01:57,709 Do you think your dad's pissed off with you? 32 00:01:57,710 --> 00:01:59,789 Yeah. It's gonna be the brunch from hell, 33 00:01:59,790 --> 00:02:01,749 the mother of all brunches. 34 00:02:01,750 --> 00:02:05,109 Weeping, shitting and lamentation. Yeah. 35 00:02:05,110 --> 00:02:08,709 I had a barney with my mum over my choice of phone tariff. 36 00:02:08,710 --> 00:02:12,709 I was all like, "Back off, sugar tits. This is my shit." 37 00:02:12,790 --> 00:02:15,229 My dad's from the old school, you know? 38 00:02:15,230 --> 00:02:19,229 The only time he unbuckles is to administer a 360-degree arse storm. 39 00:02:19,710 --> 00:02:23,629 Have you considered adoption as an adult? 40 00:02:23,630 --> 00:02:24,949 Because I have. 41 00:02:24,950 --> 00:02:27,429 No, man. I fucking love it. 42 00:02:27,430 --> 00:02:30,189 Harsh boundaries, maximum slappage. 43 00:02:30,190 --> 00:02:34,189 You know where you stand with that shee-ite. 44 00:02:42,510 --> 00:02:45,109 Does anyone know where the Blaster office is? 45 00:02:45,110 --> 00:02:49,109 And, I mean, do you think they just let you in or if there's, like, 46 00:02:49,110 --> 00:02:51,509 a verbal assessment or a ritual humiliation 47 00:02:51,510 --> 00:02:53,309 or a trial of strength? 48 00:02:53,310 --> 00:02:55,749 Are you going to the writer's briefing meeting as well? 49 00:02:55,750 --> 00:02:57,509 What? You know I've always wanted to do some journalism. 50 00:02:57,510 --> 00:02:59,789 Right, I see. 51 00:02:59,790 --> 00:03:02,669 So, er, you're a newspaper "virgin" too? 52 00:03:02,670 --> 00:03:04,269 I suppose the next thing, I'll find out 53 00:03:04,270 --> 00:03:06,429 you're employed by the Sunday Times.Are you still annoyed 54 00:03:06,430 --> 00:03:09,349 that I slept with someone else? Even though you're still going out 55 00:03:09,350 --> 00:03:12,069 with your long-term boyfriend, who you led me believe you'd broken up with. 56 00:03:12,070 --> 00:03:13,349 Is your friend Ruth coming, too? 57 00:03:13,350 --> 00:03:15,229 Because she could write a great column 58 00:03:15,230 --> 00:03:18,389 called How To Be A Mad Diva Slut Fuck! 59 00:03:18,390 --> 00:03:21,909 (PHONE RINGS) 60 00:03:21,910 --> 00:03:25,909 Hi, Dave. 61 00:03:27,270 --> 00:03:31,269 So... I assume this is about the court appearance? 62 00:03:31,990 --> 00:03:33,949 What court appearance? 63 00:03:33,950 --> 00:03:37,149 Oh, you didn't hear about the court appearance? 64 00:03:37,150 --> 00:03:38,789 Oh. 65 00:03:38,790 --> 00:03:40,349 Shit. 66 00:03:40,350 --> 00:03:41,669 Um... 67 00:03:41,670 --> 00:03:44,429 Basically, I went on a student demo, 68 00:03:44,430 --> 00:03:47,269 and the police kettled us for, like, no reason whatsoever, 69 00:03:47,270 --> 00:03:51,189 and I felt compelled to kick some pretty serious ass. 70 00:03:51,190 --> 00:03:53,189 I see. 71 00:03:53,190 --> 00:03:56,829 So what was the upshot of this court appearance? 72 00:03:56,830 --> 00:03:58,589 Thrown out on a technicality. 73 00:03:58,590 --> 00:04:00,349 So... 74 00:04:00,350 --> 00:04:03,149 let the scrotum wrenching begin. 75 00:04:03,150 --> 00:04:05,189 Well, that's your business. 76 00:04:05,190 --> 00:04:07,549 You're a grown-up now, Jonathan. 77 00:04:07,550 --> 00:04:08,909 Allegedly. 78 00:04:08,910 --> 00:04:12,509 So that's not why you're here? 79 00:04:12,510 --> 00:04:15,269 No, I've come up to see your Uncle Donald, 80 00:04:15,270 --> 00:04:17,989 and your mother insisted that I say hello. 81 00:04:17,990 --> 00:04:19,789 You know what she's like. 82 00:04:19,790 --> 00:04:23,389 She's convinced herself you've got scurvy or rickets or something. 83 00:04:23,390 --> 00:04:26,869 Well, you can tell Mum that the only disease I'm in danger of getting 84 00:04:26,870 --> 00:04:30,869 is a sexually transmitted one. 85 00:04:32,230 --> 00:04:36,029 Do you have an STD? 86 00:04:36,030 --> 00:04:40,029 N-No, I-I definitely don't. 87 00:04:40,190 --> 00:04:43,589 Hold on, I thought you hated Uncle Donald, 88 00:04:43,590 --> 00:04:45,389 ever since the secateurs incident. 89 00:04:45,390 --> 00:04:47,269 Yes. 90 00:04:47,270 --> 00:04:49,269 Well, it's a professional visit. 91 00:04:49,270 --> 00:04:53,269 Isn't he like a... a doctor or...? What is he? 92 00:04:53,390 --> 00:04:56,349 He's a heart surgeon. 93 00:04:56,350 --> 00:05:00,269 And I've had a heart attack. 94 00:05:00,270 --> 00:05:01,549 You had a heart attack? 95 00:05:01,550 --> 00:05:03,189 What? Yes. 96 00:05:03,190 --> 00:05:05,989 When was it? I don't know. 97 00:05:05,990 --> 00:05:08,709 Six or seven weeks ago. 98 00:05:08,710 --> 00:05:10,349 I can't believe you didn't bloody mention it. 99 00:05:10,350 --> 00:05:12,269 Well, I'm sorry, I was a bit busy 100 00:05:12,270 --> 00:05:15,269 having and then recuperating from a heart attack. 101 00:05:15,270 --> 00:05:16,589 You couldn't call me? 102 00:05:16,590 --> 00:05:18,309 Not even a text? 103 00:05:18,310 --> 00:05:20,869 "Jonathan, had a hearters. OK now." 104 00:05:20,870 --> 00:05:22,229 Slanty face. 105 00:05:22,230 --> 00:05:23,589 Didn't want to bother you. 106 00:05:23,590 --> 00:05:25,349 I can't believe you didn't tell me. 107 00:05:25,350 --> 00:05:28,589 (MOCKING TONE) "I can't believe you didn't tell me." 108 00:05:28,590 --> 00:05:32,589 Well, I've told you now. 109 00:05:34,030 --> 00:05:36,949 Are you, you know, OK? 110 00:05:36,950 --> 00:05:40,269 Yes, yes, I'm fine. 111 00:05:40,270 --> 00:05:44,269 Just can't eat or drink anything interesting ever again. 112 00:05:45,350 --> 00:05:49,349 OK, bye. 113 00:05:49,950 --> 00:05:52,749 Dave just proposed. 114 00:05:52,750 --> 00:05:54,349 Fuck off. 115 00:05:54,350 --> 00:05:55,709 I'm serious. 116 00:05:55,710 --> 00:05:58,189 (BOTH) Oh, my God. What a dick. 117 00:05:58,190 --> 00:06:00,749 What a total dick. No offence. 118 00:06:00,750 --> 00:06:02,309 No. He just rings up 119 00:06:02,310 --> 00:06:04,829 and proposes over the phone? On a Monday morning? 120 00:06:04,830 --> 00:06:07,189 What, was he stuck in traffic and just decided 121 00:06:07,190 --> 00:06:09,789 he'd ask you to marry him while waiting for the lights to change?! 122 00:06:09,790 --> 00:06:11,989 Yeah. But... 123 00:06:11,990 --> 00:06:15,589 maybe he's been feeling like this for a really long time 124 00:06:15,590 --> 00:06:17,789 and he just thought, "If I don't say this, I'm gonna burst." 125 00:06:17,790 --> 00:06:19,589 No. Nah. 126 00:06:19,590 --> 00:06:21,949 He's just worried that now you're at uni, you might stray, 127 00:06:21,950 --> 00:06:23,309 thought he'd better keep a tie on you. 128 00:06:23,310 --> 00:06:24,949 Yeah. Marriage is lovely, isn't it? 129 00:06:24,950 --> 00:06:26,989 Lovely for the medieval women 130 00:06:26,990 --> 00:06:28,389 who got married at puberty 131 00:06:28,390 --> 00:06:31,029 as punishment for showing their ankles to the farmer's boy. 132 00:06:31,030 --> 00:06:33,389 This is 2011! You need to sow your oats. 133 00:06:33,390 --> 00:06:37,389 Then get married to a fuckdog in Vegas, off your face on ketamine. 134 00:06:38,390 --> 00:06:40,789 Yeah. 135 00:06:40,790 --> 00:06:42,749 Bless him for asking, though. 136 00:06:42,750 --> 00:06:44,469 I just need to let him down gently. 137 00:06:44,470 --> 00:06:45,949 No, you won't! 138 00:06:45,950 --> 00:06:47,949 You need to go round to his house and bash him in the bollocks with a brick. 139 00:06:47,950 --> 00:06:50,109 That might be the coke talking. 140 00:06:50,110 --> 00:06:52,949 It really fucking isn't! 141 00:06:52,950 --> 00:06:54,749 So, should I say congratulations? 142 00:06:54,750 --> 00:06:56,989 Oh, fuck off, Kingsley, you... 143 00:06:56,990 --> 00:06:58,629 dick lord. 144 00:06:58,630 --> 00:07:02,629 Not the most devastating insult! 145 00:07:06,710 --> 00:07:09,349 What are you staring at? 146 00:07:09,350 --> 00:07:10,429 Lauren. 147 00:07:10,430 --> 00:07:13,469 Geology Girl. Oh. 148 00:07:13,470 --> 00:07:14,829 She's so fit. 149 00:07:14,830 --> 00:07:16,629 Yeah. 150 00:07:16,630 --> 00:07:18,429 But is she? 151 00:07:18,430 --> 00:07:22,429 Or have we just been brainwashed by lack of female contact? 152 00:07:23,230 --> 00:07:25,629 Interesting. Mm. 153 00:07:25,630 --> 00:07:29,629 Like two lonely submarine commandos wanking to the shipping forecast. 154 00:07:32,230 --> 00:07:36,229 No. She's definitely fit. 155 00:07:36,950 --> 00:07:38,909 And she knows it. 156 00:07:38,910 --> 00:07:40,709 Look at her... 157 00:07:40,710 --> 00:07:42,349 preening. 158 00:07:42,350 --> 00:07:44,829 What a dick. 159 00:07:44,830 --> 00:07:47,629 All... lovely 160 00:07:47,630 --> 00:07:49,349 and knowing she's lovely. 161 00:07:49,350 --> 00:07:50,989 Disgusting. 162 00:07:50,990 --> 00:07:54,349 Maybe one of us should ask her out... 163 00:07:54,350 --> 00:07:55,909 as a joke. 164 00:07:55,910 --> 00:07:57,509 It'd be funny because... 165 00:07:57,510 --> 00:07:59,029 we hate her. 166 00:07:59,030 --> 00:08:01,109 Yes, do that. What? 167 00:08:01,110 --> 00:08:05,109 I'll... I'll film it on my phone, it will be hilarious. Lauren, Lauren! 168 00:08:06,870 --> 00:08:10,629 I was just wondering if you wanted to meet up after lectures for a drink? 169 00:08:10,630 --> 00:08:11,669 Hm! 170 00:08:11,670 --> 00:08:14,309 Wow, that's... direct. 171 00:08:14,310 --> 00:08:17,389 I completely understand. 172 00:08:17,390 --> 00:08:20,549 It was pretty full-on, what you said in the Stratigraphy tutorial... 173 00:08:20,550 --> 00:08:24,549 that the Earth is expanding, but no-one wants to talk about it. 174 00:08:24,950 --> 00:08:25,989 Yes. 175 00:08:25,990 --> 00:08:27,709 Of course. 176 00:08:27,710 --> 00:08:28,909 It's interesting. 177 00:08:28,910 --> 00:08:31,629 Yeah. 178 00:08:31,630 --> 00:08:33,069 I'd like to go for a drink. 179 00:08:33,070 --> 00:08:37,069 Let's do that. 180 00:08:43,910 --> 00:08:47,709 Wow, you're taking this seriously. 181 00:08:47,710 --> 00:08:50,349 Is that a graph? Why have you done a graph? 182 00:08:50,350 --> 00:08:52,829 None of your business. 183 00:08:52,830 --> 00:08:54,709 Anyway, how's your pitch? 184 00:08:54,710 --> 00:08:56,629 Fine. 185 00:08:56,630 --> 00:08:59,629 What's that on your hand? 186 00:08:59,630 --> 00:09:03,389 Does that say "demo"? It's my notes. Research. 187 00:09:03,390 --> 00:09:05,149 Ah, yes, because... 188 00:09:05,150 --> 00:09:06,909 all the greats do filing on their own bodies! 189 00:09:06,910 --> 00:09:07,949 Yeah. 190 00:09:07,950 --> 00:09:11,949 I heard Julian Assange wrote most of WikiLeaks on his legs. Only way to go. 191 00:09:13,190 --> 00:09:14,629 OK. So... 192 00:09:14,630 --> 00:09:17,469 you're not guaranteed to get anything in this week's issue, 193 00:09:17,470 --> 00:09:19,629 but this is a chance for you to run your ideas past us. 194 00:09:19,630 --> 00:09:23,629 We can give you a bit of a steer. 195 00:09:24,790 --> 00:09:26,709 You don't need to put your hand up, 196 00:09:26,710 --> 00:09:29,469 but, er, yes, go ahead. 197 00:09:29,470 --> 00:09:33,349 Oh, hello, yes. Um, I'd like to do a piece on the recent anti-cuts demo. 198 00:09:33,350 --> 00:09:34,549 (WHISPERS) That's my idea. 199 00:09:34,550 --> 00:09:37,309 You stole my idea. Shut up, fuckhead. 200 00:09:37,310 --> 00:09:40,389 Yes, a sort of, um, Up The Spout... 201 00:09:40,390 --> 00:09:42,189 A View From Inside The Kettle. 202 00:09:42,190 --> 00:09:45,669 OK. We'll consider a short eyewitness account. 203 00:09:45,670 --> 00:09:47,949 Oh. Great, thanks! 204 00:09:47,950 --> 00:09:50,309 Right, let's carry on this way round the room. 205 00:09:50,310 --> 00:09:51,949 Er, yes? 206 00:09:51,950 --> 00:09:53,509 Er, yeah. 207 00:09:53,510 --> 00:09:57,509 Um... I was thinking of doing a piece about... 208 00:09:58,230 --> 00:09:59,909 students, 209 00:09:59,910 --> 00:10:01,749 student life. 210 00:10:01,750 --> 00:10:03,109 A day in the life of a student. 211 00:10:03,110 --> 00:10:05,069 Right? Yeah, like, um... 212 00:10:05,070 --> 00:10:06,909 the stuff the papers ignore, 213 00:10:06,910 --> 00:10:09,309 like toast, the eternal debate. 214 00:10:09,310 --> 00:10:12,109 Smooth or crunchy? Or... 215 00:10:12,110 --> 00:10:14,349 Marmite, love it or hate it? 216 00:10:14,350 --> 00:10:17,949 Is it the classic Marmite product? 217 00:10:17,950 --> 00:10:21,109 Great. I'll be taking zero words on that. 218 00:10:21,110 --> 00:10:23,789 Look, we're open to columns and stuff, 219 00:10:23,790 --> 00:10:26,549 but it really needs to have some edge. OK? 220 00:10:26,550 --> 00:10:30,269 Next... (GIRL) I'd like to do an article... 221 00:10:30,270 --> 00:10:33,589 (SNIFFS) 222 00:10:33,590 --> 00:10:35,069 Yeah. 223 00:10:35,070 --> 00:10:38,389 I know. 224 00:10:38,390 --> 00:10:42,389 Just... Just keep me posted, OK? 225 00:10:45,230 --> 00:10:46,549 Hello. 226 00:10:46,550 --> 00:10:48,869 Howard, hi, hello. 227 00:10:48,870 --> 00:10:50,709 (CLEARS THROAT) Um... 228 00:10:50,710 --> 00:10:51,909 this is Mike. 229 00:10:51,910 --> 00:10:54,149 Hello. 230 00:10:54,150 --> 00:10:55,469 Yeah? 231 00:10:55,470 --> 00:10:57,829 And... you are? 232 00:10:57,830 --> 00:10:59,949 She's already said, I'm Mike. And... 233 00:10:59,950 --> 00:11:03,949 are you a Geology person? Nah. 234 00:11:04,710 --> 00:11:08,149 What... sort of person are you? 235 00:11:08,150 --> 00:11:11,189 I do Management and Leisure. What fucking difference does it make? 236 00:11:11,190 --> 00:11:13,229 Just... 237 00:11:13,230 --> 00:11:15,749 making conversation between... 238 00:11:15,750 --> 00:11:18,349 fellow persons. Why? Are you chatting me up? 239 00:11:18,350 --> 00:11:21,589 (CHUCKLES NERVOUSLY) 240 00:11:21,590 --> 00:11:23,109 Would anyone like a drink? 241 00:11:23,110 --> 00:11:24,949 I'm fine, thank you. 242 00:11:24,950 --> 00:11:26,669 A pint of wife beater, if you're buying. 243 00:11:26,670 --> 00:11:28,229 A pint of... 244 00:11:28,230 --> 00:11:30,469 wife beater... 245 00:11:30,470 --> 00:11:34,469 for Mike. 246 00:11:41,270 --> 00:11:43,269 Are you OK? Yeah, 247 00:11:43,270 --> 00:11:45,429 fine, cracking form. Why? Just... 248 00:11:45,430 --> 00:11:48,629 warm beer in the middle of the day, with your teeth. 249 00:11:48,630 --> 00:11:50,749 I don't really want to talk about it, all right? 250 00:11:50,750 --> 00:11:52,909 OK. 251 00:11:52,910 --> 00:11:55,189 It's my dad. 252 00:11:55,190 --> 00:11:57,869 Is he OK? He's just... 253 00:11:57,870 --> 00:11:59,349 so fucking boring. 254 00:11:59,350 --> 00:12:00,829 He's all like, 255 00:12:00,830 --> 00:12:02,389 "Do you want to talk about boring old man stuff?" 256 00:12:02,390 --> 00:12:04,429 And I'm like, "No, I don't. That's boring." 257 00:12:04,430 --> 00:12:05,949 I wish I'd just been... 258 00:12:05,950 --> 00:12:09,349 hatched from an egg so I didn't have to deal with fucking RoboDad 259 00:12:09,350 --> 00:12:10,789 and his mechanical failings. 260 00:12:10,790 --> 00:12:11,949 You know? 261 00:12:11,950 --> 00:12:15,949 Yeah. 262 00:12:16,030 --> 00:12:18,229 The thing about tennis 263 00:12:18,230 --> 00:12:21,389 is I don't really give a shit if it's aerobic for anaerobic or whatever. 264 00:12:21,390 --> 00:12:22,989 Problem is, it's not a sport 265 00:12:22,990 --> 00:12:24,389 cos it's not played by a team. 266 00:12:24,390 --> 00:12:28,389 Right. I think a lot of people think tennis is a sport. 267 00:12:28,950 --> 00:12:32,389 But I totally see what you mean. 268 00:12:32,390 --> 00:12:36,389 Do you mind if I read? 269 00:12:45,470 --> 00:12:48,309 Oregon! 270 00:12:48,310 --> 00:12:52,309 Oregon! 271 00:12:53,990 --> 00:12:55,869 I feel weird. 272 00:12:55,870 --> 00:12:59,069 Like, I can't feel my arm, 273 00:12:59,070 --> 00:13:02,229 or I can but it's not mine, 274 00:13:02,230 --> 00:13:06,229 and everything looks kind of like I'm on a motorway. 275 00:13:06,470 --> 00:13:08,909 Am I on a motorway? 276 00:13:08,910 --> 00:13:10,469 Am I all right, Oregon? 277 00:13:10,470 --> 00:13:14,469 Ahhh... 278 00:13:14,790 --> 00:13:16,749 What's going on? Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 279 00:13:16,750 --> 00:13:17,949 Vod might be having a in overdose. 280 00:13:17,950 --> 00:13:19,909 I don't think she is. Oh, my God. 281 00:13:19,910 --> 00:13:22,269 I'm not good in an crisis. Right, shall I call an ambulance? 282 00:13:22,270 --> 00:13:24,749 Fuck, no. Half that coke's mine. If the cops come, that makes me 283 00:13:24,750 --> 00:13:26,629 like an accessory. Oh, my God. Oh, my God. 284 00:13:26,630 --> 00:13:28,029 Is she breathing? She must be breathing. 285 00:13:28,030 --> 00:13:29,229 She keeps saying, "Oh, my God." 286 00:13:29,230 --> 00:13:30,469 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 287 00:13:30,470 --> 00:13:32,589 I mean, you can't say things unless you're breathing, can you? 288 00:13:32,590 --> 00:13:34,229 Put her in the recovery position. 289 00:13:34,230 --> 00:13:36,109 What's that? I don't know. 290 00:13:36,110 --> 00:13:37,429 Relax. I know the recovery position. 291 00:13:37,430 --> 00:13:39,269 Come on, Vod. 292 00:13:39,270 --> 00:13:40,789 Oh! 293 00:13:40,790 --> 00:13:42,069 Shit. No, wait. 294 00:13:42,070 --> 00:13:43,949 I know the Heimlich manoeuvre. 295 00:13:43,950 --> 00:13:45,349 Do you want the Heimlich manoeuvre, Vod? 296 00:13:45,350 --> 00:13:46,829 (THUD) (THEY GASP) 297 00:13:46,830 --> 00:13:49,349 Is she actually having an overdose? Of course she is. 298 00:13:49,350 --> 00:13:50,589 Not necessarily. 299 00:13:50,590 --> 00:13:53,189 She might just be having a disturbingly brilliant time. 300 00:13:53,190 --> 00:13:56,549 Right, OK, um... we should ask her if she's having an overdose, 301 00:13:56,550 --> 00:13:57,829 because if she thinks she is, then she probably is. 302 00:13:57,830 --> 00:14:01,429 OK, um, Vod, do you think you're having an overdose? 303 00:14:01,430 --> 00:14:02,589 Mm. 304 00:14:02,590 --> 00:14:04,189 Oh, my God. Whoa. 305 00:14:04,190 --> 00:14:06,349 Right, that's it. I'm calling an ambulance. 306 00:14:06,350 --> 00:14:09,149 You're fucking not. I'm not going to prison. 307 00:14:09,150 --> 00:14:10,669 I'm posh and pretty. 308 00:14:10,670 --> 00:14:12,109 They will batter me both ends. 309 00:14:12,110 --> 00:14:15,709 Well, if we do nothing and she dies, then we're all going to prison, OK? 310 00:14:15,710 --> 00:14:18,589 I've read The Secret History. This is how this kind of shit starts up. 311 00:14:18,590 --> 00:14:21,229 She's not gonna die. Realistically, she might die. 312 00:14:21,230 --> 00:14:23,669 We've just got to open ourselves to that possibility. 313 00:14:23,670 --> 00:14:24,745 Shut up, Howard. 314 00:14:36,002 --> 00:14:38,081 Why did you bring a beer? It's not a road trip. 315 00:14:38,356 --> 00:14:40,275 This is in Vod's honour. 316 00:14:40,276 --> 00:14:44,075 If a man goes down, you don't stop the war, you battle through. Apoc-a-lash. 317 00:14:44,076 --> 00:14:45,555 Why are hospitals so grim? 318 00:14:45,556 --> 00:14:48,075 Would it be because they're museums of death? 319 00:14:48,076 --> 00:14:51,955 Vod partied her way into hospital, the ultimate party destination, 320 00:14:51,956 --> 00:14:54,515 I mean, she is gonna be a legend on campus. 321 00:14:54,516 --> 00:14:56,115 Just have a think about it. 322 00:14:56,116 --> 00:14:57,875 Hiya. 323 00:14:57,876 --> 00:15:01,115 I'll leave you to your friends. 324 00:15:01,116 --> 00:15:02,635 Hey, guys. 325 00:15:02,636 --> 00:15:04,275 Hey, Vod. 326 00:15:04,276 --> 00:15:08,275 We got you a "get well" card. 327 00:15:09,436 --> 00:15:13,435 Oh, wow. 328 00:15:13,836 --> 00:15:16,795 How'd you get Paul Lamb, the Invisible Man, to sign it? 329 00:15:16,796 --> 00:15:19,115 He didn't. That was me. 330 00:15:19,116 --> 00:15:20,955 I just thought it should be from all us. 331 00:15:20,956 --> 00:15:22,995 Did you do the others as well? No. 332 00:15:22,996 --> 00:15:24,035 Just him. 333 00:15:24,036 --> 00:15:25,115 And Howard. 334 00:15:25,116 --> 00:15:28,155 I don't do cards. 335 00:15:28,156 --> 00:15:31,235 It's nothing personal. 336 00:15:31,236 --> 00:15:33,035 (SIGHS) Can we get you anything? 337 00:15:33,036 --> 00:15:34,635 Yeah. 338 00:15:34,636 --> 00:15:36,315 Can I have a cup of tea? Right-o. 339 00:15:36,316 --> 00:15:39,635 Cup of tea for the legend. 340 00:15:39,636 --> 00:15:43,635 Brought you a copy of the paper, just in case you wanted to have a read. 341 00:15:43,676 --> 00:15:45,035 Or... (MONITOR BEEPS) 342 00:15:45,036 --> 00:15:47,835 would you be OK to maybe chat? 343 00:15:47,836 --> 00:15:49,555 Yeah. 344 00:15:49,556 --> 00:15:52,835 My throat's a bit sore from all the stomach pumping. 345 00:15:52,836 --> 00:15:54,435 Oh, no! 346 00:15:54,436 --> 00:15:57,715 Sorry to hear that. 347 00:15:57,716 --> 00:16:01,715 So... what was it like having your stomach pumped? 348 00:16:05,356 --> 00:16:08,555 How's it going, old dude? 349 00:16:08,556 --> 00:16:12,395 Here you are, geeze. Thank you. 350 00:16:12,396 --> 00:16:16,395 Hang in there. 351 00:16:26,156 --> 00:16:28,355 What's wrong? Hey. 352 00:16:28,356 --> 00:16:30,155 No... Er, all good. 353 00:16:30,156 --> 00:16:31,475 Just... 354 00:16:31,476 --> 00:16:35,115 you know, need to sit down. 355 00:16:35,116 --> 00:16:37,435 Seeing all these old people's really tiring. You know? 356 00:16:37,436 --> 00:16:39,915 I get... I get like that sometimes. 357 00:16:39,916 --> 00:16:43,395 Like, art galleries, all the old paintings... 358 00:16:43,396 --> 00:16:46,475 they're tiring. 359 00:16:46,476 --> 00:16:48,795 What's going on? 360 00:16:48,796 --> 00:16:52,795 My dad's had a heart attack. 361 00:16:53,476 --> 00:16:54,835 Um... 362 00:16:54,836 --> 00:16:57,195 I've... I've kind of been going through some tough home shit as well. 363 00:16:57,196 --> 00:17:01,195 Yeah? 364 00:17:01,516 --> 00:17:04,315 It's just, um... I've had this horse, 365 00:17:04,316 --> 00:17:05,755 Roulette. 366 00:17:05,756 --> 00:17:08,795 Um, I've had him since I was 12 367 00:17:08,796 --> 00:17:10,915 and I think we're gonna have to put him down. 368 00:17:10,916 --> 00:17:13,035 Like, soon. 369 00:17:13,036 --> 00:17:16,955 And... A horse? 370 00:17:16,956 --> 00:17:18,275 That's not the same. 371 00:17:18,276 --> 00:17:20,235 What? A horse and a dad, 372 00:17:20,236 --> 00:17:21,835 that's not the same. 373 00:17:21,836 --> 00:17:23,795 No. Oh, no, I wasn't saying that... Seriously, 374 00:17:23,796 --> 00:17:25,355 not cool, Oregon. 375 00:17:25,356 --> 00:17:26,715 It's a horse. 376 00:17:26,716 --> 00:17:29,675 It's basically just a big fucking dog. 377 00:17:29,676 --> 00:17:31,875 I know that it's just... 378 00:17:31,876 --> 00:17:35,595 I know that it's just basically, factually, just a horse, 379 00:17:35,596 --> 00:17:37,635 but it's like... 380 00:17:37,636 --> 00:17:40,475 Roulette was my whole childhood, 381 00:17:40,476 --> 00:17:44,475 and I feel like my whole childhood is about to be shot in the head. 382 00:17:45,916 --> 00:17:49,595 Yeah, well, I guess that's pretty shit. 383 00:17:49,596 --> 00:17:52,235 Thanks. 384 00:17:52,236 --> 00:17:54,715 Hey, I kind of love the fact that you had a horse, though. 385 00:17:54,716 --> 00:17:56,755 You're one of me. 386 00:17:56,756 --> 00:17:58,595 Well... 387 00:17:58,596 --> 00:17:59,875 no, I mean, I'm not. 388 00:17:59,876 --> 00:18:01,395 Not really. Um... 389 00:18:01,396 --> 00:18:04,675 You know, we had him on loan for the first few years and, er, 390 00:18:04,676 --> 00:18:06,155 then we bought him really cheap, 391 00:18:06,156 --> 00:18:08,795 and... his tack was always second-hand. 392 00:18:08,796 --> 00:18:09,955 I don't even wear proper boots. 393 00:18:09,956 --> 00:18:12,115 I just wear trainers and fuck up my feet. 394 00:18:12,116 --> 00:18:13,435 Ooh! 395 00:18:13,436 --> 00:18:15,195 Edgy. 396 00:18:15,196 --> 00:18:16,715 Grunge horse. 397 00:18:16,716 --> 00:18:19,875 Gotcha. 398 00:18:19,876 --> 00:18:23,875 You big posho. 399 00:18:24,436 --> 00:18:26,315 Have you told your parents? 400 00:18:26,316 --> 00:18:28,555 No, they wouldn't care. 401 00:18:28,556 --> 00:18:32,115 I don't even know where my dad is. 402 00:18:32,116 --> 00:18:35,115 Do you need to nominate a next of kin? Who would that be? 403 00:18:35,116 --> 00:18:36,235 Oregon? 404 00:18:36,236 --> 00:18:38,395 Nah, Oregon's my wingman! 405 00:18:38,396 --> 00:18:42,395 That's like the opposite of next of kin! (CHUCKLES) 406 00:18:43,276 --> 00:18:45,515 And how do you feel now? 407 00:18:45,516 --> 00:18:47,795 You're asking a lot of questions. 408 00:18:47,796 --> 00:18:49,675 I'm just concerned. Better. 409 00:18:49,676 --> 00:18:51,595 Less like I'm on a motorway. 410 00:18:51,596 --> 00:18:53,035 Well, you look well. 411 00:18:53,036 --> 00:18:54,475 Yeah, you look really well. 412 00:18:54,476 --> 00:18:55,995 You don't. They're lying. 413 00:18:55,996 --> 00:18:58,915 So... has all this made you stop and think, 414 00:18:58,916 --> 00:19:00,275 do you think? 415 00:19:00,276 --> 00:19:01,435 Is it like... 416 00:19:01,436 --> 00:19:04,715 a life-changing moment? 417 00:19:04,716 --> 00:19:06,275 Are you taking notes? 418 00:19:06,276 --> 00:19:08,595 No! Just... 419 00:19:08,596 --> 00:19:09,995 doodling. 420 00:19:09,996 --> 00:19:11,275 Are you...? 421 00:19:11,276 --> 00:19:12,915 Is this for the Blaster? 422 00:19:12,916 --> 00:19:16,595 This is sort of like a really shit roller coaster. 423 00:19:16,596 --> 00:19:17,835 Just give me a shout 424 00:19:17,836 --> 00:19:19,755 when you've made your decision, Vod. 425 00:19:19,756 --> 00:19:22,235 Yeah. Decision? 426 00:19:22,236 --> 00:19:25,955 They think maybe I should think about rehab or a women's centre. 427 00:19:25,956 --> 00:19:27,915 Rehab? Wow! 428 00:19:27,916 --> 00:19:29,275 How do you feel about that? 429 00:19:29,276 --> 00:19:30,515 Is that a real question? 430 00:19:30,516 --> 00:19:33,795 Yes, it is a real question! I'm interested for my friend. 431 00:19:33,796 --> 00:19:36,115 Look, rehab is nothing to be ashamed of. 432 00:19:36,116 --> 00:19:38,075 This has got clay pigeon shooting. 433 00:19:38,076 --> 00:19:39,995 Is that a good idea? 434 00:19:39,996 --> 00:19:42,395 Giving depressed and mentally unstable people guns? 435 00:19:42,396 --> 00:19:43,595 So, we good to go? 436 00:19:43,596 --> 00:19:44,835 They think I should stay. 437 00:19:44,836 --> 00:19:48,835 Um, they said that Vod should enter a drugs treatment program. 438 00:19:49,076 --> 00:19:51,835 There's a spare bed in the Women's Crisis Centre. 439 00:19:51,836 --> 00:19:53,955 Crisis? What crisis? 440 00:19:53,956 --> 00:19:55,435 Look at you. 441 00:19:55,436 --> 00:19:58,475 You're a lege, all right? You've just done a massive one, that's all. 442 00:19:58,476 --> 00:20:00,195 Yeah, I mean, rehab? 443 00:20:00,196 --> 00:20:02,035 Bit much. 444 00:20:02,036 --> 00:20:03,675 Yeah, she's saying that, she's your wingman. 445 00:20:03,676 --> 00:20:07,035 Or, if you want to top yourself, they've got guns. 446 00:20:07,036 --> 00:20:09,235 Howard! Look, 447 00:20:09,236 --> 00:20:11,475 I just think Vod should be left to make the decision on her own. 448 00:20:11,476 --> 00:20:13,635 This is bullshit. She's been brainwashed. 449 00:20:13,636 --> 00:20:15,595 If you actually read the leaflets... 450 00:20:15,596 --> 00:20:18,675 Oh! Read the leaflet! Talk to the doctors! 451 00:20:18,676 --> 00:20:20,195 Whoop-de-fucking-doo, Kingsley. 452 00:20:20,196 --> 00:20:21,515 This girl knows how to live. 453 00:20:21,516 --> 00:20:22,875 Come on, Vod! 454 00:20:22,876 --> 00:20:24,475 Back to Hartnell, big fry-up, 455 00:20:24,476 --> 00:20:26,835 couple of episodes of Rastamouse, you'll be right as rain. 456 00:20:26,836 --> 00:20:30,475 JP, it's not normal to end up in hospital after a night out. 457 00:20:30,476 --> 00:20:32,715 Uh, hello? Yes, it is! 458 00:20:32,716 --> 00:20:34,955 Now, come on, Vod. Let's blow this joint. 459 00:20:34,956 --> 00:20:36,875 Yeah, fuck it, let's go. 460 00:20:36,876 --> 00:20:40,875 Vod... We are busting you out of here. 461 00:20:41,716 --> 00:20:45,715 You can stick your Crisis Centre, Nurse Jackie. 462 00:20:49,276 --> 00:20:52,395 The natural order has been restored. 463 00:20:52,396 --> 00:20:54,835 You tried to step into the world of the normals, 464 00:20:54,836 --> 00:20:58,035 but they identified you as a replicant. 465 00:20:58,036 --> 00:21:00,515 From now on, it's just you and the rocks, my friend. 466 00:21:00,516 --> 00:21:03,595 You're safe among the rocks. 467 00:21:03,596 --> 00:21:05,715 Howard? 468 00:21:05,716 --> 00:21:08,515 Hi. I was looking for you. 469 00:21:08,516 --> 00:21:10,355 I'm really sorry about Mike. 470 00:21:10,356 --> 00:21:14,315 He's just a weird guy from my corridor who I couldn't shake off. 471 00:21:14,316 --> 00:21:16,795 Oh, right. 472 00:21:16,796 --> 00:21:20,315 Can we meet up again? 473 00:21:20,316 --> 00:21:22,555 OK. Great. 474 00:21:22,556 --> 00:21:26,555 How about Film Club tomorrow? 475 00:21:31,796 --> 00:21:34,195 I don't understand. 476 00:21:34,196 --> 00:21:36,955 It's like I'm getting dragged over hot coals and punched in the balls 477 00:21:36,956 --> 00:21:38,795 again and again. 478 00:21:38,796 --> 00:21:40,235 And I'm loving it. 479 00:21:40,236 --> 00:21:43,755 You can't go to Film Club with her. 480 00:21:43,756 --> 00:21:45,115 Film Club is our thing. 481 00:21:45,116 --> 00:21:48,635 Maybe we could go next week. No! 482 00:21:48,636 --> 00:21:49,955 Next week it's Beethoven. 483 00:21:49,956 --> 00:21:52,115 I don't want to see Beethoven again. 484 00:21:52,116 --> 00:21:55,155 I do, however, want to see 2001 again. 485 00:21:55,156 --> 00:21:56,875 I heart 2001. 486 00:21:56,876 --> 00:21:58,795 I've already agreed to go with Lauren. 487 00:21:58,796 --> 00:22:00,555 Come on, Howard, don't be pathetic! 488 00:22:00,556 --> 00:22:02,875 Well, look, maybe we could meet for a drink before, 489 00:22:02,876 --> 00:22:04,675 and then I'll see Lauren after. 490 00:22:04,676 --> 00:22:07,035 Oh, yeah, I'll be your nasty little amuse-bouche 491 00:22:07,036 --> 00:22:09,995 before your big lovely sex dinner! 492 00:22:09,996 --> 00:22:13,995 I'd be thrilled about that, Howard. Thrilled! 493 00:22:15,636 --> 00:22:19,195 Um... so, Vod, what do you think about drugs now? 494 00:22:19,196 --> 00:22:22,915 I don't really think about things, to be honest. 495 00:22:22,916 --> 00:22:26,915 Here you go. 496 00:22:30,796 --> 00:22:33,475 What about that time when you vomited on that guy when you were fucking him? 497 00:22:33,476 --> 00:22:35,635 Yeah, that was actually a really good night. 498 00:22:35,636 --> 00:22:38,675 Life is so fucked up. 499 00:22:38,676 --> 00:22:39,875 And harsh. 500 00:22:39,876 --> 00:22:41,155 And random. 501 00:22:41,156 --> 00:22:42,435 Yeah. 502 00:22:42,436 --> 00:22:45,075 You just need to grab it by the horns, you know? 503 00:22:45,076 --> 00:22:46,395 Do everything, 504 00:22:46,396 --> 00:22:48,155 see everything, snort everything. 505 00:22:48,156 --> 00:22:50,995 Yeah! Like Vod! Yeah! 506 00:22:50,996 --> 00:22:53,875 Let's get properly fucked. Let's do a Vod. 507 00:22:53,876 --> 00:22:55,835 Yeah, I was being sarcastic. 508 00:22:55,836 --> 00:22:58,635 Count me out. 509 00:22:58,636 --> 00:23:00,755 I've, er, got a date. 510 00:23:00,756 --> 00:23:02,755 With Geology Girl. 511 00:23:02,756 --> 00:23:05,355 We're gonna see 2001 at the Film Club. 512 00:23:05,356 --> 00:23:07,995 Perfect. Go to 2001. 513 00:23:07,996 --> 00:23:09,715 We'll neck a fistful of tabs, 514 00:23:09,716 --> 00:23:11,035 like proper full-on acid trip, 515 00:23:11,036 --> 00:23:12,395 break through to the other side. 516 00:23:12,396 --> 00:23:15,155 Acid? Really? Isn't that, you know, a bit...? 517 00:23:15,156 --> 00:23:16,355 Dangerous. 518 00:23:16,356 --> 00:23:18,515 A previous Hartnell resident did acid, 519 00:23:18,516 --> 00:23:20,755 convinced himself that his trip was never gonna end 520 00:23:20,756 --> 00:23:22,435 and he was gonna die of sleep deprivation. 521 00:23:22,436 --> 00:23:26,035 I had to listen to him talking about it for 14 hours. 522 00:23:26,036 --> 00:23:28,315 That doesn't sound too bad. 523 00:23:28,316 --> 00:23:32,275 It was very boring. 524 00:23:32,276 --> 00:23:33,915 So... newsflash. 525 00:23:33,916 --> 00:23:35,515 We're all doing acid. 526 00:23:35,516 --> 00:23:38,555 A proper massive trip. Break through to the other side. Vod, are you in? 527 00:23:38,556 --> 00:23:40,315 Don't be ridiculous! 528 00:23:40,316 --> 00:23:42,555 I actually have another anecdote on this topic. 529 00:23:42,556 --> 00:23:44,355 Shut up, Howard. What do you mean? 530 00:23:44,356 --> 00:23:47,275 She just got out of hospital, for fuck's sake. She's not gonna do acid. 531 00:23:47,276 --> 00:23:49,555 Er, "she"? Who's "she"? I'm sorry, Vod. 532 00:23:49,556 --> 00:23:51,555 It's just, I don't think you should. 533 00:23:51,556 --> 00:23:53,515 Maybe she can decide that herself. 534 00:23:53,516 --> 00:23:56,355 It's just very unusual for me to have another anecdote on a topic. 535 00:23:56,356 --> 00:24:00,355 Well, why don't you go and write about it on your fucking blog, Howard? 536 00:24:02,796 --> 00:24:05,115 OK, she is not an expert on drugs. 537 00:24:05,116 --> 00:24:07,475 She took too many and ended up in hospital. 538 00:24:07,476 --> 00:24:09,195 That makes her the opposite of an expert. 539 00:24:09,196 --> 00:24:12,275 Fuck's sake, Josie! Just stop being such a choirgirl. 540 00:24:12,276 --> 00:24:13,795 We just want to have a laugh, 541 00:24:13,796 --> 00:24:16,475 and hard drugs are a reliable way to do that. 542 00:24:16,476 --> 00:24:20,395 And the more you take, the better you feel. That is well documented. 543 00:24:20,396 --> 00:24:21,835 Kingsley, back me up here. 544 00:24:21,836 --> 00:24:25,435 I think Vod can make her own decisions. 545 00:24:25,436 --> 00:24:26,715 Right. 546 00:24:26,716 --> 00:24:30,035 Because it would be good for your article if she had another overdose. 547 00:24:30,036 --> 00:24:31,715 Might even be better if she died. 548 00:24:31,716 --> 00:24:33,315 I mean, you might make the front page. 549 00:24:33,316 --> 00:24:35,235 Article? What article? 550 00:24:35,236 --> 00:24:37,355 The reason that Kingsley has been asking all those questions 551 00:24:37,356 --> 00:24:39,835 is because he's writing an article about you for the Blaster. 552 00:24:39,836 --> 00:24:40,955 Oh, yeah? 553 00:24:40,956 --> 00:24:44,195 And the thing is, you'll have no control over how you come across. 554 00:24:44,196 --> 00:24:48,195 I mean, he might make you out to be some skanky, druggie... junkie whore. 555 00:24:49,036 --> 00:24:51,675 You're not the sort of person who cares what other people think about you? 556 00:24:51,676 --> 00:24:54,435 No, couldn't give a shit. Been called worse. 557 00:24:54,436 --> 00:24:56,155 Been called worse by my nan. 558 00:24:56,156 --> 00:24:57,795 There you go. 559 00:24:57,796 --> 00:25:00,355 It's all fine. Why do you even give a shit 560 00:25:00,356 --> 00:25:03,035 if we all do a trip anyway? It's not like it's any of your business. 561 00:25:03,036 --> 00:25:05,035 I give a shit because I'm a normal human being. 562 00:25:05,036 --> 00:25:07,955 I know you think it's cool to be studenty and rebellious, 563 00:25:07,956 --> 00:25:09,875 but what about in five years' time, when you're in a clinic 564 00:25:09,876 --> 00:25:11,635 thinking you've bust through to the other side, 565 00:25:11,636 --> 00:25:14,115 but actually, you're just rocking back and forth in a Slanket 566 00:25:14,116 --> 00:25:16,155 singing the word "bonkers" to the Dizzee Rascal song 567 00:25:16,156 --> 00:25:18,435 that's playing on a loop in your head?! 568 00:25:18,436 --> 00:25:20,995 By which time, Vod will be dead, because... 569 00:25:20,996 --> 00:25:23,355 Josie, can I just say... 570 00:25:23,356 --> 00:25:25,515 thanks for the tea, 571 00:25:25,516 --> 00:25:27,355 but I can look after myself. 572 00:25:27,356 --> 00:25:30,755 I mean, I kind of need to make choices, you know? 573 00:25:30,756 --> 00:25:32,515 Choices? Yeah. 574 00:25:32,516 --> 00:25:36,035 And my choice is... 575 00:25:36,036 --> 00:25:37,715 to take shit-loads of acid. 576 00:25:37,716 --> 00:25:39,915 God has given me a brain, 577 00:25:39,916 --> 00:25:42,875 and I'm choosing to do some pretty wicked stuff to it. 578 00:25:42,876 --> 00:25:46,115 Which may or may not result in further hospitalisation. 579 00:25:46,116 --> 00:25:50,115 And if you don't like it, you can lick my hairy strap-on. 580 00:25:50,756 --> 00:25:53,657 The Vodster! Back in the game! 581 00:26:03,372 --> 00:26:04,651 I'm not gonna go mad, am I? 582 00:26:04,652 --> 00:26:07,411 I'm not gonna start seeing skulls and cutting myself? 583 00:26:07,412 --> 00:26:09,251 That sort of thing... You'll be fine. 584 00:26:09,252 --> 00:26:12,611 You might enjoy science fiction a bit more. End of. 585 00:26:12,612 --> 00:26:14,211 Yeah, people do this shit all the time. 586 00:26:14,212 --> 00:26:17,291 They don't all end up living homeless, thinking they're dingoes. 587 00:26:17,292 --> 00:26:18,571 (PHONE BUZZES) 588 00:26:18,572 --> 00:26:22,571 (# JOHANN STRAUSS II: The Blue Danube) 589 00:26:22,612 --> 00:26:26,611 (BUZZING STOPS) 590 00:26:27,852 --> 00:26:29,931 It's nice to have you to myself this time. 591 00:26:29,932 --> 00:26:31,491 (LAUGHS NERVOUSLY) 592 00:26:31,492 --> 00:26:32,651 I'm serious. 593 00:26:32,652 --> 00:26:34,491 Really? 594 00:26:34,492 --> 00:26:35,731 Hey, guys. 595 00:26:35,732 --> 00:26:39,731 Fancy seeing you here. 596 00:26:42,892 --> 00:26:44,851 This is great, isn't it? 597 00:26:44,852 --> 00:26:48,091 Now I have an audience for my ironic director's commentary. 598 00:26:48,092 --> 00:26:52,091 You're in for an absolute treat. 599 00:27:03,892 --> 00:27:05,491 Sorry they didn't use your piece. 600 00:27:05,492 --> 00:27:07,691 I don't give a shit. 601 00:27:07,692 --> 00:27:11,291 I did it in, like, five minutes, so... 602 00:27:11,292 --> 00:27:13,411 Hi, Kingsley. Oh, hi. 603 00:27:13,412 --> 00:27:15,851 Congrats on the piece. Why don't you join us for a drink? 604 00:27:15,852 --> 00:27:18,291 We always have a debrief after we've gone off stone. 605 00:27:18,292 --> 00:27:22,291 Nothing fancy, just some wine and nibbles. 606 00:27:23,252 --> 00:27:25,251 Shall we? 607 00:27:25,252 --> 00:27:26,651 I'm not invited. 608 00:27:26,652 --> 00:27:28,651 She was talking to both of us. No, 609 00:27:28,652 --> 00:27:31,171 she was talking to you. She was angled towards you. 610 00:27:31,172 --> 00:27:33,491 She was angled away from me. Well... 611 00:27:33,492 --> 00:27:36,371 even if you're not invited, I'm sure I could get you in. 612 00:27:36,372 --> 00:27:39,211 Wow, the big man can get me in! 613 00:27:39,212 --> 00:27:40,851 What, tucked inside your coat?! 614 00:27:40,852 --> 00:27:43,011 Hidden under your massive talent?! 615 00:27:43,012 --> 00:27:44,371 How exciting! 616 00:27:44,372 --> 00:27:47,171 I can be a groupie for a guy who just got an article in the student paper. 617 00:27:47,172 --> 00:27:49,171 Josie... Can I give you a blow job 618 00:27:49,172 --> 00:27:53,171 while you read me your article, because that would be amazing? 619 00:27:55,612 --> 00:27:59,611 Right, fuck it, let's do this shit. 620 00:28:00,212 --> 00:28:02,731 To your very good health. Chin-chins. 621 00:28:02,732 --> 00:28:06,731 Howard! 622 00:28:09,652 --> 00:28:12,211 I think... I think he's probably just really nervous about tripping. 623 00:28:12,212 --> 00:28:13,251 Yeah. 624 00:28:13,252 --> 00:28:14,451 That's why he necks it down so fast, you know. 625 00:28:14,452 --> 00:28:16,131 Yeah, that's classic nerves. Yeah. 626 00:28:16,132 --> 00:28:18,651 I've seen that a lot. Check it out. 627 00:28:18,652 --> 00:28:19,931 Just necked a tab of acid. 628 00:28:19,932 --> 00:28:23,931 Fucking shitting myself, but it's gonna be bloody brilliant! 629 00:28:24,092 --> 00:28:26,011 Oh! Hello. 630 00:28:26,012 --> 00:28:27,691 Am I tripping already? 631 00:28:27,692 --> 00:28:29,171 Is she real? 632 00:28:29,172 --> 00:28:30,371 (PHONE BUZZES) 633 00:28:30,372 --> 00:28:32,931 JP! 634 00:28:32,932 --> 00:28:33,971 Your phone's goin'. 635 00:28:33,972 --> 00:28:35,411 Oh, you get it. 636 00:28:35,412 --> 00:28:39,411 I'm hallucinating that Howard has a girlfriend. 637 00:28:42,652 --> 00:28:46,651 (PHONE BUZZES) 638 00:28:52,172 --> 00:28:55,291 She-she feels so real! 639 00:28:55,292 --> 00:28:57,971 JP's dad just had another heart attack. 640 00:28:57,972 --> 00:28:59,891 His mum wants us to drive him home... 641 00:28:59,892 --> 00:29:01,811 to Cornwall. 642 00:29:01,812 --> 00:29:04,251 That means we can't do this trip. 643 00:29:04,252 --> 00:29:05,931 Oh, yeah, I know. 644 00:29:05,932 --> 00:29:08,771 Gutted. 645 00:29:08,772 --> 00:29:10,531 So where are we going? 646 00:29:10,532 --> 00:29:12,411 We're going for a drive. 647 00:29:12,412 --> 00:29:14,171 We're gonna put some tunes on, 648 00:29:14,172 --> 00:29:15,851 and you can look out of window. 649 00:29:15,852 --> 00:29:18,011 When you look at the world through a window, 650 00:29:18,012 --> 00:29:20,691 it makes it awesome, like TV. 651 00:29:20,692 --> 00:29:22,171 Look! (GASPS) 652 00:29:22,172 --> 00:29:26,171 Wow! 653 00:29:28,092 --> 00:29:29,611 (WOMAN LAUGHS) 654 00:29:29,612 --> 00:29:33,611 (LAUGHS) 655 00:29:51,852 --> 00:29:55,851 (PHONE RINGS) 656 00:30:07,932 --> 00:30:10,691 (LAUGHS) And I was like, excuse me, Philip Roth, 657 00:30:10,692 --> 00:30:12,931 just because you call it the Great American Novel 658 00:30:12,932 --> 00:30:14,811 doesn't mean it is the Great American Novel. 659 00:30:14,812 --> 00:30:16,611 (LAUGHTER) 660 00:30:16,612 --> 00:30:18,611 Did I tell you about the time Dave Eggers...? 661 00:30:18,612 --> 00:30:19,931 We were on a flight together... 662 00:30:19,932 --> 00:30:23,931 All the way to JFK... 663 00:30:24,852 --> 00:30:26,931 Hello. 664 00:30:26,932 --> 00:30:30,171 'Hi, this is Josie. Leave me a message.' 665 00:30:30,172 --> 00:30:34,171 (LAUGHTER) 666 00:30:34,612 --> 00:30:37,771 She was a bit weird with the popcorn. 667 00:30:37,772 --> 00:30:39,811 It's a cinema. It's dark. 668 00:30:39,812 --> 00:30:42,411 Go on, say it. She's a rough eater. 669 00:30:42,412 --> 00:30:45,291 And she has archaeologist hair. 670 00:30:45,292 --> 00:30:46,651 Hey! 671 00:30:46,652 --> 00:30:50,411 Arguably, she is a bit of a rough eater, but... 672 00:30:50,412 --> 00:30:52,451 Oh, hi, Lauren. 673 00:30:52,452 --> 00:30:54,731 Howard was just saying what a rough eater you are, 674 00:30:54,732 --> 00:30:56,851 weren't you, Howard? I-I... 675 00:30:56,852 --> 00:30:59,131 And that you have archaeologist hair. What?! 676 00:30:59,132 --> 00:31:01,691 Lauren, would you like to come back to my room? 677 00:31:01,692 --> 00:31:04,851 Great. Let's all go back to your room. You're not invited. 678 00:31:04,852 --> 00:31:08,851 I think I might go. 679 00:31:08,972 --> 00:31:10,451 There, you see? 680 00:31:10,452 --> 00:31:12,371 We've lost her. We'velost her? 681 00:31:12,372 --> 00:31:13,691 We... 682 00:31:13,692 --> 00:31:16,531 Lauren, please don't go. 683 00:31:16,532 --> 00:31:19,651 We could go to PizzaExpress. 684 00:31:19,652 --> 00:31:21,651 I love the way you eat. It's pretty. 685 00:31:21,652 --> 00:31:23,491 I don't like pizza. You're not invited. 686 00:31:23,492 --> 00:31:25,651 You're not part of this. You never were. 687 00:31:25,652 --> 00:31:28,331 I'm sorry. This is too weird. 688 00:31:28,332 --> 00:31:29,851 Bye, Lauren. 689 00:31:29,852 --> 00:31:31,531 And we're back in reality. 690 00:31:31,532 --> 00:31:33,091 You've ruined... 691 00:31:33,092 --> 00:31:34,851 everything. 692 00:31:34,852 --> 00:31:37,491 Come on, it was a bit of a joke. 693 00:31:37,492 --> 00:31:39,251 Howard and the romance dating? 694 00:31:39,252 --> 00:31:40,931 It wasn't to me, right... 695 00:31:40,932 --> 00:31:42,771 Oh, so you have feelings now, HAL? 696 00:31:42,772 --> 00:31:44,531 Oh, well done, you. Just... 697 00:31:44,532 --> 00:31:46,251 Fuck you! 698 00:31:46,252 --> 00:31:48,531 That's it. What? 699 00:31:48,532 --> 00:31:50,811 You and me. We've broken up. We're done. 700 00:31:50,812 --> 00:31:54,331 If me and you were a couple in a soap opera, I'd be like... 701 00:31:54,332 --> 00:31:57,011 "I'm leaving you, Brian. 702 00:31:57,012 --> 00:32:01,011 "I'm leaving you." 703 00:32:06,892 --> 00:32:08,771 Awesome trees! 704 00:32:08,772 --> 00:32:12,411 They are awesome! 705 00:32:12,412 --> 00:32:16,411 (PHONE BUZZES) 706 00:32:21,252 --> 00:32:22,651 Oh, no. 707 00:32:22,652 --> 00:32:23,771 Not now. 708 00:32:23,772 --> 00:32:26,211 Not now! What's the matter? 709 00:32:26,212 --> 00:32:27,811 We have to make a detour. 710 00:32:27,812 --> 00:32:31,411 I don't think that's a good idea. Awesome trees! 711 00:32:31,412 --> 00:32:32,771 Fuck, yeah. 712 00:32:32,772 --> 00:32:34,891 We have to make a detour. Why? 713 00:32:34,892 --> 00:32:36,811 For Roulette. 714 00:32:36,812 --> 00:32:39,691 My horse. 715 00:32:39,692 --> 00:32:41,451 (LAUGHS) What? 716 00:32:41,452 --> 00:32:43,411 I know. 717 00:32:43,412 --> 00:32:45,651 You've got a horse? I know. 718 00:32:45,652 --> 00:32:48,571 An actual horse horse? 719 00:32:48,572 --> 00:32:52,571 With hooves and a saddle? 720 00:32:52,612 --> 00:32:55,971 And a massive horse face? Yes! 721 00:32:55,972 --> 00:32:58,291 Probably seems a bit ridiculous, right? 722 00:32:58,292 --> 00:32:59,931 Yeah. 723 00:32:59,932 --> 00:33:01,691 I really need to go and visit him. 724 00:33:01,692 --> 00:33:03,091 It's not too far. 725 00:33:03,092 --> 00:33:04,931 I promise I'll be quick. Yeah, well, 726 00:33:04,932 --> 00:33:08,571 I think JP's drive is a little more important than your horse. 727 00:33:08,572 --> 00:33:11,411 Awesome tune! (SOFTLY) Yeah! 728 00:33:11,412 --> 00:33:15,411 Please, Vod, I'm begging you. He's dying. 729 00:33:16,892 --> 00:33:18,211 OK, fine. 730 00:33:18,212 --> 00:33:20,531 (SIGHS) It's gotta be quick. 731 00:33:20,532 --> 00:33:24,531 OK. 732 00:33:35,332 --> 00:33:36,891 This is it. 733 00:33:36,892 --> 00:33:38,491 This is your house? 734 00:33:38,492 --> 00:33:40,291 Yep. 735 00:33:40,292 --> 00:33:42,691 It's fucking massive. It's not that big. 736 00:33:42,692 --> 00:33:44,011 No wonder you needed a horse. 737 00:33:44,012 --> 00:33:45,971 You couldn't get round it on foot. 738 00:33:45,972 --> 00:33:48,171 I thought you said your dad was unemployed? 739 00:33:48,172 --> 00:33:49,691 Yeah, he is. 740 00:33:49,692 --> 00:33:53,211 He's retired and he's not rich. It's just all in property. 741 00:33:53,212 --> 00:33:54,491 Property? 742 00:33:54,492 --> 00:33:56,931 Yeah, so it's not liquid. Um, none of it's liquid. 743 00:33:56,932 --> 00:33:59,171 Oh, yeah, fair enough. 744 00:33:59,172 --> 00:34:00,691 Yeah, it's like if you've got a load of money 745 00:34:00,692 --> 00:34:02,331 but it's in the bank, you're actually poor. 746 00:34:02,332 --> 00:34:05,291 It's not the same. 747 00:34:05,292 --> 00:34:09,291 Did you get invited to the Royal wedding? 748 00:34:09,532 --> 00:34:13,531 I'm not posh, OK? 749 00:34:18,012 --> 00:34:19,851 Where are we? 750 00:34:19,852 --> 00:34:22,211 Oregon's house. 751 00:34:22,212 --> 00:34:23,451 Oh, yeah. 752 00:34:23,452 --> 00:34:25,531 Oregon is a massive posho... 753 00:34:25,532 --> 00:34:29,531 blud. 754 00:34:30,612 --> 00:34:32,411 Pass the wet towel, Melissa. 755 00:34:32,412 --> 00:34:33,891 Melissa? 756 00:34:33,892 --> 00:34:37,891 Who's Melissa? 757 00:34:41,772 --> 00:34:45,011 You're Melissa? 758 00:34:45,012 --> 00:34:46,691 Technically. Legally. 759 00:34:46,692 --> 00:34:48,851 Oh, so is there anything else? 760 00:34:48,852 --> 00:34:51,171 Er, are you really the Duchess of Chester? 761 00:34:51,172 --> 00:34:54,851 Do you sell your own range of sliced organic peacock? 762 00:34:54,852 --> 00:34:58,851 Seriously, who the fuck are you and what's with all the secrets? 763 00:34:59,012 --> 00:35:00,851 Look, Vod, I'm really sorry. 764 00:35:00,852 --> 00:35:02,891 I knew I shouldn't have trusted you. 765 00:35:02,892 --> 00:35:04,531 I thought you were my mate. 766 00:35:04,532 --> 00:35:06,451 I am. Oh... 767 00:35:06,452 --> 00:35:08,531 Hey, boy. 768 00:35:08,532 --> 00:35:10,291 Look at you. 769 00:35:10,292 --> 00:35:11,651 Look at you 770 00:35:11,652 --> 00:35:15,651 and your lovely silky neck. 771 00:35:16,172 --> 00:35:17,691 He's really ill, isn't he? 772 00:35:17,692 --> 00:35:21,691 He's not gonna make it. 773 00:35:22,172 --> 00:35:24,891 We've never talked, have we? 774 00:35:24,892 --> 00:35:26,291 Because... 775 00:35:26,292 --> 00:35:28,331 you're a horse, and... 776 00:35:28,332 --> 00:35:30,531 I'm a stranger. 777 00:35:30,532 --> 00:35:32,651 But we can still be close. 778 00:35:32,652 --> 00:35:34,331 We can still have a connection. 779 00:35:34,332 --> 00:35:36,451 You're not boring. 780 00:35:36,452 --> 00:35:39,611 Just because you're a horse doesn't mean that you're boring. 781 00:35:39,612 --> 00:35:42,091 (SNIFFS) 782 00:35:42,092 --> 00:35:45,891 I really want a hug. 783 00:35:45,892 --> 00:35:48,571 But you can't hug me, can you? 784 00:35:48,572 --> 00:35:52,531 Cos you haven't got any arms. 785 00:35:52,532 --> 00:35:55,811 I can give you a hug... 786 00:35:55,812 --> 00:35:57,971 because I have got arms. 787 00:35:57,972 --> 00:36:00,011 And... and they're not just for rowing. 788 00:36:00,012 --> 00:36:02,331 (SOBS) 789 00:36:02,332 --> 00:36:06,331 Please don't leave me! 790 00:36:06,532 --> 00:36:10,371 Please don't leave me, big guy. 791 00:36:10,372 --> 00:36:13,651 I love you! 792 00:36:13,652 --> 00:36:17,651 I'm glad I didn't come from an egg. 793 00:36:19,132 --> 00:36:21,011 I want a hug! 794 00:36:21,012 --> 00:36:25,011 (SOBS) 795 00:36:36,692 --> 00:36:38,251 Hey, hey, hey, guess what! 796 00:36:38,252 --> 00:36:39,491 What? 797 00:36:39,492 --> 00:36:40,491 I'm engaged! 798 00:36:40,492 --> 00:36:44,491 (LAUGHS) 799 00:36:44,492 --> 00:36:46,491 You're engaged? 800 00:36:46,492 --> 00:36:47,651 Who to? 801 00:36:47,652 --> 00:36:49,571 Dave. 802 00:36:49,572 --> 00:36:51,251 My lovely Dave. 803 00:36:51,252 --> 00:36:52,611 You said yes? 804 00:36:52,612 --> 00:36:54,091 To Dave? Yep. 805 00:36:54,092 --> 00:36:56,331 Oh, isn't it brilliant, Howard? 806 00:36:56,332 --> 00:36:58,531 All relationships are doomed. 807 00:36:58,532 --> 00:37:00,611 If you emotionally undress in front of someone, 808 00:37:00,612 --> 00:37:04,611 they will pour acid on your shivering skin and leave you to die. 809 00:37:05,492 --> 00:37:07,731 God, isn't this just great? 810 00:37:07,732 --> 00:37:10,691 I propose a toast. Yay, a toast! 811 00:37:10,692 --> 00:37:13,131 To you and your incredibly short-lived marriage. 812 00:37:13,132 --> 00:37:16,171 May your second marriage be longer and happier. 813 00:37:16,172 --> 00:37:20,051 I bid you good night. 814 00:37:20,052 --> 00:37:21,771 Right. 815 00:37:21,772 --> 00:37:22,891 Well... 816 00:37:22,892 --> 00:37:24,771 that's you off the invite list, then. 817 00:37:24,772 --> 00:37:27,571 Good. I wouldn't want to watch you weeping through the whole ceremony anyway. 818 00:37:27,572 --> 00:37:29,691 I will be weeping - weeping with joy. 819 00:37:29,692 --> 00:37:32,011 Only if Dave gets hit by a bus on the way to the church. 820 00:37:32,012 --> 00:37:34,011 You are a total dick! 821 00:37:34,012 --> 00:37:35,131 Better to be a total dick than to marry one. 822 00:37:35,132 --> 00:37:39,131 More cava? Why not? 823 00:37:44,892 --> 00:37:47,411 ♪ Come down off your throne 824 00:37:47,412 --> 00:37:51,411 ♪ And leave your body alone 825 00:37:51,532 --> 00:37:55,531 ♪ Somebody must change 826 00:37:56,532 --> 00:38:00,531 ♪ You are the reason I've been waiting so long 827 00:38:02,612 --> 00:38:06,611 ♪ Somebody holds the key 828 00:38:06,892 --> 00:38:09,571 ♪ Well, I'm near the end 829 00:38:09,572 --> 00:38:13,571 ♪ I just ain't got the time... ♪ Mum? 830 00:38:14,492 --> 00:38:18,491 ♪ And I'm wasted and I can't find my way... ♪ 831 00:38:19,292 --> 00:38:22,531 So... this is a bit awkward. 832 00:38:22,532 --> 00:38:24,731 How d'you mean? 833 00:38:24,732 --> 00:38:27,851 "Oh, hi, JP's mum. Really nice to meet you. 834 00:38:27,852 --> 00:38:30,211 "Sorry about your husband just having died and everything." 835 00:38:30,212 --> 00:38:32,571 Yeah, that is a bit... "Oh, by the way, 836 00:38:32,572 --> 00:38:35,251 "your son's coming down from an acid trip, so don't panic 837 00:38:35,252 --> 00:38:36,691 "if he starts talking about being able 838 00:38:36,692 --> 00:38:38,371 "to see your dead husband standing behind you, 839 00:38:38,372 --> 00:38:40,251 "doing pottery like a posh Patrick Swayze." 840 00:38:40,252 --> 00:38:41,731 Yeah, let's not... 841 00:38:41,732 --> 00:38:44,371 "Oh, and we're his housemates. I'm Vod. 842 00:38:44,372 --> 00:38:46,571 "Just got out the hospital after a drugs overdose, 843 00:38:46,572 --> 00:38:48,731 "and this is Oregon, although her name's actually Melissa, 844 00:38:48,732 --> 00:38:52,731 "and she's a compulsive liar who has a horse." 845 00:38:54,012 --> 00:38:58,011 Hada horse. 846 00:39:00,692 --> 00:39:04,691 (SNIFFS) I'm sorry, Oregon. 847 00:39:07,292 --> 00:39:11,291 That's nice. 848 00:39:12,452 --> 00:39:16,451 Oh, Vod! 849 00:39:17,812 --> 00:39:20,371 JP's mum looks nice. 850 00:39:20,372 --> 00:39:22,371 Hey, maybe she's got a spare horse she can give you. 851 00:39:22,372 --> 00:39:24,971 Do you want me to go and ask her if she's got a horse? 852 00:39:24,972 --> 00:39:27,891 No! 853 00:39:27,892 --> 00:39:30,291 Yeah, I know. I was joking. 854 00:39:30,292 --> 00:39:33,611 I know. 855 00:39:33,612 --> 00:39:37,611 (SOBS) I know. 60359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.