Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:03,240 --> 00:00:04,709
Let's go. Let's go.
2
00:00:04,710 --> 00:00:06,079
We're gonna be late!
3
00:00:06,080 --> 00:00:08,039
ADULT SHELDON: Fun fact... the first time
4
00:00:08,040 --> 00:00:10,309
I almost died was at the age of nine.
5
00:00:10,310 --> 00:00:11,509
The murder weapon?
6
00:00:11,510 --> 00:00:13,579
A Jimmy Dean sausage.
7
00:00:13,580 --> 00:00:16,420
[CHOKING QUIETLY]
8
00:00:18,490 --> 00:00:21,120
Mom, Sheldon's making faces at me.
9
00:00:23,080 --> 00:00:24,390
Sheldon!
10
00:00:24,400 --> 00:00:26,119
ADULT SHELDON: In fairness to Mr. Dean...
11
00:00:26,120 --> 00:00:27,949
- Honey!
- This one morning, I decided
12
00:00:27,950 --> 00:00:30,469
to forgo my normal
20 chews per bite,
13
00:00:30,470 --> 00:00:33,000
as prescribed by the
American Medical Association.
14
00:00:33,010 --> 00:00:34,550
George, help!
15
00:00:36,040 --> 00:00:39,239
Come here, boy. We got it.
We just got to smack it out.
16
00:00:39,240 --> 00:00:40,939
ADULT SHELDON: To further
complicate matters,
17
00:00:40,940 --> 00:00:42,769
in any real-life crisis,
18
00:00:42,770 --> 00:00:46,149
my family's default
mode is mindless panic.
19
00:00:46,150 --> 00:00:48,219
Sheldon's gonna die!
Sheldon's gonna die!
20
00:00:48,220 --> 00:00:49,880
ADULT SHELDON: Or heartless apathy.
21
00:00:49,890 --> 00:00:51,680
MARY: Oh, Lord.
22
00:00:51,690 --> 00:00:53,319
Here we go. This is how you do it.
23
00:00:53,320 --> 00:00:55,889
- Here we go. And we shake.
- Honey!
24
00:00:55,890 --> 00:00:58,229
ADULT SHELDON: It's interesting
the things you think about
25
00:00:58,230 --> 00:00:59,989
when life is ebbing from your body.
26
00:00:59,990 --> 00:01:03,319
For instance, linoleum.
What is it, really?
27
00:01:03,320 --> 00:01:06,749
Plastic? And if so, how is
it different from Formica?
28
00:01:06,750 --> 00:01:09,369
I'm calling 911.
29
00:01:09,370 --> 00:01:12,370
ADULT SHELDON: And what
about Count Chocula?
30
00:01:12,380 --> 00:01:13,809
How is he a count?
31
00:01:13,810 --> 00:01:15,479
Did the title come with land?
32
00:01:15,480 --> 00:01:16,810
George, Heimlich!
33
00:01:18,000 --> 00:01:20,510
- [GRUNTING]
- MARY: Don't hurt his little ribs!
34
00:01:20,520 --> 00:01:22,369
ADULT SHELDON: They say,
in the final moments,
35
00:01:22,370 --> 00:01:24,799
your life passes before your eyes.
36
00:01:24,800 --> 00:01:28,169
All I saw was my brother
licking jelly off the knife
37
00:01:28,170 --> 00:01:29,909
and putting it back in the jar.
38
00:01:29,910 --> 00:01:31,639
[SHELDON GRUNTS, COUGHS]
39
00:01:31,640 --> 00:01:33,309
Okay, it's better now. Sheldon!
40
00:01:33,310 --> 00:01:36,149
- [RASPY GASPING]
- Honey. Are you okay?
41
00:01:36,150 --> 00:01:37,830
Can you breathe? Say something!
42
00:01:37,840 --> 00:01:41,049
You have to... throw away... that jelly.
43
00:01:41,050 --> 00:01:42,690
[PANTING]
44
00:01:43,990 --> 00:01:46,989
♪ Nobody else is
stronger than I am ♪
45
00:01:46,990 --> 00:01:49,790
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
46
00:01:49,800 --> 00:01:52,399
♪ I bet I could be your hero ♪
47
00:01:52,400 --> 00:01:55,249
♪ I am a mighty little man ♪
48
00:01:55,250 --> 00:02:01,110
- Synced and corrected by VitoSilans
- -- www.MY-SUBS.com --
49
00:02:04,900 --> 00:02:07,569
I've never been late to school before.
50
00:02:07,570 --> 00:02:09,889
I'm late all the time. It's no big deal.
51
00:02:09,890 --> 00:02:12,849
I get you to school on time
every day. Why are you late?
52
00:02:12,850 --> 00:02:15,319
I have a lot of people to
say hi to in the morning.
53
00:02:15,320 --> 00:02:16,140
SHELDON: Mom,
54
00:02:16,150 --> 00:02:17,559
would you write a note for me?
55
00:02:17,560 --> 00:02:18,769
Sure.
56
00:02:18,770 --> 00:02:20,959
You have the coolest excuse.
57
00:02:20,960 --> 00:02:23,729
You almost died. Did you see Jesus?
58
00:02:23,730 --> 00:02:26,499
I saw Count Chocula.
59
00:02:26,500 --> 00:02:29,789
But feel free to mention my
brush with death in the note.
60
00:02:29,790 --> 00:02:32,900
All right, that's enough
talk about death and dying.
61
00:02:32,910 --> 00:02:35,980
I came this close to having my own room.
62
00:02:39,450 --> 00:02:40,879
MACELROY: Remember, the food drive
63
00:02:40,880 --> 00:02:42,079
ends Friday.
64
00:02:42,080 --> 00:02:43,709
All canned goods are welcome.
65
00:02:43,710 --> 00:02:47,810
But please... make sure
your cans have labels.
66
00:02:47,820 --> 00:02:49,350
Needy people have enough problems
67
00:02:49,360 --> 00:02:51,859
without having to
guess what's for dinner.
68
00:02:51,860 --> 00:02:54,240
I'm sorry I'm late. I have a note.
69
00:02:57,030 --> 00:03:00,109
You poor thing, you
had a medical emergency?
70
00:03:00,110 --> 00:03:02,840
Yes, ma'am. I choked on a sausage.
71
00:03:02,850 --> 00:03:03,840
[LAUGHTER]
72
00:03:03,850 --> 00:03:05,299
BOY: How big was it?
73
00:03:05,300 --> 00:03:07,539
About yay big.
74
00:03:07,540 --> 00:03:09,309
[LAUGHTER]
75
00:03:09,310 --> 00:03:11,879
ADULT SHELDON: To this day,
76
00:03:11,880 --> 00:03:14,850
I still don't understand
why they were laughing.
77
00:03:21,120 --> 00:03:22,889
You're sitting in my spot.
78
00:03:22,890 --> 00:03:25,019
Why is it your spot?
79
00:03:25,020 --> 00:03:26,959
It's complicated. Just move.
80
00:03:26,960 --> 00:03:29,130
[SIGHS]
81
00:03:33,700 --> 00:03:36,999
- You're reading a comic book.
- I am.
82
00:03:37,000 --> 00:03:39,800
You do understand
those are for children.
83
00:03:39,810 --> 00:03:41,369
Have you ever read one?
84
00:03:41,370 --> 00:03:44,319
I outgrew picture
books when I was three.
85
00:03:44,320 --> 00:03:45,590
Just eat your lunch.
86
00:04:02,050 --> 00:04:03,920
What's the matter?
87
00:04:03,930 --> 00:04:06,609
I-I don't think I can eat this.
88
00:04:06,610 --> 00:04:08,369
You want to trade?
89
00:04:08,370 --> 00:04:10,299
My mom made me fish soup again.
90
00:04:10,300 --> 00:04:11,970
How long do we have
to be in this country
91
00:04:11,980 --> 00:04:13,980
before I get bologna?
92
00:04:16,970 --> 00:04:19,430
Mm, no, thank you.
93
00:04:19,450 --> 00:04:20,909
I'm not hungry.
94
00:04:20,910 --> 00:04:24,249
"I'm not hungry."
95
00:04:24,250 --> 00:04:26,480
Three words you never hear in Vietnam.
96
00:04:26,490 --> 00:04:29,949
MEEMAW: Well, here's
something nice. [CHUCKLES]
97
00:04:29,950 --> 00:04:31,719
You know that Mr. Rosenbloom
98
00:04:31,720 --> 00:04:34,529
with the furniture store
over by the steakhouse?
99
00:04:34,530 --> 00:04:36,939
- I don't think so.
- Oh, sure you do.
100
00:04:36,940 --> 00:04:38,949
That Hebrew fella with the comb-over?
101
00:04:38,950 --> 00:04:40,129
You mean Jewish?
102
00:04:40,130 --> 00:04:42,669
I think they like to be called Hebrew.
103
00:04:42,670 --> 00:04:44,299
Anyway,
104
00:04:44,300 --> 00:04:46,749
he's asked me to dinner.
105
00:04:46,750 --> 00:04:47,670
[CHUCKLES]
106
00:04:47,671 --> 00:04:49,939
Well, good for you. What'd you say?
107
00:04:49,940 --> 00:04:51,989
I said I'd have to think about it.
108
00:04:51,990 --> 00:04:53,379
What's to think about?
109
00:04:53,380 --> 00:04:54,999
Well, a lot.
110
00:04:55,000 --> 00:04:57,970
I mean, assuming he enjoys
dinner, he might want
111
00:04:57,980 --> 00:04:59,739
a scoop of Meemaw for dessert.
112
00:04:59,740 --> 00:05:01,380
Mom, the kids.
113
00:05:01,390 --> 00:05:03,450
I said "dessert."
114
00:05:03,460 --> 00:05:05,720
Did you know I was talking about sex?
115
00:05:05,730 --> 00:05:06,959
No.
116
00:05:06,960 --> 00:05:08,350
See?
117
00:05:10,180 --> 00:05:11,659
Why aren't you eating?
118
00:05:11,660 --> 00:05:13,830
I don't think I can.
119
00:05:13,840 --> 00:05:16,429
Sometimes the different foods
touch each other, Sheldon.
120
00:05:16,430 --> 00:05:17,999
Not the end of the world.
121
00:05:18,000 --> 00:05:20,400
No, I'm afraid I'll choke again.
122
00:05:20,410 --> 00:05:22,909
Oh, honey, that's not gonna happen.
123
00:05:22,910 --> 00:05:24,509
Go ahead, eat your dinner.
124
00:05:24,510 --> 00:05:26,240
What's all this about choking?
125
00:05:26,250 --> 00:05:28,109
Sheldon almost died this morning.
126
00:05:28,110 --> 00:05:29,499
- What?!
- Oh, yeah.
127
00:05:29,500 --> 00:05:32,110
Dad was shaking him upside
down like a ketchup bottle.
128
00:05:32,120 --> 00:05:33,519
It was great.
129
00:05:33,520 --> 00:05:35,380
Well, you got to eat something, baby.
130
00:05:35,390 --> 00:05:36,589
Just have a few bites.
131
00:05:36,590 --> 00:05:38,919
I can't. It's too risky.
132
00:05:38,920 --> 00:05:40,290
Dibs on the tater tots.
133
00:05:40,300 --> 00:05:42,029
All right, I'll wrap that up for you,
134
00:05:42,030 --> 00:05:44,610
and if you change your mind,
you can have some later.
135
00:05:44,620 --> 00:05:46,160
At least drink your milk.
136
00:05:46,170 --> 00:05:47,499
Sure.
137
00:05:47,500 --> 00:05:49,299
ADULT SHELDON: My
mother and father saw
138
00:05:49,300 --> 00:05:52,839
that I'd been traumatized and
were patient and understanding
139
00:05:52,840 --> 00:05:55,809
about my fear of
eating solid foods.
140
00:05:55,810 --> 00:05:57,639
This lasted one more day.
141
00:05:57,640 --> 00:05:59,279
MARY: Sheldon Lee Cooper, if you don't
142
00:05:59,280 --> 00:06:01,349
finish that pork chop,
I swear I will chew it up
143
00:06:01,350 --> 00:06:03,070
and spit it in your
mouth like a mama bird.
144
00:06:03,080 --> 00:06:04,119
Do it, Mom. Do it.
145
00:06:04,120 --> 00:06:06,639
- Mary, can I speak to you for a second?
- No. Enough is enough.
146
00:06:06,640 --> 00:06:08,199
The boy has got to eat.
147
00:06:08,200 --> 00:06:10,010
Just give me a minute.
148
00:06:12,230 --> 00:06:13,970
Start eating, mister.
149
00:06:17,370 --> 00:06:19,140
You don't mind, right?
150
00:06:21,900 --> 00:06:24,539
How about I cut that
pork chop off the bone
151
00:06:24,540 --> 00:06:27,300
and throw it in the
blender with some gravy?
152
00:06:27,310 --> 00:06:31,579
If it fits through a
bendy straw, I'll drink it.
153
00:06:31,580 --> 00:06:33,840
Coming up.
154
00:06:33,850 --> 00:06:36,280
Why does he get a pork shake?
155
00:06:36,290 --> 00:06:37,510
This is all my fault.
156
00:06:37,520 --> 00:06:39,480
I rushed him through
breakfast the other day,
157
00:06:39,490 --> 00:06:41,309
and now look... He is wasting away.
158
00:06:41,310 --> 00:06:43,390
Oh, come on. You can't blame yourself.
159
00:06:43,400 --> 00:06:45,789
This isn't gonna last. Remember
the time a bee got in the house
160
00:06:45,790 --> 00:06:47,599
and he slept under a
net for a couple months?
161
00:06:47,600 --> 00:06:49,210
This is different.
162
00:06:49,220 --> 00:06:50,439
- How?
- First of all,
163
00:06:50,440 --> 00:06:51,590
you let that bee in.
164
00:06:51,600 --> 00:06:52,760
The bee was your fault.
165
00:06:52,770 --> 00:06:54,260
- Okay.
- Secondly,
166
00:06:54,270 --> 00:06:55,429
this is about his health.
167
00:06:55,430 --> 00:06:56,819
He is a fragile little boy.
168
00:06:56,820 --> 00:06:58,129
He can't go on like this.
169
00:06:58,130 --> 00:06:59,439
I'm not arguing with you.
170
00:06:59,440 --> 00:07:02,269
Let's just, you know, give
him a little more time.
171
00:07:02,270 --> 00:07:03,570
[SIGHS]
172
00:07:03,580 --> 00:07:06,809
[BLENDER WHIRRING]
173
00:07:06,810 --> 00:07:08,649
Now what?
174
00:07:08,650 --> 00:07:10,879
Sounds like your mom's
making margaritas.
175
00:07:10,880 --> 00:07:12,950
[SLURPS]
176
00:07:13,810 --> 00:07:15,019
What's he drinking?
177
00:07:15,020 --> 00:07:17,089
Pork chop and gravy.
178
00:07:17,090 --> 00:07:19,259
[QUIETLY]: I snuck some
broccoli in there, too.
179
00:07:19,260 --> 00:07:21,060
Shh...
180
00:07:24,540 --> 00:07:25,890
[SLURPS]
181
00:07:28,880 --> 00:07:32,040
_
182
00:07:36,250 --> 00:07:38,450
[WHIRRING]
183
00:07:39,960 --> 00:07:41,959
I'm real glad you've
been getting out again.
184
00:07:41,960 --> 00:07:43,629
Me, too. [CHUCKLES]
185
00:07:43,630 --> 00:07:46,199
We had a nice dinner, took a walk.
186
00:07:46,200 --> 00:07:48,360
He's a divorcé, you know.
187
00:07:48,370 --> 00:07:49,529
I didn't.
188
00:07:49,530 --> 00:07:51,269
It's not a big deal for those people.
189
00:07:51,270 --> 00:07:54,339
If they're not a lawyer,
they're related to one.
190
00:07:54,340 --> 00:07:56,339
GEORGE SR.: You're actually
cutting the crust off
191
00:07:56,340 --> 00:07:58,019
- before you blend it?
- I left it
192
00:07:58,020 --> 00:08:00,809
on his tuna sandwich yesterday,
he said he could tell.
193
00:08:00,810 --> 00:08:02,479
Only drank half of it.
194
00:08:02,480 --> 00:08:04,680
Mary, you think this
has gone on long enough?
195
00:08:04,690 --> 00:08:05,919
No trouble.
196
00:08:05,920 --> 00:08:08,280
But it'd be better
if I had two blenders.
197
00:08:08,290 --> 00:08:09,949
Be better if you stopped coddling him.
198
00:08:09,950 --> 00:08:11,550
Well, I don't know what else to do.
199
00:08:11,560 --> 00:08:13,759
I suggested that we take him
to some kind of professional,
200
00:08:13,760 --> 00:08:15,329
but you said he'd outgrow it.
201
00:08:15,330 --> 00:08:17,099
Well, if you're looking
for a psychiatrist,
202
00:08:17,100 --> 00:08:19,250
I bet my new fella's related to one.
203
00:08:22,200 --> 00:08:23,770
What do you think?
204
00:08:23,780 --> 00:08:25,409
[SIGHS]
205
00:08:25,410 --> 00:08:27,069
Not sure.
206
00:08:27,070 --> 00:08:29,539
If we take him to a shrink,
it feels like we're admitting
207
00:08:29,540 --> 00:08:30,870
something's wrong with him.
208
00:08:30,880 --> 00:08:33,730
He hasn't had solid food in five weeks.
209
00:08:33,740 --> 00:08:37,370
Well, if there is
something wrong with him,
210
00:08:37,380 --> 00:08:39,209
it ain't constipation.
211
00:08:39,210 --> 00:08:40,840
[LAUGHING]
212
00:08:44,060 --> 00:08:45,659
Okay.
213
00:08:45,660 --> 00:08:47,720
Let's see if we can find somebody.
214
00:08:47,730 --> 00:08:49,529
Thank you.
215
00:08:49,530 --> 00:08:51,190
[SIGHS]: Hmm.
216
00:08:55,030 --> 00:08:56,429
[CLICKS TONGUE]
217
00:08:56,430 --> 00:08:59,030
Needs a few more Cheetos.
218
00:08:59,040 --> 00:09:02,489
ADULT SHELDON: My mother managed
to locate a family psychiatrist
219
00:09:02,490 --> 00:09:04,139
within our price range.
220
00:09:04,140 --> 00:09:06,170
No one seemed to be
bothered that he had
221
00:09:06,180 --> 00:09:09,009
a coupon in The Pennysaver.
222
00:09:09,010 --> 00:09:11,919
Is this man gonna make
me eat solid foods?
223
00:09:11,920 --> 00:09:13,980
No, he just wants to
talk to you about it.
224
00:09:13,990 --> 00:09:16,819
Did you tell him I have a
lot to accomplish in my life
225
00:09:16,820 --> 00:09:20,289
and cannot afford to be
killed by an unchewed sausage?
226
00:09:20,290 --> 00:09:22,560
Not in those exact words.
227
00:09:26,030 --> 00:09:28,459
Did you bring the coupon?
228
00:09:28,460 --> 00:09:30,460
Hi. Welcome.
229
00:09:30,470 --> 00:09:32,049
You must be the Cooper family.
230
00:09:32,050 --> 00:09:33,069
We are.
231
00:09:33,070 --> 00:09:34,499
Right on, right on.
232
00:09:34,500 --> 00:09:36,370
This must be Sheldon.
233
00:09:36,380 --> 00:09:37,769
Put 'er there.
234
00:09:37,770 --> 00:09:39,909
No, thank you.
235
00:09:39,910 --> 00:09:41,879
Right on, right on.
236
00:09:41,880 --> 00:09:44,579
Okay, well, here's how I'd
like to start. Mom and Dad,
237
00:09:44,580 --> 00:09:46,709
why don't you come talk to
me first, and then, Sheldon,
238
00:09:46,710 --> 00:09:48,510
you and I have a little rap session.
239
00:09:49,420 --> 00:09:50,690
Folks?
240
00:09:55,260 --> 00:09:57,559
[QUIETLY]: Right on, right on.
241
00:09:57,560 --> 00:09:59,880
Feel free to read any of my comics.
242
00:10:03,300 --> 00:10:06,040
And you guys feel free
to sit on my beanbag!
243
00:10:11,010 --> 00:10:13,679
40 cents? Outrageous.
244
00:10:13,680 --> 00:10:15,529
ADULT SHELDON: As fate would have it,
245
00:10:15,530 --> 00:10:18,760
the comic I picked
up was called X-Men.
246
00:10:18,770 --> 00:10:21,099
Young mutants with
incredible powers
247
00:10:21,100 --> 00:10:23,499
who were feared and misunderstood
248
00:10:23,500 --> 00:10:25,139
by the entire world.
249
00:10:25,140 --> 00:10:27,530
Hey, it's about me.
250
00:10:28,730 --> 00:10:30,949
Now, the thing you have to understand is
251
00:10:30,950 --> 00:10:32,930
Shelly is incredibly bright.
252
00:10:32,940 --> 00:10:35,910
I mean, his IQ is right up
there with Albert Einstein
253
00:10:35,920 --> 00:10:38,479
and that English wheelchair fella.
254
00:10:38,480 --> 00:10:40,430
- Cool.
- He's nine years old
255
00:10:40,440 --> 00:10:43,469
and he's in high school, so you
can't judge him like other kids.
256
00:10:43,470 --> 00:10:44,819
- I hear ya.
- George,
257
00:10:44,820 --> 00:10:46,589
tell him about how he's always going
258
00:10:46,590 --> 00:10:49,559
on and on about subatomic
particles and such.
259
00:10:49,560 --> 00:10:51,349
Oh, he'll get to gabbin' about it.
260
00:10:51,350 --> 00:10:54,560
We're accustomed to
his quirks and oddities.
261
00:10:54,570 --> 00:10:58,869
But this whole "being
afraid of solid foods" thing,
262
00:10:58,870 --> 00:11:00,870
it's got us thrown.
263
00:11:00,920 --> 00:11:03,489
Okay. Let me just start by saying
264
00:11:03,490 --> 00:11:05,089
you came to the right place.
265
00:11:05,090 --> 00:11:07,759
Sheldon and I happen
to have a lot in common.
266
00:11:07,760 --> 00:11:09,699
I, too, was a special little boy.
267
00:11:09,700 --> 00:11:11,329
In the fourth grade, I was reading
268
00:11:11,330 --> 00:11:12,599
at a seventh grade level.
269
00:11:12,600 --> 00:11:14,069
And I don't have to tell you where I was
270
00:11:14,070 --> 00:11:15,610
by the seventh grade.
271
00:11:17,960 --> 00:11:19,330
Tenth.
272
00:11:23,410 --> 00:11:25,880
I'm gonna give the beanbag a whirl.
273
00:11:29,210 --> 00:11:30,639
What are y'all watching?
274
00:11:30,640 --> 00:11:31,940
Little Rascals.
275
00:11:34,410 --> 00:11:36,820
You know most of those
kids are dead, right?
276
00:11:36,830 --> 00:11:37,929
What?
277
00:11:37,930 --> 00:11:40,939
Alfalfa, Stymie, Buckwheat.
278
00:11:40,940 --> 00:11:42,479
Even Petey the dog?
279
00:11:42,480 --> 00:11:44,610
Oh, especially Petey the dog.
280
00:11:44,620 --> 00:11:46,460
Thanks for making it depressing.
281
00:11:46,470 --> 00:11:47,670
You're very welcome.
282
00:11:47,680 --> 00:11:49,409
Y'all want to go get some ice cream?
283
00:11:49,410 --> 00:11:50,410
What about dinner?
284
00:11:50,420 --> 00:11:52,589
What about it? Come on.
285
00:11:52,590 --> 00:11:54,829
Is ALF dead?
286
00:11:54,830 --> 00:11:57,769
No, but it's just a matter of time.
287
00:11:57,770 --> 00:12:00,360
You'd be surprised how many
children have food phobias.
288
00:12:00,370 --> 00:12:03,069
- Is that so?
- Oh, yeah. When I was Sheldon's age,
289
00:12:03,070 --> 00:12:04,600
I was afraid of that weird skin
290
00:12:04,610 --> 00:12:05,949
- on top of puddin'.
- Really?
291
00:12:05,950 --> 00:12:08,040
Me, too. You know, you put
a little Saran Wrap on...
292
00:12:08,050 --> 00:12:09,640
George.
293
00:12:11,930 --> 00:12:13,440
Sheldon?
294
00:12:13,450 --> 00:12:15,439
Where the hell did he go?
295
00:12:15,440 --> 00:12:16,979
Sheldon?
296
00:12:16,980 --> 00:12:18,479
Couldn't have gone far.
297
00:12:18,480 --> 00:12:19,780
Why not?
298
00:12:19,790 --> 00:12:21,649
Right on, right on.
299
00:12:21,650 --> 00:12:23,750
[LINE RINGING]
300
00:12:23,760 --> 00:12:25,420
I checked the bathroom, the stairs.
301
00:12:25,430 --> 00:12:26,599
He's not in the building.
302
00:12:26,600 --> 00:12:28,260
I'm worried. No one's answering at home.
303
00:12:28,270 --> 00:12:29,819
Stay calm. We'll find him.
304
00:12:29,820 --> 00:12:30,829
You know,
305
00:12:30,830 --> 00:12:31,970
when I was a kid...
306
00:12:31,980 --> 00:12:33,339
Shut up.
307
00:12:33,340 --> 00:12:34,690
Well...
308
00:12:38,370 --> 00:12:41,020
ADULT SHELDON: It wasn't typical
for me to wander out into
309
00:12:41,030 --> 00:12:44,610
the urban jungle on my own,
but I was on a mission.
310
00:12:44,620 --> 00:12:48,909
I had gotten my first taste
of serialized superheroes,
311
00:12:48,910 --> 00:12:50,490
and I needed more.
312
00:12:53,560 --> 00:12:55,160
[BELL JINGLES]
313
00:12:57,660 --> 00:13:01,599
Excuse me, do you have X-Men #137?
314
00:13:01,600 --> 00:13:04,330
I'd like to know what
happens next, please.
315
00:13:04,340 --> 00:13:06,480
Back bin in the corner.
316
00:13:07,980 --> 00:13:09,980
What are you doing here?
317
00:13:09,990 --> 00:13:11,389
Oh, hello, Tam.
318
00:13:11,390 --> 00:13:13,689
I thought you said comic
books are for children.
319
00:13:13,690 --> 00:13:15,840
I'm a complicated young man.
320
00:13:18,730 --> 00:13:20,629
I think we should call the police.
321
00:13:20,630 --> 00:13:22,789
We don't need the
police. We'll find him.
322
00:13:22,790 --> 00:13:24,229
This is all my fault.
323
00:13:24,230 --> 00:13:26,869
He ran away because we
took him to a therapist.
324
00:13:26,870 --> 00:13:29,109
That's $15 we ain't getting back.
325
00:13:29,110 --> 00:13:30,759
That's what you're worried about?
326
00:13:30,760 --> 00:13:32,960
No. 'Course not.
327
00:13:35,210 --> 00:13:37,239
And Sheldon's fine.
328
00:13:37,240 --> 00:13:39,009
You know what he's like.
329
00:13:39,010 --> 00:13:40,549
If someone took him,
330
00:13:40,550 --> 00:13:42,750
[CHUCKLES]: I'm sure
they'd bring him right back.
331
00:13:46,510 --> 00:13:48,780
♪ ♪
332
00:13:53,720 --> 00:13:55,749
I'm enjoying this,
but I'm having trouble
333
00:13:55,750 --> 00:13:58,089
with the onomatopoeia.
334
00:13:58,090 --> 00:14:00,189
The what?
335
00:14:00,190 --> 00:14:01,759
The onomatopoeia.
336
00:14:01,760 --> 00:14:03,989
Words that imitate sounds.
337
00:14:03,990 --> 00:14:06,299
"Kthoom." "Snikt""
338
00:14:06,300 --> 00:14:07,729
"Bamf""
339
00:14:07,730 --> 00:14:09,920
Writers shouldn't make up words.
340
00:14:09,930 --> 00:14:12,740
Somebody made up "onomatopoeia."
341
00:14:15,000 --> 00:14:17,770
You challenge me. I like that.
342
00:14:26,000 --> 00:14:28,330
Meemaw, are you gonna have
any more babies?
343
00:14:28,340 --> 00:14:30,069
Good Lord, no!
344
00:14:30,070 --> 00:14:31,869
She's too old to have any more babies.
345
00:14:31,870 --> 00:14:34,109
Don't have to have 'em.
You live long enough,
346
00:14:34,110 --> 00:14:35,870
your hair and your
teeth start falling out,
347
00:14:35,880 --> 00:14:38,509
you start wetting the
bed, you get to be one.
348
00:14:38,510 --> 00:14:39,579
[LAUGHS] That's funny.
349
00:14:39,580 --> 00:14:41,279
We're gonna have to put a diaper on you.
350
00:14:41,280 --> 00:14:43,579
You won't be laughing
when you're doing it.
351
00:14:43,580 --> 00:14:45,109
I might be.
352
00:14:45,110 --> 00:14:48,099
[LAUGHTER]
353
00:14:48,100 --> 00:14:52,130
Hey, Meemaw, next to Sheldon,
who's smarter, me or Georgie?
354
00:14:52,140 --> 00:14:53,420
Me, of course.
355
00:14:53,460 --> 00:14:54,599
Why you?
356
00:14:54,600 --> 00:14:56,199
My head's bigger.
357
00:14:56,200 --> 00:14:57,869
It doesn't matter.
358
00:14:57,870 --> 00:15:00,630
Tonight is not about Sheldon.
359
00:15:00,640 --> 00:15:03,620
Yeah, right. Everything's
always about Sheldon.
360
00:15:03,630 --> 00:15:04,869
Yeah. Most of the time,
361
00:15:04,870 --> 00:15:06,839
it's like we don't even exist.
362
00:15:06,840 --> 00:15:10,569
I guess Sheldon does get
most of the attention.
363
00:15:10,570 --> 00:15:12,669
Maybe that's a good thing.
364
00:15:12,670 --> 00:15:14,259
How?
365
00:15:14,260 --> 00:15:16,419
Well, if it weren't for
him, your parents would be
366
00:15:16,420 --> 00:15:18,049
on your ass all the time.
367
00:15:18,050 --> 00:15:21,119
Yeah. I guess I never thought
about it that way before.
368
00:15:21,120 --> 00:15:24,559
You kidding me? Right now,
they would be nagging you
369
00:15:24,560 --> 00:15:26,090
about cleaning your room
370
00:15:26,100 --> 00:15:27,839
and doing your homework.
371
00:15:27,840 --> 00:15:31,260
Instead, you're sitting
in a parking lot,
372
00:15:31,270 --> 00:15:33,200
eating a Blizzard for dinner.
373
00:15:33,210 --> 00:15:35,769
- With cookie dough in it.
- Exactly.
374
00:15:35,770 --> 00:15:39,839
While Sheldon is stuck sitting
in some boring shrink's office.
375
00:15:39,840 --> 00:15:42,710
Mom told me they were
taking him for a haircut.
376
00:15:43,890 --> 00:15:45,459
Oh. Yeah.
377
00:15:45,460 --> 00:15:47,310
Right.
378
00:15:47,320 --> 00:15:51,350
Well, when he gets home,
say his hair looks good.
379
00:16:00,060 --> 00:16:02,700
♪ ♪
380
00:16:06,000 --> 00:16:07,600
What?
381
00:16:08,490 --> 00:16:10,010
Nothing.
382
00:16:14,140 --> 00:16:16,880
♪ ♪
383
00:16:21,890 --> 00:16:23,449
You want one?
384
00:16:23,450 --> 00:16:25,349
No.
385
00:16:25,350 --> 00:16:27,350
Well...
386
00:16:27,360 --> 00:16:29,690
if you change your mind, help yourself.
387
00:16:31,990 --> 00:16:34,489
ADULT SHELDON: I didn't
have to read many comic books
388
00:16:34,490 --> 00:16:38,479
to understand that every
superhero had a weakness,
389
00:16:38,480 --> 00:16:40,409
something they had to overcome
390
00:16:40,410 --> 00:16:42,940
through an extraordinary act of courage.
391
00:16:44,180 --> 00:16:47,510
For Cyclops, it was the loss of Jean Grey.
392
00:16:47,520 --> 00:16:49,909
For Rogue, it was human touch.
393
00:16:49,910 --> 00:16:52,969
For me, it was food
that required chewing.
394
00:16:52,970 --> 00:16:56,430
So if I truly was a mutant,
I would have to do the same.
395
00:16:56,440 --> 00:16:58,520
♪ ♪
396
00:17:09,820 --> 00:17:13,700
On this day, I would not be defeated.
397
00:17:15,640 --> 00:17:18,280
Because this was the day I became...
398
00:17:18,940 --> 00:17:22,509
The Chewer.
399
00:17:22,510 --> 00:17:26,649
Just like that, I overcame
my fear of choking.
400
00:17:26,650 --> 00:17:29,480
All that was left was my fear of dogs,
401
00:17:29,490 --> 00:17:31,719
birds, insects, germs,
402
00:17:31,720 --> 00:17:33,489
hugging, button fly pants,
403
00:17:33,490 --> 00:17:35,739
rivers, ponds, lakes, oceans,
404
00:17:35,740 --> 00:17:38,639
estuaries, corduroy, root vegetables,
405
00:17:38,640 --> 00:17:40,409
squeaky balloons, tinted windows,
406
00:17:40,410 --> 00:17:42,879
take a penny, leave a penny, fireworks,
407
00:17:42,880 --> 00:17:44,959
potbelly stoves, dust bunnies,
408
00:17:44,960 --> 00:17:47,330
that fuzz on peaches. Ugh.
409
00:17:50,450 --> 00:17:53,230
What I find interesting
is how many supervillains
410
00:17:53,240 --> 00:17:56,139
are scientists: Doctor Octopus,
411
00:17:56,140 --> 00:17:58,809
Doctor Doom, Lex Luthor,
412
00:17:58,810 --> 00:18:01,610
Green Goblin, the list goes on and on.
413
00:18:01,620 --> 00:18:02,819
So?
414
00:18:02,820 --> 00:18:04,989
So if the world doesn't respect me,
415
00:18:04,990 --> 00:18:06,489
I might change sides.
416
00:18:06,490 --> 00:18:08,290
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
417
00:18:10,130 --> 00:18:11,759
Uh-oh.
418
00:18:11,760 --> 00:18:13,140
Good luck.
419
00:18:18,730 --> 00:18:20,569
[SIGHS]
420
00:18:20,570 --> 00:18:23,279
ADULT SHELDON: I tried
to explain to my parents
421
00:18:23,280 --> 00:18:25,139
that a mutant named Cyclops,
422
00:18:25,140 --> 00:18:27,409
who shoots laser beams out of his eyes,
423
00:18:27,410 --> 00:18:29,409
helped me eat a licorice stick.
424
00:18:29,410 --> 00:18:31,310
Went right over their heads.
425
00:18:31,440 --> 00:18:35,830
- Synced and corrected by VitoSilans
- -- www.MY-SUBS.com --
30252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.