Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,755 --> 00:01:02,279
Copy that. Over and out.
2
00:01:03,410 --> 00:01:06,065
You gotta get these hinges
greased, Mick. Come on!
3
00:01:06,239 --> 00:01:07,806
MICK: The grease
isn't the problem.
4
00:01:07,980 --> 00:01:09,460
-It's the hinge.
5
00:01:09,938 --> 00:01:11,940
This is a creaky old dinosaur.
6
00:01:12,115 --> 00:01:14,421
This old girl shoulda
been retired 10 years ago.
7
00:01:14,595 --> 00:01:16,119
Yeah?
8
00:01:16,293 --> 00:01:18,512
Yeah, well, they should have
retired me 10 years ago.
9
00:01:18,686 --> 00:01:19,774
MICK: Not you, Charlie.
10
00:01:19,948 --> 00:01:21,428
You're in your prime.
11
00:01:21,602 --> 00:01:23,604
I should know
'cause we're the same age,
12
00:01:23,778 --> 00:01:25,084
and I'm in my prime.
13
00:01:27,782 --> 00:01:29,654
MICK: Hey,
is that coffee still hot?
14
00:01:29,828 --> 00:01:31,221
Yeah, it's hot enough.
15
00:01:31,395 --> 00:01:33,440
MICK: All right, then.
Could you do me a favor?
16
00:01:36,400 --> 00:01:39,490
You ever thought about, uh,
buying a coffeemaker?
17
00:01:39,664 --> 00:01:41,013
MICK: Coffeemaker?
18
00:01:41,187 --> 00:01:44,277
You know, one that's got
that milk froster thing?
19
00:01:44,451 --> 00:01:46,279
MICK: Oh, yeah.
Frother. I got ya.
20
00:01:46,453 --> 00:01:48,368
Yeah. That way,
then you can, uh...
21
00:01:48,542 --> 00:01:49,804
MICK: Thanks.
22
00:01:49,978 --> 00:01:51,545
You know,
make your own cappuccino.
23
00:01:51,719 --> 00:01:53,156
MICK: Ugh, God damn!
24
00:01:53,330 --> 00:01:55,593
Hey, I thought you said
this coffee was hot.
25
00:01:55,767 --> 00:01:57,072
CHARLIE: What is this?
26
00:01:57,247 --> 00:01:59,162
Dude, it's typical.
What's our time?
27
00:01:59,336 --> 00:02:00,772
MICK: I don't know,
28
00:02:00,946 --> 00:02:02,339
but this truck needs
to get movin'.
29
00:02:02,817 --> 00:02:04,428
The game's
gonna be startin' soon,
30
00:02:04,602 --> 00:02:06,604
and the freeway's
gonna be backed up.
31
00:02:06,778 --> 00:02:07,996
-Oh, fuck!
-MICK: Shit!
32
00:02:08,171 --> 00:02:09,346
-What the fuck?
-CHARLIE: Reverse!
33
00:02:09,520 --> 00:02:10,956
-Dispatch, come in!
-What the fuck
34
00:02:11,130 --> 00:02:12,436
-are we gonna do now?
-You know what to do.
35
00:02:12,610 --> 00:02:14,307
-Follow protocol!
-CHARLIE: Oh, shit.
36
00:02:14,481 --> 00:02:15,700
-There's procedures for this!
-Let's go! Reverse! Reverse!
37
00:02:15,874 --> 00:02:16,570
MICK: I'm fuckin' trying!
What the fuck?
38
00:02:16,744 --> 00:02:18,050
Dispatch, come in!
39
00:02:18,224 --> 00:02:19,573
CHARLIE: They're cuttin'
the fucking doors!
40
00:02:19,747 --> 00:02:20,357
MICK: We're being hit
by armed assailants.
41
00:02:20,531 --> 00:02:21,880
CHARLIE: Shit!
42
00:02:22,054 --> 00:02:22,968
MICK: Repeat,
armed robbery in progress!
43
00:02:23,142 --> 00:02:24,317
CHARLIE: They're comin' in!
44
00:02:24,491 --> 00:02:25,666
MICK:
They're cutting the doors!
45
00:02:36,938 --> 00:02:38,375
Get your
motherfucking ass out here!
46
00:02:38,549 --> 00:02:39,245
OPERATOR: Bravo, come in!
MAN 1: Hands up!
47
00:02:39,419 --> 00:02:41,247
Hands up in the air!
48
00:02:41,421 --> 00:02:42,074
OPERATOR: Follow protocol.
Police have been dispatched.
49
00:02:42,248 --> 00:02:43,684
MAN 1: Let's move!
50
00:02:43,858 --> 00:02:45,077
OPERATOR: Come in, over.
MAN 1: Get the fuck out!
51
00:02:45,251 --> 00:02:46,687
OPERATOR: Come in, Bravo 3729.
52
00:02:46,861 --> 00:02:47,819
MAN 2: Keep your hands away
from your weapons.
53
00:02:47,993 --> 00:02:49,516
Hands away from your weapons!
54
00:02:49,690 --> 00:02:51,301
MAN 1: Let's move!
OPERATOR: Can you hear me?
55
00:02:51,475 --> 00:02:52,606
MAN 1: They don't pay you
enough to act a fool, let's go!
56
00:02:52,780 --> 00:02:53,738
Get your motherfucking
ass down!
57
00:02:53,912 --> 00:02:55,392
CHARLIE: All right! All right!
58
00:02:55,566 --> 00:02:56,784
-Fortico 1377, alarm raised.
-MAN 3: Move!
59
00:02:56,958 --> 00:02:57,524
OPERATOR:
First Street viaduct.
60
00:02:57,698 --> 00:02:58,960
MAN 2: Fuck me.
61
00:02:59,134 --> 00:03:00,310
Alarm registered.
62
00:03:00,484 --> 00:03:01,876
MAN 5: Tires, now.
MAN 1: Clear!
63
00:03:02,050 --> 00:03:03,617
MAN 5: Do what we say
and you fucking live.
64
00:03:03,791 --> 00:03:05,097
OPERATOR: Bravo,
two black-and-whites en route.
65
00:03:05,271 --> 00:03:06,664
Approximately
two minutes away.
66
00:03:06,838 --> 00:03:07,839
Two units dispatched.
67
00:03:08,013 --> 00:03:08,753
Incoming. ETA, two minutes.
68
00:03:08,927 --> 00:03:10,145
MAN 5: Two minutes!
69
00:03:10,320 --> 00:03:11,451
OPERATOR:
Bravo, can you hear me?
70
00:03:11,625 --> 00:03:12,583
-MAN 1: What the fuck?
71
00:03:12,757 --> 00:03:13,279
OPERATOR: Please respond.
72
00:03:14,933 --> 00:03:16,151
Base to Bravo,
what's happening there?
73
00:03:16,326 --> 00:03:17,152
MAN 1: The fuck
is going on out there?
74
00:03:17,327 --> 00:03:18,763
MAN 5: Fuck!
75
00:03:18,937 --> 00:03:19,938
MAN 4: He shot
two fucking guards, Elvis.
76
00:03:20,112 --> 00:03:21,244
He shot two fucking guards!
77
00:03:21,418 --> 00:03:22,636
MAN 3: Number one,
are we good?
78
00:03:22,810 --> 00:03:23,985
OPERATOR:
Bravo, come in. Over.
79
00:03:24,159 --> 00:03:25,552
MAN 3: Are we good,
number one?
80
00:03:25,726 --> 00:03:27,032
MAN 5: We're good.
OPERATOR: Base to Bravo,
81
00:03:27,206 --> 00:03:28,816
-what's happening there?
-
82
00:03:28,990 --> 00:03:30,688
-What's your 20?
-MAN 4: Number one just shot
83
00:03:30,862 --> 00:03:32,298
Shot a fucking...
84
00:03:32,472 --> 00:03:33,168
OPERATOR: Base to Bravo, 3729,
respond.
85
00:03:33,343 --> 00:03:34,735
MAN 1: What do you see?
86
00:03:34,909 --> 00:03:35,867
MAN 4: Incoming!
Incoming on the right!
87
00:03:36,041 --> 00:03:37,390
MAN 1: Elvis, what's the play?
88
00:03:37,564 --> 00:03:38,304
MAN 3: Five, incoming!
MAN 6: I'm on it!
89
00:03:38,478 --> 00:03:39,523
MAN 3: Take the legs!
90
00:03:39,697 --> 00:03:40,872
-MAN 5: Fuck!
91
00:03:41,046 --> 00:03:42,221
MAN 1: Oh, my God.
What the fuck?
92
00:03:42,395 --> 00:03:43,091
MAN 3: I said
the fucking legs.
93
00:03:43,266 --> 00:03:44,789
Three, take his gun.
94
00:03:44,963 --> 00:03:46,269
MAN 4: Okay,
we got one minute. Let's go!
95
00:03:46,530 --> 00:03:47,618
Exit west! We gotta go, Elvis!
Come on!
96
00:03:47,792 --> 00:03:49,620
MAN 2: B-team,
let's go! Let's go!
97
00:03:49,794 --> 00:03:51,317
OPERATOR: Come in, Bravo,
3729. Bravo, please respond.
98
00:06:03,580 --> 00:06:05,843
MAN: Fortico Security
specialize in armed guard
99
00:06:06,017 --> 00:06:08,454
cash pickup trucks
and deliveries across LA.
100
00:06:09,542 --> 00:06:10,848
Our clients are made up of
101
00:06:11,022 --> 00:06:12,327
large-scale
retail department stores,
102
00:06:12,502 --> 00:06:14,547
marijuana dispensaries,
cash vaults,
103
00:06:14,721 --> 00:06:16,636
casinos, private banks.
104
00:06:16,810 --> 00:06:18,682
Could I get
another one? Thank you.
105
00:06:18,856 --> 00:06:20,423
We're not federal.
106
00:06:20,597 --> 00:06:22,555
We're essentially middlemen.
107
00:06:22,729 --> 00:06:25,428
Hundreds of millions shifting
through here every week.
108
00:06:25,602 --> 00:06:27,778
We got 12 trucks,
two or three guards in each.
109
00:06:27,952 --> 00:06:30,041
A driver, a messenger,
and a guard,
110
00:06:30,215 --> 00:06:33,305
each moving up to 15 mil
a day, and sometimes more,
111
00:06:33,479 --> 00:06:35,786
which can attract
unwanted attention.
112
00:06:35,960 --> 00:06:38,092
I won't lie.
It can be dangerous,
113
00:06:38,266 --> 00:06:39,659
which is why
we train you properly
114
00:06:39,833 --> 00:06:41,661
and pay the premium rates,
115
00:06:41,835 --> 00:06:43,576
so we can all
sleep better at night.
116
00:06:43,750 --> 00:06:45,186
Thanks.
117
00:06:45,360 --> 00:06:46,753
Now, your background checks
came back fine,
118
00:06:46,927 --> 00:06:48,233
and your reference from
119
00:06:48,407 --> 00:06:49,756
Orange Delta Security
was impressive.
120
00:06:49,930 --> 00:06:51,366
That was a good company.
121
00:06:51,541 --> 00:06:53,412
I'm sorry to hear
it went bust.
122
00:06:53,717 --> 00:06:54,631
Family?
123
00:06:54,805 --> 00:06:56,763
Married. Divorced.
124
00:06:56,937 --> 00:06:58,025
No one else?
125
00:06:58,765 --> 00:06:59,766
No.
126
00:07:00,767 --> 00:07:03,378
Good. Stay focused. I like it.
127
00:07:03,553 --> 00:07:05,163
But just so you know,
128
00:07:05,337 --> 00:07:07,905
we lost a couple of guards
a while back.
129
00:07:08,079 --> 00:07:10,211
Killed on the job.
A civilian, too.
130
00:07:11,256 --> 00:07:12,953
A fuckin' tragedy,
131
00:07:13,127 --> 00:07:15,739
and they still haven't found
the scum who did it.
132
00:07:15,913 --> 00:07:17,392
And that's why
we've upped our game.
133
00:07:17,567 --> 00:07:19,220
Sixty hours
of firearms training.
134
00:07:19,394 --> 00:07:22,049
MAN 2: Patrick?
Are you Patrick Hill?
135
00:07:22,702 --> 00:07:24,182
No, please. Don't get up.
136
00:07:24,356 --> 00:07:25,662
Good to meet you.
137
00:07:25,836 --> 00:07:28,316
Let's see. Hill... Hill...
138
00:07:28,491 --> 00:07:31,711
H. I'm gonna call you H,
if that's okay?
139
00:07:31,885 --> 00:07:34,148
They call me Bullet,
which is ironic
140
00:07:34,322 --> 00:07:36,194
because I certainly
don't move like one.
141
00:07:36,368 --> 00:07:37,325
You ready for target practice?
142
00:07:37,500 --> 00:07:38,892
Ready.
143
00:07:39,066 --> 00:07:41,199
I saw you had
your pistol license already.
144
00:07:41,591 --> 00:07:43,897
So, this is the pre-assignment
training course.
145
00:07:44,071 --> 00:07:45,377
We got eight hours together,
146
00:07:45,551 --> 00:07:47,553
popping cans
off walls and the like.
147
00:07:47,727 --> 00:07:49,990
You need to hit
the 70% pass mark.
148
00:07:50,164 --> 00:07:51,992
There's some fitness
which, by the looks of it,
149
00:07:52,166 --> 00:07:53,690
shouldn't be
a problem for you.
150
00:07:53,864 --> 00:07:55,735
We just need to see
how you are under pressure.
151
00:07:56,301 --> 00:07:57,345
Shall we get started?
152
00:07:57,520 --> 00:07:58,651
Whatever you say, Bullet.
153
00:08:18,105 --> 00:08:19,672
Well, that's
quite enough of that.
154
00:08:33,381 --> 00:08:34,731
Been a while, huh?
155
00:08:35,775 --> 00:08:37,560
Little practice,
I'm sure you'll get there.
156
00:08:49,659 --> 00:08:51,574
Whoa, whoa, whoa!
Too far! Too far!
157
00:08:51,748 --> 00:08:53,880
Pull up a little. Pull it up.
158
00:09:01,061 --> 00:09:02,062
Look at that.
159
00:09:03,107 --> 00:09:04,587
70%.
160
00:09:04,761 --> 00:09:06,023
Just slipped in.
161
00:09:06,197 --> 00:09:08,416
Any less,
we'd be doing this again.
162
00:09:08,591 --> 00:09:11,115
You won't be joining
a Formula 1 team anytime soon,
163
00:09:11,289 --> 00:09:13,421
but you'll do for this job.
164
00:09:13,596 --> 00:09:14,901
Let's get you suited.
165
00:09:16,120 --> 00:09:17,338
How many we got coming?
166
00:09:19,123 --> 00:09:20,472
In that case,
I'll get three pounds of ribs
167
00:09:20,646 --> 00:09:21,778
and a bucket of wings
for the kids.
168
00:09:21,952 --> 00:09:22,953
Cough up, Bullet.
169
00:09:23,127 --> 00:09:24,084
Dude, I'm on the phone.
170
00:09:24,258 --> 00:09:25,520
I don't care. $30.
171
00:09:25,695 --> 00:09:26,783
-How much?
-30 bucks.
172
00:09:26,957 --> 00:09:28,436
Wait for it, wait for it.
173
00:09:28,611 --> 00:09:30,003
-Change?
-Suplex!
174
00:09:30,177 --> 00:09:32,005
-I want that money.
-There you go, buddy.
175
00:09:32,179 --> 00:09:33,833
Give me that dollar dollar.
176
00:09:34,007 --> 00:09:35,574
-WOMAN: Forty-one.
-Incoming. Thank you.
177
00:09:35,748 --> 00:09:37,315
Forty-two's not gonna beat me.
178
00:09:37,489 --> 00:09:39,317
-Fuck off, Dana.
-SHIRLEY: Come on.
179
00:09:39,491 --> 00:09:41,536
You're not supposed to be
in here anyway.
180
00:09:41,711 --> 00:09:43,060
No, I think it's you
181
00:09:43,234 --> 00:09:44,670
who's in the wrong
changing room, Stuart.
182
00:09:44,844 --> 00:09:46,585
SHIRLEY: Come on.
Let's look lively, people.
183
00:09:46,759 --> 00:09:48,674
Chop-chop, Goose.
Show me your money.
184
00:09:49,283 --> 00:09:52,504
Ladies and gentlemen,
we have a new addition.
185
00:09:52,678 --> 00:09:53,548
DANA: Here you go, Shirley.
186
00:09:53,723 --> 00:09:55,463
May I introduce H.
187
00:09:57,161 --> 00:09:58,336
Oh, she'll do.
188
00:09:58,510 --> 00:10:00,120
Put him down, Dana.
189
00:10:00,294 --> 00:10:02,906
Come on.
I'll show you your locker.
190
00:10:03,080 --> 00:10:04,516
This one's yours.
191
00:10:06,997 --> 00:10:08,389
-You good?
-Yeah.
192
00:10:08,563 --> 00:10:10,391
Why, don't I look it?
193
00:10:10,565 --> 00:10:14,352
No, buddy, you look like
a shrink-wrapped Rolls-Royce,
194
00:10:14,526 --> 00:10:16,833
in contrast to this car crash.
195
00:10:17,007 --> 00:10:20,271
Meet Hollow Bob
and Boy Sweat Dave.
196
00:10:20,445 --> 00:10:22,055
You look like
you could do some pull-ups.
197
00:10:22,229 --> 00:10:24,188
I'll put a 50
on you beatin' Boy Sweat here.
198
00:10:24,449 --> 00:10:26,581
What's the matter with him?
He looks good for it.
199
00:10:26,756 --> 00:10:27,931
Yeah, that's what
Boy Sweat thinks,
200
00:10:28,105 --> 00:10:29,584
but he's also a cock.
201
00:10:29,759 --> 00:10:30,673
Who's a cock?
202
00:10:30,847 --> 00:10:32,413
You're a cock, Dave.
203
00:10:32,587 --> 00:10:34,807
I reckon our man here
could pull yours right off.
204
00:10:34,981 --> 00:10:36,330
He looks like
he could handle a cock.
205
00:10:36,504 --> 00:10:38,115
Yeah, small hands.
206
00:10:38,289 --> 00:10:40,552
Makes me very popular,
and you look good.
207
00:10:41,640 --> 00:10:42,685
What's that?
208
00:10:45,513 --> 00:10:47,167
I said, uh...
209
00:10:48,168 --> 00:10:49,430
I'm sure you'd win.
210
00:10:50,040 --> 00:10:51,606
At what?
211
00:10:51,781 --> 00:10:53,696
The pull-ups.
212
00:10:56,220 --> 00:10:58,222
Oh, charming.
213
00:10:58,396 --> 00:10:59,397
One of yours?
214
00:10:59,571 --> 00:11:00,833
I've been lookin' for him.
215
00:11:01,007 --> 00:11:02,182
I'll put him back
in the collection.
216
00:11:02,356 --> 00:11:03,880
H: Glad I could help.
217
00:11:04,054 --> 00:11:05,272
BULLET: You know,
you're making friends already.
218
00:11:05,446 --> 00:11:07,274
It's worth
getting to know Dave.
219
00:11:07,448 --> 00:11:09,929
He's quite entertaining in
an unintentional kind of way.
220
00:11:10,103 --> 00:11:11,757
BOB: Yeah.
He once killed a hamster
221
00:11:11,931 --> 00:11:13,280
'cause he squeezed it
too tight.
222
00:11:13,454 --> 00:11:14,542
BULLET: And he can't write
223
00:11:14,717 --> 00:11:15,979
without sticking
his tongue out.
224
00:11:16,153 --> 00:11:18,459
This is
your temporary sidearm.
225
00:11:18,633 --> 00:11:19,852
Just till you get your own.
226
00:11:20,026 --> 00:11:21,245
I need you to love it,
227
00:11:21,419 --> 00:11:22,681
-respect it...
-
228
00:11:22,855 --> 00:11:24,117
...and bring it back
in one piece.
229
00:11:24,291 --> 00:11:26,119
Do they want us back
in one piece, too?
230
00:11:26,685 --> 00:11:27,730
Do you have a problem?
231
00:11:27,904 --> 00:11:29,993
I don't know. Do I?
232
00:11:30,167 --> 00:11:31,472
What happens
if we're pullin' pistols
233
00:11:31,646 --> 00:11:33,213
in a machine gun fight?
234
00:11:33,387 --> 00:11:36,086
Then you retort with
a positive mental attitude.
235
00:11:37,000 --> 00:11:38,741
-Name?
-He's H.
236
00:11:39,437 --> 00:11:40,568
H?
237
00:11:41,569 --> 00:11:44,747
Like the bomb,
or like Jesus H.
238
00:11:46,357 --> 00:11:48,794
Well, if you can mushroom
cloud or walk on water,
239
00:11:48,968 --> 00:11:50,883
what you worried
about machine guns for?
240
00:11:54,713 --> 00:11:56,323
BULLET: It's the rock star's
first day.
241
00:11:56,497 --> 00:11:58,761
All right, lucky you got
a soft drop, then.
242
00:11:58,935 --> 00:12:00,240
Try to keep
your piece strapped,
243
00:12:00,414 --> 00:12:01,894
like he shoulda done
on prom night.
244
00:12:02,329 --> 00:12:03,635
You're just unhappy I'm happy.
245
00:12:03,809 --> 00:12:05,115
Yeah, only man I know
246
00:12:05,289 --> 00:12:06,856
that married
the first woman he banged.
247
00:12:07,030 --> 00:12:08,553
You're a cynical old dog,
Supe.
248
00:12:08,727 --> 00:12:10,860
SUPER: But I still got
plenty of bitches.
249
00:12:11,034 --> 00:12:12,122
'Course he does.
250
00:12:21,392 --> 00:12:22,785
Well, that's nice.
251
00:12:22,959 --> 00:12:24,177
Who's your pal?
252
00:12:24,351 --> 00:12:25,657
I'll explain later.
253
00:12:29,052 --> 00:12:31,576
DANA: Jesus Christ, at least
try to look busy, Shirley.
254
00:12:31,750 --> 00:12:33,230
SHIRLEY: What, you got another
hot date tonight, Dana?
255
00:12:33,404 --> 00:12:35,667
You're gonna love
who your new partner is.
256
00:12:35,841 --> 00:12:37,190
Just tell me
it ain't the Limey.
257
00:12:37,364 --> 00:12:38,975
STUART:
The grand ol' duke himself.
258
00:12:39,149 --> 00:12:40,150
Fuck!
259
00:12:41,673 --> 00:12:43,196
Boy Sweat,
you'll be happy to hear
260
00:12:43,370 --> 00:12:45,111
that H
is replacing Sticky John.
261
00:12:45,285 --> 00:12:47,026
-Thank you, Stuart.
-You got it, Bullet.
262
00:12:47,200 --> 00:12:49,942
Stay out from under my feet,
and we'll get along just fine.
263
00:12:50,116 --> 00:12:52,771
Do you have any idea
how dangerous this job can be?
264
00:12:52,945 --> 00:12:53,990
Some idea, yeah.
265
00:12:54,164 --> 00:12:56,296
No, you have no idea.
266
00:12:56,470 --> 00:12:59,691
We ain't the predators,
we're the prey.
267
00:13:03,086 --> 00:13:04,348
Ooh.
268
00:13:04,827 --> 00:13:06,872
Boy Sweat's up front.
You jump in there with him.
269
00:13:07,046 --> 00:13:08,134
Whatever you say, boss.
270
00:13:17,622 --> 00:13:19,102
DAVE: Did you hear about
the guards that were murdered?
271
00:13:19,276 --> 00:13:20,451
You know,
it happened right down there.
272
00:13:20,625 --> 00:13:22,148
Come on, Dave,
it's his first day.
273
00:13:22,322 --> 00:13:23,846
What? He needs to hear this.
274
00:13:24,020 --> 00:13:26,370
Don't engage. He'll forget
what he said in a moment.
275
00:13:27,066 --> 00:13:28,589
I heard.
276
00:13:29,634 --> 00:13:31,114
It's a tragedy.
277
00:13:32,115 --> 00:13:33,768
Yeah, what you didn't hear
278
00:13:33,943 --> 00:13:35,858
is that I was meant to be
driving the truck that day.
279
00:13:37,903 --> 00:13:40,253
Why wasn't ya?
280
00:13:40,427 --> 00:13:41,472
I was sick.
281
00:13:41,646 --> 00:13:42,647
BULLET: Hungover.
282
00:13:43,256 --> 00:13:45,650
Sick. All holes.
283
00:13:45,824 --> 00:13:47,652
And the last thing I needed
was the Feds in my face
284
00:13:47,826 --> 00:13:49,784
trying to make out
if I was involved somehow.
285
00:13:49,959 --> 00:13:51,699
Lucky you had a strong alibi.
286
00:13:51,874 --> 00:13:54,006
Fuck you, Bullet.
287
00:13:54,180 --> 00:13:55,573
He was staying at his mom's.
288
00:13:56,922 --> 00:13:58,489
She knows how I like my eggs.
289
00:14:03,233 --> 00:14:06,453
BULLET: This is a $2 million
pickup for Bank of the US.
290
00:14:06,627 --> 00:14:09,413
Dave will stay in the truck.
H, you're coming with me.
291
00:14:09,587 --> 00:14:12,024
You get to meet the lovely
ladies who work the tills.
292
00:14:12,198 --> 00:14:14,026
Just be wary of Hot Betty.
293
00:14:14,200 --> 00:14:16,637
If you're lucky, she'll only
take your fuckin' arm off.
294
00:14:19,292 --> 00:14:22,034
Godfrey, H.
H, Godfrey.
295
00:14:22,208 --> 00:14:24,080
-H.
-Godfrey.
296
00:14:24,254 --> 00:14:25,690
X marks the spot.
297
00:14:27,474 --> 00:14:29,912
Godfrey, as always,
a pleasure.
298
00:14:31,435 --> 00:14:33,437
I like the way
you handle that cart.
299
00:14:33,611 --> 00:14:35,004
Where'd you learn
that technique?
300
00:14:35,178 --> 00:14:37,832
H: Spent a lot of time
in supermarkets.
301
00:14:38,137 --> 00:14:40,009
-Shopping.
-
302
00:14:40,183 --> 00:14:41,924
BULLET: I can picture it now.
303
00:14:42,098 --> 00:14:45,753
A paragon of modern man
on a wild sojourn,
304
00:14:45,928 --> 00:14:50,323
stalking down the aisles,
hunting for Pop-Tarts.
305
00:14:50,497 --> 00:14:53,283
Pop-Tarts are not really
my poison, Bullet.
306
00:14:53,457 --> 00:14:55,894
I prefer to lose myself
in the dizzy food coma
307
00:14:56,068 --> 00:14:59,376
of synthetic cheese
and impossible meats.
308
00:14:59,854 --> 00:15:02,118
BULLET: What has the world
come to?
309
00:15:02,292 --> 00:15:04,511
A direct line of evolution,
310
00:15:04,685 --> 00:15:06,383
from Paleolithic man
311
00:15:07,253 --> 00:15:09,516
to a diabetic house husband.
312
00:15:11,083 --> 00:15:11,997
Harsh.
313
00:15:12,171 --> 00:15:13,390
But true.
314
00:15:17,611 --> 00:15:19,396
How'd your boy do?
315
00:15:19,570 --> 00:15:21,224
Did he survive
the hostile territory
316
00:15:21,398 --> 00:15:23,182
of Hot Betty
and the menopausal MILFs?
317
00:15:23,922 --> 00:15:26,055
Did you make poo-poo,
or is your diaper still clean?
318
00:15:26,229 --> 00:15:27,578
He did just fine.
319
00:15:27,752 --> 00:15:30,146
Hot Betty
almost slid off her seat.
320
00:15:30,320 --> 00:15:32,975
Oh, so there's juice
in the old raisin yet.
321
00:15:47,511 --> 00:15:49,165
Wakey-wakey, Sticky.
322
00:15:52,603 --> 00:15:54,039
2411, clear to proceed.
323
00:16:00,828 --> 00:16:03,005
Pull her in slowly this time,
Boy Sweat.
324
00:16:09,620 --> 00:16:11,317
DAVE: Base,
this is Gamma reporting back.
325
00:16:11,491 --> 00:16:13,450
Copy that, Gamma.
326
00:16:13,624 --> 00:16:15,191
Where's that boyfriend
of yours?
327
00:16:15,887 --> 00:16:18,411
They always gotta see
the driver and messenger.
328
00:16:18,585 --> 00:16:20,283
Otherwise,
you ain't gettin' in.
329
00:16:25,331 --> 00:16:26,854
JOHN: Okay, Gamma,
you're clear.
330
00:16:27,855 --> 00:16:30,075
At least your boy
didn't fuck that up.
331
00:16:30,728 --> 00:16:31,816
I still prefer Sticky John.
332
00:16:31,990 --> 00:16:33,861
Everyone prefers Sticky John.
333
00:16:34,166 --> 00:16:36,125
Mm, you're gonna
love him, Dave.
334
00:16:36,299 --> 00:16:39,215
He's got that exotic European
thing workin' for him.
335
00:16:39,389 --> 00:16:40,912
It'll take you a while
to dial in.
336
00:16:41,086 --> 00:16:42,914
Hasn't taken me very long.
337
00:16:43,088 --> 00:16:44,829
I don't care
what you guys think.
338
00:16:45,003 --> 00:16:47,092
That man's a dark horse.
339
00:16:47,266 --> 00:16:48,485
What do you mean by that?
340
00:16:48,659 --> 00:16:50,356
That cat's overqualified
for this game.
341
00:16:50,530 --> 00:16:52,010
He's got history.
342
00:16:52,576 --> 00:16:55,187
We're all overqualified
for this game,
343
00:16:55,361 --> 00:16:56,710
and we all got history.
344
00:16:59,017 --> 00:17:00,062
Beer and pool?
345
00:17:01,019 --> 00:17:02,716
Your first day's over.
346
00:17:03,195 --> 00:17:04,501
It's a tradition.
347
00:17:05,023 --> 00:17:07,156
Sure. Give me two minutes.
348
00:17:13,858 --> 00:17:15,773
JOHN: Well, look who it is,
Beauty and the fucking Beast.
349
00:17:15,947 --> 00:17:18,036
BULLET: Ain't you gonna
put your card back, Sticky?
350
00:17:40,232 --> 00:17:42,016
The point of the game is
to get the ball in the hole.
351
00:17:42,191 --> 00:17:44,280
Point of a woman
is to shut the fuck up, Dana.
352
00:17:44,454 --> 00:17:45,716
All that Ivy League education
353
00:17:45,890 --> 00:17:47,587
is really workin' for you,
Boy Sweat.
354
00:17:47,761 --> 00:17:49,241
Pretty soon
you'll all be workin' for me.
355
00:17:49,415 --> 00:17:50,938
The power's
in this big head here.
356
00:17:51,461 --> 00:17:52,940
Well, it's definitely not
in your little head,
357
00:17:53,115 --> 00:17:54,464
or are you
still blaming the beer?
358
00:17:55,987 --> 00:17:58,555
Yo, Jap's eye, you gonna
take a shot, or what?
359
00:17:58,729 --> 00:18:00,992
At least I'll still be here
next week to take a shot.
360
00:18:01,601 --> 00:18:03,037
What's that supposed
to fuckin' mean?
361
00:18:03,212 --> 00:18:04,952
He's already got your old job.
362
00:18:05,127 --> 00:18:08,434
Word around the pool table is
boss has eyes for the new boy.
363
00:18:08,608 --> 00:18:11,481
What, flat-footed Limey?
I'd shit him.
364
00:18:11,655 --> 00:18:13,178
Maybe you should
say that to his face.
365
00:18:13,352 --> 00:18:14,658
Maybe I will.
366
00:18:14,832 --> 00:18:17,922
I spy with my little eye
that I smell fear.
367
00:18:18,096 --> 00:18:19,663
That doesn't make any sense.
368
00:18:20,229 --> 00:18:21,230
Hey, John.
369
00:18:22,405 --> 00:18:23,623
You're an idiot.
370
00:18:25,147 --> 00:18:27,018
JOHN: Fuckin' assholes.
371
00:18:27,192 --> 00:18:28,933
Here comes the walk of shame.
372
00:18:29,499 --> 00:18:30,761
JOHN: Yo, Action Man,
373
00:18:30,935 --> 00:18:32,980
can I buy you a beer?
374
00:18:33,155 --> 00:18:34,330
Nah.
375
00:18:37,855 --> 00:18:38,986
Sorry, uh...
376
00:18:39,987 --> 00:18:41,598
You mind?
377
00:18:48,953 --> 00:18:50,781
So, uh, where'd
you work before, then?
378
00:18:51,477 --> 00:18:55,786
Orange Delta Security, Europe.
379
00:18:56,569 --> 00:18:58,310
Jolly excitin', was it, mate?
380
00:19:02,575 --> 00:19:04,664
Yeah, spectacular.
381
00:19:07,406 --> 00:19:09,539
You ain't much for talking,
are ya, Mary Poppins?
382
00:19:09,713 --> 00:19:11,236
Oh, no, I can talk.
383
00:19:11,410 --> 00:19:13,499
I just don't want
to talk to you.
384
00:19:13,673 --> 00:19:15,240
Let me buy you a beer.
385
00:19:15,762 --> 00:19:17,895
Just make sure
you drink it over there.
386
00:19:29,950 --> 00:19:30,951
Anything else?
387
00:19:39,482 --> 00:19:41,527
BULLET:
I gotta give it to ya, H.
388
00:19:41,745 --> 00:19:43,834
You're a real social magician.
389
00:19:44,878 --> 00:19:46,924
First, you take his job,
390
00:19:47,751 --> 00:19:50,319
and then you make him cry
in his beer.
391
00:20:12,471 --> 00:20:13,733
DAVE: What is
taking him so long?
392
00:20:14,168 --> 00:20:15,474
It's a 10-grand drop.
393
00:20:15,648 --> 00:20:16,867
He should have been back
five minutes ago.
394
00:20:20,871 --> 00:20:22,699
Hey, Bullet,
what's taking you so long?
395
00:20:27,617 --> 00:20:29,183
Bullet, unless you found
396
00:20:29,358 --> 00:20:30,968
some beautiful,
blue-eyed Latino boy,
397
00:20:31,142 --> 00:20:32,491
you should be back by now.
398
00:20:38,454 --> 00:20:39,498
BULLET: Fuck, fuck!
399
00:20:41,674 --> 00:20:43,023
ROBBER:
You fucking look at me...
400
00:20:43,197 --> 00:20:44,721
You see me,
and you fucking die!
401
00:20:51,554 --> 00:20:53,033
Dave...
402
00:20:53,251 --> 00:20:54,861
ROBBER 2: We're gonna
fucking kill him.
403
00:20:58,691 --> 00:21:00,650
Now, listen to me, ladies.
404
00:21:00,824 --> 00:21:02,826
If you wanna see
your girlfriend again,
405
00:21:03,000 --> 00:21:04,784
you'll do exactly as I say.
406
00:21:07,047 --> 00:21:08,179
DAVE: Uh...
407
00:21:10,660 --> 00:21:12,749
I have to call this...
No! Uh...
408
00:21:12,923 --> 00:21:14,316
There's a protocol for this.
We have to drive away.
409
00:21:14,490 --> 00:21:16,448
-We just drive away.
-Sorry?
410
00:21:16,927 --> 00:21:18,972
They don't want his 10 grand.
They don't want his 10 grand.
411
00:21:19,146 --> 00:21:20,974
The money's in the truck.
We have $2.5 million in here.
412
00:21:21,148 --> 00:21:22,498
If we take it away,
they're not gonna hurt him.
413
00:21:22,672 --> 00:21:23,629
They're not gonna kill him
for 10 grand.
414
00:21:23,803 --> 00:21:25,196
Dave,
415
00:21:25,892 --> 00:21:27,329
you need to
pull yourself together.
416
00:21:27,807 --> 00:21:29,156
You need to reconsider this.
417
00:21:29,331 --> 00:21:30,680
Reconsider?
418
00:21:30,854 --> 00:21:32,159
That's why they have
the fucking policy!
419
00:21:32,334 --> 00:21:33,465
You don't wanna do this,
420
00:21:33,639 --> 00:21:34,858
you can get out
of the truck now.
421
00:21:36,425 --> 00:21:37,077
But we're not
leaving him behind.
422
00:21:37,251 --> 00:21:38,383
He's one of us.
423
00:21:38,557 --> 00:21:40,254
It's only money.
424
00:21:41,038 --> 00:21:42,213
In short,
425
00:21:42,866 --> 00:21:44,520
I'm getting him back.
426
00:21:45,782 --> 00:21:47,784
Stop fucking around.
427
00:21:47,958 --> 00:21:50,874
You have one minute
before she dies.
428
00:21:51,657 --> 00:21:54,704
Now, turn the key and drive,
429
00:21:54,878 --> 00:21:58,011
and I will tell you
when to stop.
430
00:21:58,360 --> 00:22:00,492
You gonna drive,
or you getting out?
431
00:22:00,971 --> 00:22:02,668
Oh, shit.
432
00:22:02,842 --> 00:22:05,367
This is such a bad idea.
433
00:22:18,728 --> 00:22:20,860
Take the next left.
434
00:22:37,877 --> 00:22:40,314
Now, stop the truck.
435
00:22:49,323 --> 00:22:51,848
-BULLET: All right. All right.
436
00:22:52,544 --> 00:22:54,111
ROBBER: Get the fuck
over here.
437
00:22:54,459 --> 00:22:55,939
ROBBER 3: We got
your fucking friend.
438
00:22:56,113 --> 00:22:57,593
He don't mean shit to us.
439
00:22:57,897 --> 00:22:58,855
They're serious!
440
00:22:59,029 --> 00:23:00,117
-
441
00:23:00,291 --> 00:23:01,597
ROBBER: Shut the fuck up.
442
00:23:01,771 --> 00:23:04,382
ROBBER 3:
Open the fucking doors,
443
00:23:04,556 --> 00:23:07,690
and pick up the money,
and throw it in the flatbed.
444
00:23:07,864 --> 00:23:09,300
You open it, they're just
gonna kill all three of us
445
00:23:09,474 --> 00:23:11,215
and take the money anyway.
446
00:23:11,824 --> 00:23:13,260
Dave, you just worry about
447
00:23:13,435 --> 00:23:14,958
putting your arsehole
back in your arsehole,
448
00:23:15,132 --> 00:23:17,003
and leave this to me.
449
00:23:17,656 --> 00:23:18,657
Fuck!
450
00:23:36,545 --> 00:23:38,111
Fuck!
451
00:23:38,285 --> 00:23:39,765
ROBBER 1: This guy's fucking
around. He's throwing
452
00:23:39,939 --> 00:23:40,810
-bags on the floor.
-God fucking damn it.
453
00:23:40,984 --> 00:23:42,289
Now, listen up, fuckboy.
454
00:23:42,464 --> 00:23:45,075
I said throw the money
in the fucking flatbed.
455
00:23:45,249 --> 00:23:46,729
Try to get clever again,
456
00:23:46,903 --> 00:23:49,209
and old boy's getting
a face full of shit.
457
00:23:49,383 --> 00:23:50,384
Now, aim fucking straight!
458
00:23:50,559 --> 00:23:51,690
Just do what he says.
459
00:23:51,864 --> 00:23:53,605
These guys
are fucking serious.
460
00:23:59,089 --> 00:24:00,612
ROBBER 1: Get it in the truck
next time, you fucknut!
461
00:24:01,004 --> 00:24:02,353
Sorry, pal.
462
00:24:04,224 --> 00:24:05,225
Oh, fuck!
463
00:24:09,099 --> 00:24:10,317
Fuck!
464
00:24:10,492 --> 00:24:11,405
DAVE: Please!
Put the gun down!
465
00:24:11,580 --> 00:24:12,798
Just let them take the money!
466
00:24:12,972 --> 00:24:13,799
You're gonna
get us fucking killed.
467
00:24:15,235 --> 00:24:16,585
ROBBER 1: Fuck, go, move!
468
00:24:17,107 --> 00:24:18,282
DAVE: Please stop!
469
00:24:18,456 --> 00:24:19,892
Just give 'em
the fucking money!
470
00:24:20,066 --> 00:24:21,677
Are you fucking insane?
471
00:24:24,549 --> 00:24:26,159
DAVE: Fuck! Fuck!
472
00:24:40,652 --> 00:24:42,393
Bullet! Bullet!
473
00:24:42,567 --> 00:24:44,221
Who is this fucking lunatic?
474
00:24:45,614 --> 00:24:47,572
-
475
00:24:57,103 --> 00:24:58,496
-
476
00:25:05,982 --> 00:25:07,853
-Ahh! Fuck!
477
00:25:10,639 --> 00:25:11,683
Jesus Christ.
478
00:25:12,554 --> 00:25:13,685
Who do you work for?
479
00:25:14,251 --> 00:25:16,427
Suck my fucking dick!
480
00:25:17,080 --> 00:25:18,124
What did you say?
481
00:25:19,299 --> 00:25:21,824
I said suck my fucking dick!
482
00:25:21,998 --> 00:25:23,260
Suck your own dick.
483
00:25:33,923 --> 00:25:35,838
You all right, Dave?
484
00:25:37,927 --> 00:25:39,581
Did you make poo-poo?
485
00:25:57,337 --> 00:25:58,556
Thank you for that.
486
00:26:04,649 --> 00:26:06,433
Last but not least, Mr. Hill.
487
00:26:06,608 --> 00:26:08,610
OKEY: Well, you're all
sticking to the same story.
488
00:26:08,784 --> 00:26:10,612
That's what happened.
489
00:26:11,482 --> 00:26:12,788
What I don't understand
490
00:26:12,962 --> 00:26:14,224
is how you managed
to take down six men
491
00:26:14,398 --> 00:26:15,878
without even so much
as a scratch.
492
00:26:16,052 --> 00:26:17,662
Well, you gotta admit
it's impressive.
493
00:26:17,836 --> 00:26:19,446
He saved his partner's life.
494
00:26:20,404 --> 00:26:22,188
What about
your firearms experience?
495
00:26:22,362 --> 00:26:25,627
Your shooting was
unambiguously precise, yet
496
00:26:26,628 --> 00:26:29,195
your training scores
were decidedly average.
497
00:26:29,718 --> 00:26:31,328
Barely even passed.
498
00:26:32,808 --> 00:26:34,810
Kill or be killed.
499
00:26:36,681 --> 00:26:38,465
Seemed to focus the mind.
500
00:26:42,382 --> 00:26:44,689
Well, there's something else.
501
00:26:46,169 --> 00:26:48,301
We'd like you
to take a look at this video.
502
00:26:48,475 --> 00:26:49,868
It's the security footage
503
00:26:50,042 --> 00:26:52,175
from the raid on
the Fortico cash truck before.
504
00:26:52,349 --> 00:26:53,872
When the guards were killed.
505
00:26:54,046 --> 00:26:55,439
Uh, I can't watch this again.
506
00:26:55,613 --> 00:26:57,397
OKEY: Step outside,
by all means.
507
00:26:59,095 --> 00:27:00,836
We just want
you to let us know
508
00:27:01,010 --> 00:27:02,359
if you think
there's any connection
509
00:27:02,533 --> 00:27:03,795
between this robbery
510
00:27:03,969 --> 00:27:05,667
and the men
you encountered before.
511
00:27:16,460 --> 00:27:18,636
You, uh... You all right
to keep watching?
512
00:27:19,681 --> 00:27:22,640
Yeah. I'm all right.
513
00:27:27,819 --> 00:27:28,907
Mr. Hill?
514
00:27:29,516 --> 00:27:30,822
Anything ringing a bell?
515
00:27:35,348 --> 00:27:36,480
Mr. Hill?
516
00:27:37,916 --> 00:27:40,179
Could they be related
in any way?
517
00:27:43,095 --> 00:27:44,270
-Any connection, Mr. Hill?
518
00:27:44,444 --> 00:27:45,837
No.
519
00:27:47,143 --> 00:27:48,187
OKEY: You sure?
520
00:27:50,320 --> 00:27:51,321
I'm sure.
521
00:27:54,324 --> 00:27:55,455
OKEY: All right, Mr. Hill,
522
00:27:55,629 --> 00:27:57,153
we'll pick this up
another day.
523
00:28:00,504 --> 00:28:01,505
Are we done?
524
00:28:01,679 --> 00:28:03,028
Yeah, we'll be in touch.
525
00:28:03,768 --> 00:28:06,728
Visit the therapist. Rest up.
526
00:28:08,381 --> 00:28:09,905
Thank you, Mr. Hill.
527
00:28:15,432 --> 00:28:17,086
Patrick, can I have a word?
528
00:28:18,130 --> 00:28:19,741
We have a policy.
529
00:28:19,915 --> 00:28:21,568
The shrinks advise
530
00:28:21,743 --> 00:28:23,919
that employees be taken off
the front line for a month
531
00:28:24,093 --> 00:28:25,703
following violent incidents,
532
00:28:25,877 --> 00:28:28,314
and longer if lives were lost.
533
00:28:28,488 --> 00:28:31,143
So, we're gonna
transfer you to desk duty,
534
00:28:31,317 --> 00:28:32,710
in case of PTSD.
535
00:28:32,884 --> 00:28:34,103
Do I look disturbed?
536
00:28:34,277 --> 00:28:35,713
No. No, you don't.
537
00:28:35,887 --> 00:28:38,324
But then, these things
take time to manifest,
538
00:28:38,498 --> 00:28:39,891
to percolate.
539
00:28:40,065 --> 00:28:41,980
It's with your best interests
at heart.
540
00:28:42,154 --> 00:28:44,809
You hired me to do a job.
Did a job.
541
00:28:45,767 --> 00:28:47,507
No, we hired you
to move money.
542
00:28:47,681 --> 00:28:48,813
You hired me to protect money.
543
00:28:48,987 --> 00:28:50,510
MAN: Mr. Hill.
544
00:28:51,642 --> 00:28:54,601
Hey, I'm Blake Halls.
I own Fortico.
545
00:28:54,776 --> 00:28:56,386
I wanted to congratulate you
for yesterday
546
00:28:56,560 --> 00:28:58,083
and to thank you in person.
547
00:28:58,257 --> 00:29:00,303
What you did deserves credit.
548
00:29:00,477 --> 00:29:02,174
You're a real hero,
549
00:29:02,348 --> 00:29:04,786
and that's not wasted on me.
550
00:29:04,960 --> 00:29:06,483
Why don't you take
the rest of the day off
551
00:29:06,657 --> 00:29:09,529
while Terry and I
discuss your promising future?
552
00:29:12,663 --> 00:29:15,840
Terry, we need that guy
in the field.
553
00:29:16,014 --> 00:29:18,538
If we'd had him last year,
we wouldn't be in this mess.
554
00:29:18,712 --> 00:29:20,323
He's exactly what we need,
555
00:29:20,497 --> 00:29:23,456
and the publicity for Fortico
has been very positive.
556
00:29:23,630 --> 00:29:25,110
Plus, have you heard
the crews talking?
557
00:29:25,284 --> 00:29:26,590
They're inspired.
558
00:29:26,764 --> 00:29:29,071
So, don't punish him,
promote him.
559
00:29:33,118 --> 00:29:34,076
AGENT: Well?
560
00:29:34,250 --> 00:29:35,512
Yes, it was him.
561
00:29:36,208 --> 00:29:38,515
Oh, it had him
written all over it.
562
00:29:38,689 --> 00:29:40,691
Question is,
what was he doing there?
563
00:29:41,213 --> 00:29:43,389
I think we know
what he was doing there, boss.
564
00:29:43,912 --> 00:29:45,739
Oh, clever fucking you,
Hubbard.
565
00:29:45,914 --> 00:29:47,219
It's called sarcasm.
566
00:29:47,393 --> 00:29:48,786
HUBBARD:
What do you want us to do?
567
00:29:48,960 --> 00:29:50,701
Not a fucking thing.
Let the painter paint.
568
00:29:50,875 --> 00:29:52,442
HUBBARD: Do you have any idea
what would happen to us
569
00:29:52,616 --> 00:29:53,965
if anyone found out
570
00:29:54,139 --> 00:29:56,272
that we let the fox
in the fucking henhouse?
571
00:29:57,142 --> 00:29:59,753
The Bureau's been trying to
catch this man for 25 years.
572
00:29:59,928 --> 00:30:02,365
We're just gonna let him
sit on hundreds of millions?
573
00:30:02,539 --> 00:30:04,106
Money doesn't mean
a thing to him.
574
00:30:04,280 --> 00:30:05,977
Listen, there's a reason
why I chose you two.
575
00:30:06,151 --> 00:30:08,153
Because we have
the same priorities.
576
00:30:09,328 --> 00:30:11,156
Now, listen to me
very carefully.
577
00:30:12,288 --> 00:30:13,724
As far as you're concerned,
578
00:30:13,898 --> 00:30:14,768
he's just a regular guard
doing a good job.
579
00:30:14,943 --> 00:30:16,074
Do we understand each other?
580
00:30:18,207 --> 00:30:19,773
-Loud and clear.
-
581
00:30:22,298 --> 00:30:23,690
"Let the painter paint"?
582
00:30:25,301 --> 00:30:26,824
What the fuck
does that look like?
583
00:30:42,709 --> 00:30:44,494
Fortico personnel files,
584
00:30:44,973 --> 00:30:47,149
pictures of Dana's family,
585
00:30:50,500 --> 00:30:52,632
the autopsy report.
586
00:31:17,701 --> 00:31:19,268
You hear me?
587
00:31:19,442 --> 00:31:20,791
Out of the fucking car!
588
00:31:20,965 --> 00:31:22,924
Face down, motherfucker!
Come on!
589
00:31:23,098 --> 00:31:24,664
Show me your fucking hands!
590
00:31:24,838 --> 00:31:26,101
Face down
on the ground right now!
591
00:31:29,365 --> 00:31:30,844
-MAN 2: What the fuck?
592
00:31:31,019 --> 00:31:32,629
MAN 1: Face to
the fucking ground!
593
00:31:42,204 --> 00:31:44,815
Seems you can walk on water,
after all.
594
00:31:47,774 --> 00:31:49,733
Keep up the good work,
soldier.
595
00:31:49,907 --> 00:31:51,126
MAN: Nice one, man.
596
00:31:53,824 --> 00:31:55,086
GUARD: Be my guest.
597
00:31:57,784 --> 00:31:58,655
All right, brother.
598
00:32:00,396 --> 00:32:01,963
-MAN: Yeah, man! Let's go!
-
599
00:32:04,922 --> 00:32:06,402
Jump on up, big boy.
600
00:32:17,543 --> 00:32:20,198
H: We should get takeout.
From the Blossom.
601
00:32:21,765 --> 00:32:24,637
The noodle soup at Neptune's
is the bomb.
602
00:32:24,811 --> 00:32:26,857
I prefer the Blossom.
603
00:32:27,162 --> 00:32:28,511
All right.
604
00:32:28,946 --> 00:32:30,948
You gonna call the order in?
605
00:32:31,862 --> 00:32:33,211
I'm busy.
606
00:32:33,995 --> 00:32:35,083
I can see that.
607
00:32:35,605 --> 00:32:36,954
-Who's this joker?
-
608
00:32:37,607 --> 00:32:38,869
What the hell's going on?
609
00:32:39,043 --> 00:32:40,001
ROBBER 1: Move it!
Get the fuck back!
610
00:32:40,175 --> 00:32:41,263
ROBBER 2: Get down!
611
00:32:43,482 --> 00:32:44,483
H: Reverse! Reverse!
612
00:32:44,657 --> 00:32:45,702
BULLET: I can't fucking see!
613
00:32:51,186 --> 00:32:53,318
Gamma to Base,
we have a Code Red.
614
00:32:54,189 --> 00:32:56,191
JOHN: Gamma, this is Base.
What's your location? Over.
615
00:32:56,365 --> 00:32:57,627
ROBBER 3: Port's covered!
616
00:32:57,801 --> 00:32:59,150
BULLET: Chinatown!
Broadway and Hill.
617
00:32:59,324 --> 00:33:01,848
Repeat, Code Red in progress.
618
00:33:02,023 --> 00:33:03,546
JOHN: All right, Gamma,
just follow procedure.
619
00:33:03,720 --> 00:33:05,330
-Stay in the truck. Over.
-
620
00:33:05,504 --> 00:33:06,853
ROBBER 3: Get out
of the fucking truck!
621
00:33:07,028 --> 00:33:08,246
JOHN: Police have been
dispatched.
622
00:33:08,420 --> 00:33:09,769
ROBBER 3: Come on,
get out of there!
623
00:33:09,943 --> 00:33:11,467
ROBBER 1: Get out
of the fucking truck!
624
00:33:11,641 --> 00:33:13,077
-JOHN: Gamma, come in.
625
00:33:13,251 --> 00:33:14,339
ROBBER 2: On the ground!
Get on the fucking ground!
626
00:33:14,513 --> 00:33:15,819
ROBBER 3:
Open the fucking doors!
627
00:33:16,950 --> 00:33:17,951
JOHN: What's your status?
Over.
628
00:33:18,126 --> 00:33:19,214
ROBBER 3: Get down!
629
00:33:19,953 --> 00:33:20,867
Get down!
630
00:33:24,480 --> 00:33:25,916
Get down on the ground!
631
00:33:26,830 --> 00:33:28,614
You got three seconds!
632
00:33:34,620 --> 00:33:37,188
So... So...
So, let me get this straight,
633
00:33:37,362 --> 00:33:38,842
they just walked away?
634
00:33:39,016 --> 00:33:41,323
Get in
the fucking van! Move it!
635
00:33:41,497 --> 00:33:42,759
ROBBER 1:
Let's fucking go now!
636
00:33:42,933 --> 00:33:43,890
ROBBER 2: Get the fuck
out of here!
637
00:33:52,203 --> 00:33:54,553
Doors were open.
638
00:33:54,727 --> 00:33:56,903
What the fuck was it, Mike?
639
00:33:58,383 --> 00:33:59,384
It was the...
640
00:34:00,385 --> 00:34:01,386
Yeah.
641
00:34:02,518 --> 00:34:04,172
Turned back around and left.
642
00:34:07,479 --> 00:34:09,177
No, I'm sorry...
643
00:34:09,351 --> 00:34:11,962
But what Terry is trying to
say is that you're a legend.
644
00:34:12,136 --> 00:34:13,485
And if you keep this up,
645
00:34:13,659 --> 00:34:15,139
you won't just be
employee of the month,
646
00:34:15,313 --> 00:34:17,881
you'll have your own calendar
and merchandise.
647
00:34:19,274 --> 00:34:21,145
Now, get out there
and keep crushing it.
648
00:34:27,020 --> 00:34:28,674
Why are you so cynical?
649
00:34:29,066 --> 00:34:31,199
I'm starting to think
he's a psychopath.
650
00:34:36,552 --> 00:34:38,945
-I hear H is for Hero.
651
00:34:40,425 --> 00:34:41,774
Drink?
652
00:34:58,008 --> 00:34:59,662
It doesn't feel right.
653
00:35:05,450 --> 00:35:06,843
It was as if he recognized H.
654
00:35:10,803 --> 00:35:12,675
Like he saw a dark spirit.
655
00:35:15,417 --> 00:35:16,461
What are you saying?
656
00:35:18,985 --> 00:35:20,944
BULLET: I don't know
what I'm saying.
657
00:35:23,076 --> 00:35:24,513
He's not a cop.
658
00:35:26,254 --> 00:35:27,951
Doesn't smell like a cop.
659
00:35:29,300 --> 00:35:31,302
But if he's not a cop,
what is he?
660
00:35:33,435 --> 00:35:35,176
He's a dark fucking spirit.
661
00:35:42,879 --> 00:35:44,141
Put that on.
662
00:35:45,098 --> 00:35:46,404
Meet me next door.
663
00:35:49,451 --> 00:35:51,192
I told you that first day...
664
00:35:51,931 --> 00:35:53,237
I don't trust him.
665
00:36:00,940 --> 00:36:02,333
What the hell are you doing?
666
00:36:02,507 --> 00:36:04,161
Sit down.
667
00:36:04,335 --> 00:36:05,815
I'm not fucking sitting down.
I wanna go back to bed.
668
00:36:05,989 --> 00:36:08,687
Dana. Sit down.
669
00:36:32,668 --> 00:36:35,453
You got 10 seconds
to explain this.
670
00:36:36,759 --> 00:36:38,064
I'm not telling you anything.
671
00:36:38,369 --> 00:36:39,936
Dana.
672
00:36:40,110 --> 00:36:43,244
It's very important that
you take my inquiry seriously.
673
00:36:43,418 --> 00:36:45,028
I take it very seriously
674
00:36:45,202 --> 00:36:46,334
that you think
you can interrogate me
675
00:36:46,508 --> 00:36:48,031
in my own fucking house.
676
00:36:52,427 --> 00:36:53,950
Fuck.
677
00:36:54,124 --> 00:36:55,386
Jesus Christ, okay,
it's my savings, all right?
678
00:36:55,560 --> 00:36:56,866
The fuck has it
got to do with you?
679
00:36:57,040 --> 00:36:58,476
Dana, you're not listening.
680
00:36:58,824 --> 00:37:00,173
Fuck! Jeez, all right,
all right, all right!
681
00:37:00,348 --> 00:37:01,958
Please stop.
682
00:37:11,794 --> 00:37:13,056
Sit down.
683
00:37:17,669 --> 00:37:19,280
I found it.
684
00:37:19,454 --> 00:37:20,759
Okay? It had been
signed for one day
685
00:37:20,933 --> 00:37:22,500
by the staff at Grande Liquor,
686
00:37:22,674 --> 00:37:24,067
and they missed it.
It was in the trolley, so...
687
00:37:24,241 --> 00:37:25,155
You stole it?
688
00:37:25,329 --> 00:37:27,375
Yeah, I fucking stole it.
689
00:37:27,549 --> 00:37:29,812
It's 125,000. It's...
690
00:37:30,291 --> 00:37:32,293
It's my retirement fund.
691
00:37:33,294 --> 00:37:34,860
You working
with anyone on the inside?
692
00:37:36,601 --> 00:37:37,863
I don't know what the fuck...
693
00:37:39,387 --> 00:37:42,172
Think carefully before
you answer the question.
694
00:37:47,830 --> 00:37:48,831
No.
695
00:37:55,403 --> 00:37:57,448
The retirement fund is yours.
696
00:37:59,363 --> 00:38:00,973
But if it comes to light
that you're not telling me
697
00:38:01,147 --> 00:38:03,236
something
that I need to know,
698
00:38:04,890 --> 00:38:07,197
I want you to understand
699
00:38:07,371 --> 00:38:09,547
how resourceful
and serious I am.
700
00:38:10,766 --> 00:38:13,116
On the table
is a picture of your parents.
701
00:38:13,290 --> 00:38:15,161
Had it taken last week.
702
00:38:16,075 --> 00:38:18,164
I got your contacts...
703
00:38:19,470 --> 00:38:20,558
I know who you love...
704
00:38:22,430 --> 00:38:24,997
and I do bear a grudge.
705
00:38:25,998 --> 00:38:27,435
We understand each other?
706
00:38:29,915 --> 00:38:31,308
Good.
707
00:38:39,925 --> 00:38:41,057
BOY: They're saying
that climate change
708
00:38:41,231 --> 00:38:42,580
is a natural phenomenon,
709
00:38:42,754 --> 00:38:44,060
rather than
an artificial phenomenon.
710
00:38:44,234 --> 00:38:46,018
So how do you explain
global warming?
711
00:38:46,192 --> 00:38:47,672
The ice caps melting?
712
00:38:47,846 --> 00:38:50,545
Well, what melts up there
reforms down there.
713
00:38:51,284 --> 00:38:52,677
Do you know why they call
the Arctic the Arctic
714
00:38:52,851 --> 00:38:54,549
and the Antarctic
the Antarctic?
715
00:38:54,723 --> 00:38:56,289
No, Dougie, I don't.
716
00:38:56,464 --> 00:38:58,466
That's why I pay for you
to go to good schools.
717
00:38:58,640 --> 00:38:59,989
"Arktos"means
"bear" in Greek.
718
00:39:00,163 --> 00:39:01,207
"Ant"means "without."
719
00:39:01,382 --> 00:39:04,254
Hence, ant arktos,
720
00:39:04,733 --> 00:39:06,430
"without bears."
721
00:39:06,735 --> 00:39:08,780
Up with, down without.
722
00:39:09,738 --> 00:39:12,697
Good news for ice cubes,
bad news for polar bears.
723
00:39:12,871 --> 00:39:13,872
What time does the game start?
724
00:39:14,046 --> 00:39:16,179
6:30. We've got ages.
725
00:39:16,353 --> 00:39:17,876
What do you wanna do?
726
00:39:18,050 --> 00:39:19,356
I don't know, grab some food?
727
00:39:21,010 --> 00:39:22,054
Sure.
728
00:39:22,228 --> 00:39:24,883
Hello? What is it, Mike?
729
00:39:25,057 --> 00:39:26,711
MIKE: We've got a problem
with the job.
730
00:39:26,885 --> 00:39:29,018
We're gonna need you
to put eyes on the truck.
731
00:39:32,630 --> 00:39:34,066
Dougie, go get a coat,
will ya?
732
00:39:34,850 --> 00:39:36,155
It's not gonna rain.
733
00:39:36,634 --> 00:39:38,375
Dougie, coat.
734
00:39:38,549 --> 00:39:40,116
But why?
735
00:39:40,290 --> 00:39:43,075
'Cause I'm your dad,
and I said so.
736
00:39:46,252 --> 00:39:47,689
Get someone else to do it.
737
00:39:47,863 --> 00:39:49,604
I can't, boss.
There is no one else.
738
00:39:49,778 --> 00:39:50,692
It's gotta be you.
739
00:39:50,866 --> 00:39:52,650
Joe, two fuckin' minutes!
740
00:39:52,824 --> 00:39:54,173
H: I'm with my son, Mike.
741
00:39:54,347 --> 00:39:55,958
You know Dougie's
over here on holiday,
742
00:39:56,132 --> 00:39:57,699
and it's the only time
I get to see him.
743
00:39:57,873 --> 00:39:59,875
It's your fuckin' job.
You do it.
744
00:40:00,615 --> 00:40:02,007
MIKE: Understood.
745
00:40:03,618 --> 00:40:05,489
Brendan was on it, but he got
knocked off his bike
746
00:40:05,663 --> 00:40:06,969
by a drunk driver.
747
00:40:07,143 --> 00:40:09,711
Make sure the boss knows
it's not my fault.
748
00:40:09,885 --> 00:40:11,582
It's a drunk driver.
749
00:40:11,756 --> 00:40:13,192
Now, he's with the police
right now, making a statement.
750
00:40:13,366 --> 00:40:14,585
Otherwise,
he'd find a way to be there.
751
00:40:14,759 --> 00:40:15,847
There is no one else.
752
00:40:16,195 --> 00:40:17,240
I'm out of town,
753
00:40:17,414 --> 00:40:19,547
Moggy's surveying the depot.
754
00:40:20,025 --> 00:40:21,766
I'd help if I could, Mike.
755
00:40:21,940 --> 00:40:23,638
But my eyeballs
are on the depot.
756
00:40:23,812 --> 00:40:25,161
Then postpone it.
757
00:40:25,335 --> 00:40:27,032
MIKE: Oh, we can do that
if you want,
758
00:40:27,206 --> 00:40:28,991
but it's gonna set us back
three months of recon.
759
00:40:29,165 --> 00:40:31,646
We need to know the route.
If they turn left or right.
760
00:40:31,820 --> 00:40:33,169
That's all
you have to witness.
761
00:40:33,343 --> 00:40:34,866
Yeah, and there's no danger
to it at all.
762
00:40:35,040 --> 00:40:37,260
You can stand back
a thousand yards.
763
00:40:37,434 --> 00:40:39,305
Didn't you put trackers
on the truck?
764
00:40:39,915 --> 00:40:41,307
MIKE: They scan the trucks
765
00:40:41,482 --> 00:40:42,395
every time
they return to the base.
766
00:40:42,570 --> 00:40:44,223
We can't do it digitally.
767
00:40:44,397 --> 00:40:46,138
We gotta put eyes on it. And,
768
00:40:46,312 --> 00:40:48,097
-boss?
-
769
00:40:48,880 --> 00:40:50,534
Tracking you on your phone
right now.
770
00:40:50,708 --> 00:40:52,405
You're blocks away.
Ten minutes.
771
00:40:52,580 --> 00:40:55,191
And I repeat, no danger.
772
00:40:57,019 --> 00:40:58,107
DOUGIE: Dad?
773
00:40:59,064 --> 00:41:01,066
-Happy?
-Happy.
774
00:41:11,773 --> 00:41:14,210
I'm starving. Fancy a burrito?
775
00:41:14,384 --> 00:41:16,342
You don't even like burritos.
776
00:41:16,517 --> 00:41:18,040
I know, but I'm starving.
777
00:41:19,084 --> 00:41:20,085
Sure.
778
00:41:25,526 --> 00:41:27,049
I'll be two minutes, okay?
779
00:41:28,093 --> 00:41:30,226
Keep the doors locked.
Don't go anywhere.
780
00:41:30,400 --> 00:41:31,444
All right.
781
00:41:43,369 --> 00:41:44,327
CHEF: Yes, sir?
782
00:41:44,501 --> 00:41:45,546
Two burritos, please, sir.
783
00:41:45,720 --> 00:41:46,764
CHEF: You got it.
784
00:41:47,069 --> 00:41:48,157
Go ahead, Mike.
785
00:41:48,331 --> 00:41:50,115
MIKE: I can see you there.
786
00:41:50,289 --> 00:41:54,424
Now, is there some gates
on your left-hand side?
787
00:41:56,469 --> 00:41:57,470
H: Yeah.
788
00:41:57,645 --> 00:41:58,994
MIKE: Now, in a minute,
789
00:41:59,168 --> 00:42:01,126
those said gates
are gonna open,
790
00:42:01,910 --> 00:42:04,303
and that said minute is now.
791
00:42:09,700 --> 00:42:11,484
All I need to know from you
792
00:42:11,659 --> 00:42:14,357
is if that truck
is turning left or right.
793
00:42:19,797 --> 00:42:21,016
Latter.
794
00:42:25,237 --> 00:42:27,065
CHARLIE: You know,
make your own cappuccino.
795
00:42:27,500 --> 00:42:29,328
MICK: Ugh, God damn!
796
00:42:29,502 --> 00:42:30,808
CHARLIE: What is this?
797
00:42:49,348 --> 00:42:51,829
MAN 1: Yo, out of
the fuckin' car! Come on!
798
00:42:52,003 --> 00:42:54,310
Don't fuckin' look at me!
Out of the fuckin' car!
799
00:42:54,484 --> 00:42:57,095
-
800
00:42:57,269 --> 00:42:58,575
All right, Mike.
801
00:42:58,749 --> 00:43:00,403
That's my day done.
802
00:43:00,577 --> 00:43:01,970
AUTOMATED VOICE: Your call
has been forwarded to...
803
00:43:02,144 --> 00:43:03,885
MAN 1: You hear me?
Out of the fuckin' car!
804
00:43:04,059 --> 00:43:05,582
Face down, motherfucker!
Come on!
805
00:43:05,974 --> 00:43:07,410
Show me your fuckin' hands!
806
00:43:07,584 --> 00:43:09,891
Face down on the ground
right now!
807
00:43:10,065 --> 00:43:11,501
There you go.
808
00:43:11,675 --> 00:43:12,850
MAN 2: Do what we say,
and you fucking live.
809
00:43:13,024 --> 00:43:14,852
MAN 1: Face to
the fucking ground!
810
00:43:15,853 --> 00:43:17,507
-Thank you.
-CHEF: Have a good one.
811
00:43:21,990 --> 00:43:23,252
MAN 3: Two minutes!
812
00:43:23,600 --> 00:43:25,080
-
813
00:43:30,346 --> 00:43:31,434
MAN 3: Fuck!
814
00:43:32,783 --> 00:43:34,350
MAN 4: Number one,
are we good?
815
00:43:34,524 --> 00:43:36,352
-Are we good, number one?
-MAN 3: We're good.
816
00:43:36,613 --> 00:43:38,093
Dougie?
817
00:45:14,276 --> 00:45:17,148
Try not to, uh,
move too quickly.
818
00:45:17,322 --> 00:45:18,976
You're in a hospital.
819
00:45:19,368 --> 00:45:21,936
You were in an accident,
you were shot at.
820
00:45:22,937 --> 00:45:24,634
Six bullets removed,
821
00:45:24,808 --> 00:45:27,028
and three operations.
822
00:45:27,506 --> 00:45:29,465
Two life-saving.
823
00:45:29,639 --> 00:45:31,554
You lost
a fifth of your blood.
824
00:45:32,163 --> 00:45:35,776
You've... You've got
a warrior's spirit, Mr. Mace.
825
00:45:37,778 --> 00:45:39,127
What about my son?
826
00:45:42,434 --> 00:45:43,566
Dougie.
827
00:45:57,885 --> 00:45:59,625
WOMAN: My beautiful boy.
828
00:46:05,501 --> 00:46:07,198
And now, he's gone.
829
00:46:12,116 --> 00:46:13,814
He looked up to you.
830
00:46:20,124 --> 00:46:22,300
He was obsessed with you.
831
00:46:27,740 --> 00:46:29,568
It wasn't my work, Jane.
832
00:46:34,922 --> 00:46:37,185
You killed our son.
833
00:46:50,154 --> 00:46:52,765
And still,
you have nothing to say.
834
00:47:01,165 --> 00:47:05,517
You are a cold, cold cunt.
835
00:47:41,205 --> 00:47:43,338
AGENT: My condolences
for your loss.
836
00:47:47,864 --> 00:47:50,823
Before you ask, we have
no leads on this thing.
837
00:47:52,042 --> 00:47:54,610
Which is kinda strange
for a job this big.
838
00:47:57,569 --> 00:47:59,180
Somebody knows something.
839
00:47:59,354 --> 00:48:00,877
Somebody always
knows something.
840
00:48:01,051 --> 00:48:03,619
It's just I'm not allowed
to ask the hard questions.
841
00:48:10,843 --> 00:48:12,758
Here's the shit list.
842
00:48:13,237 --> 00:48:15,109
Knock yourself out.
843
00:48:23,595 --> 00:48:25,075
Need any of them to live?
844
00:48:25,858 --> 00:48:29,123
I don't miss anyone that
your boys have buried so far.
845
00:48:32,039 --> 00:48:34,389
Then you're gonna
let me do this my way.
846
00:48:38,349 --> 00:48:40,612
I can do in two weeks
847
00:48:40,786 --> 00:48:43,267
what you only wish
you could do in 20 years.
848
00:48:45,530 --> 00:48:46,618
If their names
are on that list,
849
00:48:46,792 --> 00:48:48,229
you can do your worst.
850
00:48:50,361 --> 00:48:51,754
Just be mindful
851
00:48:51,928 --> 00:48:53,974
that I can only look confused
for so long.
852
00:48:55,497 --> 00:48:56,759
The floor is yours.
853
00:49:13,776 --> 00:49:15,125
MOGGY: Brendan.
854
00:49:16,909 --> 00:49:18,520
You need to quit that.
855
00:49:18,694 --> 00:49:20,652
I can hardly breathe here.
856
00:49:21,610 --> 00:49:23,264
MOGGY: It wasn't your fault.
857
00:49:24,178 --> 00:49:25,701
It was a drunk driver.
858
00:49:27,224 --> 00:49:29,226
That's easy for you to say.
859
00:49:29,400 --> 00:49:31,620
It's his son, Moggy.
His only son.
860
00:49:31,794 --> 00:49:33,839
Hey, we all fucked up.
861
00:49:34,014 --> 00:49:35,798
So, let's accept
responsibility
862
00:49:35,972 --> 00:49:37,800
and not turn on each other
in there.
863
00:49:38,409 --> 00:49:41,673
Brendan, retain your dignity.
864
00:49:49,551 --> 00:49:51,683
MIKE: It's a fuckin' tragedy,
boss.
865
00:49:51,857 --> 00:49:55,296
MOGGY: We all loved Dougie
and our sympathies run deep.
866
00:49:55,470 --> 00:49:57,037
BRENDAN: It's more my fault
than anyone's,
867
00:49:57,211 --> 00:49:59,691
and we'll do anything
to find who's responsible.
868
00:50:03,260 --> 00:50:05,306
I need to know
who pulled the trigger.
869
00:50:08,570 --> 00:50:10,093
I need a face.
870
00:50:10,267 --> 00:50:11,399
MOGGY: Of course.
871
00:50:12,487 --> 00:50:13,792
And we've been
on nothing else,
872
00:50:13,966 --> 00:50:15,185
trying to get answers.
873
00:50:15,751 --> 00:50:17,796
It's not any
of the usual suspects.
874
00:50:21,278 --> 00:50:23,715
You're gonna tell us
what we wanna know.
875
00:50:25,630 --> 00:50:27,980
This is your last chance.
876
00:50:29,199 --> 00:50:30,896
The tree has been shook.
877
00:50:32,072 --> 00:50:33,464
And it's been shook hard.
878
00:50:36,989 --> 00:50:38,730
I want a name.
879
00:50:39,775 --> 00:50:42,952
Anyone with the skillset
or the form.
880
00:50:43,822 --> 00:50:45,563
We've run out of names.
881
00:50:45,737 --> 00:50:49,132
We've deployed large amounts
of time, money, and effort...
882
00:50:49,306 --> 00:50:52,004
-...in the search for justice.
883
00:50:53,789 --> 00:50:55,312
It was a long list.
884
00:50:56,008 --> 00:50:57,227
Not good enough.
885
00:50:57,401 --> 00:50:59,142
MOGGY: Understood,
886
00:50:59,621 --> 00:51:01,536
but we've scorched the earth.
887
00:51:02,798 --> 00:51:04,452
H: No, it's not understood.
888
00:51:06,758 --> 00:51:09,021
You started by saying
you'd do anything,
889
00:51:09,196 --> 00:51:11,285
but what I'm hearing is
890
00:51:11,459 --> 00:51:13,591
you think
you've done everything.
891
00:51:22,687 --> 00:51:24,080
Understood.
892
00:51:24,472 --> 00:51:26,735
I hear the train a-comin'
893
00:51:28,650 --> 00:51:31,043
It's rollin' 'round the bend
894
00:51:33,089 --> 00:51:35,613
And I ain't seen the sunshine
895
00:51:37,311 --> 00:51:40,009
Since I don't know when
896
00:51:41,837 --> 00:51:44,361
I'm stuck in Folsom Prison
897
00:51:44,535 --> 00:51:47,495
And time keeps draggin' on
898
00:51:50,411 --> 00:51:52,978
But that train keeps a-rollin'
899
00:51:55,285 --> 00:51:58,375
On down to San Antone
900
00:51:59,681 --> 00:52:02,858
On down to San Antone
901
00:52:05,948 --> 00:52:08,385
When I was just a baby
902
00:52:10,170 --> 00:52:11,954
My mama told me, "Son..."
903
00:52:12,128 --> 00:52:13,390
The fuck?
904
00:52:13,564 --> 00:52:14,826
MOGGY: Make a sound
and you're dead.
905
00:52:15,305 --> 00:52:16,480
-"Always be a good boy"
-What the fuck?
906
00:52:16,654 --> 00:52:18,265
-
907
00:52:18,439 --> 00:52:19,440
Get off me!
908
00:52:19,614 --> 00:52:21,790
"Don't ever play with guns"
909
00:52:24,096 --> 00:52:26,403
All right, Jerome,
what do you think?
910
00:52:26,577 --> 00:52:28,492
It's getting late.
We all got places to go.
911
00:52:28,666 --> 00:52:29,885
So, why don't you
save us a lot of time
912
00:52:30,059 --> 00:52:31,278
and you a lot of trouble
913
00:52:31,452 --> 00:52:32,496
and tell us
what we need to know?
914
00:52:32,844 --> 00:52:34,542
Trouble?
915
00:52:34,716 --> 00:52:37,197
You motherfuckers got no idea
how much trouble you in.
916
00:52:37,371 --> 00:52:38,720
Do you know who the fuck I am?
917
00:52:38,894 --> 00:52:40,287
Yeah, I know
exactly who you are,
918
00:52:40,461 --> 00:52:41,853
and that's why you're here.
919
00:52:42,027 --> 00:52:43,203
So, I can see
it's gonna be a long night.
920
00:52:43,377 --> 00:52:44,378
Let's get started.
921
00:52:44,726 --> 00:52:45,770
Bag him.
922
00:52:46,597 --> 00:52:47,946
You motherfuckers!
923
00:52:48,120 --> 00:52:49,513
I hear the train a-comin'
924
00:52:49,687 --> 00:52:50,732
Get the fuck off me!
925
00:52:52,908 --> 00:52:54,736
-It's rollin' 'round the bend
-
926
00:52:56,999 --> 00:52:59,610
And I ain't seen the sunshine
927
00:53:01,090 --> 00:53:03,962
Since I don't know when
928
00:53:06,138 --> 00:53:08,097
When I was just a baby
929
00:53:10,186 --> 00:53:12,667
My mama told me, "Son...
930
00:53:14,930 --> 00:53:17,149
"Always be a good boy
931
00:53:18,760 --> 00:53:21,371
"Don't ever play with guns"
932
00:53:26,942 --> 00:53:28,944
-All right, take it off.
933
00:53:44,046 --> 00:53:46,135
I don't think
he knows anything.
934
00:53:51,314 --> 00:53:52,837
We'll see about that.
935
00:53:59,975 --> 00:54:02,543
I hear you're a tough lad
and a hard worker.
936
00:54:03,674 --> 00:54:05,154
Good for you.
937
00:54:06,982 --> 00:54:08,418
But you're still
gonna give me a name.
938
00:54:11,160 --> 00:54:13,293
If not for your life,
for hers.
939
00:54:16,339 --> 00:54:17,601
JEROME: What the fuck?
940
00:54:17,775 --> 00:54:19,560
Don't touch her!
I said don't touch her!
941
00:54:20,169 --> 00:54:21,388
Don't fucking touch her!
942
00:54:21,562 --> 00:54:23,041
-Leave her out of this!
-Bag her.
943
00:54:23,215 --> 00:54:24,086
-
944
00:54:25,392 --> 00:54:26,436
JEROME: All right.
945
00:54:27,045 --> 00:54:29,744
The only fuckin' name.
946
00:54:37,273 --> 00:54:38,492
The Gashi brothers.
947
00:54:53,028 --> 00:54:54,986
If it's anyone, it's them.
948
00:54:56,248 --> 00:54:57,554
Fucking dark.
949
00:54:57,728 --> 00:55:02,342
Porn, trafficking,
witchcraft, kids,
950
00:55:02,516 --> 00:55:04,431
home invasions.
951
00:55:04,605 --> 00:55:07,216
It's talked about
there's cash trucks, too.
952
00:55:07,608 --> 00:55:09,174
But you did not
hear this from me,
953
00:55:09,349 --> 00:55:10,480
and if you did,
954
00:55:11,568 --> 00:55:12,569
kill me now.
955
00:55:22,144 --> 00:55:23,928
Give him 200 grand.
956
00:55:24,102 --> 00:55:25,843
Put the keys in the car.
957
00:55:42,294 --> 00:55:43,992
Pass me the water.
958
00:55:46,081 --> 00:55:47,822
-You all right?
-
959
00:55:49,824 --> 00:55:51,216
No, I'm not.
960
00:55:52,566 --> 00:55:54,306
It's a shitshow.
961
00:55:55,612 --> 00:55:57,353
Fucking reptiles.
962
00:56:00,748 --> 00:56:02,706
There's kids involved.
963
00:56:05,753 --> 00:56:08,538
Got a feeling I'm gonna
be cleaning up all day.
964
00:56:21,769 --> 00:56:22,900
Mike!
965
00:57:16,258 --> 00:57:17,825
MIKE: Here you go, sweetheart.
966
00:57:17,999 --> 00:57:19,609
Drink some water.
967
00:57:20,305 --> 00:57:22,003
There's a good girl.
968
00:57:30,402 --> 00:57:32,230
-
969
00:57:35,973 --> 00:57:37,801
-
970
00:57:37,975 --> 00:57:39,020
-
971
00:57:53,556 --> 00:57:55,427
How much is in the pot?
972
00:57:56,951 --> 00:57:58,648
I'd say 2.5.
973
00:58:00,041 --> 00:58:01,782
So, what do you think?
974
00:58:03,566 --> 00:58:04,698
I think
975
00:58:05,916 --> 00:58:07,178
it isn't them.
976
00:58:10,530 --> 00:58:12,619
You gotta tell the boss.
977
00:58:22,280 --> 00:58:24,413
MOGGY: They're filthy fucks.
978
00:58:24,587 --> 00:58:27,416
And they have done trucks,
but they ain't our men.
979
00:58:27,590 --> 00:58:29,810
That job was above them.
980
00:58:29,984 --> 00:58:32,769
They're more
about the smash-and-grab.
981
00:58:32,943 --> 00:58:34,118
Looks like
there's two and a half mil,
982
00:58:34,292 --> 00:58:35,250
which they confessed to,
983
00:58:35,424 --> 00:58:36,556
but, uh,
984
00:58:37,731 --> 00:58:39,428
what do you want me to do?
985
00:58:43,780 --> 00:58:45,826
Don't want you
to do anything, Moggy.
986
00:59:02,799 --> 00:59:04,540
How old are these girls?
987
00:59:06,237 --> 00:59:07,848
Not old enough.
988
00:59:16,073 --> 00:59:17,509
-
989
00:59:17,771 --> 00:59:19,468
Give the girls the cash.
990
00:59:20,077 --> 00:59:21,339
Let 'em go.
991
00:59:51,718 --> 00:59:54,111
Can I speak candidly, boss?
992
00:59:58,681 --> 01:00:00,683
I don't think
we should do this again.
993
01:00:03,120 --> 01:00:04,992
Understandably, you're...
994
01:00:06,341 --> 01:00:08,735
You're not in your right mind
just now and
995
01:00:10,171 --> 01:00:11,651
you need a break.
996
01:00:14,436 --> 01:00:15,742
But we can't continue
997
01:00:15,916 --> 01:00:17,569
to handle business this way,
otherwise
998
01:00:18,266 --> 01:00:21,225
some fucker's gonna come for
us before we can get to them.
999
01:00:24,272 --> 01:00:25,273
In truth,
1000
01:00:25,447 --> 01:00:27,057
we need a different approach.
1001
01:00:30,321 --> 01:00:32,759
It's gotta be an inside job.
1002
01:00:34,717 --> 01:00:36,458
You're right, Mike.
1003
01:00:38,416 --> 01:00:40,331
I shouldn't have
got you involved.
1004
01:00:45,293 --> 01:00:47,077
I'm gonna go back
to London for a while.
1005
01:00:51,342 --> 01:00:52,474
WOMAN: Patrick.
1006
01:00:52,822 --> 01:00:55,651
Patrick?
I'm a Brit, not a Mick.
1007
01:00:55,825 --> 01:00:57,435
So, your mom's Irish.
1008
01:00:57,609 --> 01:00:59,133
Usual affair.
1009
01:00:59,307 --> 01:01:01,222
This time, you're
Patrick Hill from Lewisham.
1010
01:01:01,396 --> 01:01:03,267
You've got a driver's license,
passport,
1011
01:01:03,441 --> 01:01:05,530
IRS papers
with a full tax history,
1012
01:01:05,705 --> 01:01:07,010
and medical records.
1013
01:01:07,184 --> 01:01:09,230
All your criminal checks
are clean.
1014
01:01:09,404 --> 01:01:12,494
You've got 25 years' worth
of employment,
1015
01:01:12,668 --> 01:01:14,235
with references
working in Europe
1016
01:01:14,409 --> 01:01:16,803
and the same for
the previous addresses, too.
1017
01:01:16,977 --> 01:01:18,848
Your employment history
has been inserted
1018
01:01:19,022 --> 01:01:22,199
into the Delta Orange
Security system.
1019
01:01:22,373 --> 01:01:24,419
So, should anyone check,
1020
01:01:24,593 --> 01:01:27,509
you've worked there
for 11 years.
1021
01:01:27,683 --> 01:01:29,206
You even finished college,
1022
01:01:29,380 --> 01:01:33,645
and have held the same
gym membership since 2011.
1023
01:01:33,820 --> 01:01:37,432
As requested,
you have your pistol license,
1024
01:01:37,606 --> 01:01:41,001
and finally,
the hotel has been arranged.
1025
01:01:42,045 --> 01:01:44,004
It's another brand-new you.
1026
01:01:44,613 --> 01:01:46,180
Kirsty, one more thing.
1027
01:01:47,224 --> 01:01:49,226
Get me a copy
of the coroner's report.
1028
01:01:52,708 --> 01:01:54,275
You sure that's a good idea?
1029
01:01:54,449 --> 01:01:55,406
Just do it.
1030
01:01:56,190 --> 01:01:57,582
TERRY: And your reference from
1031
01:01:57,757 --> 01:01:59,280
Orange Delta Security
was impressive.
1032
01:01:59,454 --> 01:02:00,411
Family?
1033
01:02:00,585 --> 01:02:02,196
H: Married. Divorced.
1034
01:02:02,544 --> 01:02:04,024
TERRY: Anyone else?
1035
01:02:04,546 --> 01:02:05,852
No.
1036
01:02:06,330 --> 01:02:08,289
TERRY: It's a pleasure
to meet you, Mr. Hill.
1037
01:02:12,728 --> 01:02:14,643
You ain't much for talking,
are ya, Mary Poppins?
1038
01:02:14,817 --> 01:02:16,471
Let me buy you a beer.
1039
01:02:17,646 --> 01:02:19,213
Just make sure
you drink it over there.
1040
01:02:27,743 --> 01:02:29,484
-KIRSTY: The autopsy report.
-
1041
01:02:29,658 --> 01:02:31,007
Show me your fucking hands!
1042
01:02:31,181 --> 01:02:33,357
Face down on the ground
right now!
1043
01:02:34,576 --> 01:02:36,143
Face to the fucking ground!
1044
01:02:36,317 --> 01:02:37,361
DOUGIE: Please.
1045
01:02:43,498 --> 01:02:45,326
MAN: How are you
holdin' up, Sam?
1046
01:02:45,630 --> 01:02:47,458
What's to say?
1047
01:02:47,632 --> 01:02:51,158
I wake up late, watch TV,
1048
01:02:51,332 --> 01:02:53,769
drink a beer
and watch more TV.
1049
01:02:53,943 --> 01:02:55,597
Maybe convince Ma
to give me a few bucks,
1050
01:02:55,771 --> 01:02:57,817
so I can buy more beer and
1051
01:02:57,991 --> 01:03:00,820
watch TV until I'm drunk
enough to fall asleep.
1052
01:03:01,995 --> 01:03:03,910
Did I mention I watch TV?
1053
01:03:05,955 --> 01:03:08,088
MAN: You're awfully quiet,
Brad.
1054
01:03:08,262 --> 01:03:10,046
I'm not quiet.
1055
01:03:10,525 --> 01:03:11,874
I'm bored.
1056
01:03:12,048 --> 01:03:12,962
MAN: Bored of what?
1057
01:03:13,136 --> 01:03:15,312
Not fuckin' working.
1058
01:03:16,139 --> 01:03:20,100
We're built for combat,
not daytime TV.
1059
01:03:22,276 --> 01:03:25,366
The Afghanis treated us better
than our own.
1060
01:03:26,454 --> 01:03:28,717
I wish I was back in the unit.
1061
01:03:29,631 --> 01:03:32,155
Boredom's more dangerous
than bullets.
1062
01:03:33,765 --> 01:03:36,594
Give me an enemy
I can fuckin' see.
1063
01:03:40,816 --> 01:03:42,513
How about you?
You workin' yet, boss?
1064
01:03:43,384 --> 01:03:45,038
Still part-time at the mall.
1065
01:03:45,777 --> 01:03:47,170
Costin' more than I'm making.
1066
01:03:47,344 --> 01:03:49,477
If it wasn't
for Amy's parents,
1067
01:03:49,651 --> 01:03:51,044
we'd be on the street.
1068
01:03:51,218 --> 01:03:52,567
JAN: Yeah, it seems like
Carlos is the only one
1069
01:03:52,741 --> 01:03:55,091
who landed on his feet
with the oil tycoon.
1070
01:03:55,265 --> 01:03:58,094
So, I'm there from 6:00 in
the mornin' to 12:00 at night.
1071
01:03:58,747 --> 01:04:00,705
This motherfucker's
drippin' in gold,
1072
01:04:00,880 --> 01:04:02,751
and I haven't seen
a dollar in overtime yet.
1073
01:04:02,925 --> 01:04:04,144
One minute,
we're killin' Arabs,
1074
01:04:04,318 --> 01:04:05,536
the next minute,
we're wiping their ass.
1075
01:04:05,885 --> 01:04:07,625
Afghanis aren't Arabs.
1076
01:04:07,799 --> 01:04:10,237
They're not? What are they?
1077
01:04:10,759 --> 01:04:11,803
Clue's in the name.
1078
01:04:11,978 --> 01:04:13,544
JACKSON: Afghanis.
1079
01:04:13,718 --> 01:04:16,634
Whatever,
they're not Americans.
1080
01:04:16,808 --> 01:04:18,680
Know what I wanna do?
1081
01:04:19,159 --> 01:04:20,987
I wanna lift one of
those precious ornaments
1082
01:04:21,161 --> 01:04:23,467
until I get
my motherfuckin' overtime pay.
1083
01:04:23,641 --> 01:04:24,904
And why don't you?
1084
01:04:26,166 --> 01:04:27,907
Why don't I what?
1085
01:04:29,996 --> 01:04:31,867
Make them pay.
1086
01:04:35,827 --> 01:04:37,003
They owe us.
1087
01:04:39,092 --> 01:04:40,920
Why you askin' me?
1088
01:04:41,572 --> 01:04:42,747
Ask Sarge.
1089
01:04:51,669 --> 01:04:53,454
Do they keep cash?
1090
01:05:04,813 --> 01:05:05,857
What's that?
1091
01:05:09,949 --> 01:05:11,776
JACKSON: That is it.
1092
01:05:13,169 --> 01:05:14,344
That's fuckin' what?
1093
01:05:15,389 --> 01:05:16,868
JACKSON: That is what is left
1094
01:05:17,043 --> 01:05:18,783
after we washed it
through the system.
1095
01:05:19,349 --> 01:05:20,785
SAM: What's on the table?
1096
01:05:21,047 --> 01:05:22,570
JACKSON: 110.
1097
01:05:23,049 --> 01:05:25,703
TOM: Two Rolexes, a Patek,
1098
01:05:25,877 --> 01:05:28,663
6-carat ring, chains,
40 grand cash.
1099
01:05:29,098 --> 01:05:30,447
CARLOS: Wait a minute.
1100
01:05:30,621 --> 01:05:31,753
I got hit over the head
and lost my job
1101
01:05:31,927 --> 01:05:34,190
for, like, 18 Gs apiece?
1102
01:05:34,799 --> 01:05:36,932
SAM: I thought we worked out
over half a million in solids.
1103
01:05:37,411 --> 01:05:40,631
We did the legwork,
we made the calls.
1104
01:05:40,805 --> 01:05:41,893
BRAD: Number one.
JAN: Go ahead, four.
1105
01:05:42,068 --> 01:05:43,243
Incoming.
1106
01:05:43,591 --> 01:05:46,898
We spent the sweat,
we dealt with the fence.
1107
01:05:48,291 --> 01:05:49,553
That's what we get.
1108
01:05:50,598 --> 01:05:51,642
JAN: Salaam alaikum.
1109
01:05:53,514 --> 01:05:54,645
JACKSON: Even split.
1110
01:05:57,997 --> 01:06:00,347
We're not the Mafia.
We're soldiers.
1111
01:06:00,912 --> 01:06:02,871
Nah, somethin'
ain't right here.
1112
01:06:04,394 --> 01:06:05,613
You trying to say
something, Jan?
1113
01:06:05,787 --> 01:06:06,962
Fuck off, Jan.
1114
01:06:08,703 --> 01:06:10,009
Go find another bone to chew.
1115
01:06:10,183 --> 01:06:11,662
You'll break your teeth
on this one.
1116
01:06:11,836 --> 01:06:14,056
And stand up
when the boss is talkin'.
1117
01:06:22,630 --> 01:06:24,501
JACKSON: We could change it,
though.
1118
01:06:24,675 --> 01:06:25,720
Cut out the middleman.
1119
01:06:26,677 --> 01:06:27,809
What does that mean?
1120
01:06:29,854 --> 01:06:31,421
JACKSON: We want cash.
1121
01:06:33,075 --> 01:06:34,598
We go after cash.
1122
01:06:34,903 --> 01:06:36,731
We got a guy on the inside.
1123
01:06:37,166 --> 01:06:38,428
Inside of what?
1124
01:06:40,604 --> 01:06:41,605
Cash trucks.
1125
01:06:45,870 --> 01:06:49,613
We took in 1.18 million.
1126
01:06:52,225 --> 01:06:53,530
-CARLOS: That's three years'
1127
01:06:53,704 --> 01:06:54,879
worth of work
in one day, baby!
1128
01:06:55,054 --> 01:06:59,188
That's $168,571 each.
1129
01:06:59,362 --> 01:07:01,060
SAM: That's a lot of paper
right there.
1130
01:07:01,234 --> 01:07:02,626
CARLOS: Hold on...
Hold on a second,
1131
01:07:02,800 --> 01:07:05,238
that's split seven ways,
not six?
1132
01:07:05,412 --> 01:07:06,456
BRAD: Thirty seconds.
1133
01:07:06,761 --> 01:07:07,936
There might not be
a middleman,
1134
01:07:08,110 --> 01:07:09,024
but there is a man
on the inside.
1135
01:07:09,198 --> 01:07:10,199
He needs a slice.
1136
01:07:16,597 --> 01:07:18,468
And who is this inside man?
1137
01:07:19,991 --> 01:07:21,036
You don't need to know.
1138
01:07:22,429 --> 01:07:24,561
JACKSON: Uh-uh-uh. Yes,
motherfuckers, these are guns,
1139
01:07:24,735 --> 01:07:25,954
and we will not hesitate
to kill you.
1140
01:07:26,128 --> 01:07:27,477
CARLOS:
Hands behind your back.
1141
01:07:27,651 --> 01:07:29,088
JAN: Don't be a hero.
It's not your money.
1142
01:07:29,262 --> 01:07:30,393
BRAD: Show me your
fuckin' hands, white boy.
1143
01:07:30,567 --> 01:07:31,699
JAN: Put your hand
behind your back.
1144
01:07:31,873 --> 01:07:33,092
JACKSON:
What's your driver's name?
1145
01:07:33,396 --> 01:07:34,789
If you lie to me,
I'll fuckin' kill you.
1146
01:07:34,963 --> 01:07:36,921
-Chad.
-JACKSON: Chad fucking what?
1147
01:07:37,487 --> 01:07:38,401
Chad Reed.
1148
01:07:38,575 --> 01:07:39,924
JACKSON: Horrible name.
1149
01:07:40,099 --> 01:07:41,796
Gentlemen,
we have found our opportunity
1150
01:07:41,970 --> 01:07:43,232
to stand tall again
1151
01:07:44,059 --> 01:07:47,410
after years taking it
staring at our laces.
1152
01:07:48,411 --> 01:07:50,674
Don't quit
your day job just yet.
1153
01:07:50,848 --> 01:07:53,112
Rhythm as normal. Be smart.
1154
01:07:53,286 --> 01:07:55,288
Don't go buying
anything flashy.
1155
01:07:55,462 --> 01:07:57,855
Just what you absolutely need.
Do you hear me, Jan?
1156
01:07:59,161 --> 01:08:01,294
Oh, yeah.
Loud and clear, boss.
1157
01:08:02,121 --> 01:08:05,559
TOM: Groceries, good.
Sports cars, bad.
1158
01:08:06,864 --> 01:08:08,518
JACKSON: This isn't
retirement money.
1159
01:08:08,692 --> 01:08:10,303
But we play it right,
it could be.
1160
01:08:10,477 --> 01:08:12,566
-CHAD: Yo, Dave, come in.
1161
01:08:15,960 --> 01:08:17,440
Come in, Dave.
1162
01:08:17,614 --> 01:08:19,268
Just checkin'
everything's as it should be.
1163
01:08:20,051 --> 01:08:21,792
All good here, Chad.
1164
01:08:21,966 --> 01:08:23,838
Be out in two.
1165
01:08:25,927 --> 01:08:27,711
Did that just go as smooth
as I thought it did?
1166
01:08:27,885 --> 01:08:29,496
Yeah, don't count
your chickens just yet.
1167
01:08:33,021 --> 01:08:34,022
OFFICER 1: Hold up.
1168
01:08:34,631 --> 01:08:35,893
OFFICER 2: Gentlemen.
1169
01:08:36,067 --> 01:08:37,460
If I could just
get your signatures.
1170
01:08:37,634 --> 01:08:39,593
-How's it goin'?
-All right.
1171
01:08:41,899 --> 01:08:43,249
-Fantastic.
-Thank you.
1172
01:08:44,859 --> 01:08:46,774
BRAD: I'm telling you now,
1173
01:08:46,948 --> 01:08:49,080
there's more gold
in these hills.
1174
01:08:49,255 --> 01:08:52,083
JAN: Yeah. And we haven't even
tapped into our skillset.
1175
01:08:52,258 --> 01:08:54,085
BRAD: Monkeys could've
done that job.
1176
01:08:54,260 --> 01:08:55,217
So, let's push
ourselves, then.
1177
01:08:55,391 --> 01:08:56,305
JACKSON: Easy, boys.
1178
01:08:56,479 --> 01:08:58,133
Walking before running.
1179
01:08:58,829 --> 01:09:00,701
Yeah, I don't know
about you guys,
1180
01:09:00,875 --> 01:09:01,919
but I feel like
I've been walkin'
1181
01:09:02,093 --> 01:09:03,530
for a long fuckin' time.
1182
01:09:03,704 --> 01:09:08,535
Happy birthday to you
1183
01:09:09,013 --> 01:09:13,409
Happy birthday to you
1184
01:09:13,583 --> 01:09:17,674
Happy birthday, dear Jack
1185
01:09:17,848 --> 01:09:19,850
-MAN: Happy birthday, Daddy!
1186
01:09:20,024 --> 01:09:25,029
Happy birthday to you
1187
01:09:25,943 --> 01:09:28,076
-SAM: Yeah!
1188
01:09:30,383 --> 01:09:31,471
It's gettin'
harder and harder.
1189
01:09:34,778 --> 01:09:36,693
I know it is my birthday,
1190
01:09:36,867 --> 01:09:39,914
but I've got
a present for you.
1191
01:09:41,132 --> 01:09:42,699
What are you sittin' on,
old man?
1192
01:09:42,873 --> 01:09:46,921
More work,
but with a significant bump.
1193
01:09:47,095 --> 01:09:48,488
It's another truck.
1194
01:09:49,228 --> 01:09:51,186
This time, there's gonna be
at least 6 mil inside.
1195
01:09:51,621 --> 01:09:53,493
-Now, we're talkin'.
1196
01:09:53,667 --> 01:09:56,191
SAM: Well, it's a lot more
profitable than killin' Arabs,
1197
01:09:56,365 --> 01:09:58,062
and it makes my blood flow.
1198
01:10:02,110 --> 01:10:03,720
Sweetheart,
what about the kids?
1199
01:10:03,894 --> 01:10:05,069
Yeah, feed them first.
1200
01:10:05,244 --> 01:10:06,375
Bad animals, bad.
1201
01:10:07,942 --> 01:10:09,509
JAN: Sorry, Mrs. Ainsley.
1202
01:10:09,683 --> 01:10:11,293
Here, let me help you with...
help you with that.
1203
01:10:12,599 --> 01:10:14,122
JAN: Is the intel good?
1204
01:10:15,428 --> 01:10:16,820
We got a good inside man.
1205
01:10:17,168 --> 01:10:18,561
He's one of us.
1206
01:10:18,735 --> 01:10:19,910
Served under me
back in the day.
1207
01:10:20,084 --> 01:10:21,390
Well, I'm in.
1208
01:10:21,564 --> 01:10:23,262
I just wanna get back
in the field.
1209
01:10:23,436 --> 01:10:27,570
but I fuckin' love a mission.
1210
01:10:27,744 --> 01:10:29,093
Yeah, but what's the downside?
1211
01:10:29,268 --> 01:10:31,226
We're gonna be
way more exposed,
1212
01:10:31,400 --> 01:10:33,097
and it will warrant
significant planning.
1213
01:10:33,576 --> 01:10:36,187
There will be six weeks
of training and recon.
1214
01:11:14,138 --> 01:11:15,531
JACKSON: Three minutes.
1215
01:11:23,017 --> 01:11:24,671
Who the fuck are these clowns?
1216
01:11:31,112 --> 01:11:32,287
Gonna be a problem?
1217
01:11:32,461 --> 01:11:33,767
I don't think so.
1218
01:11:34,507 --> 01:11:36,117
Five, on the car. Handle it.
1219
01:11:36,291 --> 01:11:37,292
On it.
1220
01:11:39,120 --> 01:11:40,426
Time to go to work, boys.
1221
01:11:42,819 --> 01:11:44,952
You gotta get
these hinges greased, Mick.
1222
01:11:50,174 --> 01:11:51,698
CHARLIE: What is this?
1223
01:11:59,749 --> 01:12:00,881
MICK: Freeway's
gonna be backed up.
1224
01:12:01,055 --> 01:12:02,056
CHARLIE: Oh, fuck!
MICK: Shit!
1225
01:12:04,711 --> 01:12:05,712
Let's go! Reverse! Reverse!
1226
01:12:14,938 --> 01:12:15,939
Unit 14, clear.
1227
01:12:16,113 --> 01:12:17,114
TOM: Still no response.
1228
01:12:23,599 --> 01:12:24,644
JAN: Thirty seconds.
1229
01:12:28,691 --> 01:12:30,737
SAM: Yo, out of
the fuckin' car, come on!
1230
01:12:30,911 --> 01:12:32,478
Don't fuckin' look at me!
Out of the fuckin' car!
1231
01:12:32,652 --> 01:12:34,088
BRAD: They don't pay you
enough to act a fool, let's go.
1232
01:12:34,262 --> 01:12:35,219
Get your motherfucking
ass down.
1233
01:12:35,394 --> 01:12:36,786
CHARLIE: All right! All right!
1234
01:12:36,960 --> 01:12:37,961
OPERATOR 2: Fortico 1377.
Alarm raised.
1235
01:12:38,135 --> 01:12:39,310
TOM: Alarm registered.
1236
01:12:39,485 --> 01:12:40,529
SAM: Face to
the fucking ground!
1237
01:12:40,703 --> 01:12:41,922
JAN: Tires, now.
JACKSON: Move!
1238
01:12:44,315 --> 01:12:45,534
JAN: Do what we say
and you fucking live.
1239
01:12:46,143 --> 01:12:47,928
OPERATOR 2: Bravo,
two black-and-whites en route.
1240
01:12:48,102 --> 01:12:49,886
-Two minutes away.
-TOM: Two units dispatched.
1241
01:12:55,022 --> 01:12:56,284
Don't do it.
1242
01:12:56,458 --> 01:12:57,111
ETA, two minutes.
1243
01:12:57,285 --> 01:12:58,329
JAN: Two minutes!
1244
01:12:58,504 --> 01:13:00,114
-
1245
01:13:00,288 --> 01:13:01,420
-MICK: Come on, Charlie!
-
1246
01:13:03,465 --> 01:13:04,814
CHARLIE: No! No...
1247
01:13:05,554 --> 01:13:06,860
Fuck!
1248
01:13:07,034 --> 01:13:08,078
TOM: He shot
two fucking guards, Elvis.
1249
01:13:08,252 --> 01:13:09,428
He shot two fucking guards!
1250
01:13:09,602 --> 01:13:10,516
JACKSON: Number one,
are we good?
1251
01:13:12,605 --> 01:13:14,215
Are we good,
number one?
1252
01:13:14,563 --> 01:13:15,869
We're good.
1253
01:13:28,838 --> 01:13:30,623
TOM: Number one just shot
a fuckin' kid!
1254
01:13:30,797 --> 01:13:31,928
He shot a fuckin' kid!
1255
01:13:32,102 --> 01:13:33,495
H: Dougie!
1256
01:13:33,669 --> 01:13:35,062
TOM: Incoming!
Incoming on the right!
1257
01:13:35,236 --> 01:13:36,716
JACKSON: Five, incoming!
SAM: I'm on it!
1258
01:13:36,890 --> 01:13:38,848
-JACKSON: Take the legs!
-
1259
01:13:40,197 --> 01:13:42,025
SAM: What the fuck
did you just do?
1260
01:13:42,417 --> 01:13:43,984
JACKSON:
I said the fucking legs.
1261
01:13:44,158 --> 01:13:45,638
Three, take his gun.
1262
01:13:45,812 --> 01:13:46,726
Okay, we got one minute.
1263
01:13:47,030 --> 01:13:47,988
Let's go!
1264
01:13:48,162 --> 01:13:50,120
-Move.
-TOM: Exit west!
1265
01:13:50,294 --> 01:13:51,905
-We gotta go, Elvis! Come on!
-JACKSON: What the fuck?
1266
01:13:52,079 --> 01:13:53,297
-Let's get out of here.
-BRAD: Let's move. Move, move!
1267
01:13:53,472 --> 01:13:54,342
CARLOS:
B-team, let's go, let's go!
1268
01:14:36,340 --> 01:14:37,516
JAN: Gotta tell you, man.
1269
01:14:37,820 --> 01:14:39,518
Was surprised
to hear from you.
1270
01:14:39,692 --> 01:14:41,171
Glad we could all make it.
1271
01:14:42,782 --> 01:14:45,175
JAN: Yeah, I'm glad
that shit blew over.
1272
01:14:45,349 --> 01:14:47,003
JACKSON: You put us
in a tight spot, Jan.
1273
01:14:47,177 --> 01:14:49,310
I'm not sure
it has all blown over.
1274
01:14:49,832 --> 01:14:51,617
You're lucky you still got
a seat at this table.
1275
01:14:53,532 --> 01:14:54,924
Got it.
1276
01:14:59,581 --> 01:15:01,801
I think we all know we're
gonna need a pension fund.
1277
01:15:01,975 --> 01:15:04,020
I can't say I wasn't pleased
to have this meeting.
1278
01:15:04,194 --> 01:15:05,718
I was startin' to itch.
1279
01:15:05,892 --> 01:15:07,284
But as we are aware,
1280
01:15:07,458 --> 01:15:09,896
the bigger the reward,
the bigger the risk.
1281
01:15:10,374 --> 01:15:11,724
Everything comes at a price.
1282
01:15:11,898 --> 01:15:13,595
JACKSON:
Are you ready for that?
1283
01:15:13,769 --> 01:15:16,467
'Cause there is no guarantee
of success on this one.
1284
01:15:18,339 --> 01:15:20,776
None of this was ever really
guaranteed, was it, Sarge?
1285
01:15:22,996 --> 01:15:24,475
We've been through worse.
1286
01:15:24,780 --> 01:15:25,912
Yeah, so lay it on us.
1287
01:15:26,086 --> 01:15:27,391
We're dyin' to find out.
1288
01:15:28,218 --> 01:15:30,264
We do this right,
1289
01:15:30,960 --> 01:15:32,832
we'll never
have to work again.
1290
01:15:33,006 --> 01:15:34,268
Neither will our kids.
1291
01:15:34,442 --> 01:15:35,835
If we get it wrong?
1292
01:15:36,009 --> 01:15:37,793
It's game over.
1293
01:15:40,666 --> 01:15:42,406
So, what is it?
1294
01:15:44,844 --> 01:15:47,542
We're not hitting
a cash truck.
1295
01:15:47,716 --> 01:15:49,283
We're hitting them all.
1296
01:15:50,327 --> 01:15:51,590
How is that possible?
1297
01:15:52,852 --> 01:15:54,505
The depot.
1298
01:15:54,897 --> 01:15:55,942
Black Friday.
1299
01:15:59,336 --> 01:16:00,511
How much?
1300
01:16:01,338 --> 01:16:03,427
North of 150 million.
1301
01:16:03,776 --> 01:16:05,212
Ooh!
1302
01:16:09,477 --> 01:16:11,305
JACKSON: We've got eight weeks
of recon and planning.
1303
01:16:15,265 --> 01:16:17,877
Base, this is Gamma reportin'.
1304
01:16:24,274 --> 01:16:28,888
JOHN: Incoming vehicle,
Gamma 2411 to Bay 6.
1305
01:16:44,120 --> 01:16:47,776
That's 160 million
divided seven ways.
1306
01:16:48,255 --> 01:16:49,778
We have every avenue covered.
1307
01:16:49,952 --> 01:16:51,301
Incomin', Mr. Rossi.
1308
01:16:51,475 --> 01:16:53,216
TERRY: Thank you, Mr. Hill.
Sign it in.
1309
01:16:53,390 --> 01:16:54,870
JACKSON:
This is our best plan.
1310
01:16:55,044 --> 01:16:56,785
Yeah.
All this is for nothing
1311
01:16:56,959 --> 01:16:58,569
if our guy
doesn't come through.
1312
01:16:59,135 --> 01:17:01,398
Why does this room
always smell so good?
1313
01:17:01,572 --> 01:17:03,531
Maybe one day,
my garden can smell like this.
1314
01:17:03,705 --> 01:17:05,968
I hope you're not
plannin' anything, Dave.
1315
01:17:06,142 --> 01:17:07,666
DAVE: Well, it's Black Friday
tomorrow,
1316
01:17:08,101 --> 01:17:09,711
so you'll have
to wait and see.
1317
01:17:09,885 --> 01:17:11,017
If I thought you were serious,
1318
01:17:11,191 --> 01:17:12,192
I'd have to report you,
you know.
1319
01:17:12,583 --> 01:17:14,020
'Course I'm not serious.
1320
01:17:14,194 --> 01:17:15,586
Or am I?
1321
01:17:17,066 --> 01:17:19,416
Anyway, it's Action Man
you gotta look out for,
1322
01:17:19,590 --> 01:17:20,548
not me.
1323
01:17:20,722 --> 01:17:22,463
Yeah, colder than a reptile.
1324
01:17:23,203 --> 01:17:24,944
Something's not right.
1325
01:17:25,118 --> 01:17:26,467
But why do I get the feeling
1326
01:17:26,641 --> 01:17:28,295
your money's never been safer,
Mr. Rossi?
1327
01:17:28,469 --> 01:17:29,992
JACKSON:
You don't need to worry.
1328
01:17:30,166 --> 01:17:31,690
He's greedier than you, Tom.
He'll come through.
1329
01:17:33,169 --> 01:17:34,867
Okay, let's run through it
one more time.
1330
01:17:39,262 --> 01:17:41,047
Has anyone seen my clutch?
1331
01:17:41,221 --> 01:17:42,309
Your... Your what?
1332
01:17:42,483 --> 01:17:43,832
My purse, sweetheart.
1333
01:17:44,006 --> 01:17:45,268
Uh, there's a green one
on the landing.
1334
01:17:45,442 --> 01:17:47,444
-Thank you, Lexie.
-Oh, yeah. Come on.
1335
01:17:47,618 --> 01:17:48,837
What are you doing today, Dad?
1336
01:17:49,011 --> 01:17:50,970
-Uh, I got work.
-At the mall?
1337
01:17:51,144 --> 01:17:52,319
JACKSON: That's right.
1338
01:17:52,493 --> 01:17:53,668
Will you come
to my game after?
1339
01:17:53,842 --> 01:17:55,496
I wouldn't miss it
for the world.
1340
01:17:55,670 --> 01:17:56,802
-AMY: Okay, let's go!
-Come on, Mom, let's go.
1341
01:17:56,976 --> 01:17:58,107
-Love you, Dad!
-Bye. Love you!
1342
01:17:58,281 --> 01:17:59,674
-Bye, Dad!
-JACKSON: Love you.
1343
01:17:59,848 --> 01:18:00,457
AMY: Love you, honey.
JACKSON: I love you.
1344
01:18:00,631 --> 01:18:01,241
LEXIE: Come on!
1345
01:18:01,458 --> 01:18:02,329
JACKSON: Hey...
1346
01:18:03,330 --> 01:18:05,114
I'm gonna be late for work.
1347
01:18:05,288 --> 01:18:06,202
JACKSON: I love you.
1348
01:18:06,376 --> 01:18:07,769
LEXIE: Hurry up, Mom!
1349
01:18:08,596 --> 01:18:10,076
Okay, bye!
1350
01:18:11,599 --> 01:18:12,513
-Come on, kids,
1351
01:18:12,687 --> 01:18:13,775
get in the car!
1352
01:18:15,124 --> 01:18:17,126
-CAR ENGINE STARTS
1353
01:18:21,696 --> 01:18:22,915
Go.
1354
01:18:23,089 --> 01:18:24,699
JACKSON:
We're all set on our end.
1355
01:18:24,873 --> 01:18:27,528
I'm on my way to pick up Jan.
1356
01:18:27,702 --> 01:18:29,573
Now, it's all up to you.
1357
01:18:32,141 --> 01:18:33,447
SUPER: Remember,
1358
01:18:33,621 --> 01:18:35,579
take different routes
there and back.
1359
01:18:35,754 --> 01:18:39,409
Even a sniff of anything
untoward and you call it in.
1360
01:18:39,583 --> 01:18:43,326
This is Black Friday, and
the tills will keep ringin'.
1361
01:18:43,500 --> 01:18:45,720
So, don't take no chances.
1362
01:18:45,894 --> 01:18:49,811
We got close to 180 million
comin' in here today.
1363
01:18:51,117 --> 01:18:52,988
-Have you got it?
-EMPLOYEES: Got it, boss!
1364
01:18:54,207 --> 01:18:57,601
I want everything
and everyone back.
1365
01:18:57,776 --> 01:18:59,647
Safe and sound.
1366
01:18:59,821 --> 01:19:01,605
BULLET: Let's get goin', H.
1367
01:19:10,353 --> 01:19:11,485
JAN: What?
1368
01:19:12,051 --> 01:19:13,748
You don't like it?
1369
01:19:14,009 --> 01:19:17,143
How does someone like you
afford a place like this
1370
01:19:17,317 --> 01:19:19,841
and a $28,000 bike?
1371
01:19:20,711 --> 01:19:22,365
Credit card.
1372
01:19:22,670 --> 01:19:24,280
Calm down,
it's not in my name.
1373
01:19:24,454 --> 01:19:25,499
Return it.
1374
01:19:28,197 --> 01:19:30,373
Put the beers down,
grab your gear, and let's go.
1375
01:19:32,419 --> 01:19:33,812
Let's go!
1376
01:19:47,086 --> 01:19:48,174
BULLET:
That's the last drop-off.
1377
01:20:08,803 --> 01:20:10,718
-What is it?
1378
01:20:13,286 --> 01:20:15,244
You know I like you, right, H?
1379
01:20:18,595 --> 01:20:21,294
Well, there's somethin'
I need to tell you.
1380
01:20:21,468 --> 01:20:23,252
About me.
1381
01:20:25,167 --> 01:20:27,126
I've got some friends.
1382
01:20:27,996 --> 01:20:29,824
I help 'em out.
1383
01:20:30,999 --> 01:20:33,001
They help me out
from time to time.
1384
01:20:35,351 --> 01:20:36,657
My pals,
1385
01:20:37,614 --> 01:20:40,530
I helped 'em get
into the cash truck game,
1386
01:20:40,704 --> 01:20:42,532
in a manner of speaking.
1387
01:20:44,012 --> 01:20:45,884
With me on the inside.
1388
01:20:47,276 --> 01:20:48,582
You get me?
1389
01:20:50,584 --> 01:20:51,715
Nah, Bullet,
1390
01:20:53,413 --> 01:20:54,588
I don't.
1391
01:20:55,589 --> 01:20:57,983
I tell them
which trucks to hit
1392
01:20:58,809 --> 01:21:00,246
and they hit 'em.
1393
01:21:01,769 --> 01:21:04,511
The two guards being killed
was necessary.
1394
01:21:05,294 --> 01:21:07,383
The boy was unfortunate.
1395
01:21:09,081 --> 01:21:11,126
But we're a winning team.
1396
01:21:11,300 --> 01:21:13,476
Militarily precise.
1397
01:21:16,349 --> 01:21:18,220
You with me now?
1398
01:21:18,786 --> 01:21:20,048
Yeah.
1399
01:21:22,398 --> 01:21:24,879
I'm with you 100%.
1400
01:21:26,315 --> 01:21:27,795
Continue.
1401
01:21:28,143 --> 01:21:30,624
For starters, there are
no bullets in your gun.
1402
01:21:31,016 --> 01:21:32,626
Secondly, I have to tell you,
1403
01:21:32,800 --> 01:21:35,455
they will kill you
if you don't comply.
1404
01:21:35,629 --> 01:21:38,110
So, do as I say,
and you won't get hurt.
1405
01:21:41,678 --> 01:21:43,028
And why do you need me?
1406
01:21:43,506 --> 01:21:45,726
We need somethin' super-sized.
1407
01:21:46,553 --> 01:21:48,598
So we can walk away for good.
1408
01:21:50,383 --> 01:21:52,472
We want the jackpot.
1409
01:21:54,822 --> 01:21:56,650
The depot.
1410
01:21:57,738 --> 01:21:59,087
You want me to get you in.
1411
01:21:59,740 --> 01:22:02,003
Then you can look
the other way.
1412
01:22:04,658 --> 01:22:06,138
When, Bullet?
1413
01:22:07,966 --> 01:22:09,445
Today.
1414
01:22:10,925 --> 01:22:13,101
There's no turning back.
1415
01:22:14,885 --> 01:22:16,626
And what's in it for me?
1416
01:22:18,628 --> 01:22:19,629
Your life.
1417
01:22:25,722 --> 01:22:27,028
Do we have a deal?
1418
01:22:34,209 --> 01:22:35,471
Yeah.
1419
01:22:35,906 --> 01:22:37,169
We have a deal.
1420
01:22:42,609 --> 01:22:43,914
We're on. ETA, two minutes.
1421
01:22:44,089 --> 01:22:45,220
Covers.
1422
01:23:17,078 --> 01:23:19,254
JOHN: Gamma, this is Base,
you copy? Over.
1423
01:23:21,604 --> 01:23:23,563
Base, this is Gamma,
we copy. Over.
1424
01:23:23,737 --> 01:23:25,521
Gamma, I've lost
camera signal in your truck.
1425
01:23:25,695 --> 01:23:27,262
What's happenin' there? Over.
1426
01:23:27,436 --> 01:23:28,698
BULLET: It's nothing
to worry about, Base.
1427
01:23:28,872 --> 01:23:30,352
I'm fixin' it as we speak.
1428
01:23:30,526 --> 01:23:32,920
JOHN: Copy that, Gamma.
Keep me updated.
1429
01:23:33,094 --> 01:23:34,095
This ain't the day
for this shit,
1430
01:23:34,269 --> 01:23:35,575
you understand me? Over.
1431
01:23:35,749 --> 01:23:36,967
Loud and clear.
1432
01:23:37,142 --> 01:23:39,144
I'll be in touch as soon as.
Over.
1433
01:23:43,104 --> 01:23:44,410
We're set.
1434
01:23:44,584 --> 01:23:45,802
Cameras are disarmed.
1435
01:23:45,976 --> 01:23:48,979
We have four minutes to load.
1436
01:23:49,154 --> 01:23:51,025
JACKSON:
We meet here at point A.
1437
01:23:51,678 --> 01:23:53,636
Warn our hero
not to get clever.
1438
01:23:53,984 --> 01:23:55,290
We'll need him to get inside.
1439
01:23:55,464 --> 01:23:56,813
After that,
if he twitches, kill him.
1440
01:24:03,429 --> 01:24:05,822
Just let 'em do their jobs,
okay?
1441
01:24:05,996 --> 01:24:07,737
Let me talk to him.
1442
01:24:09,522 --> 01:24:11,132
-Hey, handsome.
1443
01:24:11,306 --> 01:24:15,005
Today is not the day
to be a hero.
1444
01:24:15,180 --> 01:24:17,225
There will be
no other warnings.
1445
01:24:17,660 --> 01:24:20,446
Am I clear?
1446
01:24:21,011 --> 01:24:23,101
Show me your hands.
1447
01:24:25,842 --> 01:24:27,409
BULLET: Play the game, H.
1448
01:24:46,036 --> 01:24:47,734
If you're a good boy today,
1449
01:24:49,083 --> 01:24:50,737
you'll see tomorrow.
1450
01:25:03,793 --> 01:25:05,230
Then, we divide.
1451
01:25:05,404 --> 01:25:07,928
You, Brad, Carlos, and Jan
are in the truck.
1452
01:25:08,102 --> 01:25:10,191
Me and Sam
follow in the Escalade.
1453
01:25:38,001 --> 01:25:39,002
Be cool, H.
1454
01:25:39,481 --> 01:25:41,353
2411 returning.
1455
01:25:41,527 --> 01:25:43,659
Gamma, this is Base, go. Over.
1456
01:25:59,327 --> 01:26:00,763
All good?
1457
01:26:00,937 --> 01:26:02,112
Yeah, except for traffic.
1458
01:26:02,287 --> 01:26:03,331
DAVE: Dana,
come give me a hand.
1459
01:26:03,505 --> 01:26:05,290
-DANA: Yeah, no problem.
-Right.
1460
01:26:05,464 --> 01:26:07,117
Let's relieve you
of your burden.
1461
01:26:14,908 --> 01:26:16,997
Base, this is Gamma reporting.
1462
01:26:23,438 --> 01:26:24,700
All clear, Gamma.
1463
01:26:26,267 --> 01:26:27,268
You ready?
1464
01:26:28,661 --> 01:26:29,792
Ready.
1465
01:26:31,098 --> 01:26:33,709
Gamma 2411 to Bay 5.
1466
01:26:33,883 --> 01:26:35,233
That's the last one for today.
1467
01:26:35,407 --> 01:26:37,017
TOM: Once we get
past the gates,
1468
01:26:37,191 --> 01:26:38,758
it's only a question of time
before we're compromised.
1469
01:26:38,932 --> 01:26:40,716
There's too many guards
that we can't control,
1470
01:26:40,890 --> 01:26:42,805
so we keep it quiet
as long as possible.
1471
01:26:42,979 --> 01:26:44,764
JACKSON:
The men must be stealthy.
1472
01:26:44,938 --> 01:26:47,549
The longer their stealth, the
longer we live without drama.
1473
01:26:47,984 --> 01:26:49,856
Hey, Bullet. All good?
1474
01:26:50,030 --> 01:26:51,292
All good here, Supe.
1475
01:26:52,119 --> 01:26:54,991
Move. Move. Now, move! Go!
1476
01:26:55,165 --> 01:26:56,732
OFFICER: Whoa... Whoa.
JAN: Uh-uh-uh.
1477
01:26:56,906 --> 01:26:58,604
Don't you
fuckin' make a sound.
1478
01:26:58,778 --> 01:26:59,779
Down on the ground.
1479
01:26:59,953 --> 01:27:00,954
TOM: Move.
1480
01:27:01,737 --> 01:27:03,043
MAN: Okay, I'm down.
1481
01:27:04,000 --> 01:27:05,350
JACKSON:
Tiptoe, tiptoe, tiptoe.
1482
01:27:05,524 --> 01:27:07,221
We secure the safe first.
1483
01:27:07,395 --> 01:27:09,049
That's Carlos and Jan's job.
1484
01:27:09,223 --> 01:27:11,051
TERRY: Okay, Dave, that's
all good and accounted for.
1485
01:27:11,225 --> 01:27:12,444
CARLOS: Hands in the air!
1486
01:27:12,618 --> 01:27:13,923
Hands in
the motherfuckin' air!
1487
01:27:14,097 --> 01:27:15,011
Toss your weapons
on the ground.
1488
01:27:15,185 --> 01:27:16,230
Slowly. Slowly.
1489
01:27:16,404 --> 01:27:17,971
Do what he says.
Do what he says.
1490
01:27:18,145 --> 01:27:19,712
CARLOS: Take that weapon out.
Slide it over.
1491
01:27:19,886 --> 01:27:21,409
Get over there!
Get on the fuckin' ground!
1492
01:27:21,801 --> 01:27:23,237
The fuck is wrong with you?
1493
01:27:23,411 --> 01:27:24,760
Grab your gun,
put it on the ground,
1494
01:27:24,934 --> 01:27:26,588
and kick it to me,
motherfucker!
1495
01:27:26,762 --> 01:27:27,981
-TERRY: David, please.
-You wanna be a hero today?
1496
01:27:28,155 --> 01:27:29,809
I'll put you on the front page
1497
01:27:29,983 --> 01:27:31,201
of every fuckin' newspaper
in America. Try me.
1498
01:27:36,598 --> 01:27:37,643
Get on the ground.
1499
01:27:38,557 --> 01:27:39,558
All the way!
1500
01:27:40,733 --> 01:27:41,908
Get your fuckin' ass
on the ground!
1501
01:27:42,082 --> 01:27:43,475
Tie his ass up.
1502
01:27:49,568 --> 01:27:51,439
-JAN: Behave yourself.
1503
01:27:53,354 --> 01:27:55,051
-Hey.
-STUART: What's up?
1504
01:27:55,225 --> 01:27:57,445
Yo, I need you to sign this
birthday card for the boss.
1505
01:27:57,619 --> 01:27:59,055
Bring it up here
and have a look at this.
1506
01:27:59,229 --> 01:28:00,927
This will make you laugh.
1507
01:28:01,101 --> 01:28:02,972
JACKSON: You, Jan, and Brad
will take the control room.
1508
01:28:03,146 --> 01:28:05,323
-Bullet is hostage and shield.
-Shh.
1509
01:28:07,020 --> 01:28:08,413
If that doesn't work,
we blow our way in.
1510
01:28:09,718 --> 01:28:11,067
Keep it fucking quiet.
1511
01:28:16,551 --> 01:28:17,552
JAN: Open the gate.
MAN: Whoa.
1512
01:28:20,599 --> 01:28:21,600
ARMOURER: Bob?
1513
01:28:21,774 --> 01:28:23,776
What the fuck is goin' on?
1514
01:28:23,950 --> 01:28:25,604
JACKSON: The keypad
will present a challenge.
1515
01:28:25,778 --> 01:28:28,084
The men that operate
the armory are hard-boiled.
1516
01:28:28,258 --> 01:28:29,999
They will not be scared
of pulling the trigger.
1517
01:28:30,173 --> 01:28:31,305
At some point, they'll resist.
1518
01:28:31,871 --> 01:28:33,699
JAN: Open the gate,
1519
01:28:33,873 --> 01:28:35,831
or I'll blow
his fuckin' head off.
1520
01:28:36,484 --> 01:28:38,965
You have three seconds.
1521
01:28:39,139 --> 01:28:40,358
One!
1522
01:28:40,532 --> 01:28:42,403
Two! Three!
1523
01:28:42,577 --> 01:28:44,449
Okay! Putting the gun down!
1524
01:28:44,710 --> 01:28:45,841
JAN: Open the gate.
1525
01:28:46,015 --> 01:28:47,103
ARMOURER:
The keypad is out there.
1526
01:28:47,277 --> 01:28:48,627
JAN: You use the keypad.
1527
01:28:48,801 --> 01:28:50,106
ARMOURER:
It's on security lockdown!
1528
01:28:50,280 --> 01:28:52,152
You use the fuckin' keypad!
1529
01:28:53,327 --> 01:28:55,329
BRAD: The rabbits have run,
number one.
1530
01:28:55,503 --> 01:28:57,462
JAN: Two, breach the gate.
1531
01:28:57,636 --> 01:28:59,202
At some point, we're gonna
come under heavy fire.
1532
01:28:59,377 --> 01:29:00,813
They got long guns,
they're gonna use 'em.
1533
01:29:01,030 --> 01:29:02,945
Here you go.
Here, take this, chief.
1534
01:29:03,119 --> 01:29:04,338
So, we'll need
ballistic plates.
1535
01:29:04,512 --> 01:29:06,384
JAN: This is your last chance.
1536
01:29:07,863 --> 01:29:09,474
I'll blow his head off.
1537
01:29:09,648 --> 01:29:11,606
Bob, open the gate, or they're
gonna fuckin' kill me!
1538
01:29:11,780 --> 01:29:13,042
Bullet, get down!
1539
01:29:17,046 --> 01:29:18,308
Holy shit!
1540
01:29:20,659 --> 01:29:21,964
BRAD: Set!
1541
01:29:26,969 --> 01:29:28,144
CARLOS: Nobody fuckin' move!
1542
01:29:28,318 --> 01:29:29,407
Number three, what's goin' on?
1543
01:29:32,410 --> 01:29:33,585
BRAD: Don't do it!
1544
01:29:37,153 --> 01:29:38,981
JOHN: Jesus fuckin' Christ!
1545
01:29:43,072 --> 01:29:44,204
ARMOURER: Now!
1546
01:29:55,433 --> 01:29:56,869
TOM: Move now! Move!
1547
01:30:21,850 --> 01:30:23,286
-
1548
01:30:23,461 --> 01:30:25,114
-TOM: Where are you hit?
1549
01:30:25,288 --> 01:30:26,289
Where are you hit?
1550
01:30:27,073 --> 01:30:30,076
Four is down.
Elvis, repeat, four is down.
1551
01:30:36,386 --> 01:30:37,649
JOHN: Oh, no! No, no, no!
1552
01:30:37,823 --> 01:30:39,128
No, Jesus,
sweet Mary and Joseph,
1553
01:30:39,302 --> 01:30:40,739
I swear to God! Please...
1554
01:30:40,913 --> 01:30:42,523
JAN: Mm, look at
this little piggy...
1555
01:30:42,697 --> 01:30:45,091
JOHN: Please, don't.
I got kids, please. Please!
1556
01:30:45,265 --> 01:30:46,875
JAN: What do we
have here, huh? Motherfucker.
1557
01:30:47,049 --> 01:30:48,964
-JOHN: Don't hurt me! Please!
-
1558
01:30:49,138 --> 01:30:51,663
-
1559
01:30:51,837 --> 01:30:52,881
Enough of that.
1560
01:30:56,668 --> 01:30:58,844
Elvis, come and play.
1561
01:31:04,676 --> 01:31:06,504
...a bike from an open garage.
1562
01:31:06,678 --> 01:31:08,984
Officers have now located
the suspect and the bicycle...
1563
01:31:12,901 --> 01:31:14,990
JACKSON: One, sweep
the rest of the building.
1564
01:31:15,164 --> 01:31:16,209
JAN: Copy.
1565
01:31:24,260 --> 01:31:25,435
JACKSON: Five, are we good?
1566
01:31:25,610 --> 01:31:27,133
TOM: Clear, Elvis. Move in.
1567
01:31:29,483 --> 01:31:31,529
Traffic
stopped on Highland and Third.
1568
01:31:34,662 --> 01:31:36,359
-CARLOS: Welcome to the party.
1569
01:31:37,230 --> 01:31:39,537
These three are hog-tied.
The guap is in here.
1570
01:31:40,233 --> 01:31:41,974
And another three guards
in the back.
1571
01:31:42,148 --> 01:31:44,106
OPERATOR: Fortico, reported
robbery. SWAT alerted.
1572
01:31:44,280 --> 01:31:46,065
JACKSON:
SWAT have been alerted.
1573
01:32:00,862 --> 01:32:01,994
OPERATOR:
SWAT has been notified.
1574
01:32:02,168 --> 01:32:03,952
All units, please respond.
1575
01:32:05,911 --> 01:32:08,217
JACKSON:
Once the alarm sounds,
1576
01:32:08,391 --> 01:32:10,785
black-and-whites will be
on scene within minutes,
1577
01:32:10,959 --> 01:32:12,657
but they cannot
enter the building.
1578
01:32:12,831 --> 01:32:15,007
Even if they could,
they wouldn't dare.
1579
01:32:15,181 --> 01:32:17,139
However,
they are not our problem.
1580
01:32:17,313 --> 01:32:20,229
We will have eight minutes
until SWAT arrives.
1581
01:32:23,058 --> 01:32:24,233
We can punch through
the black-and-whites
1582
01:32:24,407 --> 01:32:26,061
with an 18-ton cash truck,
1583
01:32:26,235 --> 01:32:27,802
but the SWAT truck's
a different story.
1584
01:32:27,976 --> 01:32:29,804
We cannot get pinned down.
1585
01:32:29,978 --> 01:32:32,154
We gotta get out
before they seal the exit.
1586
01:32:32,328 --> 01:32:34,243
We're eight minutes out.
Eight minutes out.
1587
01:32:34,417 --> 01:32:36,028
STUART: We have men down.
Send backup right now!
1588
01:32:36,202 --> 01:32:37,377
This is an emergency.
1589
01:32:37,551 --> 01:32:38,465
They have
heavy assault weapons,
1590
01:32:38,639 --> 01:32:40,162
and they have body armor.
1591
01:32:40,336 --> 01:32:41,816
-Men are down.
-SWATMAN: Hold your positions.
1592
01:32:41,990 --> 01:32:42,817
-STUART: Just get here now!
-What's going on?
1593
01:32:42,991 --> 01:32:44,471
Get in! Get in!
1594
01:32:44,645 --> 01:32:46,212
-We're callin' SWAT!
-I'm not waiting for SWAT.
1595
01:32:46,386 --> 01:32:47,605
We have a protocol.
We wait for SWAT.
1596
01:32:47,779 --> 01:32:49,345
No, no, no! We gotta go now!
1597
01:32:49,519 --> 01:32:50,608
Wait!
1598
01:32:56,135 --> 01:32:57,745
JACKSON: Two,
wait until we're loaded,
1599
01:32:57,919 --> 01:32:59,965
then join three in the truck.
1600
01:33:00,400 --> 01:33:01,706
CARLOS:
Nose to the fuckin' ground!
1601
01:33:03,882 --> 01:33:04,883
Did I stutter?
1602
01:33:11,541 --> 01:33:14,066
JACKSON: Load the van, three.
I'll get five.
1603
01:33:16,677 --> 01:33:17,852
CARLOS: Fuck is goin' on
out there?
1604
01:33:18,331 --> 01:33:19,506
SAM: There's some
fuckin' guard out here.
1605
01:33:19,680 --> 01:33:21,029
Someone shoot this fucker!
1606
01:33:22,422 --> 01:33:23,858
-
1607
01:33:32,475 --> 01:33:33,825
Fuck! Please! Please!
1608
01:33:35,304 --> 01:33:37,350
Shots have been fired!
Shots have been fired!
1609
01:33:49,318 --> 01:33:50,319
Seven minutes out.
1610
01:33:56,761 --> 01:33:57,762
Fuck!
1611
01:34:01,461 --> 01:34:02,418
JACKSON: Clear!
1612
01:34:17,259 --> 01:34:18,652
No, fuck this! I'm goin' out!
1613
01:34:30,316 --> 01:34:33,188
Listen, the alarm's gone.
We should just wait for help.
1614
01:34:34,015 --> 01:34:36,061
What do you want us to do?
1615
01:34:38,063 --> 01:34:40,848
You can do
whatever you fuckin' like.
1616
01:34:49,509 --> 01:34:51,511
David, no, listen to me,
they got body armor.
1617
01:34:51,685 --> 01:34:53,034
That gun will do nothing!
1618
01:34:53,208 --> 01:34:54,644
And this is not your money.
1619
01:34:54,819 --> 01:34:55,820
Now, let's go.
1620
01:34:55,994 --> 01:34:58,431
Let's fucking go! Go! Go!
1621
01:35:03,610 --> 01:35:05,307
SWATMAN:
We're six minutes out!
1622
01:35:16,318 --> 01:35:18,625
JACKSON: One, four is down.
1623
01:35:18,799 --> 01:35:21,193
I repeat, four is down.
Do you have eyes on three?
1624
01:35:22,847 --> 01:35:23,935
Three, respond.
1625
01:35:26,241 --> 01:35:27,286
JACKSON: Who's firing?
1626
01:35:34,728 --> 01:35:36,251
OPERATOR: Copy that, Adam.
All units are advised...
1627
01:35:36,425 --> 01:35:37,949
JACKSON: Three is down.
1628
01:35:38,732 --> 01:35:40,429
We've got a rat on the loose.
1629
01:35:40,603 --> 01:35:42,214
OPERATOR: Intel suggests
multiple armed suspects.
1630
01:35:42,388 --> 01:35:43,955
JACKSON: Elvis is leaving
the building.
1631
01:35:44,129 --> 01:35:45,565
-
1632
01:35:46,653 --> 01:35:48,611
TERRY: David, just put
the gun down and hide.
1633
01:35:48,786 --> 01:35:50,396
The SWAT team, they're on
the way. They're on the way.
1634
01:35:50,570 --> 01:35:51,832
Well, if someone
comes down the hallway,
1635
01:35:52,006 --> 01:35:53,312
I'm gonna
fuckin' shoot 'em, Terry!
1636
01:35:53,486 --> 01:35:54,356
There's no need to...
There is no need.
1637
01:35:55,183 --> 01:35:56,402
TOM: I'm making my way
to you now, Elvis.
1638
01:35:59,231 --> 01:36:00,449
-TOM: Fuck!
-
1639
01:36:02,712 --> 01:36:04,323
Come on out
and you won't get hurt.
1640
01:36:06,978 --> 01:36:09,067
Come on! Come here!
I'm not gonna hurt you!
1641
01:36:21,340 --> 01:36:23,124
-JACKSON: Come on! Fuck! Move!
1642
01:36:23,298 --> 01:36:24,647
STUART: Send SWAT.
Send choppers.
1643
01:36:24,822 --> 01:36:25,866
Bring someone in
right the fuck now!
1644
01:36:26,040 --> 01:36:27,825
-Here. Take this.
-
1645
01:36:35,180 --> 01:36:37,225
-
1646
01:36:38,574 --> 01:36:39,793
Listen, man down.
1647
01:36:48,193 --> 01:36:49,629
JACKSON: Stay down!
1648
01:36:55,330 --> 01:36:56,854
-MAN: Four minutes out.
-We're four minutes out.
1649
01:37:21,269 --> 01:37:22,270
TOM: No!
1650
01:38:06,619 --> 01:38:08,403
-David, you all right?
1651
01:38:20,154 --> 01:38:21,373
JACKSON:
We're sitting ducks here.
1652
01:38:28,510 --> 01:38:30,425
Stuart. Give me a gun.
1653
01:38:30,599 --> 01:38:32,166
It's fucking jammed!
1654
01:38:32,514 --> 01:38:33,951
Give me a gun!
1655
01:38:35,604 --> 01:38:36,605
Thank you.
1656
01:38:37,693 --> 01:38:39,695
-DANA: Bullet, what the...
-
1657
01:38:39,869 --> 01:38:41,262
BULLET: Clear!
JACKSON: We gotta move!
1658
01:38:41,436 --> 01:38:42,394
JAN: Come on.
JACKSON: Get up. Move.
1659
01:38:44,396 --> 01:38:45,832
JACKSON: We got two minutes
until SWAT is here.
1660
01:38:46,180 --> 01:38:47,442
JAN: Elvis, in the truck!
1661
01:38:48,617 --> 01:38:49,662
JACKSON: Clear!
1662
01:38:52,360 --> 01:38:53,666
Stay with me. Stay with me.
1663
01:38:53,840 --> 01:38:55,494
JAN: Get in the truck.
1664
01:38:55,668 --> 01:38:56,756
JACKSON: Step on it.
Come on, come on, come on.
1665
01:39:11,336 --> 01:39:12,511
-DAVE: Fuck!
1666
01:39:19,605 --> 01:39:20,606
JAN: Four is down!
1667
01:39:51,376 --> 01:39:52,464
Hey, Boy Sweat!
1668
01:39:53,334 --> 01:39:54,335
It's Bullet!
1669
01:39:54,509 --> 01:39:55,597
DAVE: Bullet?
1670
01:39:57,904 --> 01:39:59,775
Come give me a hand.
1671
01:40:03,910 --> 01:40:05,042
Bullet, what the...
1672
01:40:19,752 --> 01:40:20,927
OPERATOR: On fence perimeter
of Fortico.
1673
01:40:21,101 --> 01:40:23,669
-You good?
-We're good. Let's go.
1674
01:40:44,516 --> 01:40:46,735
TOM: Once the truck is loaded
and we're all in,
1675
01:40:46,909 --> 01:40:48,215
we punch through
the black-and-whites.
1676
01:40:48,737 --> 01:40:50,130
Exit right.
1677
01:40:50,304 --> 01:40:52,915
They and the choppers
will be in pursuit,
1678
01:40:53,438 --> 01:40:55,483
but there's nothing
they can do to stop us.
1679
01:40:56,223 --> 01:40:58,225
OFFICER 1: Oh, shit!
They're not stopping!
1680
01:40:58,660 --> 01:40:59,922
-Fuck! Get eyes in the sky!
-OFFICER 2: Heading west!
1681
01:41:00,097 --> 01:41:01,402
OFFICER 1: Let's go!
1682
01:41:07,669 --> 01:41:09,193
That's a 136
1683
01:41:09,367 --> 01:41:11,499
south of Mateo Street
along the highway.
1684
01:41:13,936 --> 01:41:15,373
Fuck!
1685
01:41:15,547 --> 01:41:17,723
-
1686
01:41:21,944 --> 01:41:24,382
TOM: From here, it's two
klicks to meet at rendez point
1687
01:41:24,556 --> 01:41:25,905
to enter building D.
1688
01:41:26,079 --> 01:41:28,255
The gates here will stop
any immediate intrusion.
1689
01:41:28,429 --> 01:41:30,475
OPERATOR: Heading south
on 405. We have visual.
1690
01:41:30,649 --> 01:41:31,998
We have four birds in the sky.
1691
01:41:32,172 --> 01:41:33,608
Air units in the vicinity.
1692
01:41:33,782 --> 01:41:34,827
OPERATOR 2:
Nine-Henry-zero, affirmative.
1693
01:41:35,001 --> 01:41:36,394
That doesn't change a thing.
1694
01:41:36,698 --> 01:41:38,135
Just stick to the plan.
1695
01:41:40,354 --> 01:41:41,399
Get ready.
1696
01:41:58,067 --> 01:42:01,680
JACKSON: We will have five
minutes until SWAT breaches.
1697
01:42:01,854 --> 01:42:03,464
They will think we're trapped.
They will shoot to kill,
1698
01:42:03,638 --> 01:42:04,900
but we won't be there.
1699
01:42:05,074 --> 01:42:06,424
And there's no way
that they can know
1700
01:42:06,598 --> 01:42:08,295
about this access tunnel
underneath the basement?
1701
01:42:08,469 --> 01:42:10,428
JACKSON: No, this doesn't
come up on any blueprints.
1702
01:42:10,602 --> 01:42:12,212
They stopped printing this
back in '57.
1703
01:42:12,386 --> 01:42:13,648
OFFICER 1:
We have 'em surrounded.
1704
01:42:13,822 --> 01:42:15,520
SWAT has arrived on scene.
1705
01:42:17,522 --> 01:42:19,915
SWATMAN: A-team, let's go!
Into position.
1706
01:42:25,573 --> 01:42:28,185
-How you doin', Sarge?
-
1707
01:42:30,099 --> 01:42:31,710
Gonna make it.
1708
01:42:31,884 --> 01:42:33,712
Get back there
and finish the job.
1709
01:42:33,886 --> 01:42:35,453
OFFICER 2: We are stationary
and setting up a blockade.
1710
01:42:35,627 --> 01:42:37,106
Awaiting further orders.
1711
01:42:40,153 --> 01:42:41,241
Go.
1712
01:42:44,418 --> 01:42:45,985
That's the last of it.
Let's move.
1713
01:42:46,159 --> 01:42:47,769
OPERATOR: All units,
you are cleared to fire.
1714
01:42:47,943 --> 01:42:49,118
OFFICER 1: Roger, dispatch.
1715
01:42:52,383 --> 01:42:53,558
OFFICER 3: Eighteen seconds.
1716
01:42:56,343 --> 01:42:58,345
Okay, I'll get the boss.
1717
01:43:00,042 --> 01:43:01,522
-OPERATOR: All units
1718
01:43:01,696 --> 01:43:03,394
are advised
to watch out for assault.
1719
01:43:03,568 --> 01:43:05,004
Targets have intent to kill
and are heavily armed.
1720
01:43:05,178 --> 01:43:07,224
-JAN: Oh, whoa, whoa, whoa.
-
1721
01:43:10,052 --> 01:43:12,490
Not gonna need that,
are we now, Sarge?
1722
01:43:38,472 --> 01:43:41,083
JACKSON:
We all understand the risks.
1723
01:43:41,345 --> 01:43:42,911
Some of us won't make it.
1724
01:43:44,043 --> 01:43:46,480
If there is
a last man standing,
1725
01:43:46,654 --> 01:43:49,396
it's his job
to take care of the families.
1726
01:43:49,570 --> 01:43:51,877
TOM: I wish I was confident
that will happen,
1727
01:43:52,051 --> 01:43:54,445
but my only concern is Jan.
1728
01:43:55,141 --> 01:43:57,404
Strange things happen to men
1729
01:43:57,578 --> 01:43:59,667
when they smell
that much cash.
1730
01:44:00,581 --> 01:44:01,887
He's a soldier.
1731
01:44:02,061 --> 01:44:04,193
In the end,
he'll follow orders.
1732
01:44:07,980 --> 01:44:08,850
Where's the sarge?
1733
01:44:09,024 --> 01:44:10,330
He's not comin'.
1734
01:44:10,504 --> 01:44:12,027
What do you mean,
"He's not coming"?
1735
01:44:12,201 --> 01:44:14,421
I mean he's fuckin' dead,
Bullet!
1736
01:44:42,362 --> 01:44:44,059
TOM: From here,
we load the Can-Am quads,
1737
01:44:44,233 --> 01:44:46,061
ride three more klicks
to the silver Prius,
1738
01:44:46,235 --> 01:44:48,412
load the cash under cover.
1739
01:44:49,413 --> 01:44:53,417
And whoever's left
takes the construction pickup.
1740
01:45:33,761 --> 01:45:34,806
-Uh-uh-uh-uh.
-
1741
01:45:34,980 --> 01:45:36,416
Too fuckin' slow.
1742
01:46:02,399 --> 01:46:04,749
SWATMAN 1: All right, team.
Move in. Weapon ready.
1743
01:46:04,923 --> 01:46:06,533
SWATMAN 2: Copy!
SWATMAN 1: Eyes on the truck.
1744
01:46:06,707 --> 01:46:08,622
SWATMAN 1: Suspect
still in vehicle. Moving in.
1745
01:46:08,796 --> 01:46:09,884
SWATMAN 3: Move!
SWATMAN 1: Go!
1746
01:46:10,798 --> 01:46:12,147
What the fuck?
1747
01:46:12,321 --> 01:46:13,845
Alpha Command, come in.
1748
01:46:14,280 --> 01:46:16,978
We got one dead suspect.
The others are fuckin' gone!
1749
01:46:17,152 --> 01:46:18,458
We need more bodies
down here.
1750
01:46:18,632 --> 01:46:20,155
-Shit.
-There's tunnels everywhere.
1751
01:46:20,329 --> 01:46:21,679
Captain.
1752
01:46:21,853 --> 01:46:23,245
There's a network
of underground tunnels.
1753
01:46:23,420 --> 01:46:25,030
It's like a fucking rabbit
warren down there.
1754
01:46:25,291 --> 01:46:26,901
MAN: We need more air cover
on East Terminal Island.
1755
01:46:27,075 --> 01:46:28,076
OPERATOR: Ground support,
set up a blockade
1756
01:46:28,250 --> 01:46:29,643
on Vincent Thomas Bridge.
1757
01:46:29,817 --> 01:46:31,340
MAN 2: This is Hunter 45
with the FBI.
1758
01:46:32,167 --> 01:46:34,169
MAN 3: We need
more air support up here.
1759
01:46:34,343 --> 01:46:37,216
OPERATOR: Victor 365,
cover over Seaside Freeway.
1760
01:46:37,390 --> 01:46:39,436
MAN 4: 737,
we do not have visual.
1761
01:46:39,610 --> 01:46:41,263
We need more eyes in the sky.
1762
01:46:41,438 --> 01:46:43,396
OPERATOR: Copy that.
Additional air units inbound
1763
01:46:43,570 --> 01:46:45,093
covering Long Beach dock.
1764
01:46:45,267 --> 01:46:46,834
Entering industrial unit
on Terminal Way.
1765
01:46:47,008 --> 01:46:48,532
MAN 5: We need
more choppers up here.
1766
01:46:48,706 --> 01:46:50,403
There are tunnels
coming out everywhere.
1767
01:48:44,125 --> 01:48:46,258
H: Ain't you gonna answer it?
1768
01:48:47,128 --> 01:48:48,565
-
1769
01:48:56,573 --> 01:48:57,791
What do you want?
1770
01:49:00,881 --> 01:49:02,448
You here for the money?
1771
01:49:03,928 --> 01:49:05,756
I don't want the money.
1772
01:49:07,540 --> 01:49:09,063
I want you to read this.
1773
01:49:21,467 --> 01:49:22,860
"Bullets A-1 and A-2
1774
01:49:23,034 --> 01:49:25,950
"entered the right lung,
causing collapse.
1775
01:49:26,690 --> 01:49:29,518
"Bullet B-1
penetrated the liver,
1776
01:49:30,171 --> 01:49:32,870
"and B-2 ruptured the spleen.
1777
01:49:35,046 --> 01:49:39,311
"Bullets C-1 and C-2
lacerated the heart.
1778
01:49:40,051 --> 01:49:42,531
"Cause of death,
blood loss and trauma.
1779
01:49:42,880 --> 01:49:44,838
"Manner of death, homicide."
1780
01:50:00,375 --> 01:50:01,420
H: In summary,
1781
01:50:03,204 --> 01:50:06,730
the liver, the lungs,
1782
01:50:06,904 --> 01:50:10,168
the spleen, and the heart.
1783
01:50:12,997 --> 01:50:14,781
What the fuck do you want?
1784
01:50:15,216 --> 01:50:16,304
I want your liver.
1785
01:50:16,783 --> 01:50:18,132
-Aah!
-
1786
01:50:21,570 --> 01:50:22,659
Fuck...
1787
01:50:26,314 --> 01:50:27,315
Your lungs.
1788
01:50:34,888 --> 01:50:35,889
Your spleen.
1789
01:50:47,292 --> 01:50:48,293
By the way,
1790
01:50:51,775 --> 01:50:53,428
his name was Dougie.
1791
01:51:43,914 --> 01:51:45,219
AGENT: Are we done?
1792
01:51:46,438 --> 01:51:47,831
We're done.
125104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.