Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,400 --> 00:00:20,400
Thank you.
2
00:01:56,740 --> 00:01:57,980
Whoa. Gorgeous, right?
3
00:01:59,120 --> 00:02:00,120
Yeah.
4
00:02:05,920 --> 00:02:07,040
Happy anniversary.
5
00:02:12,380 --> 00:02:13,380
I'm starving.
6
00:02:14,040 --> 00:02:16,340
Why don't you pull us off the way while
I get a takeaway?
7
00:02:17,800 --> 00:02:20,240
I can't believe your aunt owns this
place.
8
00:03:13,410 --> 00:03:15,230
How's it still playing?
9
00:03:15,670 --> 00:03:16,670
Downloaded.
10
00:03:17,240 --> 00:03:19,560
You downloaded this? Sounds like
elevator music.
11
00:03:21,900 --> 00:03:23,800
Fucking yeah, it found the internet.
12
00:03:25,040 --> 00:03:26,040
Fucking yeah!
13
00:03:26,300 --> 00:03:27,340
Man. Fuck.
14
00:03:30,700 --> 00:03:31,700
Sorry.
15
00:03:33,200 --> 00:03:36,180
Hey. At least it wasn't on the speaker.
No, no, no.
16
00:03:36,500 --> 00:03:40,360
You get a flannel and soap and you deal
with that before it soaks in.
17
00:03:41,680 --> 00:03:42,680
Yup.
18
00:04:13,520 --> 00:04:20,140
This this is real music I'd like to do
some sightseeing work. We're here
19
00:04:20,140 --> 00:04:21,140
and
20
00:04:21,420 --> 00:04:23,360
I figured... Wait, hold on.
21
00:04:30,420 --> 00:04:31,840
The what?
22
00:04:36,060 --> 00:04:37,360
Sounds like the mafia.
23
00:04:38,640 --> 00:04:40,680
It's not a mafia. It's a church.
24
00:04:42,260 --> 00:04:49,100
Or... It's a
25
00:04:49,100 --> 00:04:50,100
beach.
26
00:04:50,560 --> 00:04:51,560
Right.
27
00:04:52,120 --> 00:04:53,700
Yeah, well, obviously, we'll go to the
beach.
28
00:04:54,460 --> 00:04:58,540
Hey, it'd be great to go to Camp Nou.
It'd be great to catch a Barcelona
29
00:04:58,600 --> 00:05:01,500
You know, when you're in Barcelona, you
should see Barcelona, right?
30
00:05:01,820 --> 00:05:02,980
Yeah, very romantic.
31
00:05:03,440 --> 00:05:05,980
You're so attuned to what a man wants.
Yeah.
32
00:05:07,400 --> 00:05:08,660
I'm up for the beach, though.
33
00:05:09,100 --> 00:05:12,380
To be honest, I'm not huge on all this
sightseeing stuff.
34
00:05:12,880 --> 00:05:16,480
You know, it's sometimes nice to just
sunbathe with a book, get a tan, you
35
00:05:16,580 --> 00:05:17,580
Yeah, Matt.
36
00:05:18,620 --> 00:05:19,620
You don't tan.
37
00:05:20,040 --> 00:05:21,040
You burn.
38
00:05:21,340 --> 00:05:23,580
What? Sometimes a tan.
39
00:05:23,800 --> 00:05:25,320
Somebody has... Are you still talking?
40
00:05:27,580 --> 00:05:28,580
Sorry, yeah.
41
00:05:29,560 --> 00:05:30,560
Cleaning.
42
00:05:32,880 --> 00:05:34,820
Hey, haven't you been to these places
before?
43
00:05:36,320 --> 00:05:38,340
It's been years since I've been with
Natalie.
44
00:05:42,720 --> 00:05:43,720
Right.
45
00:05:44,040 --> 00:05:45,040
Well done.
46
00:06:00,270 --> 00:06:01,550
Is that thing gone?
47
00:06:03,030 --> 00:06:06,170
Look, I honestly don't feel like I can
scrub any harder.
48
00:06:06,870 --> 00:06:07,870
Definitely faded.
49
00:06:11,470 --> 00:06:12,690
Like my love for you.
50
00:06:14,250 --> 00:06:15,250
Fucking hell.
51
00:06:15,390 --> 00:06:16,390
Is that enough?
52
00:06:28,620 --> 00:06:31,380
I don't think I should reward you until
you get that cleared up.
53
00:06:35,240 --> 00:06:36,240
Come on.
54
00:06:36,640 --> 00:06:37,640
Come back.
55
00:06:38,680 --> 00:06:40,260
Make your mind up.
56
00:06:42,300 --> 00:06:43,300
What?
57
00:06:44,260 --> 00:06:45,400
Sting got you turned on?
58
00:06:46,320 --> 00:06:47,320
No.
59
00:06:47,840 --> 00:06:51,220
You throwing stuff around got me turned
on.
60
00:06:53,260 --> 00:06:55,120
That's a bit sadistic, isn't it?
61
00:06:57,060 --> 00:06:59,860
wants to come and throw me around a bit.
62
00:07:00,120 --> 00:07:01,120
I do.
63
00:07:01,740 --> 00:07:04,740
I very much would like to come and throw
you around a bit.
64
00:07:05,320 --> 00:07:06,320
Are you sure?
65
00:07:06,840 --> 00:07:10,900
Hey, this is the face of a man who's
sure.
66
00:07:12,340 --> 00:07:13,860
I believe in you, Matthew.
67
00:07:14,260 --> 00:07:16,300
I love it when you call me Matthew.
68
00:07:16,560 --> 00:07:17,760
My full name.
69
00:07:18,860 --> 00:07:19,860
Matthew.
70
00:09:00,260 --> 00:09:03,800
Hey. I'm sorry, Bastia.
71
00:09:07,460 --> 00:09:08,460
It's alright.
72
00:09:11,280 --> 00:09:12,280
Is it?
73
00:09:15,660 --> 00:09:17,200
We've only been here a day.
74
00:09:18,640 --> 00:09:19,900
There'll be other times.
75
00:09:24,590 --> 00:09:25,990
I still struggle with that.
76
00:09:31,050 --> 00:09:33,370
I still imagine you with me. I know.
77
00:09:34,930 --> 00:09:35,930
I know.
78
00:09:38,090 --> 00:09:41,410
But you're going to have to stop and let
it go.
79
00:09:42,910 --> 00:09:43,910
I did.
80
00:09:57,360 --> 00:09:58,400
It's probably the wine.
81
00:10:02,640 --> 00:10:03,640
I had a lot.
82
00:10:15,300 --> 00:10:16,300
Yeah.
83
00:10:19,000 --> 00:10:20,440
You do know it's not you.
84
00:10:45,450 --> 00:10:46,449
Come on.
85
00:10:46,450 --> 00:10:47,450
Let's go to bed.
86
00:10:51,070 --> 00:10:52,070
In a minute.
87
00:10:54,950 --> 00:10:56,470
Come on. It felt right.
88
00:10:59,230 --> 00:11:00,730
It doesn't feel alright.
89
00:11:03,350 --> 00:11:05,030
It was fucking embarrassing.
90
00:11:06,570 --> 00:11:07,870
I'm fucking embarrassed.
91
00:11:09,830 --> 00:11:11,410
I'm telling you it felt right.
92
00:11:12,790 --> 00:11:13,790
Come on.
93
00:11:14,070 --> 00:11:15,070
Come in.
94
00:11:15,240 --> 00:11:18,260
Maybe just give me one minute.
95
00:11:21,260 --> 00:11:22,260
Fine.
96
00:11:26,240 --> 00:11:27,580
Hold on. Don't what?
97
00:11:28,020 --> 00:11:29,880
I just need a minute. Don't be short.
98
00:11:30,540 --> 00:11:32,420
It's not even short, though, is it?
99
00:11:35,200 --> 00:11:37,300
Matt, it's a joke. I was joking.
100
00:11:38,260 --> 00:11:39,420
Come on, don't be sensitive.
101
00:11:39,740 --> 00:11:41,620
It didn't even make sense. It was a
joke.
102
00:11:42,720 --> 00:11:43,720
Hilarious.
103
00:11:46,350 --> 00:11:47,790
I said, it's all right.
104
00:11:48,550 --> 00:11:49,550
Have a minute.
105
00:12:12,530 --> 00:12:15,150
Hey, everything all right over there,
Pickle?
106
00:12:15,480 --> 00:12:19,700
Uncle Lewis, once said, stop calling me
Pickle. Like, stop. You love being
107
00:12:19,700 --> 00:12:23,340
called Pickle. No, you love calling me
Pickle. And it's a cliche.
108
00:12:23,900 --> 00:12:26,520
What? Your old uncle can't be cliche,
no?
109
00:12:27,260 --> 00:12:28,560
It's Aunt Matilda there.
110
00:12:29,820 --> 00:12:30,820
Tilda!
111
00:12:32,020 --> 00:12:34,740
Tilda! I've got Bastien on the screen.
112
00:12:36,180 --> 00:12:38,140
Oh, she's bollocked off somewhere.
113
00:12:38,340 --> 00:12:39,620
I can't find her.
114
00:12:39,860 --> 00:12:43,260
Now, Liz, you've got a very important
task, all right? And what is that?
115
00:12:43,800 --> 00:12:47,240
Taking care of the house? Oh no, fuck
the house. You've got to remember to
116
00:12:47,240 --> 00:12:50,580
the fish. She did remember to leave the
note, didn't she? Yes, she did.
117
00:12:50,900 --> 00:12:52,160
And by the way, what are the names?
118
00:12:52,960 --> 00:12:55,360
Tilda, what's the bloody fish's name
again?
119
00:12:57,920 --> 00:13:02,880
Matilda! Oh, fuck it. God knows where
she is. Just go with fishy for now. But
120
00:13:02,880 --> 00:13:04,600
remember to feed the name of the
bastard.
121
00:13:04,840 --> 00:13:06,780
Okay. Now, listen. Are you enjoying the
house?
122
00:13:07,040 --> 00:13:08,240
Yeah. Lovely.
123
00:13:08,500 --> 00:13:10,200
And Matt Tittle in straight away.
124
00:13:10,520 --> 00:13:11,520
Oh!
125
00:13:15,520 --> 00:13:16,520
Hey,
126
00:13:17,240 --> 00:13:19,420
how are you? I love the house.
127
00:13:19,740 --> 00:13:24,640
Oh, I'm good. Look, I've left a 16 -year
-old bottle of Lagavulin in the
128
00:13:24,640 --> 00:13:27,200
cupboard for you. And do a welcome to
Barcelona.
129
00:13:27,440 --> 00:13:30,820
Oh, Lewis, thank you. I didn't have to.
And what about me?
130
00:13:31,360 --> 00:13:33,040
Oh, don't be stupid.
131
00:13:33,420 --> 00:13:35,920
You couldn't tell a single malt from a
can of Coke.
132
00:13:36,160 --> 00:13:41,100
I see you diluting your whiskey with ice
like it's some kind of barbarian. Am I
133
00:13:41,100 --> 00:13:41,819
right, man?
134
00:13:41,820 --> 00:13:42,820
I think you're quite right.
135
00:13:43,160 --> 00:13:44,160
Can't be trusted.
136
00:13:44,840 --> 00:13:48,360
And did you call for a reason? I did.
Now, listen.
137
00:13:48,740 --> 00:13:52,440
The boiler is a bit dodgy. It cuts out
every now and then.
138
00:13:52,860 --> 00:13:56,420
Okay. So you need to give the fucker a
good whack before you take a shower.
139
00:13:56,780 --> 00:13:57,780
Seems to work.
140
00:13:57,980 --> 00:13:59,480
A good whack. That's your advice.
141
00:13:59,740 --> 00:14:02,000
Anyway, enjoy the week. Love you both.
142
00:14:20,780 --> 00:14:22,060
You did, yeah. You did?
143
00:14:22,480 --> 00:14:23,480
Really? Why?
144
00:14:23,780 --> 00:14:24,780
Something you want to try?
145
00:14:26,620 --> 00:14:27,620
I don't.
146
00:14:30,080 --> 00:14:31,680
Stop looking at me like that.
147
00:14:31,900 --> 00:14:32,879
Like what?
148
00:14:32,880 --> 00:14:33,880
You know what.
149
00:15:20,280 --> 00:15:21,280
Hey.
150
00:15:22,360 --> 00:15:23,360
Hey.
151
00:15:24,360 --> 00:15:25,620
Can I see a little walk?
152
00:15:26,940 --> 00:15:27,940
Matt?
153
00:15:28,660 --> 00:15:29,660
Huh?
154
00:15:30,140 --> 00:15:31,960
Do you want to walk around the town a
bit?
155
00:15:33,120 --> 00:15:36,900
Um... Nah.
156
00:15:37,520 --> 00:15:38,540
Not right now, I don't think.
157
00:15:39,040 --> 00:15:40,040
Okay.
158
00:15:42,700 --> 00:15:43,820
I might still go.
159
00:15:44,660 --> 00:15:45,660
Oh.
160
00:15:46,200 --> 00:15:47,200
I can come with you.
161
00:15:47,460 --> 00:15:48,460
No, no, no, no.
162
00:15:48,840 --> 00:15:49,840
Stay there.
163
00:15:51,020 --> 00:15:53,900
Chill. And I'll be back in a few hours.
164
00:15:54,820 --> 00:15:55,820
You sure?
165
00:15:57,220 --> 00:15:58,220
Yes.
166
00:16:46,010 --> 00:16:52,830
Hey Lazy man Hey How
167
00:16:52,830 --> 00:16:55,230
was your walk? Good
168
00:17:02,540 --> 00:17:03,540
That's disgusting.
169
00:17:03,600 --> 00:17:04,599
So much boiling.
170
00:17:06,400 --> 00:17:07,660
You've gone and burnt yourself.
171
00:17:09,099 --> 00:17:10,480
How much blood did you use?
172
00:17:11,079 --> 00:17:12,039
It hurts.
173
00:17:12,040 --> 00:17:13,700
Yeah, I told you.
174
00:17:15,560 --> 00:17:20,560
Listen, I met a guy who offered to give
us a pool of some of the facts.
175
00:17:20,760 --> 00:17:21,760
Are you up for it?
176
00:17:22,500 --> 00:17:23,920
What? Now?
177
00:17:24,280 --> 00:17:26,500
No, not now. You cannot now, but...
178
00:17:27,260 --> 00:17:30,400
He gave me his phone number and he said
we could call if you fancy.
179
00:17:31,660 --> 00:17:32,660
Where did you meet him?
180
00:17:33,280 --> 00:17:35,840
He saw me struggling on my way back to
the beach.
181
00:17:37,560 --> 00:17:40,800
There I was thinking you were Spanish,
fluent in Spanish.
182
00:17:41,180 --> 00:17:44,540
Well, I'm confident, but... Yeah, well,
anyway.
183
00:17:45,480 --> 00:17:48,620
He saw me struggling and he offered.
184
00:17:49,200 --> 00:17:50,220
Do you fancy it?
185
00:17:51,600 --> 00:17:53,900
Yeah. Yeah? Maybe, yeah. Maybe?
186
00:17:54,200 --> 00:17:55,360
Yeah. OK, great.
187
00:17:56,620 --> 00:18:01,320
This is like, no, no, no, no. Yeah.
Yeah.
188
00:18:01,680 --> 00:18:02,880
Yeah. Yeah.
189
00:18:25,800 --> 00:18:26,800
Hmm.
190
00:19:39,370 --> 00:19:40,390
It's like a bloody boiler thing.
191
00:20:03,290 --> 00:20:05,450
That's the medium point, but I don't see
him.
192
00:20:05,750 --> 00:20:06,770
What time did you say?
193
00:20:06,970 --> 00:20:07,970
What time is it?
194
00:20:08,920 --> 00:20:09,920
Yeah, that's the time.
195
00:20:10,600 --> 00:20:11,600
Have you forgotten?
196
00:20:12,540 --> 00:20:13,540
Oh, there he is.
197
00:20:14,200 --> 00:20:15,200
Oh.
198
00:20:15,520 --> 00:20:16,520
Great.
199
00:20:17,200 --> 00:20:18,200
Yeah, hello.
200
00:20:18,300 --> 00:20:19,460
How are you? Hello, I'm good.
201
00:20:19,960 --> 00:20:22,000
And good to meet you, mate.
202
00:20:22,280 --> 00:20:23,280
Matt.
203
00:20:23,700 --> 00:20:25,680
It's Matt. My name's Matt.
204
00:20:27,940 --> 00:20:28,940
I'm Flora.
205
00:20:29,420 --> 00:20:30,420
Good to meet you, Flora.
206
00:20:30,880 --> 00:20:32,820
So, come on in. What do you want to see
first?
207
00:20:33,180 --> 00:20:38,060
I was hoping to see the market. It
starts with a V, but I forgot the name.
208
00:20:41,220 --> 00:20:42,220
Mercato de la Boqueria?
209
00:20:42,480 --> 00:20:43,820
Yeah, yeah, it's beautiful.
210
00:20:44,340 --> 00:20:46,340
Yeah, and Matt was wanting to see you.
211
00:20:46,960 --> 00:20:48,520
Oh, it's a bit of a joke, really.
212
00:20:48,740 --> 00:20:50,040
No, no, I'm a football senior.
213
00:20:50,360 --> 00:20:51,099
Camp Nou?
214
00:20:51,100 --> 00:20:51,939
Yes, that's it.
215
00:20:51,940 --> 00:20:53,160
I wasn't really serious.
216
00:20:53,420 --> 00:20:54,460
Don't want to see that, do you, mate?
217
00:20:55,760 --> 00:20:57,780
What's your trip here seeing football,
do you?
218
00:20:58,140 --> 00:20:59,280
I was joking.
219
00:20:59,680 --> 00:21:01,880
I'm going to take you to Quadrador
first.
220
00:21:02,540 --> 00:21:05,620
Oh, yes, I've been there before and I
want to do it again. It's gorgeous.
221
00:21:05,900 --> 00:21:06,819
It's beautiful.
222
00:21:06,820 --> 00:21:07,820
Just up here, right?
223
00:21:37,970 --> 00:21:39,730
Peanut butter. Jesus fuck.
224
00:21:41,310 --> 00:21:43,690
It's all right, Max. We all have our
problems now and then, don't we?
225
00:21:45,330 --> 00:21:50,470
They're not... They're not for me. No.
No, for your dad, right?
226
00:21:53,290 --> 00:21:55,830
He is a lovely man, you've got there.
227
00:21:56,090 --> 00:21:57,090
Mm.
228
00:21:58,470 --> 00:22:00,330
Are you... gay?
229
00:22:01,730 --> 00:22:02,730
I dabble.
230
00:22:03,430 --> 00:22:04,430
You been together long?
231
00:22:05,530 --> 00:22:06,630
Relatively. Relatively?
232
00:22:07,739 --> 00:22:08,739
Three years.
233
00:22:09,120 --> 00:22:10,120
Is it serious?
234
00:22:11,060 --> 00:22:12,060
Yes.
235
00:22:12,200 --> 00:22:13,540
Yes, of course it's serious.
236
00:22:13,900 --> 00:22:16,480
You say of course, but relationships are
different, aren't they?
237
00:22:17,180 --> 00:22:20,660
My brother's been with this girl for
five years.
238
00:22:21,720 --> 00:22:24,280
Five years. Now, that's a long time, but
he wouldn't call it serious.
239
00:22:25,160 --> 00:22:26,340
Then why is she with her?
240
00:22:26,540 --> 00:22:28,280
Security? Comfort? I don't know.
241
00:22:29,040 --> 00:22:32,840
I think we all get to an age where we
just settle with what we have.
242
00:22:33,340 --> 00:22:35,180
But by that time, we've stopped caring.
243
00:22:36,330 --> 00:22:39,290
I think we're all too serious when we're
young, when really we should be more
244
00:22:39,290 --> 00:22:40,290
free.
245
00:22:40,910 --> 00:22:41,910
Do you get that?
246
00:22:42,310 --> 00:22:43,310
It depends.
247
00:22:43,590 --> 00:22:46,190
On? On characteristics.
248
00:22:46,510 --> 00:22:49,010
I don't know. Some people like serious
relationships.
249
00:22:50,690 --> 00:22:51,690
Like you.
250
00:22:52,370 --> 00:22:56,890
Yes. Like me. Like Bastien.
251
00:23:00,030 --> 00:23:03,110
Maybe you're different. Or maybe you use
too much of this.
252
00:23:03,470 --> 00:23:04,470
Mind if I have one?
253
00:23:06,860 --> 00:23:07,860
So why'd you come to Barcelona?
254
00:23:08,340 --> 00:23:10,080
Dunno. The architecture.
255
00:23:10,540 --> 00:23:11,700
Ah, yeah.
256
00:23:11,940 --> 00:23:14,120
It's beautiful architecture for sure.
257
00:23:17,600 --> 00:23:20,220
I've been with mine for a year and a bit
now.
258
00:23:21,200 --> 00:23:22,200
Your what?
259
00:23:22,400 --> 00:23:23,400
Girlfriend.
260
00:23:25,600 --> 00:23:26,660
You have a girlfriend?
261
00:23:27,120 --> 00:23:28,800
Yeah. Not like you, though.
262
00:23:30,260 --> 00:23:31,260
What does that mean?
263
00:23:32,120 --> 00:23:33,820
Well, we're not just for each other,
we're not.
264
00:23:35,320 --> 00:23:37,360
Possessive. Selfish in that way. We're
not.
265
00:23:37,620 --> 00:23:38,620
Logomous. Right.
266
00:23:40,120 --> 00:23:43,940
You know, you've been very quiet on my
tour.
267
00:23:45,120 --> 00:23:46,120
Have I?
268
00:23:46,320 --> 00:23:47,820
You don't like me, Max.
269
00:23:50,780 --> 00:23:52,080
I think you're fine.
270
00:23:52,520 --> 00:23:53,520
No.
271
00:23:54,220 --> 00:23:57,340
No, you don't like me. You think I'm
trying to take your man.
272
00:24:09,550 --> 00:24:12,270
Maybe. Of course not.
273
00:24:13,150 --> 00:24:14,590
I like meeting new people.
274
00:24:15,150 --> 00:24:16,250
I like you, Max.
275
00:24:21,230 --> 00:24:25,990
That was incredible.
276
00:24:26,690 --> 00:24:30,710
Thank you, Florent, for a wonderful day.
Of course. And you know where I am if
277
00:24:30,710 --> 00:24:31,710
you want to do it again.
278
00:24:34,949 --> 00:24:36,450
Absolutely. Good to meet you.
279
00:24:37,730 --> 00:24:39,510
Do you have far to walk to get home?
280
00:24:40,010 --> 00:24:41,330
A little. Not too far.
281
00:24:41,950 --> 00:24:45,210
Listen, why don't you come in for a
quick drink? Oh, no, no. I can't do
282
00:24:45,210 --> 00:24:46,189
should get back.
283
00:24:46,190 --> 00:24:47,190
Oh, really?
284
00:24:47,750 --> 00:24:48,750
Are you sure?
285
00:24:49,250 --> 00:24:51,610
You see, we both want you to have a
little drink with us.
286
00:24:51,830 --> 00:24:55,050
But we understand that you need to be
getting back.
287
00:24:56,170 --> 00:24:57,170
Come up.
288
00:24:57,290 --> 00:24:58,290
I'll get changed.
289
00:24:58,550 --> 00:24:59,610
And we'll have one drink.
290
00:25:01,730 --> 00:25:03,710
Okay. Okay, one drink.
291
00:25:04,250 --> 00:25:05,590
Max has twisted my arm.
292
00:25:38,960 --> 00:25:41,240
She don't eat meat at all.
293
00:25:43,380 --> 00:25:45,120
Oh, what a lovely place.
294
00:25:48,380 --> 00:25:53,180
So your aunt, your aunt, she doesn't
mind you having this place, what, for
295
00:25:53,180 --> 00:25:55,000
week? Like, at all.
296
00:25:55,840 --> 00:25:56,840
No bacon.
297
00:25:57,020 --> 00:26:00,600
No, um... What do they call it here?
298
00:26:01,720 --> 00:26:05,440
Hey, mom. Hey, mom. Come on. And it's
dry -cooled ham, not bacon.
299
00:26:06,060 --> 00:26:11,200
No, um, she doesn't actually live here.
She lives a bit further out of the city.
300
00:26:11,960 --> 00:26:15,180
And what do you do, Bastian?
301
00:26:15,700 --> 00:26:18,280
What do you do? Back in England? Yeah,
fuck, it doesn't matter.
302
00:26:19,000 --> 00:26:20,060
I'm a teacher.
303
00:26:21,900 --> 00:26:23,200
What is it that you teach?
304
00:26:24,420 --> 00:26:25,680
I teach art.
305
00:26:26,600 --> 00:26:28,840
I can imagine.
306
00:26:29,960 --> 00:26:33,800
I can imagine. I can imagine you being a
very, very artistic man, Bastian.
307
00:26:34,140 --> 00:26:35,140
Really? Yeah.
308
00:26:35,720 --> 00:26:37,640
What kind of art do you do?
309
00:26:38,460 --> 00:26:41,480
I mainly like pencil drawing.
310
00:26:42,580 --> 00:26:44,500
Do you have any with you?
311
00:26:46,040 --> 00:26:49,240
Any for me to have a look at? I'll be a
kind critic, I promise.
312
00:26:50,680 --> 00:26:55,620
Yes, but... Come on, show me.
313
00:26:55,940 --> 00:26:57,080
I want to crush him.
314
00:27:00,620 --> 00:27:01,820
And what do you do, Max?
315
00:27:06,360 --> 00:27:07,360
I'm a trader.
316
00:27:08,580 --> 00:27:11,720
Um... Okay.
317
00:27:16,300 --> 00:27:17,300
Ambassador.
318
00:27:18,520 --> 00:27:19,880
What is it for me?
319
00:27:22,860 --> 00:27:24,360
Well, do me a demonstrate.
320
00:27:26,680 --> 00:27:28,440
You've done this before.
321
00:27:29,630 --> 00:27:30,910
Roman.
322
00:28:33,080 --> 00:28:36,160
Okay, this is the worst job. I'm judging
it too harshly.
323
00:28:42,880 --> 00:28:44,100
You are wonderful.
324
00:28:46,340 --> 00:28:47,560
Isn't he wonderful, Matt?
325
00:28:49,080 --> 00:28:50,080
Mm -hmm.
326
00:28:54,160 --> 00:28:57,520
Don't ever be embarrassed by your
talent.
327
00:28:59,280 --> 00:29:00,280
Can I keep this?
328
00:29:00,500 --> 00:29:01,780
If you don't mind.
329
00:29:02,730 --> 00:29:03,730
They're going for you.
330
00:29:06,450 --> 00:29:07,850
Such a delicate artist.
331
00:29:13,110 --> 00:29:16,830
So, what does a trader do?
332
00:29:18,890 --> 00:29:19,890
Me.
333
00:29:20,810 --> 00:29:21,810
Of course.
334
00:29:25,050 --> 00:29:26,230
We trade.
335
00:29:27,130 --> 00:29:30,030
They don't really do anything.
336
00:29:30,780 --> 00:29:32,480
They make money for the sake of money.
337
00:29:32,700 --> 00:29:36,660
Well, hold on. It's more complicated
than that. We put our money into
338
00:29:37,020 --> 00:29:38,020
Sure.
339
00:29:38,380 --> 00:29:38,820
And
340
00:29:38,820 --> 00:29:50,880
you?
341
00:29:52,500 --> 00:29:55,600
Do you do these little tours of the
profession?
342
00:29:55,800 --> 00:29:57,980
Is this what you do?
343
00:29:58,320 --> 00:29:59,320
Oh, no.
344
00:29:59,600 --> 00:30:06,460
Not at all, no. I came to Barcelona to
explore new things, but I'm studying
345
00:30:06,460 --> 00:30:07,460
at the moment.
346
00:30:07,740 --> 00:30:08,740
Oh, yeah?
347
00:30:09,380 --> 00:30:10,380
Studying what?
348
00:30:11,440 --> 00:30:15,540
I really like animals, so I'm studying
to be a farm boy.
349
00:30:17,760 --> 00:30:18,760
A vet.
350
00:30:19,900 --> 00:30:21,680
Vets. That's lovely.
351
00:30:22,840 --> 00:30:27,320
Really committed to this whole animal
-vegan thing, aren't you? Matt.
352
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
What?
353
00:30:29,420 --> 00:30:34,080
It's very healthy for you. Helps balance
out the wine, stop unnecessary weight
354
00:30:34,080 --> 00:30:35,080
gain.
355
00:30:35,600 --> 00:30:37,740
Well, I'm happy with my whiskey.
356
00:30:38,500 --> 00:30:43,260
I'm happy with my meat. I'm happy with
all these things. We know.
357
00:30:43,920 --> 00:30:46,400
You've said several times.
358
00:30:52,660 --> 00:30:57,900
So, you don't miss eating meat at all?
359
00:31:00,940 --> 00:31:02,580
You get used to it pretty fast.
360
00:31:02,840 --> 00:31:06,880
And you find you can make most meat
meals out of different food.
361
00:31:07,880 --> 00:31:09,440
We should try it. Yes.
362
00:31:09,640 --> 00:31:11,460
You could try a couple days a week at
first.
363
00:31:11,900 --> 00:31:12,920
What do you think?
364
00:31:15,420 --> 00:31:16,420
Maybe.
365
00:31:17,120 --> 00:31:18,120
Yeah, maybe.
366
00:31:19,820 --> 00:31:21,220
Not hugely phased.
367
00:31:22,240 --> 00:31:23,780
Not phased.
368
00:31:25,120 --> 00:31:26,120
How adventurous.
369
00:31:26,520 --> 00:31:27,700
Yeah, well, maybe.
370
00:31:28,760 --> 00:31:29,800
To be honest...
371
00:31:30,480 --> 00:31:31,840
I'm not amazing with change.
372
00:31:32,520 --> 00:31:34,060
Creature of habit, you know.
373
00:31:35,480 --> 00:31:36,700
You're young, Max.
374
00:31:36,960 --> 00:31:38,980
You shouldn't be so... What's the word?
375
00:31:39,260 --> 00:31:40,260
Rigid.
376
00:31:42,340 --> 00:31:43,340
I'm not.
377
00:31:44,660 --> 00:31:48,980
I tried to take him to an independent
cinema for a change, and he did not like
378
00:31:48,980 --> 00:31:50,100
it at all.
379
00:31:50,380 --> 00:31:52,740
And it was just a change of cinema.
380
00:31:53,420 --> 00:31:54,420
Well, hold on.
381
00:31:54,560 --> 00:31:55,560
That's not fair.
382
00:31:55,720 --> 00:31:56,519
Yes, it is.
383
00:31:56,520 --> 00:31:59,620
That month, I tried to take him to watch
a film at the Curzon.
384
00:32:00,320 --> 00:32:02,820
and he did not understand anything.
385
00:32:03,480 --> 00:32:08,620
The plot was literally a young man falls
in love with an older woman. She falls
386
00:32:08,620 --> 00:32:11,960
in love back, and that's the film.
387
00:32:12,220 --> 00:32:16,840
What? You're making it sound simpler
than it was. It was hard to understand.
388
00:32:17,220 --> 00:32:18,920
Simple, not hard.
389
00:32:19,740 --> 00:32:22,200
The film was in French.
390
00:32:22,520 --> 00:32:26,780
I mean that I literally did not
understand it. Good to listen to other
391
00:32:26,780 --> 00:32:28,480
languages. Thank you.
392
00:32:30,760 --> 00:32:35,520
Right, yes, but that's not what I was...
Anyway, he didn't like it because it
393
00:32:35,520 --> 00:32:36,660
had sex scenes in it.
394
00:32:39,360 --> 00:32:40,360
What?
395
00:32:42,120 --> 00:32:46,340
He didn't like it because you get
awkward watching...
396
00:32:46,340 --> 00:32:53,900
It's
397
00:32:53,900 --> 00:32:56,940
obvious Max is trying his best though,
right?
398
00:32:57,360 --> 00:32:59,420
You mustn't be too hard on him.
399
00:33:03,050 --> 00:33:04,570
Excuse me. Oh, you're trying your best.
400
00:33:06,370 --> 00:33:07,370
With the pill.
401
00:33:08,470 --> 00:33:09,470
Pill?
402
00:33:11,050 --> 00:33:12,410
What the fuck?
403
00:33:12,770 --> 00:33:15,830
Oh, is that not... No,
404
00:33:16,710 --> 00:33:17,710
wait. What pill?
405
00:33:18,470 --> 00:33:19,470
No pills.
406
00:33:19,710 --> 00:33:20,529
Pills, yeah.
407
00:33:20,530 --> 00:33:22,570
Sorry. That was my mistake.
408
00:33:26,290 --> 00:33:31,970
Well... I think that's probably enough
for me.
409
00:33:34,260 --> 00:33:35,300
Getting pretty tired.
410
00:33:36,400 --> 00:33:37,780
Oh, come on.
411
00:33:38,160 --> 00:33:41,860
Have a glass with us. Don't go to bed.
Don't be that kind of... No, really.
412
00:33:42,460 --> 00:33:43,460
I'm good.
413
00:33:44,120 --> 00:33:46,100
I thought you were only staying for one
glass anyway.
414
00:33:46,480 --> 00:33:49,120
That's okay. I can go. I should get
back.
415
00:33:49,320 --> 00:33:52,220
You do you, Florent. If you want to
leave, leave.
416
00:33:53,100 --> 00:33:55,540
You too, Bastien. I really don't care.
417
00:33:55,780 --> 00:33:56,780
I'm going to bed.
418
00:33:58,100 --> 00:33:59,100
That's all I'm saying.
419
00:33:59,720 --> 00:34:01,360
Don't have a moment back.
420
00:34:08,230 --> 00:34:13,050
My name is Matt, and I'm not having a
fucking moment, Florence.
421
00:34:14,010 --> 00:34:17,510
Well, that there, that sounded like a
moment. It's not a problem. I should go.
422
00:34:18,070 --> 00:34:19,270
Good, Florence.
423
00:34:21,830 --> 00:34:25,070
Floral, don't speak to him like that.
He's done nothing wrong.
424
00:34:25,290 --> 00:34:26,290
Oh, can't I?
425
00:34:26,989 --> 00:34:27,989
Okay.
426
00:34:28,949 --> 00:34:33,150
I'm so terribly sorry you're leaving,
Florence.
427
00:34:33,409 --> 00:34:36,330
We must have you round to run your mouth
again. Matt!
428
00:34:46,350 --> 00:34:47,350
I shouldn't have said anything.
429
00:34:47,790 --> 00:34:50,370
And you've had a drink, and you're not
thinking straight.
430
00:34:51,170 --> 00:34:52,170
Aren't I?
431
00:34:54,330 --> 00:34:55,330
Okay.
432
00:34:56,770 --> 00:34:57,870
I'm going in there now.
433
00:34:59,750 --> 00:35:03,730
And like I say, you do you.
434
00:35:19,020 --> 00:35:20,800
Oh, sorry, you didn't mean to call the
phone.
435
00:35:23,680 --> 00:35:24,598
Not you.
436
00:35:24,600 --> 00:35:31,280
You have my number. If you need anything
else while you're here,
437
00:35:31,400 --> 00:35:32,400
you know where I am.
438
00:35:33,120 --> 00:35:34,120
Thank you, Flo.
439
00:35:35,160 --> 00:35:36,160
My pleasure.
440
00:35:40,100 --> 00:35:43,820
And thank you for this.
441
00:36:02,759 --> 00:36:03,759
Ma?
442
00:36:06,260 --> 00:36:07,260
What?
443
00:36:07,780 --> 00:36:10,080
What the fuck is wrong with you?
444
00:36:10,480 --> 00:36:11,580
He's a prick.
445
00:36:12,320 --> 00:36:16,260
Bastien. How can you not see he's trying
to have sex with you?
446
00:36:16,520 --> 00:36:20,700
Trying to have sex with me? Yes. Yes,
he's trying to have sex with you. He
447
00:36:20,700 --> 00:36:22,280
or less told me when I was sitting with
him today.
448
00:36:22,540 --> 00:36:25,440
He got prancing around on the sofa like
a fuck. You're paranoid.
449
00:36:25,840 --> 00:36:27,560
I'm not. I'm not paranoid.
450
00:36:27,940 --> 00:36:31,300
I can read him like the predator book he
is. You disblind.
451
00:36:33,040 --> 00:36:34,040
Grow up.
452
00:36:34,720 --> 00:36:38,820
Why can't you trust me? Why can't you
just... Why can't I trust you?
453
00:36:39,080 --> 00:36:40,080
Really?
454
00:36:40,380 --> 00:36:41,620
Because of Natalie?
455
00:36:41,860 --> 00:36:45,080
Because you went and slept with Natalie,
the personal fucking trainer?
456
00:36:45,340 --> 00:36:49,360
Because you're not exactly the most
faithful man walking around, are you? It
457
00:36:49,360 --> 00:36:53,180
eight months ago. I told you as soon as
it happened, and you said you forgave
458
00:36:53,180 --> 00:36:57,820
me. And I do, but when I see someone
hitting on you so fucking obviously, and
459
00:36:57,820 --> 00:37:00,680
then you enjoying it. You're being such
a prick. Me?
460
00:37:00,940 --> 00:37:01,940
Me the prick?
461
00:37:04,650 --> 00:37:06,950
Can't you see why we're having trouble
here?
462
00:37:07,890 --> 00:37:10,990
Can't you see why we're finding it so
difficult to come together?
463
00:37:11,450 --> 00:37:18,070
Why? Because you jump down my throat
over every little single non -event.
464
00:37:18,190 --> 00:37:23,570
Am I supposed to believe that we happen
to walk past him on our second day here,
465
00:37:23,670 --> 00:37:26,710
and then you happen to bump into him
again?
466
00:37:27,110 --> 00:37:31,080
Yes. That's exactly what you're meant to
believe because that's exactly what
467
00:37:31,080 --> 00:37:35,680
happened and that's exactly what every
sane, normal person would believe. And
468
00:37:35,680 --> 00:37:39,480
then he happens to come back here for a
drink and starts posing for your
469
00:37:39,480 --> 00:37:43,340
picture. He's clearly picking something
up from you, Bastien. So who's
470
00:37:43,340 --> 00:37:45,140
misreading the signs, huh? Me or him?
471
00:37:45,340 --> 00:37:47,720
Both of you. And certainly you.
472
00:37:48,520 --> 00:37:53,260
Why can't we just meet a nice person who
wants to show us around, have him for a
473
00:37:53,260 --> 00:37:57,760
drink, spend a nice moment, know it has
to be Matt's show, it has to be Matt's
474
00:37:57,760 --> 00:38:03,960
business? No, honestly, honestly, not
see that he's trying to get you into
475
00:38:04,260 --> 00:38:06,220
How are you this fucking blind?
476
00:38:07,080 --> 00:38:08,780
So what, Matt, so what?
477
00:38:10,460 --> 00:38:12,940
Does it mean we're going to take you to
the bed?
478
00:38:13,440 --> 00:38:15,480
If it's got a crush on me, am I
responsible?
479
00:38:16,480 --> 00:38:20,040
And how do you imagine it would happen
with you here? Would you pick a chair?
480
00:38:20,120 --> 00:38:23,560
Would you go down on me while my dick is
pointing towards the sky?
481
00:38:23,880 --> 00:38:26,560
We came here to fix our stinker through.
482
00:38:31,280 --> 00:38:32,540
You've become paranoid.
483
00:38:35,540 --> 00:38:37,300
I thought coming here might help.
484
00:38:54,960 --> 00:38:55,960
What did he mean about the pills?
485
00:39:19,220 --> 00:39:20,220
Don't do that.
486
00:39:20,720 --> 00:39:21,720
Why not?
487
00:39:23,120 --> 00:39:24,220
You don't even try.
488
00:39:28,980 --> 00:39:30,020
crying if
489
00:39:30,020 --> 00:39:37,620
I
490
00:39:37,620 --> 00:39:38,660
don't turn you on
491
00:39:38,660 --> 00:39:46,480
where
492
00:39:46,480 --> 00:39:52,540
are you going to the bedroom to sleep
and you can keep those pills out of here
493
00:40:14,160 --> 00:40:20,140
Honestly, God, I'm going to close this
conversation there. One is a
494
00:40:21,820 --> 00:40:24,840
And the others are Verona crisis.
495
00:40:26,440 --> 00:40:27,440
Okay.
496
00:40:28,180 --> 00:40:29,700
Goodbye, Lewis.
497
00:40:30,060 --> 00:40:32,220
Look, it's communication, right?
498
00:40:32,420 --> 00:40:33,420
I don't know.
499
00:40:33,760 --> 00:40:38,040
Communication. That's what Tilda and I
have got absolutely nailed.
500
00:40:38,640 --> 00:40:39,840
How is she feeling?
501
00:40:40,600 --> 00:40:42,460
She's still under the weather.
502
00:40:46,190 --> 00:40:51,230
you on the screen again lewis let her
rest or she's asleep no let her be
503
00:40:51,230 --> 00:40:57,450
speak a bit quieter this is what i'm
talking about communicate matt matt
504
00:40:57,450 --> 00:41:03,950
right tell me so so what have you done
so far uh well well we went to the
505
00:41:03,950 --> 00:41:10,730
oh what was it called the um gold
quarter right um dad are you
506
00:41:10,730 --> 00:41:14,150
coming to visit us or are we uh having a
virtual relationship now
507
00:41:22,640 --> 00:41:24,120
COVID and Romeo and Juliet.
508
00:41:24,900 --> 00:41:29,980
No. Well, one's a coronavirus and the
other... Oh, no, hang on. Fuck.
509
00:41:30,640 --> 00:41:31,780
Oh, no, it's the other one.
510
00:41:32,140 --> 00:41:33,140
Bollocks.
511
00:41:36,480 --> 00:41:37,480
Look.
512
00:41:39,660 --> 00:41:41,320
I've called it a bad time, haven't I?
513
00:41:41,680 --> 00:41:43,240
No. No, of course not.
514
00:41:43,740 --> 00:41:46,520
Yeah. You're not a very good liar,
pickle.
515
00:41:46,860 --> 00:41:48,060
I'm not lying, though.
516
00:41:48,980 --> 00:41:51,260
Well, now I know definitely there's...
517
00:42:07,160 --> 00:42:09,300
Like your Wag the Boiler advice?
518
00:42:24,760 --> 00:42:25,840
Wonderful city.
519
00:42:28,820 --> 00:42:30,680
Don't force anything, okay?
520
00:42:33,880 --> 00:42:36,600
Be full of care with each other.
521
00:42:39,760 --> 00:42:41,480
Hilda would say the same thing.
522
00:42:44,100 --> 00:42:47,080
Oh, fucking don't! What do I know?
523
00:42:48,140 --> 00:42:50,760
Okay, thank you. Goodbye, Luke. Bye.
524
00:43:01,160 --> 00:43:02,200
The worst timing.
525
00:43:05,600 --> 00:43:09,660
What he said at the end, though, was
quite wise.
526
00:43:10,920 --> 00:43:11,920
Wise.
527
00:43:12,960 --> 00:43:14,360
Lewis doesn't do wise.
528
00:43:14,660 --> 00:43:16,540
Lewis does sarcastic.
529
00:43:21,180 --> 00:43:23,840
Look, I was right about one thing,
though.
530
00:43:27,080 --> 00:43:28,440
I'm going to go out for a walk.
531
00:44:56,200 --> 00:44:57,200
Yeah, they're both in the bathroom.
532
00:45:01,860 --> 00:45:06,500
I, um... I got the music working.
533
00:45:11,200 --> 00:45:14,300
Dinner nearly ready. Sit down, sit down,
please.
534
00:45:14,560 --> 00:45:17,340
Let me, um... Let me pour you a glass of
wine.
535
00:45:23,980 --> 00:45:29,120
I need to get back to the steak, but
um... It'll be out in a sec.
536
00:46:01,870 --> 00:46:05,390
I'm sorry about last night.
537
00:46:10,530 --> 00:46:11,530
I know.
538
00:46:12,250 --> 00:46:13,410
I know you're trying.
539
00:46:15,790 --> 00:46:16,930
It's not your fault.
540
00:46:20,970 --> 00:46:22,070
It's not your side.
541
00:46:58,280 --> 00:46:59,740
It's like when we first started dating.
542
00:47:00,400 --> 00:47:01,400
What?
543
00:47:02,480 --> 00:47:06,980
This. Staying up all night, drinking,
smoking, playing a silly game.
544
00:47:07,320 --> 00:47:08,320
What's the score?
545
00:47:11,020 --> 00:47:12,020
Seven to one.
546
00:47:13,040 --> 00:47:14,040
Look,
547
00:47:14,480 --> 00:47:15,560
it's all about luck anyway.
548
00:47:16,060 --> 00:47:17,060
You wish.
549
00:47:18,480 --> 00:47:19,480
Okay.
550
00:47:20,540 --> 00:47:22,980
If you could go back and... No, no, no.
551
00:47:23,560 --> 00:47:24,620
If you had to.
552
00:47:24,840 --> 00:47:26,300
If you had to go back.
553
00:47:26,890 --> 00:47:30,710
and change something about your past,
what would it be?
554
00:47:32,750 --> 00:47:34,450
Um, Matt.
555
00:47:35,310 --> 00:47:37,870
Oh, God, no, no, I don't mean that. No,
it's something else.
556
00:47:38,530 --> 00:47:45,210
Like, um, like, I spend so much time
lying awake just thinking about all my
557
00:47:45,210 --> 00:47:49,550
horrible experiences and reliving them,
like, over and over and over.
558
00:47:50,210 --> 00:47:54,030
I know it can't be healthy, but I can't
help it, you know? It's even small
559
00:47:54,030 --> 00:47:55,030
things, tiny things.
560
00:47:55,570 --> 00:47:56,570
Like what?
561
00:47:59,299 --> 00:48:03,020
Like... Like when I was 11, right? I had
this birthday party.
562
00:48:03,280 --> 00:48:06,480
And I invite my best friends, but I
invite some of the cool kids, too.
563
00:48:07,400 --> 00:48:11,840
And we're playing football, and the plan
was, we'll go back to mine, have a
564
00:48:11,840 --> 00:48:13,200
sleepover, watch some movies.
565
00:48:13,780 --> 00:48:17,600
And we finish playing football, and one
of the cool kids, he starts bullying one
566
00:48:17,600 --> 00:48:19,760
of my best friends. Now, it's not quite
cool enough for him.
567
00:48:20,260 --> 00:48:24,720
Okay. And to seem cool as well, I tell
the friend of mine, I say...
568
00:48:25,160 --> 00:48:26,740
Oh, you're not invited to the sleepover.
569
00:48:27,420 --> 00:48:28,660
You've got to go home.
570
00:48:29,480 --> 00:48:32,860
I tell him he was only invited to the
first part of the party.
571
00:48:34,580 --> 00:48:38,060
And, well, you know, I was really upset,
and he went home.
572
00:48:39,060 --> 00:48:40,060
And I did that.
573
00:48:40,740 --> 00:48:42,340
I did that just to look cool.
574
00:48:44,300 --> 00:48:47,120
So, that's your most horrible
experience?
575
00:48:48,780 --> 00:48:52,560
That was just a really shitty thing to
do, you know? It's things like that that
576
00:48:52,560 --> 00:48:53,560
I think about.
577
00:48:55,600 --> 00:48:56,600
She has brown hair.
578
00:48:57,260 --> 00:48:58,260
Is he your friend?
579
00:48:58,440 --> 00:48:59,440
No, he's a guy.
580
00:48:59,760 --> 00:49:00,760
Ginger, I think.
581
00:49:01,200 --> 00:49:02,200
No, again.
582
00:49:03,100 --> 00:49:04,100
Oh.
583
00:49:04,960 --> 00:49:05,960
Oh, fuck.
584
00:49:06,120 --> 00:49:07,120
Yeah.
585
00:49:11,460 --> 00:49:12,980
Is that the thing you paint?
586
00:49:15,020 --> 00:49:16,020
I don't know.
587
00:49:16,460 --> 00:49:19,220
It's just one of a whole host of things
that keeps me awake.
588
00:49:19,880 --> 00:49:20,880
You don't have that?
589
00:49:22,380 --> 00:49:24,260
No, not in that way.
590
00:49:27,370 --> 00:49:33,610
I'm more worried if I'll ever be a
proper artist than if I'll ever be
591
00:49:33,610 --> 00:49:34,468
the gallery.
592
00:49:34,470 --> 00:49:39,330
So I'm lying there, freaking out about
yesterday, and you're lying there,
593
00:49:39,390 --> 00:49:40,670
freaking out about tomorrow.
594
00:49:41,630 --> 00:49:44,390
Hey, at least you've got some control
over tomorrow.
595
00:49:47,810 --> 00:49:49,930
I think it would be the end of the
future.
596
00:49:50,810 --> 00:49:51,810
What's that?
597
00:49:52,450 --> 00:49:53,450
I regret.
598
00:50:03,630 --> 00:50:06,050
You love teaching. You're always talking
about your kids.
599
00:50:07,890 --> 00:50:11,670
Yes, I do, but this is not where I want
to be.
600
00:50:12,390 --> 00:50:13,750
Art is what I'm made for.
601
00:50:14,370 --> 00:50:16,690
Think about all the jobs out there, you
know?
602
00:50:17,170 --> 00:50:20,130
Thousands, tens of thousands, hundreds
of thousands.
603
00:50:20,530 --> 00:50:22,810
I mean, new professions are being made
every day.
604
00:50:23,370 --> 00:50:24,670
How do you know if it's the right one?
605
00:50:24,970 --> 00:50:25,970
The right one?
606
00:50:28,550 --> 00:50:29,550
It's your girl.
607
00:50:34,280 --> 00:50:35,280
That's enough.
608
00:50:35,860 --> 00:50:37,700
How have you narrowed this down so far?
609
00:50:38,520 --> 00:50:39,540
This game's sexist.
610
00:50:40,360 --> 00:50:41,700
This game's sexist.
611
00:50:41,940 --> 00:50:42,960
This game's sexist.
612
00:50:44,040 --> 00:50:47,680
There are more men than women, if you
pick a woman, who are at a disadvantage.
613
00:50:48,500 --> 00:50:49,540
Nice metaphor for that.
614
00:50:50,700 --> 00:50:53,460
Why does everything have to be political
with you?
615
00:50:54,040 --> 00:50:58,600
Why is everything some kind of social
justice comment, you know, racism,
616
00:50:58,860 --> 00:51:00,400
Because everything is political.
617
00:51:00,740 --> 00:51:03,660
This bloody game is just a reflection of
our sexism.
618
00:51:03,870 --> 00:51:09,650
society. I mean, look at men's dominance
in politics, sport, law. Well, sport?
619
00:51:10,950 --> 00:51:13,550
There's women's tennis, football, rugby.
620
00:51:13,870 --> 00:51:18,350
Yeah, and they get paid less than the
men. Yeah, because the world, whether
621
00:51:18,350 --> 00:51:20,270
like it or not, is about profit.
622
00:51:20,570 --> 00:51:23,930
And male footballers tend to bring in
more money for the sport because people
623
00:51:23,930 --> 00:51:25,270
tend to watch it a touch more.
624
00:51:25,490 --> 00:51:26,490
Yes, and why is that?
625
00:51:26,910 --> 00:51:29,270
Why is that that you don't watch women's
football?
626
00:51:30,530 --> 00:51:32,070
Look, 2015.
627
00:51:33,600 --> 00:51:37,080
England's football team reached the
World Cup semi -final, but it seemed to
628
00:51:37,080 --> 00:51:39,860
over everyone's head because it was a
win.
629
00:51:40,440 --> 00:51:45,020
2018, the men, and all of a sudden, it's
the first time they've reached the semi
630
00:51:45,020 --> 00:51:46,180
-final since 1990.
631
00:51:47,820 --> 00:51:48,820
Well,
632
00:51:49,620 --> 00:51:54,280
I mean, did you watch the 2015 Women's
World Cup?
633
00:51:55,260 --> 00:51:56,260
I don't watch any sport.
634
00:51:56,500 --> 00:52:00,080
Well, there we go. Don't attack me for
not knowing about it when you didn't
635
00:52:00,080 --> 00:52:02,780
about it until you saw it in a meme or
something, right? We live.
636
00:52:03,070 --> 00:52:06,930
in a liberal society where we can choose
what we want to watch and what we
637
00:52:06,930 --> 00:52:07,930
don't. Does he have glasses?
638
00:52:08,030 --> 00:52:09,030
No. Brilliant.
639
00:52:09,290 --> 00:52:13,450
Because being short -sighted is an
disadvantage in real life and in a game.
640
00:52:13,490 --> 00:52:16,250
Definitely the worst game in the house.
That's the only game in the house. Have
641
00:52:16,250 --> 00:52:17,250
a cello, don't they?
642
00:52:17,570 --> 00:52:21,770
Well, that's probably the worst game
around. Probably the racist creator
643
00:52:22,030 --> 00:52:22,569
Oh, yeah?
644
00:52:22,570 --> 00:52:26,350
Yeah. I mean, think about it. Black
versus white. They clearly wanted a race
645
00:52:26,350 --> 00:52:27,730
war. That and chess.
646
00:52:28,350 --> 00:52:29,350
Hmm.
647
00:52:29,670 --> 00:52:33,820
Actually... You couldn't find a
politically correct game anymore. Does
648
00:52:33,820 --> 00:52:34,820
green eyes?
649
00:52:35,760 --> 00:52:38,500
Yes, she has green eyes. Of course she
has green eyes.
650
00:52:44,020 --> 00:52:45,460
So what did you really want to be?
651
00:52:51,460 --> 00:52:52,460
Right.
652
00:52:52,900 --> 00:52:55,560
We have blabbered our way through half a
bottle of whiskey here.
653
00:52:56,100 --> 00:52:58,100
I've got more, right? What do you fancy?
More of the same?
654
00:52:58,980 --> 00:52:59,928
You nick.
655
00:52:59,930 --> 00:53:00,930
I don't think.
656
00:53:01,090 --> 00:53:02,090
What?
657
00:53:03,550 --> 00:53:04,550
I'm guessing who.
658
00:53:05,370 --> 00:53:06,370
Are you Nick?
659
00:53:07,030 --> 00:53:09,110
Jesus Christ, how did you get that?
660
00:53:10,070 --> 00:53:16,030
I went for the most handsome looking
guy. The one with nothing weird about
661
00:53:16,130 --> 00:53:18,870
With no obvious handicaps or
distinguishing features.
662
00:53:19,150 --> 00:53:21,010
I figured he'd be the one you'd go for.
663
00:53:21,490 --> 00:53:22,850
Harder for me to narrow down.
664
00:53:25,070 --> 00:53:26,410
That's a nice metaphor for life.
665
00:53:27,230 --> 00:53:28,230
I feel perfect.
666
00:53:28,750 --> 00:53:29,750
You've got it made.
667
00:54:30,390 --> 00:54:31,870
Matt? Hey, you.
668
00:54:32,130 --> 00:54:33,850
Guess what I got for you.
669
00:54:38,270 --> 00:54:40,930
A ticket for the Barcelona game.
670
00:54:43,850 --> 00:54:45,630
Matthew, it didn't happen.
671
00:54:47,150 --> 00:54:48,810
We're on... We're on what?
672
00:54:54,440 --> 00:54:57,360
I wasn't really serious. I don't need to
go to Barcelona to play.
673
00:54:58,580 --> 00:55:02,820
Oh, I know, but we have been doing this
all wrong.
674
00:55:04,800 --> 00:55:10,960
Yesterday was very lovely, just being
here with you, talking.
675
00:55:13,520 --> 00:55:15,640
Maybe we shouldn't be so rigid with
ourselves.
676
00:55:16,920 --> 00:55:18,320
All these pressures, you know.
677
00:55:20,400 --> 00:55:22,140
I want to go sightseeing.
678
00:55:22,780 --> 00:55:26,900
And you're not so keen. You want to see
the mansion. It's not really my thing. I
679
00:55:26,900 --> 00:55:31,740
think it should be okay for us to go off
and do our thing for one afternoon. We
680
00:55:31,740 --> 00:55:34,640
have an entire week. One afternoon is
nothing, really.
681
00:55:34,900 --> 00:55:41,820
It's not that I don't... I do. I do want
to sleep with you. And we can.
682
00:55:43,140 --> 00:55:47,920
But you can do the things you like, and
I can do the things that you find really
683
00:55:47,920 --> 00:55:50,900
boring, and we can come back together
later tonight.
684
00:56:17,100 --> 00:56:18,100
Here I am.
685
00:56:18,700 --> 00:56:21,220
You look good. You too.
686
00:56:23,340 --> 00:56:28,960
I like the building. I think it really
captures the spirit of his work.
687
00:56:31,540 --> 00:56:34,460
I'm an
688
00:56:34,460 --> 00:56:40,580
impatient man.
689
00:56:43,680 --> 00:56:49,000
And the bed's metal, and it rattles it,
and... Well, I have a very comfortable
690
00:56:49,000 --> 00:56:50,000
bed.
691
00:56:50,440 --> 00:56:53,140
No rattling no matter what you do. You
never know.
692
00:56:53,460 --> 00:56:54,500
I can be rough.
693
00:56:57,340 --> 00:56:58,780
Why are you taking me, anyway?
694
00:57:49,770 --> 00:57:51,570
Or thou, Matthew.
695
00:57:58,270 --> 00:57:59,270
Shh.
696
00:58:00,470 --> 00:58:01,530
Don't move.
697
00:58:04,670 --> 00:58:06,310
I missed you.
698
00:58:15,310 --> 00:58:17,050
I was right for you.
699
00:58:34,000 --> 00:58:35,000
Hold on.
700
00:58:35,660 --> 00:58:37,860
Hold on. It'll come back. Are you all
right?
701
00:58:38,140 --> 00:58:41,180
It's fine. It's fine. It'll come back.
Oh, wait. Hold on.
702
00:58:41,600 --> 00:58:47,040
Wait. Let me just... It's fine.
703
00:58:47,860 --> 00:58:48,900
I just need to...
704
00:58:49,310 --> 00:58:52,270
Not working. This is going nowhere.
705
00:58:54,310 --> 00:58:55,450
I think
706
00:58:55,450 --> 00:59:09,830
we
707
00:59:09,830 --> 00:59:10,830
should talk about this.
708
00:59:11,050 --> 00:59:12,670
I've talked about it.
709
00:59:15,930 --> 00:59:16,930
I know.
710
00:59:23,950 --> 00:59:25,130
I couldn't go to bed like this.
711
00:59:26,550 --> 00:59:27,550
In silence.
712
00:59:28,110 --> 00:59:29,370
We're not in silence.
713
00:59:29,590 --> 00:59:30,890
You don't need to say anything.
714
00:59:31,670 --> 00:59:36,550
It's not my fault, Bastien. I know it's
not your fault. You just need to give me
715
00:59:36,550 --> 00:59:37,550
a fucking minute!
716
00:59:45,910 --> 00:59:47,130
I could use the pills.
717
00:59:51,250 --> 00:59:53,050
It's not even about that, is it?
718
01:00:00,880 --> 01:00:02,980
fucking gravity that should fill up for
it.
719
01:00:06,960 --> 01:00:08,400
Why don't you ever instigate?
720
01:00:11,580 --> 01:00:12,580
What?
721
01:00:13,440 --> 01:00:15,240
Why don't you ever instigate?
722
01:00:19,220 --> 01:00:23,920
I do. I instigate. No, no, no, you
don't. Oh, no.
723
01:00:39,080 --> 01:00:41,480
Well, my dick works.
724
01:00:42,100 --> 01:00:43,600
My dick is not dead.
725
01:00:43,880 --> 01:00:47,340
So what, we're never going to have sex
again? I'm obviously not saying that. So
726
01:00:47,340 --> 01:00:49,040
what are you saying? I don't know. I
don't know.
727
01:00:49,340 --> 01:00:51,960
Maybe, maybe, maybe I need more time.
728
01:00:52,200 --> 01:00:53,200
How much more time?
729
01:00:53,480 --> 01:00:56,140
Because it's been quite a fuck time.
730
01:00:59,380 --> 01:01:03,200
I can't control this. Maybe it is.
731
01:01:04,240 --> 01:01:06,120
Maybe it's what? Maybe it's what, folks?
732
01:01:06,920 --> 01:01:10,480
It's always something else, folks. It's
the condoms, folks. Then I go on prep
733
01:01:10,480 --> 01:01:12,140
and you don't. Then it's the alcohol,
folks.
734
01:01:12,360 --> 01:01:15,680
But you drink even more. So what now?
The mattress? The mattress, folks?
735
01:01:15,880 --> 01:01:19,100
I'm starting to feel like the excuses
are worrying a bit thin. Okay, I think
736
01:01:19,100 --> 01:01:21,360
both know what it really is, don't we,
Baskin? I don't want to have this
737
01:01:21,360 --> 01:01:25,500
conversation. We never properly have it.
You keep fucking breezing past it.
738
01:01:25,560 --> 01:01:26,560
You're never honest.
739
01:01:26,910 --> 01:01:30,650
You can't sit there as one that's done
this to me and then tell me you haven't
740
01:01:30,650 --> 01:01:32,890
seen someone. Sorry, sorry. Done this to
you?
741
01:01:33,110 --> 01:01:34,110
Yeah, yeah, yeah. Done this to me.
742
01:01:34,350 --> 01:01:38,490
You're not satisfying me. That's not
satisfying for you either. What?
743
01:01:38,850 --> 01:01:42,190
You need to hear it said. You need to
hear it said out loud.
744
01:01:42,650 --> 01:01:46,750
A relationship is emotional, but it's
also physical. It's also sexual. And
745
01:01:46,750 --> 01:01:49,610
now, I am not attracted to you.
746
01:01:49,930 --> 01:01:53,190
Yeah? Yeah, well, right now, I'm not
attracted to you either.
747
01:01:53,410 --> 01:01:55,470
Right now? In this moment? Right now?
748
01:01:56,810 --> 01:01:57,810
I don't love you.
749
01:01:59,010 --> 01:02:04,490
Well, I haven't loved you, loved you
like properly loved you, loved you like
750
01:02:04,490 --> 01:02:06,610
did for nearly a year now.
751
01:02:10,430 --> 01:02:15,970
You so wrapped up in your hurt and your
self -pity, you forgot to ask yourself
752
01:02:15,970 --> 01:02:19,130
why I did cheat on you in the first
place.
753
01:02:22,410 --> 01:02:25,510
You said it was a mistake, a one -off.
754
01:02:26,030 --> 01:02:28,150
It was a mistake, yes.
755
01:02:28,970 --> 01:02:30,530
But why did I do it?
756
01:02:31,750 --> 01:02:37,050
I did it because even when we were in a
good place, you lacked something.
757
01:02:37,370 --> 01:02:41,490
You lacked artistry. You lacked passion,
like real passion.
758
01:02:42,350 --> 01:02:44,130
I have passion.
759
01:02:44,390 --> 01:02:45,390
Passion for what?
760
01:02:45,790 --> 01:02:48,010
For football? For shit music?
761
01:02:49,090 --> 01:02:52,590
Everything's so black and white with
you. More complete white.
762
01:02:53,050 --> 01:02:55,390
One stupid baller.
763
01:02:56,590 --> 01:03:02,990
I like art. You want me to have passion?
Passion for what? For what?
764
01:03:03,890 --> 01:03:08,970
And once again, you become a fucking
parody of yourself.
765
01:03:09,510 --> 01:03:11,190
But you listen to yourself.
766
01:03:11,710 --> 01:03:16,310
You do hear yourself when you say these
things. Does it make you wonder why I
767
01:03:16,310 --> 01:03:17,330
don't want you to touch me?
768
01:03:18,750 --> 01:03:23,010
You're speaking as if that's the be -all
and end -all of our problems.
769
01:03:23,510 --> 01:03:24,510
Well, isn't it?
770
01:03:25,150 --> 01:03:26,150
No.
771
01:03:26,660 --> 01:03:27,700
No, it's not.
772
01:03:28,480 --> 01:03:32,220
But you're right that since we haven't
been physically eight months, it's a bit
773
01:03:32,220 --> 01:03:33,220
all up.
774
01:05:06,090 --> 01:05:07,090
You are.
775
01:05:10,770 --> 01:05:15,870
What is there left to say?
776
01:05:40,810 --> 01:05:41,810
We had a fight.
777
01:05:43,250 --> 01:05:44,250
I'm sorry.
778
01:05:46,230 --> 01:05:52,750
I didn't mean the things I... I know you
didn't mean the things that you... I
779
01:05:52,750 --> 01:05:53,750
did.
780
01:06:00,270 --> 01:06:01,270
I meant it.
781
01:06:12,300 --> 01:06:13,600
I figured you were angry.
782
01:06:16,220 --> 01:06:17,740
In the heat of the moment.
783
01:06:21,460 --> 01:06:22,460
I was angry.
784
01:06:24,360 --> 01:06:25,980
I was in the heat of the moment.
785
01:06:28,320 --> 01:06:29,480
I also meant it.
786
01:06:32,020 --> 01:06:33,020
All of it.
787
01:06:36,440 --> 01:06:38,040
I think we have a problem here.
788
01:06:46,960 --> 01:06:48,340
I think this is it for us.
789
01:06:53,820 --> 01:06:55,460
We can still talk.
790
01:06:56,080 --> 01:06:57,400
I've done enough talking.
791
01:06:57,720 --> 01:06:59,280
I don't want to talk anymore.
792
01:07:06,440 --> 01:07:08,280
Please don't leave me. Don't beg.
793
01:07:11,180 --> 01:07:13,060
You'll make it harder for both of us.
794
01:07:15,360 --> 01:07:16,360
I love you.
795
01:07:18,700 --> 01:07:21,300
I didn't leave you when you cheated.
796
01:07:23,400 --> 01:07:29,280
Because although it hurt, even though it
really fucking hurt, despite what you
797
01:07:29,280 --> 01:07:32,540
said last night, I knew, I knew you
still loved me.
798
01:07:36,920 --> 01:07:37,920
I don't know.
799
01:07:40,980 --> 01:07:44,260
Maybe you should have broken up with me
then.
800
01:07:46,340 --> 01:07:47,340
Why?
801
01:07:49,900 --> 01:07:56,720
You're like a puppy. You'd forgive
any... You
802
01:07:56,720 --> 01:08:00,220
shouldn't have forgiven me if you
weren't actually going to forgive me.
803
01:08:01,340 --> 01:08:04,420
You were not there on either of us. I
have.
804
01:08:04,760 --> 01:08:05,760
Stop it.
805
01:08:08,100 --> 01:08:12,120
Every time you say it, it means less and
less.
806
01:08:15,220 --> 01:08:16,540
I'm going to my odds.
807
01:08:40,460 --> 01:08:41,640
Where were you last night?
808
01:08:42,840 --> 01:08:45,439
Why? Where do you think I went?
809
01:08:47,840 --> 01:08:50,160
With Flora.
810
01:08:52,700 --> 01:08:53,700
With Flora?
811
01:08:54,859 --> 01:08:55,859
Yeah.
812
01:08:57,180 --> 01:09:01,140
Do you think I went to a stranger's
house and had sex with him after our
813
01:09:01,140 --> 01:09:02,140
argument?
814
01:09:05,300 --> 01:09:06,920
You are pathetic.
815
01:09:08,500 --> 01:09:14,819
Paranoid. And so up. and so fucking
pathetic. Stop calling me
816
01:09:14,819 --> 01:09:15,819
paranoid.
817
01:09:19,620 --> 01:09:21,500
You cannot stand up for yourself.
818
01:09:21,880 --> 01:09:25,439
I cheat on you and what? You take me
back, no questions asked?
819
01:09:25,880 --> 01:09:31,340
You think I went to a stranger and had
sex with him on our holiday after a
820
01:09:31,340 --> 01:09:35,420
and all you can muster is I think you
went too slow?
821
01:09:36,260 --> 01:09:37,899
This is the problem.
822
01:09:38,520 --> 01:09:40,700
This is why you're so fucking vanilla.
823
01:09:41,080 --> 01:09:45,300
This is why you can't get it up. Your
own dick has become bored of you. So you
824
01:09:45,300 --> 01:09:47,399
admit you were fucking Florence.
825
01:09:48,920 --> 01:09:51,660
Jesus Christ, you heard nothing that I
said.
826
01:09:52,120 --> 01:09:55,480
No, no, you fucking paranoid pathetic.
827
01:09:55,920 --> 01:09:58,120
Stop calling me paranoid.
828
01:09:58,360 --> 01:10:03,180
I was at my aunt's. I was at my aunt's
place. But this is not the point. That's
829
01:10:03,180 --> 01:10:04,640
bullshit. That's bullshit.
830
01:10:04,920 --> 01:10:05,920
I don't...
831
01:10:07,020 --> 01:10:08,600
And you will never believe me.
832
01:10:08,920 --> 01:10:10,220
But let me tell you something.
833
01:10:11,220 --> 01:10:17,500
If I'd gone to show, I bet he would have
turned over and let me fuck him. And he
834
01:10:17,500 --> 01:10:22,020
would have fucked me hard to make it for
eight months of no sex.
835
01:10:26,100 --> 01:10:31,920
So that's what you want, isn't it? Me to
throw you around, treat you like the
836
01:10:31,920 --> 01:10:33,460
slut that you are?
837
01:10:33,800 --> 01:10:35,300
I think I would be better than you.
838
01:10:35,920 --> 01:10:39,780
Unless it would be personal. Well, fuck
off and have Florent then.
839
01:10:40,300 --> 01:10:45,600
Go on, off you fuck back the ass. If
you've got some kind of revolting
840
01:10:45,600 --> 01:10:52,080
with suffocating and spitting and all
that vile shit, then fuck off, you
841
01:10:52,080 --> 01:10:53,260
up bitch wolf.
842
01:10:53,660 --> 01:10:54,820
That's the spirit.
843
01:10:55,580 --> 01:10:56,580
Huh?
844
01:10:57,040 --> 01:10:58,580
You can imagine this.
845
01:10:59,020 --> 01:11:05,580
You can imagine him spitting on me and
choking me and tying me up. I hope he...
846
01:11:05,770 --> 01:11:08,870
Fuck you to death. Would my death turn
you on?
847
01:11:09,610 --> 01:11:10,610
Huh?
848
01:11:10,950 --> 01:11:14,750
Would that turn you on? I mean it. Oh,
my God, you're getting hard.
849
01:11:15,270 --> 01:11:17,210
Stop it. This is what you like.
850
01:11:17,430 --> 01:11:21,330
Even when you're hard and horny, you
still can't get to action. It's
851
01:11:21,670 --> 01:11:22,670
Fuck you!
852
01:11:23,130 --> 01:11:24,870
You want me to take control, do you?
853
01:11:25,250 --> 01:11:31,870
You want to be messed up?
854
01:11:45,610 --> 01:11:46,610
Ugh!
855
01:13:30,700 --> 01:13:31,700
You okay?
856
01:14:00,240 --> 01:14:05,760
For ages, the spark has disappeared.
857
01:14:07,300 --> 01:14:13,180
The love was meant to heal, but I bled.
858
01:14:15,300 --> 01:14:19,240
Now I'm just so exhausted.
859
01:14:22,700 --> 01:14:27,100
I'll give you an answer, you try to take
on my...
59011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.