Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,520 --> 00:00:10,439
It's handled.
2
00:00:10,440 --> 00:00:13,558
- Except Keen and Reddington.
- The less you know, the better.
3
00:00:13,640 --> 00:00:16,360
I believe we're way past
plausible deniability.
4
00:00:16,440 --> 00:00:20,275
They're come for their friends.
Then we'll have all the traitors.
5
00:00:20,360 --> 00:00:22,591
You say that like it'll be easy to prove.
6
00:00:22,680 --> 00:00:25,320
- These are honest people...
- Who've killed Secret Service agents
7
00:00:25,400 --> 00:00:27,471
investigating a plot
against the president.
8
00:00:27,560 --> 00:00:29,233
Whose work
has made Reddington stronger.
9
00:00:29,320 --> 00:00:31,198
They're in league with him,
and he hates you.
10
00:00:31,280 --> 00:00:33,556
I'm not worried about
making a case against them.
11
00:00:33,640 --> 00:00:35,711
The question I have is you.
12
00:00:36,360 --> 00:00:37,476
Do you want this?
13
00:00:38,160 --> 00:00:41,551
- We've talked about this.
- I know. Before, but this is it.
14
00:00:42,760 --> 00:00:44,672
It's your last chance to say no.
15
00:00:45,240 --> 00:00:46,310
It's what has to be done.
16
00:00:47,520 --> 00:00:49,989
I can't imagine how hard this must be.
17
00:00:50,080 --> 00:00:51,753
One shot. A kill shot.
18
00:00:52,280 --> 00:00:54,511
That's my instruction
and I want it clearly conveyed.
19
00:00:54,600 --> 00:00:58,355
- A kill shot.
- I'd like this to be as painless as possible.
20
00:01:01,280 --> 00:01:03,749
Tomorrow's a big day for you.
21
00:01:03,840 --> 00:01:04,876
For both of us.
22
00:01:06,040 --> 00:01:07,793
What you've wanted me to do...
23
00:01:08,360 --> 00:01:11,353
I'm gonna take care of it tomorrow,
at the debate.
24
00:01:11,440 --> 00:01:12,590
Do you mean that?
25
00:01:14,960 --> 00:01:17,839
This has haunted us for too long.
26
00:01:20,600 --> 00:01:22,592
I'm relieved to hear you say that.
27
00:01:24,000 --> 00:01:27,311
- It'll shock the world.
- I don't care about the world.
28
00:01:28,200 --> 00:01:30,271
I care about you.
29
00:01:30,400 --> 00:01:33,871
I know you're conflicted,
but this is the right thing to do.
30
00:01:35,280 --> 00:01:37,476
And I'm proud of you for doing it.
31
00:01:53,080 --> 00:01:55,390
Agent Cooper, it's over.
32
00:01:55,480 --> 00:01:58,791
Agent Keen's badge was swiped,
we know she's in the facility,
33
00:01:58,880 --> 00:02:00,712
and we will find her.
34
00:02:00,800 --> 00:02:03,713
Main Justice has evidence
that your task force
35
00:02:03,800 --> 00:02:06,156
is working with Reddington
on a coup d'état.
36
00:02:06,240 --> 00:02:10,439
Reddington will be hunted,
your team will be tried and convicted.
37
00:02:11,840 --> 00:02:13,957
But I'm willing to help you, Harold.
38
00:02:15,000 --> 00:02:17,834
Only you, if you reach out to her.
39
00:02:17,920 --> 00:02:18,920
Bring her in.
40
00:02:25,680 --> 00:02:27,080
The Miles dossier.
41
00:02:28,400 --> 00:02:31,438
We recovered it from
Agent Mojtabai's computer.
42
00:02:31,520 --> 00:02:32,520
Without it...
43
00:02:33,360 --> 00:02:34,510
you have nothing.
44
00:02:34,600 --> 00:02:36,432
Make the call.
45
00:02:36,520 --> 00:02:37,520
Bring her in.
46
00:02:39,800 --> 00:02:40,916
Good luck.
47
00:02:41,000 --> 00:02:43,276
- Good luck?
- You're gonna need it,
48
00:02:43,360 --> 00:02:45,556
if you hope to dismantle my team.
49
00:02:45,640 --> 00:02:48,394
Your team is going to prison.
50
00:02:48,520 --> 00:02:49,920
And I'm going with them.
51
00:02:52,160 --> 00:02:55,312
Then Agent Keen,
she won't make it out of here alive.
52
00:02:57,440 --> 00:02:58,954
You don't know Agent Keen.
53
00:03:00,960 --> 00:03:02,440
- Reddington.
- Elizabeth.
54
00:03:02,520 --> 00:03:05,752
McMahon has them.
Cooper, Ressler, Aram, everyone.
55
00:03:05,840 --> 00:03:07,638
She has people looking for me.
56
00:03:07,720 --> 00:03:09,074
I need your help.
57
00:03:09,160 --> 00:03:11,311
- I have an idea.
- You've gotten out of there before,
58
00:03:11,400 --> 00:03:13,278
- you can do it again.
- I am not leaving them.
59
00:03:13,360 --> 00:03:17,070
- There's nothing you can do for them.
- I don't think you get it.
60
00:03:17,880 --> 00:03:19,519
I'm getting my team out of here,
61
00:03:19,600 --> 00:03:22,160
we are stopping the president
from killing himself,
62
00:03:22,240 --> 00:03:25,790
and then I'm going to the store for every
princess pillow, comforter, backpack,
63
00:03:25,880 --> 00:03:27,314
toothbrush, pajamas I can find,
64
00:03:27,400 --> 00:03:29,437
so my apartment's ready
when Agnes gets home.
65
00:03:29,560 --> 00:03:30,994
Do you understand me?
66
00:03:31,600 --> 00:03:34,434
- Tell me what you need me to do.
- Put me in touch with your friend,
67
00:03:34,520 --> 00:03:36,079
the kid whose mother hates you.
68
00:03:36,160 --> 00:03:39,073
- Tadashi Ito.
- Yeah, Tadashi. That's it.
69
00:03:39,160 --> 00:03:40,958
- Have him call me.
- I'll try.
70
00:03:41,040 --> 00:03:43,236
But my arrangement with Mariko
is weekends only.
71
00:03:43,320 --> 00:03:45,880
- What else?
- How long you think it'll take Ruddiger?
72
00:03:45,960 --> 00:03:48,077
Ruddiger? I'm not sure
he's even in the country.
73
00:03:48,160 --> 00:03:50,231
It isn't just Ruddiger,
he's gonna need help.
74
00:03:50,320 --> 00:03:51,959
Elizabeth, slow down.
75
00:03:52,040 --> 00:03:56,398
If I'm gonna involve Ruddiger, I need
to know exactly what you're planning.
76
00:03:59,800 --> 00:04:01,393
Where the hell is everyone?
77
00:04:02,360 --> 00:04:04,670
It's a... It's a work in progress.
78
00:04:04,760 --> 00:04:07,798
A work in progress?
Ruddiger, we don't have time.
79
00:04:07,880 --> 00:04:09,155
I was very clear...
80
00:04:09,240 --> 00:04:10,799
Where are the heatshrink connectors?
81
00:04:10,880 --> 00:04:14,157
I told you, if they're not
with the pulse reset counters,
82
00:04:14,240 --> 00:04:16,596
then they are going to be
in my strip-it bag.
83
00:04:18,360 --> 00:04:19,400
- Who's this guy?
- Jurgen.
84
00:04:19,480 --> 00:04:21,711
Does Jurgen work at the airport?
85
00:04:21,800 --> 00:04:23,678
Part time. Customer service.
86
00:04:23,760 --> 00:04:25,319
He's bilingual.
87
00:04:25,400 --> 00:04:27,551
Where the hell have you been?!
88
00:04:27,640 --> 00:04:29,950
I needed you here 15 minutes ago.
89
00:04:30,440 --> 00:04:31,999
We had to get the gear.
90
00:04:34,160 --> 00:04:35,840
- Ruddiger...
- You said you needed a team.
91
00:04:35,920 --> 00:04:37,036
- And this is them?
- Yeah.
92
00:04:37,120 --> 00:04:41,273
- Who are these guys?
- This is Dieter, Tiel, Horst, Little Udo,
93
00:04:41,360 --> 00:04:43,317
- and Jurgen you have met.
- Hello.
94
00:04:43,400 --> 00:04:47,360
You need to get through concrete
and steel, these five are the best.
95
00:04:47,440 --> 00:04:49,477
Wait, five? The Shadow Five?
96
00:04:49,600 --> 00:04:51,717
- Yeah.
- Oh, my God.
97
00:04:51,800 --> 00:04:55,032
These guys robbed the bank...
How do you know them?
98
00:04:55,120 --> 00:04:58,670
- Tiel and I met in rehab.
- And they know what we're doing?
99
00:04:58,760 --> 00:05:02,800
My friend wants to know that you all
approve of his plan.
100
00:05:03,400 --> 00:05:04,959
No maps. No time.
101
00:05:05,040 --> 00:05:07,714
We drill. We get out.
102
00:05:08,560 --> 00:05:09,560
Everyone onboard?
103
00:05:10,880 --> 00:05:12,553
Tell your friend we think he's nuts.
104
00:05:13,280 --> 00:05:14,280
This will be a blast!
105
00:05:14,640 --> 00:05:16,996
Let's go get crazy with the American!
106
00:05:18,200 --> 00:05:19,953
We are very excited by this.
107
00:05:32,800 --> 00:05:35,793
Tadashi, it's me.
I found the access control system.
108
00:05:35,880 --> 00:05:38,156
Where have you been?
I'm missing prom.
109
00:05:38,240 --> 00:05:40,914
Tadashi, I promise,
I'll make this up to you,
110
00:05:41,000 --> 00:05:42,753
but I need you to forget about that dance
111
00:05:42,840 --> 00:05:44,911
and walk me through this
like life depends on it.
112
00:05:45,000 --> 00:05:47,959
Fine. I'm looking at a map
of the controller hub. Give me names.
113
00:05:48,040 --> 00:05:50,032
In the war room on the upper deck,
114
00:05:50,160 --> 00:05:54,359
there should be a holding cell.
It's probably called Holding T6
115
00:05:54,440 --> 00:05:57,035
- or maybe just Bay 6.
- T6, I see it.
116
00:05:57,120 --> 00:06:00,158
On the distribution panel,
you'll find port 18.
117
00:06:00,240 --> 00:06:02,391
Should be a Cat-5 wire in that slot.
118
00:06:02,480 --> 00:06:04,073
See it?
- Port 18, got it.
119
00:06:04,160 --> 00:06:05,160
Pull it.
120
00:06:08,320 --> 00:06:12,599
Okay, what about interrogation
on the D-sub-floor, C2?
121
00:06:12,680 --> 00:06:13,680
That's port 27.
122
00:06:15,760 --> 00:06:16,955
Interrogation C1?
123
00:06:17,040 --> 00:06:18,040
Port 6.
124
00:06:28,080 --> 00:06:31,869
Okay, Tadashi, stay with me.
I'm gonna go fast, so pay attention.
125
00:06:31,960 --> 00:06:34,953
- War room south corridor, south exit, R3.
- Port 38.
126
00:06:35,080 --> 00:06:36,309
- Annex fire lane.
- Port 20.
127
00:06:36,400 --> 00:06:38,278
- West mechanical room.
- Port 14.
128
00:06:54,280 --> 00:06:56,590
- Oh, my God.
- What? What is it?
129
00:06:56,680 --> 00:06:58,114
My date's favorite song.
130
00:06:58,200 --> 00:07:01,557
- This girl, she's way out of my league.
- Tadashi, one day
131
00:07:01,640 --> 00:07:04,280
you're gonna write a book about
how you skipped the school dance
132
00:07:04,400 --> 00:07:06,869
to prevent a conspiracy
and save the president's life,
133
00:07:06,960 --> 00:07:08,758
and then you'll be in
a league of your own.
134
00:07:08,840 --> 00:07:10,433
You remember what we talked about?
135
00:07:11,080 --> 00:07:12,309
The ultrasonic system.
136
00:07:12,400 --> 00:07:13,754
How do I activate it?
137
00:07:31,000 --> 00:07:33,720
Okay, this is... This is weird, right?
138
00:07:33,800 --> 00:07:36,156
No, it's Keen. She's here.
139
00:07:36,240 --> 00:07:37,356
We need a plan.
140
00:07:37,440 --> 00:07:38,954
Agent Keen is our plan.
141
00:07:39,040 --> 00:07:41,077
I know you and Mr. Reddington
have a plan, but...
142
00:07:41,160 --> 00:07:43,391
Tadashi, the ultrasonic system.
143
00:07:44,160 --> 00:07:46,038
The router clamp. Pull it.
144
00:07:48,760 --> 00:07:50,831
Pretty sure that's not
part of Agent Keen's plan.
145
00:07:50,920 --> 00:07:52,115
Move, let's go.
146
00:07:54,520 --> 00:07:55,520
Hey.
147
00:07:56,000 --> 00:07:58,834
- They're gone.
- They're not gone, they're in the facility.
148
00:07:58,920 --> 00:08:02,277
If we can make it to the boiler room
and access the security module,
149
00:08:02,360 --> 00:08:05,637
we may be able to open
one of the south delivery gates.
150
00:08:05,720 --> 00:08:07,518
Hands on your head. Hands.
151
00:08:07,600 --> 00:08:08,716
- Don't move.
- Hands.
152
00:08:10,080 --> 00:08:11,080
Copy that.
153
00:08:11,081 --> 00:08:13,675
Ma'am, all three are in custody,
South Annex, Block C.
154
00:08:13,760 --> 00:08:17,390
Tell me you have a space in this facility
that's better suited at housing criminals.
155
00:08:17,480 --> 00:08:19,278
Yes, ma'am, matter of fact, we do.
156
00:08:31,400 --> 00:08:32,993
Don't go anywhere, boys.
157
00:08:33,080 --> 00:08:34,719
This will all be over soon.
158
00:08:40,040 --> 00:08:41,633
- Hey, it's me.
- Did it work?
159
00:08:41,720 --> 00:08:44,110
Yeah, they're in the box.
Right where we want them.
160
00:08:44,200 --> 00:08:46,635
Fantastic, I'm on my way to you now,
Ruddiger and the boys.
161
00:08:46,720 --> 00:08:47,949
Tell the fellas we're a go.
162
00:08:48,040 --> 00:08:50,236
Boss man says we're a go!
163
00:08:51,480 --> 00:08:54,040
I like this crazy guy. He's fun.
164
00:08:54,800 --> 00:08:56,757
Let's get to work, let's light it up.
165
00:09:04,880 --> 00:09:06,917
Well, this brings back memories.
166
00:09:08,160 --> 00:09:09,230
None of them good.
167
00:09:11,440 --> 00:09:13,113
I gave you a chance, Harold.
168
00:09:13,800 --> 00:09:16,793
I tried to extend an olive branch, but this?
169
00:09:16,880 --> 00:09:18,473
You chose this.
170
00:09:18,560 --> 00:09:19,789
Have you found her yet?
171
00:09:20,840 --> 00:09:23,799
Agent Keen,
I've asked if you found her yet?
172
00:09:25,760 --> 00:09:26,955
We will.
173
00:09:28,320 --> 00:09:29,320
I sort of doubt that.
174
00:09:33,080 --> 00:09:36,596
I don't care if you have
to tear this place down, find her.
175
00:09:45,000 --> 00:09:46,878
We're in lockdown.
Nothing in, nothing out.
176
00:09:46,960 --> 00:09:49,839
Couple packages is all I got.
I'm trying to finish my round.
177
00:09:49,920 --> 00:09:51,752
Can I just leave them with you?
178
00:09:54,880 --> 00:09:56,599
Fine. Make it quick.
179
00:10:00,280 --> 00:10:01,475
Special delivery.
180
00:10:15,840 --> 00:10:17,991
Guys. Can you hear me, guys?
181
00:10:18,080 --> 00:10:19,912
Agent Keen? Wait...
182
00:10:20,880 --> 00:10:23,554
- Can they hear us?
- No, I bypassed the monitor relay.
183
00:10:23,640 --> 00:10:25,836
Aram, listen to me. I need your help.
184
00:10:25,920 --> 00:10:28,355
Reddington and I directed you
to the box for a reason.
185
00:10:28,480 --> 00:10:31,598
If we can bypass the CCTV
on our control servers,
186
00:10:31,680 --> 00:10:34,718
piggyback the RSS, could someone
remotely view our internal feed?
187
00:10:34,800 --> 00:10:37,235
- They'd have to be very capable.
- If they were capable.
188
00:10:37,320 --> 00:10:38,754
But if you bypass the signal,
189
00:10:38,840 --> 00:10:41,878
the war-room monitors will stream
the same data over and over.
190
00:10:42,560 --> 00:10:43,560
They'd be blind.
191
00:10:45,880 --> 00:10:50,113
Assuming that Aram can walk you
through the process remotely, what then?
192
00:10:52,240 --> 00:10:55,790
Okay, I'm good on my end.
The video feeds are looping.
193
00:10:56,960 --> 00:11:00,032
He's in. The war room's blind.
Reddington, you're on.
194
00:11:08,120 --> 00:11:10,760
Cameras are down,
you're clear. Gentlemen.
195
00:11:33,240 --> 00:11:36,119
Guys, hang tight. Reddington's on site.
196
00:11:36,200 --> 00:11:37,520
Cavalry's on its way.
197
00:11:39,440 --> 00:11:41,875
- What's he gonna do?
- He doesn't think he can blow through
198
00:11:41,960 --> 00:11:44,520
the box, does he? It's titanium gold alloy.
199
00:11:47,560 --> 00:11:49,233
Tadashi, can you hear me?
200
00:11:49,320 --> 00:11:50,879
Mr. Reddington, yes.
201
00:11:51,760 --> 00:11:54,878
I mean, copy that.
I'm gonna guide you. Are you ready?
202
00:11:55,400 --> 00:11:58,154
- Right as rain, ready for Roger.
- I don't know what that means.
203
00:11:58,240 --> 00:12:01,039
It means "Yes."
I'm ready. Which way do I go?
204
00:12:05,040 --> 00:12:06,156
Udo. Udo!
205
00:12:06,560 --> 00:12:09,040
Watch your slipknots.
You're getting sloppy, like a school boy.
206
00:12:09,120 --> 00:12:12,272
On your right, there's a door.
Take it, move down the hallway.
207
00:12:13,080 --> 00:12:17,199
Even if he could blow through
the foundation, which is impossible,
208
00:12:17,280 --> 00:12:19,476
he'd likely kill us in the fall.
209
00:12:19,560 --> 00:12:20,835
Nobody's killing anybody.
210
00:12:20,920 --> 00:12:25,517
In 30 feet there's a door.
Agent Keen says the code is 716324.
211
00:12:25,640 --> 00:12:27,711
We're there. Bring the feeds back online.
212
00:12:27,800 --> 00:12:30,440
Okay, here goes nothing.
213
00:12:38,360 --> 00:12:40,556
They're inside. Hit the alarm.
214
00:12:40,640 --> 00:12:42,711
- What's going on?
- We have a breach.
215
00:12:50,480 --> 00:12:53,712
Ruddiger, we're back online.
Show's over, get your men out.
216
00:12:53,800 --> 00:12:54,950
The boss says pack it up.
217
00:13:01,080 --> 00:13:04,517
Mr. Reddington, you're almost there.
100 yards, maybe less.
218
00:13:10,760 --> 00:13:11,989
It's a diversion.
219
00:13:17,800 --> 00:13:19,234
Fancy meeting you here.
220
00:13:30,440 --> 00:13:31,794
On the ground, now.
221
00:13:31,880 --> 00:13:34,111
Put your weapons down. Hands.
222
00:13:34,200 --> 00:13:36,112
- Show me your hands.
- What's the passcode?
223
00:13:37,360 --> 00:13:39,272
The passcode, it's... It's Samar.
224
00:13:39,360 --> 00:13:43,593
I'm not sure I'd associate a high-security
containment cell with my girlfriend,
225
00:13:43,680 --> 00:13:46,320
but I guess love is blind.
226
00:13:53,640 --> 00:13:57,680
Good to see you, Harold.
Hold your gratitude and appreciations.
227
00:13:57,760 --> 00:13:59,240
We're in a bit of a rush.
228
00:14:24,200 --> 00:14:27,034
- That was the easy part?
- The most predictable.
229
00:14:27,120 --> 00:14:29,112
We just broke out of a black-site facility.
230
00:14:29,200 --> 00:14:32,432
And now we have to break into
the most secure building in America.
231
00:14:32,520 --> 00:14:34,398
The location of a presidential debate.
232
00:14:34,480 --> 00:14:37,632
FBI, DHS, MPD, eyes in the sky.
233
00:14:37,720 --> 00:14:40,315
Everyone, this is Roxanne,
the maître d' at Del Mar's.
234
00:14:40,440 --> 00:14:44,320
I thought it best to discuss
our next move on a full stomach.
235
00:14:44,400 --> 00:14:46,551
Are those French toast kebabs?
236
00:14:46,640 --> 00:14:49,758
With Vermont maple syrup
butter dipping sauce. Please.
237
00:14:49,840 --> 00:14:50,840
The debate's tonight.
238
00:14:50,920 --> 00:14:53,719
Yes, and by then,
we'll need to figure out a way
239
00:14:53,800 --> 00:14:56,713
to infiltrate the protesters
outside the arena,
240
00:14:56,800 --> 00:14:58,519
start a riot,
241
00:14:58,600 --> 00:15:02,674
pose as law enforcement
coming to quell the insurrection,
242
00:15:02,760 --> 00:15:05,594
slip inside during the commotion,
243
00:15:05,680 --> 00:15:08,559
hack into the facility's surveillance feeds
244
00:15:08,640 --> 00:15:11,439
to find the shooter
before he kills the president.
245
00:15:12,680 --> 00:15:17,038
- And you think we have time to eat?
- Have you had their Ethiopian porridge?
246
00:15:17,600 --> 00:15:21,435
Who'll be the first responders
to a disturbance outside the arena?
247
00:15:21,520 --> 00:15:23,193
Local police will maintain command.
248
00:15:23,280 --> 00:15:26,830
Then we'll need Elizabeth
and Donald assigned to the MPD.
249
00:15:26,920 --> 00:15:28,673
You are aware
that we're wanted fugitives?
250
00:15:28,760 --> 00:15:32,515
And that our pictures
have been posted to the MPD website.
251
00:15:32,600 --> 00:15:35,434
Harold, any favors you can call in?
252
00:15:35,520 --> 00:15:36,715
Thanks, Phil.
253
00:15:36,800 --> 00:15:38,314
You said it was urgent.
254
00:15:38,400 --> 00:15:42,917
A warrant's been issued for my arrest in
connection with a crime I did not commit.
255
00:15:43,000 --> 00:15:45,196
The only way to prove my innocence...
256
00:15:45,280 --> 00:15:48,671
is for you to let two of my agents
work perimeter security for the debate.
257
00:15:49,680 --> 00:15:51,353
I need this, Phil.
258
00:15:51,440 --> 00:15:53,432
I can't think of anything I've needed more.
259
00:15:53,960 --> 00:15:55,519
Next, surveillance feeds.
260
00:15:55,640 --> 00:15:57,677
The debate's taking place
at Fillmont University,
261
00:15:57,760 --> 00:16:01,549
and campus security is in
the same building as the student union.
262
00:16:01,640 --> 00:16:04,075
Aram, looks like you're
going back to college.
263
00:16:09,400 --> 00:16:11,232
What's with all the security?
264
00:16:11,320 --> 00:16:12,515
Presidential debate.
265
00:16:12,600 --> 00:16:15,911
Anyone tries anything, they're
gonna shoot first, ask questions later.
266
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
How comforting.
267
00:16:20,680 --> 00:16:23,559
The Third Estate. They have
a permit to protest outside the debate.
268
00:16:23,640 --> 00:16:25,677
Fervent subversives that they are,
269
00:16:25,760 --> 00:16:29,276
I'm certain they and their colleagues
will offer full-throated outrage,
270
00:16:29,360 --> 00:16:33,434
but to get inside that hall, we don't
need a protest, we need an insurrection.
271
00:16:33,520 --> 00:16:35,273
Have someone
that can make that happen?
272
00:16:35,360 --> 00:16:38,000
- I do.
- Yo, yo, yo.
273
00:16:39,040 --> 00:16:41,157
So who wants to go
to a presidential debate?
274
00:16:41,240 --> 00:16:43,357
That would be no one.
275
00:16:44,960 --> 00:16:47,794
Okay, okay, let me rephrase that.
276
00:16:47,880 --> 00:16:50,873
Who wants to cause trouble
at a presidential debate?
277
00:16:51,880 --> 00:16:54,076
Look, your democracy needs you.
278
00:16:54,200 --> 00:16:56,271
And it'll pay if you heed the call.
279
00:16:57,120 --> 00:16:58,952
- How much?
- I don't know.
280
00:16:59,080 --> 00:17:00,912
That depends
on how much trouble you cause.
281
00:17:01,880 --> 00:17:03,280
And that's the plan.
282
00:17:03,360 --> 00:17:06,194
And the sooner we execute it,
sooner I bring Agnes home.
283
00:17:06,280 --> 00:17:08,954
Wait, wait, is that true?
284
00:17:09,040 --> 00:17:11,236
- It is.
- This is wonderful news.
285
00:17:11,320 --> 00:17:13,073
She must be absolutely thrilled.
286
00:17:13,160 --> 00:17:15,755
- When did you decide this?
- Donald, a word.
287
00:17:17,840 --> 00:17:19,593
When is she coming home?
288
00:17:19,680 --> 00:17:24,880
Elizabeth told me you had a run-in
with a few Russians recently.
289
00:17:24,960 --> 00:17:26,519
She told you that?
290
00:17:26,600 --> 00:17:30,958
Yes, when you were
investigating my identity.
291
00:17:32,960 --> 00:17:36,271
I was looking for information
about Katarina Rostova.
292
00:17:36,360 --> 00:17:38,829
I don't know how they found out, but...
293
00:17:38,920 --> 00:17:40,673
they were anxious to know what I knew.
294
00:17:40,760 --> 00:17:41,876
Did you get a name?
295
00:17:41,960 --> 00:17:46,273
No, but a friend of theirs drove
a vehicle with diplomatic plates, so...
296
00:17:46,360 --> 00:17:48,636
I figured some pretty
powerful people want answers.
297
00:17:48,720 --> 00:17:52,634
As for answers,
I believe Elizabeth has given you one.
298
00:17:54,080 --> 00:17:55,080
She has.
299
00:17:56,280 --> 00:17:57,760
And it stays with me.
300
00:17:59,760 --> 00:18:00,830
Good.
301
00:18:04,800 --> 00:18:07,872
Everyone seems to have a part to play.
Except you.
302
00:18:07,960 --> 00:18:09,155
I have an important meeting.
303
00:18:09,240 --> 00:18:11,800
More important than
saving the president's life?
304
00:18:11,880 --> 00:18:14,793
I couldn't care less about saving his life.
305
00:18:14,880 --> 00:18:17,111
I'm trying to get your old job back.
306
00:18:17,240 --> 00:18:19,709
Have some fun. It's gonna be a riot.
307
00:18:21,200 --> 00:18:22,600
No KKK.
308
00:18:22,680 --> 00:18:24,637
No fascist USA.
309
00:18:24,720 --> 00:18:28,396
No KKK. No fascist USA.
310
00:18:28,480 --> 00:18:29,800
No KKK.
311
00:18:29,920 --> 00:18:31,752
No fascist USA.
312
00:18:40,040 --> 00:18:44,876
Lock him up.
313
00:18:50,760 --> 00:18:51,719
Okay, Mr. Cooper.
314
00:18:51,720 --> 00:18:53,598
I think I may have found something.
315
00:18:53,680 --> 00:18:58,072
I'm in their network, and this is weird,
but one of their cameras is down.
316
00:18:58,160 --> 00:18:59,355
How does that help us?
317
00:18:59,440 --> 00:19:03,514
The system's down for a self-diagnostic,
but according to the blueprints,
318
00:19:03,600 --> 00:19:06,752
the room that it's watching is some
lighting booth on the fifth floor.
319
00:19:06,840 --> 00:19:08,991
Meaning it has a direct
line of sight to the stage?
320
00:19:09,080 --> 00:19:11,675
It's gotta be it, right? That's our shooter.
321
00:19:13,960 --> 00:19:15,792
Oh, you just made it.
322
00:19:15,880 --> 00:19:18,873
The protesters have all
the streets blocked off, it's a madhouse.
323
00:19:18,960 --> 00:19:19,879
Is he okay?
324
00:19:19,880 --> 00:19:22,395
He's a good man.
325
00:19:22,480 --> 00:19:24,631
Today I think he'll be great.
326
00:19:24,720 --> 00:19:26,120
It'll be a day to remember.
327
00:19:27,720 --> 00:19:31,270
Ladies and gentlemen,
the president of the United States.
328
00:19:45,880 --> 00:19:49,157
The consulate is on alert,
which means everyone is.
329
00:19:49,240 --> 00:19:52,153
We've been in worse situations.
Those worked out.
330
00:19:52,240 --> 00:19:53,720
This will too.
331
00:19:53,800 --> 00:19:56,315
They're actively looking for Katarina.
332
00:19:59,440 --> 00:20:03,195
Masha was bound to find out
you weren't who you say you are.
333
00:20:03,280 --> 00:20:05,920
What I can't figure out is Dom.
334
00:20:06,000 --> 00:20:07,832
Why would he tell her all that?
335
00:20:08,920 --> 00:20:10,991
In an attempt to help her move on.
336
00:20:11,760 --> 00:20:13,592
- And she believed him?
- She did.
337
00:20:14,760 --> 00:20:18,674
So much so that she's decided
it's safe to bring her daughter home.
338
00:20:19,680 --> 00:20:21,797
I know Dom meant well.
339
00:20:21,880 --> 00:20:23,553
He shouldn't have told her that story.
340
00:20:23,640 --> 00:20:25,757
If Moscow is looking for Katarina...
341
00:20:25,840 --> 00:20:30,312
If Agent Ressler's inquiry
has reignited their search...
342
00:20:30,400 --> 00:20:32,073
I know that could be bad.
343
00:20:33,960 --> 00:20:36,953
I want this done before
Masha's daughter comes home.
344
00:20:38,120 --> 00:20:39,713
Have I ever let you down?
345
00:20:42,040 --> 00:20:43,440
Once.
346
00:20:43,520 --> 00:20:44,874
When we were children.
347
00:20:45,720 --> 00:20:47,677
You wouldn't give back the truck.
348
00:20:49,320 --> 00:20:50,640
I'll get this done.
349
00:20:51,880 --> 00:20:53,792
You were always so optimistic.
350
00:20:54,840 --> 00:20:56,832
I thought that's why you loved me.
351
00:20:57,880 --> 00:20:59,951
I love you because I can trust you.
352
00:21:05,960 --> 00:21:07,519
The rich say, "Get back."
353
00:21:07,600 --> 00:21:08,954
We say, "Fight back."
354
00:21:09,080 --> 00:21:10,594
The rich say, "Get back."
355
00:21:10,680 --> 00:21:12,194
We say, "Fight back."
356
00:21:12,280 --> 00:21:13,555
The rich say, "Get back."
357
00:21:13,640 --> 00:21:15,154
We say, "Fight back."
358
00:21:15,240 --> 00:21:16,594
The rich say, "Get back."
359
00:21:16,680 --> 00:21:18,114
We say, "Fight back."
360
00:21:18,200 --> 00:21:19,680
- "Get back."
- "Fight back."
361
00:21:21,720 --> 00:21:24,189
- Okay, we're on-site.
- Ready on your go.
362
00:21:24,280 --> 00:21:26,078
Jones?
363
00:21:26,160 --> 00:21:28,675
Yeah, we're here. We're ready.
364
00:21:28,760 --> 00:21:30,956
Guys, the entire Secret Service
is looking for us.
365
00:21:31,040 --> 00:21:32,440
Anytime soon would be great.
366
00:21:32,560 --> 00:21:34,791
Jones, let's go. Make some noise.
367
00:21:34,880 --> 00:21:41,880
The people united, will never be divided.
368
00:21:47,040 --> 00:21:49,350
Leave the grounds immediately.
369
00:21:49,440 --> 00:21:53,116
We are ordering you
to leave the grounds immediately.
370
00:21:56,040 --> 00:21:59,078
Disperse immediately,
or we will use tear gas.
371
00:22:00,640 --> 00:22:03,314
We're gonna have a crowd crush
on our hands, follow the gas.
372
00:22:03,400 --> 00:22:05,198
We can't hold the line.
373
00:22:05,280 --> 00:22:07,317
We've got a situation
at the south perimeter.
374
00:22:07,400 --> 00:22:09,756
These people breach,
we're gonna lose this position.
375
00:22:09,840 --> 00:22:12,480
Hey, you two, help me secure that door.
376
00:22:18,920 --> 00:22:20,798
We've got a problem. We need your help.
377
00:22:20,880 --> 00:22:23,873
Lock these doors
and redirect any additional staff.
378
00:22:23,960 --> 00:22:28,079
You, notify the control center,
tell them we need to issue a lock-out.
379
00:22:31,160 --> 00:22:32,230
Aram, we're in.
380
00:22:33,640 --> 00:22:36,439
I'm bringing up the blueprints.
I'll guide you.
381
00:22:36,520 --> 00:22:40,878
Health care has been a central question
in the campaign.
382
00:22:40,960 --> 00:22:45,034
Senator Trotter, what's your position
on single-payer health care?
383
00:22:45,120 --> 00:22:47,555
This is the final question
before closing remarks.
384
00:22:47,640 --> 00:22:49,199
He's getting into position now.
385
00:22:49,280 --> 00:22:51,954
They know. It's them. They're here.
386
00:22:58,840 --> 00:22:59,990
Aram, talk to us.
387
00:23:00,080 --> 00:23:02,914
When you exit the stairwell,
there's a service hallway to your left.
388
00:23:32,160 --> 00:23:33,992
You get to the fifth floor, make a right.
389
00:23:34,080 --> 00:23:37,357
The lighting room is about 40 yards
down the hall, top of the stairs.
390
00:23:38,160 --> 00:23:41,471
Well, here it is, the bottom line.
I'm very proud of the work we've done.
391
00:23:41,560 --> 00:23:43,677
But that work is far from finished.
392
00:23:43,760 --> 00:23:45,752
I believe that there's progress to make.
393
00:23:45,840 --> 00:23:48,560
On jobs and education,
on military spending
394
00:23:48,640 --> 00:23:50,472
and financial deregulation.
395
00:23:50,560 --> 00:23:53,200
I'm asking the American people
to give me the chance
396
00:23:53,280 --> 00:23:54,839
to finish what we started.
397
00:23:57,680 --> 00:23:58,680
Thank you.
398
00:24:28,760 --> 00:24:30,080
What happened, Robert?
399
00:24:30,160 --> 00:24:32,675
I thought you were gonna do
the right thing.
400
00:24:32,760 --> 00:24:34,877
You're right there, straight ahead.
401
00:24:43,640 --> 00:24:45,916
- Grab him!
- Get him out of here!
402
00:24:47,040 --> 00:24:48,679
Go! Go, go!
403
00:24:57,880 --> 00:25:00,111
Hands up, right now!
404
00:25:00,200 --> 00:25:01,429
Drop it, put the gun down.
405
00:25:01,560 --> 00:25:04,280
- This is a mistake!
- Wait.
406
00:25:04,360 --> 00:25:06,238
He got a shot off
before I could stop him.
407
00:25:08,160 --> 00:25:11,153
We got it under control, two under,
suspects in custody.
408
00:25:11,280 --> 00:25:13,237
He's the one
you should be taking into custody.
409
00:25:13,320 --> 00:25:14,640
He's the shooter.
410
00:25:23,880 --> 00:25:26,998
No one's gonna believe
we tried to assassinate the president.
411
00:25:27,080 --> 00:25:30,517
- It's more believable than the alternative.
- That he tried to assassinate himself?
412
00:25:30,600 --> 00:25:32,114
- Because that's what he did.
- Is it?
413
00:25:32,200 --> 00:25:34,157
Because I know we think
that's what happened...
414
00:25:34,240 --> 00:25:35,310
That's what happened.
415
00:25:35,400 --> 00:25:38,996
We're being accused of trying to
assassinate a man whose life we saved.
416
00:25:50,560 --> 00:25:52,677
- You okay?
- Not really, no.
417
00:25:55,440 --> 00:25:57,079
He didn't do anything.
418
00:25:57,200 --> 00:25:59,476
You're traitors
to your badge and country.
419
00:25:59,560 --> 00:26:02,200
You don't have to beat the truth out of us.
He's the shooter.
420
00:26:02,280 --> 00:26:03,839
Save it for trial.
421
00:26:04,880 --> 00:26:07,236
You're never gonna let us get to trial.
422
00:26:08,360 --> 00:26:09,360
They've been arrested.
423
00:26:09,440 --> 00:26:10,794
- And the president?
- Fine.
424
00:26:10,920 --> 00:26:12,912
The plan worked.
They stopped the assassination.
425
00:26:13,000 --> 00:26:14,912
- And got blamed for it.
- They've been taken.
426
00:26:15,000 --> 00:26:17,071
I don't know where and I can't find out.
427
00:26:17,160 --> 00:26:18,799
Who's the controlling authority?
428
00:26:18,880 --> 00:26:22,032
Homeland.
Do you have DHS on the payroll?
429
00:26:22,120 --> 00:26:25,830
I'm in no mood for opaque,
do you have them on the payroll?
430
00:26:27,680 --> 00:26:29,956
- Yes, some.
- Call them.
431
00:26:30,040 --> 00:26:32,680
You got them into harm's way,
I need you to get them out.
432
00:26:37,800 --> 00:26:40,190
- Is my wife all right?
- She is, Mr. President.
433
00:26:40,280 --> 00:26:41,600
Put Sandquist on.
434
00:26:43,200 --> 00:26:45,476
- He's here.
- Wanna tell me what the hell happened?
435
00:26:45,560 --> 00:26:47,950
- The task force.
- You told me they'd been neutralized.
436
00:26:48,040 --> 00:26:50,430
- They'll be held responsible.
- For what? Wounding my wife?
437
00:26:50,520 --> 00:26:51,954
- That wasn't the plan.
- No, sir.
438
00:26:52,040 --> 00:26:54,271
- Do they know what the plan was?
- We don't think so.
439
00:26:55,480 --> 00:26:57,039
You don't think so?
440
00:26:57,120 --> 00:26:58,793
You don't think so?
441
00:26:58,880 --> 00:27:00,712
You know how much comfort
that brings me?
442
00:27:00,800 --> 00:27:02,359
Absolutely none!
443
00:27:03,680 --> 00:27:06,115
Before today, I had one problem.
444
00:27:06,200 --> 00:27:07,998
And now, thanks to you,
445
00:27:08,080 --> 00:27:09,355
I've got two.
446
00:27:10,800 --> 00:27:11,916
Deal with them.
447
00:27:16,560 --> 00:27:17,755
He got the shot off.
448
00:27:17,840 --> 00:27:20,309
After we surprised him.
That's why he missed.
449
00:27:20,400 --> 00:27:22,790
I've seen his file.
Sandquist was a Green Beret.
450
00:27:22,880 --> 00:27:25,554
His unit won the Army Special Ops
sniper competition.
451
00:27:25,640 --> 00:27:27,518
Beat 40 other teams
from around the world.
452
00:27:27,600 --> 00:27:30,638
Shooting a clay pigeon's a lot easier
than killing a president.
453
00:27:30,720 --> 00:27:32,200
Maybe he got cold feet.
454
00:27:32,280 --> 00:27:33,680
Then why take the shot?
455
00:27:34,920 --> 00:27:39,073
Okay, so if the president
wasn't his target, who was?
456
00:27:39,160 --> 00:27:40,196
I mean, think about it.
457
00:27:40,280 --> 00:27:44,274
An assassin goes to all the trouble
to take a shot at a presidential debate
458
00:27:44,360 --> 00:27:46,556
and his target isn't the president?
459
00:27:48,000 --> 00:27:50,276
- Does that make any sense to you?
- No, it doesn't.
460
00:27:50,360 --> 00:27:52,955
But I'm telling you that's what happened.
461
00:28:01,360 --> 00:28:03,352
- Time to go.
- Where are we?
462
00:28:03,440 --> 00:28:04,440
The end of the line.
463
00:28:04,520 --> 00:28:07,592
If it's all the same to you,
I think we're good here.
464
00:28:07,680 --> 00:28:09,478
Feel free to resist.
465
00:28:09,560 --> 00:28:12,029
After all, you're gonna be killed
when you try to escape.
466
00:28:12,120 --> 00:28:14,351
But we're not trying to escape.
467
00:28:14,440 --> 00:28:16,750
You didn't try
and assassinate the president, either.
468
00:28:18,200 --> 00:28:19,395
Let's go.
469
00:28:39,040 --> 00:28:42,397
Aram, hold him down. Gun.
470
00:28:42,480 --> 00:28:43,834
How many are you?
471
00:28:45,040 --> 00:28:47,271
- How many?
- My leg.
472
00:28:52,200 --> 00:28:53,159
Come on.
473
00:28:53,160 --> 00:28:55,311
- Six, six of them.
- Ressler.
474
00:29:25,840 --> 00:29:26,990
Come on!
475
00:29:55,200 --> 00:29:56,316
Drop it!
476
00:30:02,480 --> 00:30:03,709
Go, go, go!
477
00:30:03,800 --> 00:30:05,029
Go!
478
00:30:30,760 --> 00:30:33,036
We need an ambulance, quickly.
479
00:30:35,240 --> 00:30:38,631
Put the phone down and the gun.
You too, Agent Ressler.
480
00:30:38,720 --> 00:30:40,439
Not gonna happen.
481
00:30:40,520 --> 00:30:42,637
You thought we were trying
to hurt this country.
482
00:30:42,720 --> 00:30:45,918
- We weren't, we were trying to save it.
- A coup d'état, that's original.
483
00:30:46,000 --> 00:30:47,878
You have no play here.
484
00:30:48,440 --> 00:30:50,716
I know, but neither do you.
485
00:30:53,400 --> 00:30:56,120
No more games, no more cheating death.
486
00:30:57,320 --> 00:30:59,312
Don't do it. You kill him, I kill you.
487
00:30:59,400 --> 00:31:00,550
I hope so.
488
00:31:21,200 --> 00:31:24,637
- While authorities have yet to make...
- Aram, pass me that.
489
00:31:24,720 --> 00:31:27,872
...what we can confirm is that
the shootout occurred as the suspects
490
00:31:27,960 --> 00:31:30,794
were being transferred to
a federal detention facility.
491
00:31:30,880 --> 00:31:31,916
Don't mind me.
492
00:31:32,000 --> 00:31:34,390
...sources tell us that as many as
six federal officers
493
00:31:34,480 --> 00:31:36,199
were wounded in the shootout.
494
00:31:36,280 --> 00:31:38,920
That's us. Wanted in connection with
shooting at the president.
495
00:31:39,040 --> 00:31:41,794
Without the dossier,
we can't prove otherwise.
496
00:31:41,920 --> 00:31:43,673
Except...
497
00:31:43,760 --> 00:31:45,194
no one shot at the president.
498
00:31:45,280 --> 00:31:47,033
What exactly are you doing?
499
00:31:47,120 --> 00:31:48,759
Diaz wasn't the target.
500
00:31:48,840 --> 00:31:50,035
Then who was?
501
00:31:52,280 --> 00:31:53,280
Okay.
502
00:31:56,720 --> 00:31:59,440
- Will they be okay?
- Chuck will be.
503
00:31:59,560 --> 00:32:00,960
Morgan, it could...
504
00:32:01,920 --> 00:32:03,036
go either way.
505
00:32:04,120 --> 00:32:05,395
Morgan is strong.
506
00:32:08,560 --> 00:32:10,517
So are you back?
507
00:32:11,800 --> 00:32:13,871
Does this mean I'm forgiven?
508
00:32:15,240 --> 00:32:17,118
The Townsend Directive.
509
00:32:17,200 --> 00:32:19,431
Our friend in Miami says it's in play.
510
00:32:20,160 --> 00:32:23,392
- Is that why you're here?
- He says it's very important.
511
00:32:23,480 --> 00:32:24,480
It's critical.
512
00:32:25,520 --> 00:32:28,319
But not as critical as
knowing why you're here.
513
00:32:31,560 --> 00:32:34,394
I said I needed to follow my own path.
514
00:32:34,480 --> 00:32:35,480
I did.
515
00:32:38,640 --> 00:32:40,074
It led me back to you.
516
00:32:48,320 --> 00:32:52,234
So this is the stage and everyone
on it when the shot was fired.
517
00:32:52,320 --> 00:32:55,279
Moderator, senator, her husband,
their son,
518
00:32:55,360 --> 00:32:57,317
the president and the first lady.
519
00:32:57,400 --> 00:32:59,915
- And the shooter?
- Here.
520
00:33:00,040 --> 00:33:03,158
World-class sniper with a clean shot.
The president.
521
00:33:03,240 --> 00:33:05,596
Who he would've killed
if we hadn't surprised him.
522
00:33:05,680 --> 00:33:07,353
But why? Why wait then?
523
00:33:07,440 --> 00:33:09,716
Why not shoot during the debate,
when he's not moving?
524
00:33:09,840 --> 00:33:13,311
Meanwhile, the outpouring of sympathy
from around the world continues
525
00:33:13,400 --> 00:33:15,756
for the president and his injured wife.
526
00:33:16,680 --> 00:33:20,435
You think he arranged all this
to boost his poll numbers?
527
00:33:20,560 --> 00:33:22,313
Crack shot misses an easy target?
528
00:33:22,400 --> 00:33:24,790
It's the only explanation
that makes sense.
529
00:33:26,320 --> 00:33:28,232
Except for the real explanation.
530
00:33:28,360 --> 00:33:29,760
And what's that?
531
00:33:31,080 --> 00:33:32,309
He didn't miss.
532
00:33:38,920 --> 00:33:41,480
In no world is this okay.
533
00:33:41,560 --> 00:33:43,199
We'll keep it brief.
534
00:33:43,280 --> 00:33:44,396
Two minutes.
535
00:33:44,480 --> 00:33:47,040
I told them we had information
on the assassination
536
00:33:47,120 --> 00:33:49,112
and that it was a matter of
national security,
537
00:33:49,200 --> 00:33:51,431
and they gave me two minutes.
538
00:34:07,200 --> 00:34:11,513
I agreed to talk to you, but this, my God,
what's he doing here?
539
00:34:11,600 --> 00:34:16,356
Mrs. Diaz, for the sake of brevity,
please allow me to get right to the point.
540
00:34:16,440 --> 00:34:20,559
I understand you've been
harboring a powerful secret.
541
00:34:20,640 --> 00:34:24,111
- I need to know what that secret is.
- What is this?
542
00:34:24,200 --> 00:34:25,475
Why is he here?
543
00:34:25,560 --> 00:34:27,631
Because of your husband.
544
00:34:27,720 --> 00:34:31,077
You and I both know
that about four years ago,
545
00:34:31,160 --> 00:34:33,629
he accepted
hundreds of millions of dollars
546
00:34:33,720 --> 00:34:37,600
from a Russian oligarch
named Konstantin Rostov.
547
00:34:37,720 --> 00:34:40,189
I blackmailed him about it at the time.
548
00:34:40,280 --> 00:34:43,273
There's more to the story,
isn't there, Mrs. Diaz?
549
00:34:43,360 --> 00:34:46,478
I have no idea what you're talking about.
550
00:34:46,560 --> 00:34:48,313
The assassination attempt.
551
00:34:49,240 --> 00:34:51,800
It wasn't aimed at the president.
552
00:34:51,880 --> 00:34:55,840
It was orchestrated
by the president to kill you.
553
00:34:55,920 --> 00:35:00,278
A plot by a desperate man
trying to get rid of his wife
554
00:35:00,360 --> 00:35:02,920
while disguising her murder in the mess
555
00:35:03,000 --> 00:35:06,118
of what appeared to be
a botched assassination.
556
00:35:06,200 --> 00:35:08,192
What would make you think...?
557
00:35:08,280 --> 00:35:09,280
Why?
558
00:35:13,280 --> 00:35:14,280
That can't be.
559
00:35:14,281 --> 00:35:17,990
Mrs. Diaz, why does your husband
want you dead?
560
00:35:24,120 --> 00:35:25,474
It's all right, Miriam.
561
00:35:30,120 --> 00:35:32,271
Four months before the primaries,
562
00:35:32,400 --> 00:35:34,915
we were at my parents' place
at Indian Lake.
563
00:35:35,800 --> 00:35:39,350
We'd been out, we'd been drinking.
564
00:35:41,400 --> 00:35:44,757
There was a woman and her son.
565
00:35:46,080 --> 00:35:49,676
Robert, he'd had so much to drink,
he thought he hit a deer.
566
00:35:50,840 --> 00:35:53,036
We talked about going to the police.
567
00:35:54,880 --> 00:35:55,880
We didn't.
568
00:35:57,240 --> 00:35:59,038
Robert said he knew a man.
569
00:35:59,760 --> 00:36:00,796
A fixer.
570
00:36:02,680 --> 00:36:05,149
The Russian money wasn't used
to buy the election,
571
00:36:05,240 --> 00:36:07,880
it was used to buy
your husband's reputation?
572
00:36:10,760 --> 00:36:12,160
I was...
573
00:36:13,520 --> 00:36:14,520
fine.
574
00:36:15,480 --> 00:36:16,709
I thought I was, I...
575
00:36:17,760 --> 00:36:20,832
But I couldn't sleep, I... I couldn't eat.
576
00:36:21,920 --> 00:36:25,391
- I wanted...
- What did you want?
577
00:36:26,920 --> 00:36:29,037
I wanted him to tell the truth.
578
00:36:30,080 --> 00:36:33,312
To go public, I didn't care what it meant.
579
00:36:33,400 --> 00:36:35,392
I wanted us to do the right thing.
580
00:36:38,680 --> 00:36:39,955
But he refused.
581
00:36:41,200 --> 00:36:44,398
So I put together documents
from the fixer.
582
00:36:44,480 --> 00:36:46,597
- I made recordings.
- Proof.
583
00:36:54,760 --> 00:36:55,989
That bullet...
584
00:36:57,960 --> 00:37:00,350
You really think it was intended for me?
585
00:37:01,120 --> 00:37:04,352
This is not some horrible mistake?
586
00:37:06,520 --> 00:37:09,479
Horrible, yes.
587
00:37:12,120 --> 00:37:14,510
But this was not a mistake, Mrs. Diaz.
588
00:37:20,120 --> 00:37:22,191
The president will announce
his resignation
589
00:37:22,280 --> 00:37:23,839
in a prime-time address tonight.
590
00:37:23,920 --> 00:37:27,800
The attempt on the first lady was
allegedly orchestrated by the president.
591
00:37:27,880 --> 00:37:29,997
The stunning fall from grace...
592
00:37:33,720 --> 00:37:35,473
Sir, did you hear what I said?
593
00:37:37,840 --> 00:37:40,435
- Mr. President?
- Yes. I heard you.
594
00:37:40,520 --> 00:37:44,753
Upon my resignation, the bureau
will open a criminal investigation.
595
00:37:47,440 --> 00:37:49,511
Reddington did this.
596
00:37:49,600 --> 00:37:52,479
No, sir. You did this to yourself.
597
00:37:55,640 --> 00:37:58,712
How does a wanted fugitive
bring down a president?
598
00:38:00,440 --> 00:38:01,556
With pleasure.
599
00:38:07,080 --> 00:38:09,390
I feel anxious. I don't know why.
600
00:38:09,480 --> 00:38:10,675
It's a new beginning.
601
00:38:10,760 --> 00:38:14,151
Anxious isn't really the right word.
It's more like...
602
00:38:14,240 --> 00:38:17,074
heightened, like I can feel every breath.
603
00:38:17,160 --> 00:38:18,674
I'm not used to that.
604
00:38:18,760 --> 00:38:24,518
- You're doing the right thing, Elizabeth.
- Well, it's only because I finally know.
605
00:38:24,600 --> 00:38:27,479
I know who you are, I know that you care.
606
00:38:27,560 --> 00:38:30,155
I know that I'm safe,
I know that my mother cared.
607
00:38:31,120 --> 00:38:32,713
She'd be proud of you.
608
00:38:35,040 --> 00:38:36,040
Mommy.
609
00:38:37,600 --> 00:38:39,637
- Mommy.
- Welcome home, Agnes.
610
00:38:39,720 --> 00:38:41,473
Oh, I've missed you.
611
00:38:41,560 --> 00:38:43,199
Kat, hi.
612
00:38:43,280 --> 00:38:46,876
Scottie wanted me to tell you she'll bring
over the rest of her things in the morning.
613
00:38:58,320 --> 00:38:59,913
Well, we better get going.
614
00:39:00,000 --> 00:39:01,275
May we walk you out?
615
00:39:04,920 --> 00:39:06,877
You're not gonna stay for dinner?
616
00:39:06,960 --> 00:39:09,873
And intrude on
your mother-daughter reunion?
617
00:39:09,960 --> 00:39:12,191
I don't think so.
618
00:39:12,280 --> 00:39:14,078
We need to be someplace.
619
00:39:16,920 --> 00:39:19,754
Mommy, who's that funny-looking man?
620
00:39:21,040 --> 00:39:24,954
It's a long story,
but we finally have time to tell it.
621
00:39:26,760 --> 00:39:29,116
Hey, do you want a lemon bar?
622
00:39:29,200 --> 00:39:30,200
Yes.
623
00:39:37,840 --> 00:39:39,672
I found her.
624
00:39:39,760 --> 00:39:40,760
Where?
625
00:39:41,680 --> 00:39:42,875
Paris.
626
00:39:42,960 --> 00:39:44,155
You're sure?
627
00:39:52,040 --> 00:39:53,315
Oh, my God.
628
00:39:54,320 --> 00:39:55,320
It's her.
629
00:39:56,200 --> 00:39:58,237
I'm telling you, Raymond.
630
00:39:58,320 --> 00:40:01,199
The paper trail,
the passports, the travel...
631
00:40:01,280 --> 00:40:02,350
It's her.
632
00:40:04,040 --> 00:40:05,474
You have an address?
633
00:40:08,400 --> 00:40:10,835
Raymond, are you sure about this?
634
00:40:10,920 --> 00:40:13,355
- If you're not sure...
- I'm sure.
635
00:40:38,000 --> 00:40:39,000
Katarina.
636
00:40:48,480 --> 00:40:49,709
Raymond.
637
00:41:12,840 --> 00:41:14,399
Are they watching?
638
00:41:15,440 --> 00:41:16,794
It's not safe.
639
00:41:18,680 --> 00:41:19,830
You're not safe.
49489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.