All language subtitles for The.Blacklist.S06E21.Anna.McMahon.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,673 Previously on The Blacklist: 2 00:00:03,760 --> 00:00:06,992 - The president's expecting me. - I have to show this to the Americans. 3 00:00:07,080 --> 00:00:09,640 You have to tell them, but I'm keeping the dossier. 4 00:00:09,720 --> 00:00:11,712 - Sir. - We can't trust them with the proof 5 00:00:11,800 --> 00:00:13,120 until we know who's involved. 6 00:00:13,240 --> 00:00:15,880 Christopher Miles, former MI6. 7 00:00:15,960 --> 00:00:17,758 If there is a dossier 8 00:00:17,840 --> 00:00:22,039 he's precisely the kind of intelligence officer who would compile it. 9 00:00:22,120 --> 00:00:24,510 The assistant attorney general, plotting against America. 10 00:00:24,600 --> 00:00:27,195 We thought she had the dossier, but she doesn't. 11 00:00:27,280 --> 00:00:28,953 This is everything we worked for. 12 00:00:29,040 --> 00:00:30,918 You need to mobilize your men. 13 00:00:31,000 --> 00:00:32,832 Find the dossier before Reddington does, 14 00:00:32,920 --> 00:00:33,956 and we finish this. 15 00:00:39,640 --> 00:00:40,756 Tell me. 16 00:00:42,120 --> 00:00:43,156 Blue, definitely. 17 00:00:43,240 --> 00:00:46,074 "Definitely" definitely? or too-busy-to-focus definitely? 18 00:00:46,160 --> 00:00:49,949 "Definitely" definitely, you will land this account, blue or red. 19 00:00:50,040 --> 00:00:51,315 Hello, my love. 20 00:00:51,400 --> 00:00:53,073 When you do, we should celebrate. 21 00:00:53,160 --> 00:00:55,311 - Pick a winner, buddy. - Blue has four letters. 22 00:00:55,400 --> 00:00:56,675 I hate the number 4, go red. 23 00:00:56,760 --> 00:00:58,797 Sound reasoning. 24 00:00:58,880 --> 00:01:00,712 - Wish me luck. - Luck. 25 00:01:07,240 --> 00:01:09,994 You have the Joint Chiefs at 4, the DNI at 5. 26 00:01:10,080 --> 00:01:13,437 And then you and the first lady are honoring veterans. 27 00:01:16,920 --> 00:01:18,991 I'll meet you in the briefing room. 28 00:01:20,680 --> 00:01:22,240 - Did you get it? - Mr. Sandquist has... 29 00:01:22,280 --> 00:01:25,717 - Yes or no? - We are about to, Mr. President. 30 00:01:25,800 --> 00:01:27,234 Well, you better, 31 00:01:27,320 --> 00:01:29,198 or heads will roll... 32 00:01:29,280 --> 00:01:31,112 His and yours. 33 00:01:37,960 --> 00:01:40,520 - Hey, how's it going? - What are you up to? 34 00:01:40,600 --> 00:01:43,354 - What are you talking about? - The drive you asked me to decrypt, 35 00:01:43,440 --> 00:01:45,159 do you have any idea what's on it? 36 00:01:45,240 --> 00:01:48,278 - The drive contains the dossier. - I thought McMahon had the dossier. 37 00:01:48,360 --> 00:01:50,317 That's what we all thought, but Reddington said 38 00:01:50,400 --> 00:01:52,517 McMahon hired a finder to locate it. 39 00:01:52,600 --> 00:01:54,398 Did the finder tell Reddington where it is? 40 00:01:54,480 --> 00:01:56,790 Yes, after he told McMahon. 41 00:01:56,880 --> 00:01:58,234 Moreau slipped the drive 42 00:01:58,320 --> 00:02:01,119 into the backpack of a passing child named Parker Grimm. 43 00:02:01,440 --> 00:02:03,159 She already has a head start. 44 00:02:03,240 --> 00:02:06,790 Ressler, scramble WFO SWAT and coordinate with Keen. 45 00:02:06,880 --> 00:02:08,712 Aram, alert the Grimms. 46 00:02:08,800 --> 00:02:11,520 If what Reddington says is true, they have no idea Bastien Moreau 47 00:02:11,600 --> 00:02:14,035 slipped the plans for an attack into their son's backpack. 48 00:02:14,120 --> 00:02:15,474 Okay. 49 00:02:16,640 --> 00:02:17,640 I won't be long. 50 00:02:24,560 --> 00:02:25,630 Tammy Grimm? 51 00:02:25,720 --> 00:02:27,120 Yeah, that's right. 52 00:02:27,200 --> 00:02:31,160 - But I'm just running to the store... - I'm with the Secret Service. 53 00:02:31,240 --> 00:02:33,755 - Is something wrong? - It's about your son. 54 00:02:33,880 --> 00:02:35,792 A plot against the United States? 55 00:02:35,880 --> 00:02:37,792 On the drive I found under my son's bed? 56 00:02:37,880 --> 00:02:40,190 - You need to get over here. - Is this a surprise party? 57 00:02:40,280 --> 00:02:41,555 What? No. It's not... 58 00:02:41,680 --> 00:02:45,879 - I specifically told Tammy, I didn't want... - It's not a surprise party. 59 00:02:47,360 --> 00:02:49,795 All right, tell me what it says. 60 00:02:49,880 --> 00:02:52,111 - Voicemail. - Try his wife. 61 00:02:57,000 --> 00:03:00,516 The man who put the drive in your backpack was a terrorist. 62 00:03:00,600 --> 00:03:02,796 But why? I mean, why me? 63 00:03:02,880 --> 00:03:05,349 Can't say, it's a matter of national security. 64 00:03:05,440 --> 00:03:07,318 Which is why you need to give it to me. 65 00:03:07,400 --> 00:03:11,076 Well, we would if we could, but my husband couldn't open it. 66 00:03:11,160 --> 00:03:14,517 - So we took it to a friend. - I'll need the friend's name. 67 00:03:18,440 --> 00:03:19,635 I need his name. 68 00:03:24,080 --> 00:03:28,677 She didn't pick up either. If something happens to that kid or his family... 69 00:03:28,760 --> 00:03:31,639 Couldn't we prevent that by arresting McMahon? 70 00:03:31,720 --> 00:03:33,996 Based on what? Reddington's word? 71 00:03:34,080 --> 00:03:37,152 The proof is on that drive. We need to get it first. 72 00:03:44,040 --> 00:03:48,114 Sam Watley, Special Agent Sandquist, Secret Service. 73 00:03:48,200 --> 00:03:50,237 I believe you know why I'm here. 74 00:03:50,320 --> 00:03:52,471 - Sorry, I don't. - Mind if I come in? 75 00:03:52,560 --> 00:03:55,439 - I was just on my way out. - Change your plans. 76 00:04:35,480 --> 00:04:36,880 - Where is it? - Where's what? 77 00:04:36,960 --> 00:04:38,758 - The drive? - What are you talking about? 78 00:04:38,880 --> 00:04:39,880 Where is it? 79 00:04:45,560 --> 00:04:46,755 FBI. 80 00:04:53,080 --> 00:04:54,080 Clear. 81 00:04:57,160 --> 00:04:58,594 Top floor clear. 82 00:04:59,200 --> 00:05:03,240 Either they're a really messy family, or else they left in a hurry. 83 00:05:03,320 --> 00:05:04,959 Or they were taken. 84 00:05:06,240 --> 00:05:08,835 - All clear. - No signs of forced entry? 85 00:05:08,920 --> 00:05:11,071 No, sir. The family left on its own. 86 00:05:11,160 --> 00:05:12,879 How do you know that? 87 00:05:14,360 --> 00:05:16,829 This would've been easier if I found what I was looking for. 88 00:05:16,960 --> 00:05:19,316 Please, that's all I have. 89 00:05:19,400 --> 00:05:21,517 Yes, a copy. I need the original. 90 00:05:21,600 --> 00:05:23,159 I saw what you're planning. 91 00:05:23,240 --> 00:05:25,835 - You will... - The drive. 92 00:05:25,920 --> 00:05:27,274 Did Grimm keep it? 93 00:05:32,040 --> 00:05:33,952 This needs to be done in under an hour. 94 00:05:34,040 --> 00:05:35,360 Disposal and cleanup. 95 00:05:39,040 --> 00:05:40,360 Why? 96 00:05:42,040 --> 00:05:43,713 Because I love my country. 97 00:05:53,120 --> 00:05:55,919 - Aram, are you getting this? - Yeah, we're patched into the system. 98 00:05:58,680 --> 00:06:00,478 This was taken 40 minutes ago. 99 00:06:06,040 --> 00:06:07,360 He looks panicked. 100 00:06:09,760 --> 00:06:10,679 That's it. 101 00:06:10,680 --> 00:06:11,909 That's the drive. 102 00:06:13,720 --> 00:06:16,394 From the look on his face, I'd say he knows what's on it. 103 00:06:16,520 --> 00:06:19,194 - Why wouldn't he call the police? - Probably because what's on it 104 00:06:19,280 --> 00:06:22,273 makes him think he can't trust them or us. 105 00:06:22,400 --> 00:06:26,314 Or maybe because an hour earlier, this guy showed up. 106 00:06:26,400 --> 00:06:29,393 - Who is he? - No idea. He avoided the cameras. 107 00:06:29,480 --> 00:06:31,711 We know 40 minutes ago, they were okay, 108 00:06:31,800 --> 00:06:33,678 but what we don't know is where they are. 109 00:06:33,760 --> 00:06:36,514 If I put out a BOLO, McMahon will know, it could lead her to them. 110 00:06:36,600 --> 00:06:39,274 So we have to find three people who don't wanna be found 111 00:06:39,360 --> 00:06:41,875 who are probably using fake names and cash. 112 00:06:41,960 --> 00:06:45,317 - Which means we have nothing to go on. - You said they think they can't trust us. 113 00:06:45,400 --> 00:06:48,757 If they've seen the dossier and it indicates the government's involved, 114 00:06:48,840 --> 00:06:50,399 they think we're looking for them 115 00:06:50,480 --> 00:06:53,314 on every CCTV monitor, surveillance feed, 116 00:06:53,400 --> 00:06:55,392 or private video the government has access to. 117 00:06:55,480 --> 00:06:58,598 That rules out airports, train, bus stations. 118 00:06:58,680 --> 00:07:00,478 You think they haven't left the city? 119 00:07:00,560 --> 00:07:02,791 An insurance broker and his teacher wife and kid? 120 00:07:02,880 --> 00:07:05,793 Yeah, I think they're laying low in a motel room, 121 00:07:05,880 --> 00:07:06,950 scared to death. 122 00:07:07,040 --> 00:07:08,474 If you're right and they're hiding, 123 00:07:08,560 --> 00:07:11,598 we're still looking for a very small needle in a very large haystack. 124 00:07:11,680 --> 00:07:15,151 Yeah, but I think I have a way to narrow it down. 125 00:07:32,920 --> 00:07:34,274 No sign of the targets. 126 00:07:34,360 --> 00:07:36,317 But the FBI is on-site. 127 00:07:40,920 --> 00:07:42,479 - Yeah. - Did you find Grimm? 128 00:07:42,560 --> 00:07:45,120 No, and neither have the FBI, but they were at his house, 129 00:07:45,200 --> 00:07:47,760 which means they know the dossier's in play. 130 00:07:48,200 --> 00:07:50,112 I should've killed him when I had the chance. 131 00:07:50,240 --> 00:07:51,799 - Who? - Who do you think? 132 00:07:51,880 --> 00:07:53,473 The bane of our existence. 133 00:07:53,560 --> 00:07:56,234 The reason the FBI's now one step ahead of us. 134 00:07:56,320 --> 00:07:57,320 Reddington. 135 00:08:03,680 --> 00:08:04,875 Reddington? 136 00:08:07,840 --> 00:08:08,840 Reddington? 137 00:08:12,240 --> 00:08:13,199 Elizabeth. 138 00:08:13,200 --> 00:08:16,079 Rogelio, I need to talk to him. 139 00:08:16,160 --> 00:08:18,595 You need Jin to work your pressure points. 140 00:08:18,680 --> 00:08:22,196 Bronchitis, asthma, migraines. 141 00:08:22,280 --> 00:08:25,273 You've gotta problem, reflexology will rub it out. 142 00:08:25,400 --> 00:08:26,629 The man is a healer. 143 00:08:28,920 --> 00:08:30,832 The Grimms have the dossier. 144 00:08:30,920 --> 00:08:35,312 But they're on the run with it. We need Rogelio to help us find them. 145 00:08:41,320 --> 00:08:43,676 Sadly, that's all I have time for. 146 00:08:51,480 --> 00:08:53,631 Sometime this year would be good. 147 00:08:53,760 --> 00:08:56,275 So be it, but when my sinusitis flares up, 148 00:08:56,360 --> 00:08:57,360 I'm blaming you. 149 00:09:11,400 --> 00:09:12,400 My friend... 150 00:09:19,240 --> 00:09:20,594 Guess he's still angry. 151 00:09:24,520 --> 00:09:27,035 - I admire her joie de vivre. - That's not an apology. 152 00:09:27,120 --> 00:09:30,591 I hired Rogelio's niece to work in my warehouse in Lisbon. 153 00:09:30,680 --> 00:09:33,593 Before she started, our margins were 18 percent. 154 00:09:33,680 --> 00:09:36,991 - After, 13 percent. - You blame her? My angel? 155 00:09:37,080 --> 00:09:39,037 Your angel slept with my foreman. 156 00:09:39,120 --> 00:09:42,272 And when his wife forced him to quit, she slept with his replacement. 157 00:09:42,360 --> 00:09:44,716 - She likes powerful men, is that a crime? - No, it isn't. 158 00:09:44,800 --> 00:09:46,473 Will you just apologize? 159 00:09:46,560 --> 00:09:47,560 Me? 160 00:09:47,561 --> 00:09:50,280 Her snogging cost me my entire management team. 161 00:09:50,400 --> 00:09:51,754 We need his help. 162 00:09:57,880 --> 00:10:00,315 Rogelio, I'm sorry. 163 00:10:00,400 --> 00:10:04,997 Great, let's skip the kisses and hugs and get straight to business. 164 00:10:05,080 --> 00:10:07,515 We're looking for a family who doesn't want to be found. 165 00:10:07,600 --> 00:10:10,195 A husband, wife and 11-year-old son. 166 00:10:10,280 --> 00:10:14,320 We think they're holed up in a hotel within a 60-mile radius of D.C. 167 00:10:14,400 --> 00:10:18,553 I need you to circulate their photo to every maid, busboy and janitor 168 00:10:18,680 --> 00:10:20,194 in your undocumented army. 169 00:10:20,280 --> 00:10:22,920 I'll pay 20,000 to the person who locates them, 170 00:10:23,000 --> 00:10:24,912 50,000 if they do so by dinner. 171 00:10:25,000 --> 00:10:27,560 Speaking of, we passed a Bolivian food cart 172 00:10:27,640 --> 00:10:30,678 that serves the best tucumanas this side of Sucre. 173 00:10:30,760 --> 00:10:33,355 When you have news, that's where we'll be. 174 00:10:40,000 --> 00:10:43,277 - How stupid do you think I am? - Good to see you too. 175 00:10:43,360 --> 00:10:45,158 You think you can lie and I won't know it? 176 00:10:45,240 --> 00:10:48,119 That you can go behind my back and succeed? 177 00:10:48,200 --> 00:10:51,193 The Grimm family. What's your interest in them? 178 00:10:51,280 --> 00:10:54,637 I'll be happy to tell you after you tell me why you're having my agents followed. 179 00:10:54,720 --> 00:10:57,792 I assume that's how you know what they're up to without my informing you. 180 00:10:57,880 --> 00:11:00,873 The only thing that's important is you didn't inform me, so do. 181 00:11:00,960 --> 00:11:03,759 You wanna be informed? Fine, I'll inform you. 182 00:11:03,840 --> 00:11:06,355 You're involved in a plot against this country. 183 00:11:06,440 --> 00:11:09,319 You know why we're looking for the Grimms because you're looking too. 184 00:11:09,400 --> 00:11:12,552 They have a flash drive that details your treason. 185 00:11:13,520 --> 00:11:14,840 I'll have your job for this. 186 00:11:14,920 --> 00:11:16,070 I'm sure you will. 187 00:11:16,160 --> 00:11:18,959 Unless we get the drive first. I can't prove a thing without it. 188 00:11:19,040 --> 00:11:21,350 Or stop you from whatever it is you're planning. 189 00:11:21,440 --> 00:11:24,239 The only thing I'm planning is to shut you down. 190 00:11:27,040 --> 00:11:28,315 Go ahead and try. 191 00:11:38,280 --> 00:11:42,069 I know we were supposed to talk, but I have to reschedule. 192 00:11:42,160 --> 00:11:44,436 I'll call you and figure out when. 193 00:11:51,000 --> 00:11:54,072 A deep-fried pocket of heaven for your thoughts. 194 00:11:54,160 --> 00:11:58,154 I was supposed to meet Scottie and figure out a transition plan 195 00:11:58,240 --> 00:11:59,640 to bring Agnes home. 196 00:11:59,720 --> 00:12:01,757 The reason I'm not with her is because I thought 197 00:12:01,840 --> 00:12:04,400 figuring out who you really were would put her in harm's way. 198 00:12:04,480 --> 00:12:06,597 Now, I know it won't, but... 199 00:12:06,680 --> 00:12:10,833 in trying to find out if you were the devil, I learned my mother was. 200 00:12:10,920 --> 00:12:13,116 That tape they played at your trial? 201 00:12:14,520 --> 00:12:17,831 She destroyed my father. She's the reason he ran. 202 00:12:17,920 --> 00:12:21,072 I shot him, but she's responsible for his death. 203 00:12:21,160 --> 00:12:23,800 - Your mother can't hurt you. - Because she's dead? 204 00:12:23,880 --> 00:12:26,031 The Russians don't seem to think so. 205 00:12:27,200 --> 00:12:30,557 When Ressler was trying to help me find out who you were, 206 00:12:30,640 --> 00:12:33,712 he went looking for her and was confronted by the KGB 207 00:12:33,800 --> 00:12:35,200 about what he found out. 208 00:12:36,240 --> 00:12:38,072 What if I bring Agnes back and they're right 209 00:12:38,160 --> 00:12:39,913 and she's alive and finds us 210 00:12:40,000 --> 00:12:43,232 and she's more of a threat to Agnes than you ever were? 211 00:12:45,200 --> 00:12:46,200 Raymond. 212 00:12:48,000 --> 00:12:49,275 I may have something. 213 00:12:52,280 --> 00:12:55,114 Before I give you the address, I want an apology. 214 00:12:55,200 --> 00:12:57,669 I'm pretty sure I already apologized. 215 00:12:57,760 --> 00:13:00,594 No, not to me, to my angel. 216 00:13:09,440 --> 00:13:13,400 Luciana, I am very sorry 217 00:13:13,520 --> 00:13:15,796 I forgot what my father always told me: 218 00:13:15,880 --> 00:13:18,315 "No good deed goes unpunished." 219 00:13:28,520 --> 00:13:29,874 You look stunning. 220 00:13:29,960 --> 00:13:32,350 I'm doing this out of respect for their service. 221 00:13:32,440 --> 00:13:35,000 Not as a photo-op. 222 00:13:35,080 --> 00:13:37,117 It's both, actually. 223 00:13:37,200 --> 00:13:39,920 We are gearing up for a re-election campaign. 224 00:13:40,000 --> 00:13:41,593 Are we? 225 00:13:41,680 --> 00:13:44,354 Because I'm pretty sure there's something you have to do first. 226 00:13:44,440 --> 00:13:46,397 And you haven't done it. 227 00:13:46,480 --> 00:13:48,153 Mr. President. 228 00:13:48,240 --> 00:13:49,435 You have a call. 229 00:13:51,720 --> 00:13:52,915 Do it, Robert. 230 00:13:53,960 --> 00:13:54,996 Or I will. 231 00:13:55,080 --> 00:13:57,959 Ladies and gentlemen, First Lady Miriam Diaz. 232 00:13:59,920 --> 00:14:01,036 This better be good news. 233 00:14:01,120 --> 00:14:03,919 The deputy director of the FBI just accused me of being a traitor. 234 00:14:05,040 --> 00:14:06,269 So he got the drive. 235 00:14:06,360 --> 00:14:08,352 No, and he can't prove anything unless he does. 236 00:14:08,440 --> 00:14:11,638 Why are we talking, when you should be making sure that doesn't happen? 237 00:14:11,720 --> 00:14:13,791 Sir, I think we should consider a change of plans. 238 00:14:13,880 --> 00:14:15,030 Absolutely not. 239 00:14:15,120 --> 00:14:18,158 The situation is untenable. We proceed as planned. 240 00:14:18,240 --> 00:14:21,074 Now, get that drive. 241 00:14:21,160 --> 00:14:23,277 The president and I are so grateful 242 00:14:23,360 --> 00:14:27,274 for the sacrifices you've made in defense of our country. 243 00:14:36,400 --> 00:14:37,400 They're being followed? 244 00:14:37,520 --> 00:14:39,432 If you'd have let me know you had a location... 245 00:14:39,520 --> 00:14:42,797 - That's what I'm doing, Harold. - After Keen and Ressler are on the scene. 246 00:14:42,880 --> 00:14:45,554 - McMahon knows we're after the dossier. - She does. 247 00:14:45,640 --> 00:14:49,190 If she thinks that's what they went to the motel to get, she'll come with force. 248 00:14:49,280 --> 00:14:51,192 They're going in unaware and without backup. 249 00:14:53,040 --> 00:14:55,271 The manager confirmed it. This is it. 250 00:14:57,920 --> 00:15:00,071 Mr. Grimm, FBI, open the door. 251 00:15:20,720 --> 00:15:21,836 Ressler. 252 00:15:23,400 --> 00:15:25,357 Hey, no, stop. 253 00:15:26,000 --> 00:15:28,799 Please don't hurt him, he doesn't know anything. 254 00:15:29,520 --> 00:15:30,954 We're here to help. 255 00:15:32,280 --> 00:15:34,511 We know you have the flash drive. 256 00:15:34,600 --> 00:15:36,557 Then you don't know what's on it. 257 00:15:37,280 --> 00:15:38,475 Why do you say that? 258 00:15:39,360 --> 00:15:42,159 If you did, you'd know we could never trust you. 259 00:15:47,240 --> 00:15:50,119 People in the government are involved in a plot against this country. 260 00:15:50,200 --> 00:15:52,351 Why should we believe you're not part of it? 261 00:15:52,440 --> 00:15:55,114 Because if we were, you'd be dead already. 262 00:15:55,200 --> 00:15:57,192 - Sam... - Who's Sam? 263 00:15:57,280 --> 00:16:00,000 Sam's a security analyst, the most tech-savvy person we know. 264 00:16:00,080 --> 00:16:02,914 When I saw the drive was password-protected, I gave him a copy. 265 00:16:03,000 --> 00:16:04,150 Was he able to read it? 266 00:16:04,240 --> 00:16:05,754 Yeah, it freaked him out. 267 00:16:05,840 --> 00:16:07,593 He said to come to his house. 268 00:16:07,680 --> 00:16:10,639 Something about German intelligence and a plot against America. 269 00:16:10,720 --> 00:16:12,757 By the time I got to him, two men were there. 270 00:16:12,840 --> 00:16:16,197 If you are who you say, you'll send someone to his house. 271 00:16:17,760 --> 00:16:20,150 - We have the Grimms. - Bring them in fast. 272 00:16:20,240 --> 00:16:22,118 McMahon found you. You're being followed. 273 00:16:22,200 --> 00:16:24,192 If her team isn't there yet, they will be soon. 274 00:16:24,280 --> 00:16:27,956 You said you gave Sam a copy? Tell me you have the original. 275 00:16:28,040 --> 00:16:30,111 I mailed it to The Washington Post. 276 00:16:30,200 --> 00:16:33,352 People need to know what's going on. When they do, we won't be a target. 277 00:16:39,720 --> 00:16:41,393 - Jonathan Grimm? - Yeah. 278 00:16:41,520 --> 00:16:44,752 Special Agent Tyson, Secret Service. Sir, we need you to come with us, please. 279 00:16:44,840 --> 00:16:47,594 Agents Keen and Ressler, FBI. What's going on? 280 00:16:47,680 --> 00:16:50,149 We believe Mr. Grimm may be in danger. 281 00:16:50,240 --> 00:16:52,994 Grimm and his family are safe in our custody. 282 00:16:53,080 --> 00:16:56,073 - You need to come with us. - Sorry. Not happening. 283 00:16:56,200 --> 00:16:57,919 Stand down. 284 00:16:58,000 --> 00:16:58,959 Mr. Grimm. 285 00:16:58,960 --> 00:17:00,838 With me, right now. 286 00:17:00,920 --> 00:17:03,992 Hold up, we're federal agents. You're not taking him anywhere. 287 00:17:04,080 --> 00:17:05,560 - That's him - Who? 288 00:17:05,640 --> 00:17:09,190 That man who's in charge, he came to the house earlier today. 289 00:17:09,280 --> 00:17:10,999 He showed me a badge. 290 00:17:11,080 --> 00:17:13,470 - I told him we gave the drive to Sam. - And you saw him? 291 00:17:13,560 --> 00:17:15,916 We're operating under the DHS secretary. 292 00:17:16,000 --> 00:17:18,640 - This is for the safety of your family. - Don't listen to him. 293 00:17:18,720 --> 00:17:21,554 This man doesn't have authority to take you. 294 00:17:21,640 --> 00:17:24,997 - Want me to get the secretary on a line? - That won't be necessary. 295 00:17:25,080 --> 00:17:26,080 Mrs. Grimm... 296 00:17:27,080 --> 00:17:28,958 I went to see your friend, Mr. Watley. 297 00:17:29,040 --> 00:17:30,269 It was a dead end. 298 00:17:30,400 --> 00:17:32,869 I told you how important the information on that drive is. 299 00:17:32,960 --> 00:17:34,110 That's him. 300 00:17:34,240 --> 00:17:36,994 Mr. Grimm, if you don't come with us I can place you under arrest. 301 00:17:37,080 --> 00:17:38,912 These people, these agents, 302 00:17:39,000 --> 00:17:41,515 - I don't know their involvement or interests. - That's him! 303 00:17:41,600 --> 00:17:42,600 That's the guy. 304 00:17:42,601 --> 00:17:46,037 The one I told you about. He's the one who tortured Sam. 305 00:17:46,120 --> 00:17:48,680 - Oh, God. - I said, get in the car, now. 306 00:17:48,760 --> 00:17:49,910 Put it down, easy. 307 00:17:50,000 --> 00:17:51,480 I said, put the gun down. 308 00:17:54,440 --> 00:17:57,558 Better holster that weapon before you make another decision you'll regret. 309 00:17:57,680 --> 00:18:00,115 - Do not get in the car. - We're taking him. 310 00:18:00,200 --> 00:18:03,113 You have no idea who you're dealing with, Ressler. 311 00:18:03,200 --> 00:18:05,237 - Stand down. - Not a chance. 312 00:18:05,320 --> 00:18:06,320 Gun. 313 00:18:06,840 --> 00:18:07,956 Hit him. Point blank. 314 00:18:14,720 --> 00:18:15,720 I'm out. 315 00:18:15,721 --> 00:18:18,394 The supply case is in back, can you get to it? 316 00:18:18,480 --> 00:18:22,315 We're exposed, take the wife if you can. Get rid of the kid and the two agents. 317 00:18:22,400 --> 00:18:23,319 No! 318 00:18:23,320 --> 00:18:25,152 - Please, no. - Jonathan! 319 00:18:29,360 --> 00:18:31,875 - Keen, got eyes on Grimm? - I can't get him. 320 00:18:42,760 --> 00:18:44,558 - You all right? - I'm fine. 321 00:18:44,640 --> 00:18:46,632 - Get everyone out of here. - Where are you going? 322 00:18:46,720 --> 00:18:48,074 After the dossier. 323 00:18:57,040 --> 00:18:58,997 These poor people. 324 00:18:59,080 --> 00:19:02,357 Neck-deep in a world of hurt that has nothing to do with them. 325 00:19:02,440 --> 00:19:03,920 Get a hold of Reddington? 326 00:19:04,000 --> 00:19:07,072 Please tell me he tracked that fake Secret Service and got Grimm. 327 00:19:07,160 --> 00:19:10,836 No, we haven't heard from him, but we do know they're not fake. 328 00:19:10,960 --> 00:19:14,431 Agents identified the deceased as one Steven Jacob Tyson, 329 00:19:14,520 --> 00:19:17,558 a special agent detailed to the National Threat Assessment Center. 330 00:19:17,640 --> 00:19:19,757 - What about the burner? - Right. 331 00:19:19,840 --> 00:19:21,957 I ran the info from the SIM card. 332 00:19:22,040 --> 00:19:26,080 That phone has only corresponded with four numbers in six months, 333 00:19:26,160 --> 00:19:27,958 none of which I've been able to ID. 334 00:19:28,040 --> 00:19:31,351 I'm running a tap on all four, but there's nothing I can do until someone calls. 335 00:19:33,520 --> 00:19:35,239 - Reddington. - I lost them. 336 00:19:35,360 --> 00:19:36,680 Grimm and the dossier. 337 00:19:36,760 --> 00:19:39,514 That's bad, but this is potentially worse. 338 00:19:39,600 --> 00:19:43,150 Grimm's wife told us the man who came to their house was Milian Sandquist. 339 00:19:43,240 --> 00:19:45,755 - I've seen him at the White House. - It's not surprising. 340 00:19:45,840 --> 00:19:47,433 He's one of the president's body men. 341 00:19:47,520 --> 00:19:49,796 Grimm also said he's the one who tortured their friend. 342 00:19:49,880 --> 00:19:51,553 We sent units to Watley's house. 343 00:19:51,640 --> 00:19:54,599 - He's missing and his computer's gone. - His house is neat as a pin? 344 00:19:55,360 --> 00:19:57,875 - Yes, it was. - He's not missing, he's dead. 345 00:19:57,960 --> 00:19:58,919 They sent a cleaner. 346 00:19:58,920 --> 00:20:01,116 If the people closest to the president are corrupted, 347 00:20:01,200 --> 00:20:02,600 the president's life's in danger. 348 00:20:02,720 --> 00:20:06,031 - Or he's part of the conspiracy. - Let's be realistic. 349 00:20:06,120 --> 00:20:07,554 "Realistic," Donald? 350 00:20:07,640 --> 00:20:10,394 Might I remind you, I blackmailed your president 351 00:20:10,520 --> 00:20:14,070 over $300 million in illegal campaign contributions 352 00:20:14,160 --> 00:20:17,232 he took from a Russian oligarch over three years ago. 353 00:20:17,360 --> 00:20:18,760 The man has money, not sense. 354 00:20:18,840 --> 00:20:20,877 If the DOJ and Secret Service are involved 355 00:20:20,960 --> 00:20:22,838 we have to warn Diaz directly. 356 00:20:22,920 --> 00:20:24,274 Do that and you show your hand. 357 00:20:24,360 --> 00:20:25,953 To the commander-in-chief. 358 00:20:26,040 --> 00:20:29,590 There's no scenario where I can sit on information that the president's in danger. 359 00:20:29,680 --> 00:20:32,798 Aram, stay on MPD. See if they can tell us about Grimm's whereabouts. 360 00:20:32,880 --> 00:20:34,473 Okay, but where are you going? 361 00:20:34,560 --> 00:20:36,313 To see the president. 362 00:20:39,120 --> 00:20:41,396 What do you mean, you mailed the drive? 363 00:20:41,480 --> 00:20:44,040 - Mailed it where? - To a friend, at The Post. 364 00:20:44,120 --> 00:20:47,318 Her name is Stacy Aguilar. We went to college together. 365 00:20:47,400 --> 00:20:48,834 - She's a reporter? - Yeah. 366 00:20:48,920 --> 00:20:51,151 She's one of their national security correspondents. 367 00:20:51,240 --> 00:20:55,029 You thought giving the dossier to this friend was gonna keep you safe? 368 00:20:55,120 --> 00:20:58,511 If you let me go, if you don't hurt me, I can contact her. 369 00:20:58,600 --> 00:20:59,875 No, that's not how this works. 370 00:20:59,960 --> 00:21:01,189 I can get it back. 371 00:21:01,320 --> 00:21:04,392 - How do you know she even has it? - Why wouldn't she? 372 00:21:04,480 --> 00:21:06,358 So you say you mailed it, when? 373 00:21:07,680 --> 00:21:10,195 After Jon got back from Sam's. 374 00:21:10,280 --> 00:21:12,158 Have you found him? 375 00:21:12,240 --> 00:21:14,880 - Do you know where my husband is? - We're still looking. 376 00:21:15,000 --> 00:21:17,231 But right now, I need you to focus on that drive. 377 00:21:17,320 --> 00:21:19,630 What mailbox? 378 00:21:20,880 --> 00:21:22,439 I want the location. 379 00:21:22,520 --> 00:21:24,512 No, listen, please... 380 00:21:27,200 --> 00:21:28,119 Okay. 381 00:21:28,120 --> 00:21:30,635 Okay, okay, stop. 382 00:21:30,720 --> 00:21:32,234 It was on our way out of the city. 383 00:21:32,960 --> 00:21:36,271 We went over the Key Bridge, drove right into Rosslyn. 384 00:21:36,360 --> 00:21:38,238 The box is on the corner. 385 00:21:39,560 --> 00:21:41,119 If you're lying... 386 00:21:41,200 --> 00:21:44,238 our situation will be markedly more difficult. 387 00:21:44,880 --> 00:21:47,031 Please, I'm not lying, I promise. 388 00:21:48,960 --> 00:21:50,189 This is good, right? 389 00:21:50,280 --> 00:21:52,749 We can get to the drive before Sandquist. 390 00:21:52,840 --> 00:21:53,799 I'm not sure. 391 00:21:53,800 --> 00:21:56,360 If Tammy told us, then Jon told his captors 392 00:21:56,440 --> 00:22:00,116 - And if he told them, that means... - They're on their way. 393 00:22:00,200 --> 00:22:01,714 I may have some good news. 394 00:22:01,840 --> 00:22:03,718 You figured out who was calling that burner? 395 00:22:03,840 --> 00:22:06,309 Not yet, but I did check with the post office in Rosslyn. 396 00:22:06,400 --> 00:22:09,837 It turns out that specific box Grimm used to mail the drive 397 00:22:09,920 --> 00:22:12,833 was scheduled for pick-up over three hours ago. 398 00:22:12,920 --> 00:22:14,513 Meaning the dossier's not there. 399 00:22:14,600 --> 00:22:15,670 We still have a chance. 400 00:22:15,760 --> 00:22:17,433 Aram, get in touch with Rosslyn. 401 00:22:17,520 --> 00:22:20,672 Have them locate the truck and driver, tell them we're on our way. 402 00:22:30,240 --> 00:22:31,959 Harold Cooper to see the president. 403 00:22:32,040 --> 00:22:34,760 Yes, Mr. Cooper, I'll let him know you're here. 404 00:22:42,200 --> 00:22:45,159 No, please I need to talk to the postmaster. 405 00:22:45,240 --> 00:22:47,118 Yes, urgent. 406 00:22:47,800 --> 00:22:51,919 Ma'am, I already told you I'm with the FBI and this is a matter... Okay. 407 00:22:52,000 --> 00:22:54,754 Yup, I know you're busy too, but this... 408 00:22:55,920 --> 00:22:58,913 Okay. I'm sorry now... You have to hold on. 409 00:22:59,000 --> 00:23:00,116 Give me a second. 410 00:23:01,440 --> 00:23:03,193 - Okay, what is it? - It just came online. 411 00:23:03,280 --> 00:23:04,919 Literally 20 seconds ago. 412 00:23:14,000 --> 00:23:15,957 - Aram, I need to call you back. - No, no, no. 413 00:23:16,080 --> 00:23:19,118 Don't, it's about one of the numbers we pulled from Tyson's burner. 414 00:23:19,200 --> 00:23:23,240 - I'm at the White House. - One of them is live, like, right now. 415 00:23:23,320 --> 00:23:25,118 And it's Anna McMahon. 416 00:23:25,200 --> 00:23:26,634 - Speaking to whom? - I don't know. 417 00:23:26,720 --> 00:23:28,154 I'm pulling it up. 418 00:23:28,240 --> 00:23:30,072 The Secret Service is aware of the incident, 419 00:23:30,160 --> 00:23:31,719 but none of it is traceable to you. 420 00:23:31,800 --> 00:23:32,759 And if it is? 421 00:23:32,760 --> 00:23:36,959 You simply say agents in your detail were killed trying to obtain intel 422 00:23:37,040 --> 00:23:38,394 about an attack on this country. 423 00:23:38,520 --> 00:23:40,512 They died doing their patriotic duty. 424 00:23:40,600 --> 00:23:43,559 - The FBI knows differently. - Only Cooper and his task force. 425 00:23:43,640 --> 00:23:45,233 Which may be to our advantage. 426 00:23:45,360 --> 00:23:47,920 Okay. Whoever's receiving the call, they're on a burner. 427 00:23:48,000 --> 00:23:49,434 Has he seen the dossier? 428 00:23:49,520 --> 00:23:51,910 - This is a chance to find out. - Hold on. 429 00:23:57,960 --> 00:23:58,879 Yeah. 430 00:23:58,880 --> 00:24:00,360 Talk to Cooper, see what he knows. 431 00:24:00,440 --> 00:24:03,274 You're positioned to find out how far they are. 432 00:24:03,360 --> 00:24:04,396 Fine. 433 00:24:04,480 --> 00:24:06,437 But I already know the answer. 434 00:24:06,520 --> 00:24:07,520 Too far. 435 00:24:19,120 --> 00:24:20,120 You were right. 436 00:24:21,040 --> 00:24:22,872 Tell me something I don't know. 437 00:24:22,960 --> 00:24:26,112 The president's involved in McMahon's plot against the U.S. 438 00:24:29,200 --> 00:24:31,396 How is this even possible? 439 00:24:31,480 --> 00:24:33,039 Diaz? 440 00:24:33,120 --> 00:24:35,157 The highest office in the country. 441 00:24:35,240 --> 00:24:38,119 - That explains the Secret Service. - But the president? 442 00:24:38,200 --> 00:24:41,830 - Involved in a plot against America? - To do what? And why? 443 00:24:41,920 --> 00:24:43,957 I feel terrible, I voted for him. 444 00:24:44,040 --> 00:24:46,919 Diaz already phoned me twice, and that's not a call I can dodge. 445 00:24:47,000 --> 00:24:49,117 The only way to unravel this is with that drive. 446 00:24:49,200 --> 00:24:51,396 Where are we at with the mail truck? 447 00:24:51,480 --> 00:24:53,597 Oh, no, nothing, not yet. 448 00:24:53,720 --> 00:24:57,634 I got distracted by the president-is-part-of-the-conspiracy thing. 449 00:24:57,720 --> 00:25:01,953 Well, it's out there and we need to find it before Sandquist and McMahon. 450 00:25:33,400 --> 00:25:34,319 Earl Wilson? 451 00:25:34,320 --> 00:25:36,516 Agent Sandquist, Secret Service. 452 00:25:36,600 --> 00:25:39,240 We're acting on a credible threat you may be 453 00:25:39,320 --> 00:25:41,391 unintentionally transporting classified material. 454 00:25:41,480 --> 00:25:44,359 Classified material? Am I in some kind of danger? 455 00:25:44,480 --> 00:25:47,279 We believe one of the boxes on your route was used as a dead drop. 456 00:25:47,360 --> 00:25:50,592 We need to escort you to a secure site where we can explain everything. 457 00:25:50,680 --> 00:25:52,831 All right, okay, sure. Yeah. 458 00:25:53,600 --> 00:25:54,636 Hey, mister, 459 00:25:54,720 --> 00:25:58,714 we got two other trucks that run pick-ups in this neighborhood. 460 00:25:58,800 --> 00:26:00,553 Do you want me to notify my supervisor? 461 00:26:00,640 --> 00:26:02,313 - Hey. Go! You gotta go! - Hey, quiet. 462 00:26:02,400 --> 00:26:03,400 Who's that? 463 00:26:04,720 --> 00:26:05,949 One of our suspects. 464 00:26:06,040 --> 00:26:08,157 Oh, okay. 465 00:26:09,760 --> 00:26:12,150 What did you say your name was again? 466 00:26:12,240 --> 00:26:14,630 Go. Run. They'll kill you. 467 00:26:14,760 --> 00:26:16,717 No. No, no. 468 00:26:16,800 --> 00:26:19,315 No. 469 00:26:21,160 --> 00:26:23,675 Get him off the street and into the truck. 470 00:26:26,520 --> 00:26:27,520 Quiet. 471 00:26:28,160 --> 00:26:29,389 Help me. 472 00:26:30,960 --> 00:26:32,360 Aram, what is it? 473 00:26:32,440 --> 00:26:33,440 I've got bad news. 474 00:26:33,441 --> 00:26:37,036 The mail truck is a Grumman LLV built 30 years ago. 475 00:26:37,120 --> 00:26:39,680 - So there's no radio, no GPS. - No way to track it. 476 00:26:39,760 --> 00:26:41,797 What about the carrier's cell? 477 00:26:41,880 --> 00:26:44,839 That's the thing. the driver's name is Earl Wilson. 478 00:26:44,920 --> 00:26:48,197 Forty-five, married with two kids. Now, the kids are in middle school. 479 00:26:48,280 --> 00:26:50,749 The wife says they use an app to track their movement. 480 00:26:50,840 --> 00:26:54,151 - Tell me he's logged in. - He was logged in before the signal died. 481 00:26:54,240 --> 00:26:56,391 His last location was headed 482 00:26:56,480 --> 00:26:59,837 northeast on Rhode Island Avenue, just past Eckington, 483 00:26:59,920 --> 00:27:01,752 which is over eight miles off his route. 484 00:27:05,160 --> 00:27:06,355 Bags, let's go. 485 00:27:06,440 --> 00:27:08,830 - Is this where we think he is? - No, that's the problem. 486 00:27:08,920 --> 00:27:12,914 The vehicle was traveling at 68 miles per hour when the signal died. 487 00:27:13,000 --> 00:27:15,515 So it tells us the direction he was headed, not where he is. 488 00:27:15,600 --> 00:27:17,353 Pull CCTV in the area. 489 00:27:17,440 --> 00:27:20,194 Have local police canvas the area where the abduction took place. 490 00:27:20,280 --> 00:27:22,078 Find a witness, whatever it takes. 491 00:27:22,200 --> 00:27:23,839 We need to find that driver. 492 00:27:34,080 --> 00:27:35,594 Mr. Grimm. 493 00:27:35,680 --> 00:27:37,273 We have a problem? 494 00:27:37,360 --> 00:27:41,912 No, it's just... I can't... Without my glasses, I can't see. 495 00:28:05,280 --> 00:28:06,280 Hey. 496 00:28:15,320 --> 00:28:16,993 It's a bad idea. 497 00:28:17,880 --> 00:28:18,880 Pepper spray. 498 00:28:30,080 --> 00:28:31,080 Take it easy. 499 00:28:33,960 --> 00:28:35,872 We're all here to help you, Jon. 500 00:28:35,960 --> 00:28:38,520 - Tell us what we're looking for. - I don't know. 501 00:28:38,600 --> 00:28:42,480 It's a small envelope, padded, like a bubble-wrapped envelope, 502 00:28:42,560 --> 00:28:44,836 maybe five by seven. 503 00:28:44,920 --> 00:28:47,913 Okay, gentlemen, you heard the man. 504 00:28:48,000 --> 00:28:49,354 Small padded envelope, 505 00:28:49,440 --> 00:28:52,114 Stacy Aguilar, The Washington Post. 506 00:28:52,200 --> 00:28:53,316 Let's get to work. 507 00:28:59,600 --> 00:29:00,559 Sir. 508 00:29:00,560 --> 00:29:03,519 Sir, I think I figured it out. 509 00:29:03,600 --> 00:29:06,638 Not by tracking the driver, but Sandquist. 510 00:29:06,720 --> 00:29:09,189 - Tracking Sandquist? - I can't believe I didn't think of it. 511 00:29:09,280 --> 00:29:10,794 He is Secret Service. 512 00:29:10,880 --> 00:29:14,191 So I accessed their employment files, which is legal, 513 00:29:14,280 --> 00:29:15,634 and I pulled his phone number. 514 00:29:15,720 --> 00:29:16,720 Which you tracked. 515 00:29:16,800 --> 00:29:18,996 - Which is not so legal. - You have an address? 516 00:29:19,080 --> 00:29:21,117 Six miles north of where Earl's phone went dead. 517 00:29:21,200 --> 00:29:24,113 Nice work. Notify MPD, tell them we're on our way. 518 00:29:28,840 --> 00:29:30,069 That's the last bag. 519 00:29:30,160 --> 00:29:32,834 - I'm telling you, I'm trying. - Not hard enough. 520 00:29:33,560 --> 00:29:35,517 Maybe you need some incentive. 521 00:29:35,600 --> 00:29:37,717 The mailman. Bring him over here. 522 00:29:37,800 --> 00:29:39,917 No, please. 523 00:29:40,000 --> 00:29:41,434 I'll find it. 524 00:29:41,520 --> 00:29:45,992 No, no, no. Please, please, no. 525 00:29:46,080 --> 00:29:48,197 No, no, no, please. 526 00:29:52,320 --> 00:29:53,515 What do we know? 527 00:29:53,600 --> 00:29:57,037 - No movement, no one in or out. - No idea who's inside. 528 00:29:57,120 --> 00:29:58,120 We can't wait. 529 00:29:59,200 --> 00:30:00,998 Please, stop, I'm begging you. 530 00:30:01,080 --> 00:30:03,436 I don't think we'll stop until you find that letter. 531 00:30:03,520 --> 00:30:05,989 Maybe you stopped the wrong truck. 532 00:30:06,080 --> 00:30:08,914 - We got the wrong guy. - I don't know, Mr. Wilson. 533 00:30:09,000 --> 00:30:10,957 Think we got the wrong guy? 534 00:30:11,040 --> 00:30:13,794 - I'm looking. I'm looking. - Mr. Grimm. 535 00:30:13,880 --> 00:30:16,600 You had the help of six men and we're looking. 536 00:30:16,680 --> 00:30:19,479 What worries me is that you lied to me. 537 00:30:19,560 --> 00:30:21,233 The drive isn't here. 538 00:30:21,320 --> 00:30:23,391 Now, we can do this without you. 539 00:30:23,480 --> 00:30:26,279 We can simply open each piece ourselves. 540 00:30:26,360 --> 00:30:31,355 Before we do that, before I blind poor Mr. Wilson for life... 541 00:30:31,440 --> 00:30:32,999 I'm gonna give you one more chance. 542 00:30:33,080 --> 00:30:35,197 FBI. Show me your hands. 543 00:30:46,480 --> 00:30:48,597 Call it in, we need a medevac. 544 00:30:48,680 --> 00:30:50,399 Take him. I'm going after Sandquist. 545 00:30:50,480 --> 00:30:53,075 - Hang on, hang on. - My shirt... 546 00:30:53,160 --> 00:30:55,834 Don't talk, we've got help on the way. 547 00:30:55,920 --> 00:30:56,920 Pocket. 548 00:31:00,840 --> 00:31:02,957 Listen to me, you hear my voice? 549 00:31:03,040 --> 00:31:04,040 Hang on. 550 00:31:04,080 --> 00:31:05,514 Stay with us. 551 00:31:05,600 --> 00:31:07,432 Hey, stay with us. 552 00:31:21,240 --> 00:31:23,357 Anything on the dossier yet? 553 00:31:23,440 --> 00:31:26,911 - Keen and Ressler are en route. - Don't you love the anticipation? 554 00:31:27,000 --> 00:31:29,515 The moment before the curtain goes up, 555 00:31:29,600 --> 00:31:35,471 wondering if the show will live up to all the hype and expectation? 556 00:31:35,560 --> 00:31:37,279 I'm rooting for underwhelming. 557 00:31:37,360 --> 00:31:38,874 Whatever intel the dossier contains, 558 00:31:39,000 --> 00:31:41,390 too many people have been killed to keep it secret. 559 00:31:41,480 --> 00:31:43,472 Jon Grimm, Christopher Miles, Ava Ziegler. 560 00:31:43,560 --> 00:31:45,472 You were nearly killed. 561 00:31:46,320 --> 00:31:51,998 I never properly thanked you for making sure that didn't happen. 562 00:31:52,080 --> 00:31:55,278 - I was doing my job. - Harold, you respect authority, 563 00:31:55,360 --> 00:31:57,829 you follow the chain of command 564 00:31:57,920 --> 00:32:00,355 and yet you marched into the White House 565 00:32:00,480 --> 00:32:04,918 and ordered the president to stay my execution. 566 00:32:05,000 --> 00:32:06,434 Desperate times. 567 00:32:07,640 --> 00:32:10,474 What you did wasn't a desperate measure. 568 00:32:10,560 --> 00:32:15,840 It was an act of bravery and friendship. 569 00:32:15,920 --> 00:32:21,200 I can count on one hand the number of people to whom I owe my life. 570 00:32:21,280 --> 00:32:23,078 You are one of them. 571 00:32:23,160 --> 00:32:25,880 For that, I am forever grateful. 572 00:32:28,000 --> 00:32:29,000 They're here. 573 00:32:30,120 --> 00:32:31,120 Aram. 574 00:32:36,160 --> 00:32:38,117 Okay, just give me a second. 575 00:32:38,200 --> 00:32:41,750 I need to make sure we run through our AV malware. 576 00:32:41,840 --> 00:32:45,914 Remember when classified documents were classified documents, Harold? 577 00:32:46,000 --> 00:32:48,117 Typewritten on onionskin, 578 00:32:48,200 --> 00:32:52,592 mimeographed and stamped "Top Secret," just like in the spy movies? 579 00:32:52,680 --> 00:32:54,194 That was fun. 580 00:32:54,280 --> 00:32:57,796 - Simpler times, I suppose. - All right, here we go. 581 00:32:58,960 --> 00:33:00,838 "The Princip Initiative." 582 00:33:00,920 --> 00:33:03,151 What's that? "Princip"? 583 00:33:03,240 --> 00:33:04,240 Gavrilo Princip, 584 00:33:04,320 --> 00:33:09,156 the Bosnian Serb who assassinated Archduke Ferdinand of Austria. 585 00:33:09,240 --> 00:33:13,393 That single act set into motion the chain of events 586 00:33:13,480 --> 00:33:15,915 that ignited the first World War. 587 00:33:18,640 --> 00:33:20,120 What are we looking at? 588 00:33:20,200 --> 00:33:23,079 Codenames. Operational details. 589 00:33:25,800 --> 00:33:27,996 There's a hyperlink here. 590 00:33:28,080 --> 00:33:29,799 Madame Ziegler, if you're watching this, 591 00:33:29,880 --> 00:33:32,600 it's because your people have vetted my story. 592 00:33:32,680 --> 00:33:34,512 As you know, in September, 593 00:33:34,600 --> 00:33:37,798 the BND contracted my private security firm 594 00:33:37,880 --> 00:33:40,395 for an intelligence gathering operation. 595 00:33:40,480 --> 00:33:44,315 It was during that op that I unintentionally stumbled upon a plot. 596 00:33:44,640 --> 00:33:47,280 One to assassinate the sitting president. 597 00:33:47,360 --> 00:33:48,360 Wait... 598 00:33:49,520 --> 00:33:52,035 - Diaz's plan is to assassinate... - Himself? 599 00:33:52,120 --> 00:33:53,839 So much for underwhelming. 600 00:33:53,920 --> 00:33:57,391 Contained in this dossier are the cables, intercepts and secret sources 601 00:33:57,480 --> 00:33:59,392 I've used to unravel this plot. 602 00:33:59,480 --> 00:34:01,119 There's a lot of data-sourcing here. 603 00:34:01,200 --> 00:34:03,715 The operation appears to be led 604 00:34:03,800 --> 00:34:05,120 by Anna McMahon, 605 00:34:05,200 --> 00:34:07,954 a high-ranking official in the Justice Department. 606 00:34:08,040 --> 00:34:10,680 I believe McMahon along with select others, 607 00:34:10,760 --> 00:34:15,312 are working in concert with members of the president's security detail. 608 00:34:15,400 --> 00:34:17,869 He doesn't sound like he thinks the president is in on this. 609 00:34:17,960 --> 00:34:21,636 I don't know why this is happening or who initiated the hit, 610 00:34:21,720 --> 00:34:23,677 but I do know the when and where. 611 00:34:23,760 --> 00:34:28,312 President Diaz and his opponent will be conducting a series of debates. 612 00:34:28,400 --> 00:34:31,438 I believe the hit will be carried out during one. 613 00:34:31,520 --> 00:34:34,035 I'm not sure who I can trust within the U.S. government 614 00:34:34,120 --> 00:34:35,998 which is why I'm coming to you. 615 00:34:36,080 --> 00:34:39,232 Because we have a history, because I can trust you... 616 00:34:40,480 --> 00:34:42,233 And because I think... 617 00:34:42,320 --> 00:34:45,916 you have the best chance to save Robert Diaz's life. 618 00:34:46,000 --> 00:34:47,798 There are three debates. 619 00:34:47,880 --> 00:34:52,397 One last month, one next month and one tomorrow at the Philmont. 620 00:34:52,480 --> 00:34:56,110 See if the Third Estate pulled a permit to protest outside. 621 00:34:56,200 --> 00:34:58,271 You told us McMahon had nothing to do with them. 622 00:34:58,360 --> 00:35:01,478 She doesn't, but perhaps she wanted us to think she did. 623 00:35:01,560 --> 00:35:03,313 Why? How does it fit in now? 624 00:35:03,400 --> 00:35:06,313 The Third Estate are domestic terrorists 625 00:35:06,400 --> 00:35:09,359 dedicated to bringing down the rich and powerful. 626 00:35:09,440 --> 00:35:12,035 I'm sorry, but am I understanding this correctly? 627 00:35:12,120 --> 00:35:15,909 The American president is part of a plot to assassinate himself. 628 00:35:16,000 --> 00:35:18,799 - It doesn't make sense. - What are we missing? 629 00:35:18,880 --> 00:35:20,394 He's not gonna kill himself. 630 00:35:20,480 --> 00:35:24,633 Okay, it looks like the Third Estate will be protesting at the venue. 631 00:35:24,720 --> 00:35:25,915 Of course they will. 632 00:35:26,000 --> 00:35:28,959 They hate Diaz, McMahon needs a patsy. 633 00:35:29,040 --> 00:35:32,397 Who better to blame for decapitating the head of state 634 00:35:32,480 --> 00:35:35,712 than a group named after people who decapitated heads of state? 635 00:35:35,800 --> 00:35:37,473 The debate is tomorrow. 636 00:35:37,560 --> 00:35:39,711 That gives us a day to figure out how to prevent it. 637 00:35:39,800 --> 00:35:44,272 But if the president supposedly wants this to happen we can't inform him 638 00:35:44,360 --> 00:35:45,360 or the Secret Service. 639 00:35:45,400 --> 00:35:47,471 So we're on our own and on a clock. 640 00:35:47,560 --> 00:35:51,315 I want the blueprints to that venue and the path to Diaz's motorcade. 641 00:35:51,400 --> 00:35:55,189 I don't care if the president is involved in a plot to assassinate himself or not. 642 00:35:55,280 --> 00:35:56,953 Our job is to keep that from happening. 643 00:36:01,080 --> 00:36:02,753 POTUS is about two minutes out. 644 00:36:02,840 --> 00:36:06,038 - It's over. They have the dossier. - We don't know that, listen to me... 645 00:36:06,120 --> 00:36:08,794 Listening to you got me shot and five of my men killed. 646 00:36:08,880 --> 00:36:11,190 - They know. - Which is why we can't call if off. 647 00:36:11,280 --> 00:36:13,158 They'll arrest us and we'll hang for treason. 648 00:36:13,240 --> 00:36:14,959 We will hang for treason. 649 00:36:15,040 --> 00:36:17,191 Not if someone else takes the blame. 650 00:36:17,880 --> 00:36:21,510 - The Third Estate can't save us now. - No, only Reddington can. 651 00:36:23,040 --> 00:36:23,959 Reddington? 652 00:36:23,960 --> 00:36:26,839 We can get what we want and take him down, once and for all. 653 00:36:26,920 --> 00:36:30,038 But if POTUS knows we lost the dossier, he'll get cold feet. 654 00:36:30,120 --> 00:36:32,476 Diaz cannot know the truth. 655 00:36:32,560 --> 00:36:34,597 Milian, listen to me... 656 00:36:34,680 --> 00:36:36,478 I know we haven't always agreed on tactics, 657 00:36:36,560 --> 00:36:38,870 but you have to trust me on this one. 658 00:36:49,440 --> 00:36:50,510 How do you feel? 659 00:36:50,600 --> 00:36:51,670 Fine, sir. 660 00:36:55,920 --> 00:36:59,038 Next question, and this time, I want an honest answer. 661 00:36:59,120 --> 00:37:00,395 Did you get it? 662 00:37:03,800 --> 00:37:04,916 Yes, sir, we did. 663 00:37:13,800 --> 00:37:15,712 Tell me this makes sense to you. 664 00:37:15,800 --> 00:37:18,235 The president conspiring to kill himself. 665 00:37:18,320 --> 00:37:19,913 He took foreign money to get elected. 666 00:37:20,000 --> 00:37:21,878 Who knows what else he's done? 667 00:37:21,960 --> 00:37:24,919 Maybe people found out and the walls are closing in 668 00:37:25,000 --> 00:37:28,232 and he prefers to go out as a martyr to the cause. 669 00:37:28,920 --> 00:37:31,833 Many presidents only live for their legacy. 670 00:37:31,920 --> 00:37:34,879 Whatever the reason, he's carrying a heavy burden. 671 00:37:34,960 --> 00:37:37,270 People who kill themselves always are. 672 00:37:38,160 --> 00:37:42,632 Burdens they can't imagine ever being able to cast off. 673 00:37:42,720 --> 00:37:45,315 Are you talking about the president or my mother? 674 00:37:45,400 --> 00:37:48,279 Your mother was not as bad as... 675 00:37:49,640 --> 00:37:52,951 I understand why you might think she was, but she wasn't. 676 00:37:53,080 --> 00:37:58,030 She was a young woman trying to make sense of a world 677 00:37:58,120 --> 00:38:00,555 that was falling apart around her. 678 00:38:00,640 --> 00:38:06,079 She was on one side of an unbridgeable divide. 679 00:38:06,160 --> 00:38:09,312 Your father was on the other and you were in between. 680 00:38:09,800 --> 00:38:14,591 Over the years, your mother's legend has grown. 681 00:38:14,680 --> 00:38:17,991 Mythic spy, bloodless turncoat. 682 00:38:18,080 --> 00:38:22,438 In the process, people forgot the person behind the legend, but I haven't. 683 00:38:22,520 --> 00:38:24,557 If she were here... 684 00:38:24,640 --> 00:38:27,712 I'm sure she'd tell you she... 685 00:38:27,800 --> 00:38:31,191 made so many mistakes, she was... 686 00:38:32,360 --> 00:38:34,670 scared and uncertain... 687 00:38:35,880 --> 00:38:36,880 and... 688 00:38:38,440 --> 00:38:39,510 just... 689 00:38:40,680 --> 00:38:42,672 trying to do the best she could. 690 00:38:45,080 --> 00:38:47,151 Bring Agnes home, Elizabeth. 691 00:38:49,840 --> 00:38:52,833 If there's any risk... 692 00:38:52,920 --> 00:38:53,920 There isn't. 693 00:38:53,960 --> 00:38:55,633 Bring her home. 694 00:38:56,400 --> 00:38:57,550 Thank you. 695 00:38:58,200 --> 00:39:00,476 If you need me, I'll be at Jin's. 696 00:39:00,560 --> 00:39:03,917 - Sinusitis acting up again? - Sciatica. 697 00:39:04,000 --> 00:39:05,719 I'm telling you, the man is a wizard. 698 00:39:05,800 --> 00:39:08,713 Be sure to get all case files, paperwork, electronics. 699 00:39:08,800 --> 00:39:10,951 - Oh, my God, this can't be good. - What? 700 00:39:11,040 --> 00:39:13,509 - What are you doing? - Put your hands where I can see them. 701 00:39:13,600 --> 00:39:14,829 What's happening? 702 00:39:15,120 --> 00:39:16,839 McMahon's here with DHS agents. 703 00:39:16,920 --> 00:39:20,914 Agent Mojtabai, you're under arrest for conspiracy to commit murder. 704 00:39:21,000 --> 00:39:22,000 Murder? What...? 705 00:39:24,200 --> 00:39:26,351 Ressler, what's going on? 706 00:39:26,440 --> 00:39:28,272 They're arresting everyone. 707 00:39:30,760 --> 00:39:33,320 You're going to prison. You and your team. 708 00:39:33,400 --> 00:39:34,400 And why is that? 709 00:39:34,480 --> 00:39:37,393 Because I know about your plot to assassinate the president. 710 00:39:37,520 --> 00:39:38,920 My plot? 711 00:39:42,160 --> 00:39:43,480 You know we have the dossier. 712 00:39:43,560 --> 00:39:46,155 Diaz refused to commute Reddington's sentence 713 00:39:46,240 --> 00:39:48,152 so he convinced you to seek retribution. 714 00:39:48,280 --> 00:39:51,079 - Getting us before we get you. - You have the right to remain silent. 715 00:39:51,200 --> 00:39:52,520 I suggest you exercise it. 716 00:39:52,600 --> 00:39:55,160 You do know you actually need proof. We have it, you don't. 717 00:39:55,240 --> 00:39:58,039 What I have are five dead Secret Service agents, 718 00:39:58,120 --> 00:40:01,192 murdered by your task force for trying to stop your conspiracy. 719 00:40:01,280 --> 00:40:03,112 - No one will believe you. - No one has to. 720 00:40:03,200 --> 00:40:06,989 I have CCTV footage that proves your agents murdered them. 721 00:40:07,080 --> 00:40:09,037 And Jon Grimm. Who tortured and murdered him? 722 00:40:09,120 --> 00:40:12,477 I'm certain there's footage that confirms your agents did. 723 00:40:12,560 --> 00:40:15,439 - Doctored footage. - He and his friend, Sam Watley. 724 00:40:15,520 --> 00:40:18,957 Poor men, gunned down for simply trying to blow the whistle 725 00:40:19,040 --> 00:40:21,316 on corruption in law enforcement. 726 00:40:21,400 --> 00:40:23,471 You won't get away with this. 727 00:40:24,680 --> 00:40:26,194 Take him downstairs. 728 00:40:29,320 --> 00:40:30,320 Harold... 729 00:40:33,640 --> 00:40:35,393 I told you I'd shut you down. 730 00:40:52,240 --> 00:40:54,550 I can't just stand here. 731 00:40:54,680 --> 00:40:57,195 - I gotta do something. - Wait, Elizabeth. 732 00:40:57,760 --> 00:40:58,760 Elizabeth. 58478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.