All language subtitles for The Way Home s04e01 Show Me the Way to Go Home.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:03,627 (Del): Previously on The Way Home. 2 00:00:03,628 --> 00:00:04,670 - We're at my wedding. 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,213 When have we met before this? 4 00:00:06,214 --> 00:00:07,715 - Well, if you don't know the answer, Kitty, 5 00:00:07,716 --> 00:00:09,550 then it hasn't happened yet. 6 00:00:09,551 --> 00:00:11,260 65 there they thrive. 7 00:00:11,261 --> 00:00:13,555 65 in 25. 8 00:00:14,222 --> 00:00:15,597 - Dad gave it back to me. 9 00:00:15,598 --> 00:00:16,807 - Are you... 10 00:00:16,808 --> 00:00:18,475 - I will find the perfect moment. 11 00:00:18,476 --> 00:00:20,436 "I jumped for love." 12 00:00:20,437 --> 00:00:22,229 "Go, go, go, said the bird. 13 00:00:22,230 --> 00:00:23,105 "I must follow." 14 00:00:23,106 --> 00:00:24,314 (splash in water) 15 00:00:24,315 --> 00:00:26,692 The clock inscription, it's from the same poem. 16 00:00:26,693 --> 00:00:28,193 - What if your mom isn't really gone, 17 00:00:28,194 --> 00:00:29,069 she just... 18 00:00:29,070 --> 00:00:30,487 - Time-traveled? 19 00:00:30,488 --> 00:00:32,239 (Del): "Maybe these letters will stop if I disappear." 20 00:00:32,240 --> 00:00:33,365 Oh God, Jacob. 21 00:00:33,366 --> 00:00:34,825 - It's going to be okay, Del. 22 00:00:34,826 --> 00:00:36,285 - How do you know that, Sam? 23 00:00:36,286 --> 00:00:38,705 - I just... do. 24 00:00:42,709 --> 00:00:45,253 (water rippling gently) 25 00:00:50,258 --> 00:00:52,302 (insects chirping) 26 00:00:54,220 --> 00:00:56,848 (ethereal music) 27 00:01:10,153 --> 00:01:11,945 - I wish he was here for this. 28 00:01:11,946 --> 00:01:13,697 - He's with us in spirit. 29 00:01:13,698 --> 00:01:15,532 I know it. 30 00:01:15,533 --> 00:01:16,532 (exhales) 31 00:01:16,533 --> 00:01:18,202 - Come on, 32 00:01:18,203 --> 00:01:20,204 it's almost time for the "I do's". 33 00:01:20,205 --> 00:01:22,164 Today's gonna be the best day. 34 00:01:23,291 --> 00:01:24,958 (exhales) 35 00:01:24,959 --> 00:01:27,337 (tense music) 36 00:01:31,716 --> 00:01:33,633 (Kat): What if your dad was wrong, 37 00:01:33,634 --> 00:01:34,843 and your mom isn't really gone 38 00:01:34,844 --> 00:01:35,969 she just- 39 00:01:35,970 --> 00:01:37,888 (Elliot): Jumped and time-travelled? 40 00:01:37,889 --> 00:01:40,349 Kat, wait. Hold on! 41 00:01:40,350 --> 00:01:41,183 - Why? 42 00:01:41,184 --> 00:01:42,643 Elliot, if your mom jumped, 43 00:01:42,644 --> 00:01:44,603 then that means she could be out there! 44 00:01:44,604 --> 00:01:46,688 - Just let's take a minute, all right? 45 00:01:46,689 --> 00:01:49,066 What do we think will actually happen if we do this? 46 00:01:49,067 --> 00:01:51,068 - The pond will take us where we need to go. 47 00:01:51,069 --> 00:01:53,195 And maybe that's to Tessa Augustine. 48 00:01:53,196 --> 00:01:54,613 - I mean, we have to try, right? 49 00:01:54,614 --> 00:01:55,739 The clock. 50 00:01:55,740 --> 00:01:56,949 - Elliot, it's message. 51 00:01:56,950 --> 00:01:58,910 Your mom wants you to find her. 52 00:01:59,994 --> 00:02:01,120 (inhales sharply) 53 00:02:01,830 --> 00:02:04,207 (tense music) 54 00:02:09,044 --> 00:02:11,172 - One, two, three. 55 00:02:13,925 --> 00:02:15,468 (baby crying) 56 00:02:15,469 --> 00:02:17,219 (ominous music) 57 00:02:17,220 --> 00:02:18,763 (distant voice): Elliot... 58 00:02:20,431 --> 00:02:22,225 (ethereal music) 59 00:02:29,274 --> 00:02:30,732 (gasping) 60 00:02:30,733 --> 00:02:31,692 - Are we all here? 61 00:02:31,693 --> 00:02:33,193 - Yeah. I think we are. 62 00:02:33,194 --> 00:02:34,487 - Where's here? 63 00:02:36,531 --> 00:02:39,783 Oh, my God! Kat, look! 64 00:02:39,784 --> 00:02:40,826 (Kat): Oh, no. 65 00:02:40,827 --> 00:02:42,704 (revealing music) 66 00:02:49,252 --> 00:02:50,502 (letter crinkles) 67 00:02:50,503 --> 00:02:51,336 - Is that... 68 00:02:51,337 --> 00:02:52,254 - My mom's note. 69 00:02:52,255 --> 00:02:54,299 - Which means this baby is... 70 00:02:55,925 --> 00:02:57,093 - Me. 71 00:02:57,094 --> 00:03:00,137 - Danny, I'm sorry, this is not a good time. 72 00:03:00,138 --> 00:03:01,513 I need to go find Jacob. 73 00:03:01,514 --> 00:03:02,931 - I just saw him. That's why I'm here. 74 00:03:02,932 --> 00:03:04,099 - Saw him? Where? 75 00:03:04,100 --> 00:03:05,267 - The bus stop. 76 00:03:05,268 --> 00:03:06,560 I just drove by, a bus was arriving, 77 00:03:06,561 --> 00:03:08,562 Jake was there. He had a bag. 78 00:03:08,563 --> 00:03:10,022 Is this because of Lewis? 79 00:03:10,023 --> 00:03:12,609 What did he do to Jake to make him leave town like... 80 00:03:15,361 --> 00:03:16,778 Del, I am so sorry. 81 00:03:16,779 --> 00:03:19,573 I will stay on the farm and help however I can, 82 00:03:19,574 --> 00:03:20,782 however long Jake's gone. 83 00:03:20,783 --> 00:03:22,075 I promise. (door opens) 84 00:03:22,076 --> 00:03:24,077 - Hey, Del. I was just out for a walk. 85 00:03:24,078 --> 00:03:25,078 I wanted to check in. 86 00:03:25,079 --> 00:03:26,705 - Jacob's on a bus leaving town. 87 00:03:26,706 --> 00:03:28,498 I know the route. I think I can stop him 88 00:03:28,499 --> 00:03:29,875 if I can drive fast enough. 89 00:03:29,876 --> 00:03:31,336 - All right, let's go get him. 90 00:03:33,630 --> 00:03:36,299 (door opens and shuts) 91 00:03:37,884 --> 00:03:39,259 (knock at glass) 92 00:03:39,260 --> 00:03:40,844 - Mr. Augustine? 93 00:03:40,845 --> 00:03:42,429 Are you home? 94 00:03:42,430 --> 00:03:44,431 - Kat, Dad's truck is gone. 95 00:03:44,432 --> 00:03:46,016 So is his fishing gear. 96 00:03:46,017 --> 00:03:47,310 He's out on the water. 97 00:03:48,394 --> 00:03:50,480 My dad was away on a job. 98 00:03:52,148 --> 00:03:53,816 My mom knew that. 99 00:03:56,027 --> 00:03:57,487 And she still left me. 100 00:03:59,280 --> 00:04:00,949 - Only one more place we can try. 101 00:04:03,701 --> 00:04:05,245 (horn honking loudly) 102 00:04:09,123 --> 00:04:10,208 - Pull over! 103 00:04:11,042 --> 00:04:12,669 Pull over!! 104 00:04:16,673 --> 00:04:18,381 (knock on door) 105 00:04:18,382 --> 00:04:19,968 (baby crying) 106 00:04:24,097 --> 00:04:25,639 (door opens) 107 00:04:25,640 --> 00:04:30,102 (exhales) (young Colton): Del! 108 00:04:30,103 --> 00:04:31,395 - Shh, Katherine. 109 00:04:31,396 --> 00:04:32,437 Shh. 110 00:04:32,438 --> 00:04:34,898 (baby crying) 111 00:04:34,899 --> 00:04:35,857 - Look. 112 00:04:35,858 --> 00:04:37,442 - Oh, no. 113 00:04:37,443 --> 00:04:38,819 Poor Elliot. 114 00:04:38,820 --> 00:04:40,362 - You're safe now. 115 00:04:40,363 --> 00:04:41,697 So, let's go home. 116 00:04:41,698 --> 00:04:43,928 - They didn't sound surprised to see me, Kat. 117 00:04:44,158 --> 00:04:45,618 Why weren't they surprised? 118 00:04:47,036 --> 00:04:48,621 What did they know about my mom? 119 00:04:55,837 --> 00:04:56,887 (annoyed sigh) 120 00:04:57,531 --> 00:05:00,674 - I can't believe you're doing this. 121 00:05:00,675 --> 00:05:02,134 - The feeling is mutual. 122 00:05:02,135 --> 00:05:03,051 Where are you going? 123 00:05:03,052 --> 00:05:04,636 - I'll know when I get there. 124 00:05:04,637 --> 00:05:06,346 Okay? Now, I have some money, 125 00:05:06,347 --> 00:05:08,473 and even with an arson charge on my permanent record- 126 00:05:08,474 --> 00:05:10,100 - Nothing is going to come of that. 127 00:05:10,101 --> 00:05:12,019 We can use the will against Lewis. 128 00:05:12,020 --> 00:05:14,438 You don't have to leave your family. 129 00:05:14,439 --> 00:05:15,759 - Family's why I'm leaving. 130 00:05:15,760 --> 00:05:18,400 Mom, those letters are because of me 131 00:05:18,401 --> 00:05:19,860 and the lie that I made you tell 132 00:05:19,861 --> 00:05:21,903 about where I was those years gone. 133 00:05:21,904 --> 00:05:23,488 - Oh, God, Jacob. 134 00:05:23,489 --> 00:05:25,073 No, those letters- 135 00:05:25,074 --> 00:05:27,604 - Those letters are the push I didn't know I needed. 136 00:05:28,202 --> 00:05:29,703 We both need to know that I can 137 00:05:29,704 --> 00:05:33,041 build a life for myself, here, in this time. 138 00:05:33,916 --> 00:05:35,751 Please. 139 00:05:35,752 --> 00:05:37,442 Mom, please, you need to let me go. 140 00:05:38,796 --> 00:05:41,465 - Fine, I'm not gonna fight to keep you 141 00:05:41,466 --> 00:05:43,133 if you don't wanna be kept. 142 00:05:43,134 --> 00:05:45,470 - I will call you, soon as I find a place to land. 143 00:05:49,015 --> 00:05:51,642 I love you, Mom. 144 00:05:52,810 --> 00:05:54,020 - I love you, too. 145 00:05:54,812 --> 00:05:56,522 It's not enough now, is it? 146 00:05:58,358 --> 00:05:59,901 (brokenhearted music) 147 00:06:05,323 --> 00:06:07,075 (bus rumbles away) 148 00:06:07,243 --> 00:06:11,912 (Alice): Why didn't you tell us about these letters? 149 00:06:11,913 --> 00:06:14,331 - I thought I was protecting the family. 150 00:06:14,332 --> 00:06:16,875 Now Jacob thinks he's doing the same. 151 00:06:16,876 --> 00:06:18,806 - We need to report these to the police. 152 00:06:19,754 --> 00:06:21,129 - Later, maybe. 153 00:06:21,130 --> 00:06:23,340 Right now, tell me what those wet clothes are about. 154 00:06:23,341 --> 00:06:25,550 - Um... well, 155 00:06:25,551 --> 00:06:28,346 they're about uh, Elliot's mom. 156 00:06:29,305 --> 00:06:32,891 We don't think that she left town in 1983. 157 00:06:32,892 --> 00:06:34,727 We think that she jumped in the pond. 158 00:06:35,937 --> 00:06:39,023 And the only way that she could jump is with a Landry. 159 00:06:40,108 --> 00:06:41,400 (scoffs) 160 00:06:41,401 --> 00:06:44,319 Wait, you're telling me that Tessa left Elliot 161 00:06:44,320 --> 00:06:46,279 on our porch and time traveled? 162 00:06:46,280 --> 00:06:47,447 No. 163 00:06:47,448 --> 00:06:49,117 - I put Elliot on the porch, Mom. 164 00:06:49,951 --> 00:06:51,368 - You? Why? 165 00:06:51,369 --> 00:06:53,496 - Because Tessa left him at the pond. 166 00:06:54,080 --> 00:06:55,623 (Elliot exhales deeply) 167 00:06:59,252 --> 00:07:00,460 Please just... 168 00:07:00,461 --> 00:07:01,511 Just think. 169 00:07:02,088 --> 00:07:04,089 Who could've jumped with Tessa? 170 00:07:04,090 --> 00:07:06,342 - It didn't have to be a Landry from '83, Kat. 171 00:07:08,136 --> 00:07:11,179 My mom could have jumped 172 00:07:11,180 --> 00:07:12,973 with a Landry who was time-traveling themselves. 173 00:07:12,974 --> 00:07:15,058 - I'm so sorry, Elliot. 174 00:07:15,059 --> 00:07:16,935 We kept you 'til your father got home. 175 00:07:16,936 --> 00:07:18,353 You were safe. 176 00:07:18,354 --> 00:07:19,521 I never thought- 177 00:07:19,522 --> 00:07:21,398 - It's fine. Don't. 178 00:07:21,399 --> 00:07:22,274 I think I'm... 179 00:07:22,275 --> 00:07:24,526 I'm done talking about my mom. 180 00:07:24,527 --> 00:07:26,736 I'm... done with all of it. 181 00:07:26,737 --> 00:07:28,613 - Elliot, no, just let-let's just take- 182 00:07:28,614 --> 00:07:30,054 - She left me in the woods, Kat. 183 00:07:31,242 --> 00:07:32,932 She didn't care if I lived or died. 184 00:07:34,078 --> 00:07:35,538 So, wherever she wound up... 185 00:07:36,622 --> 00:07:37,942 ...I don't particularly care. 186 00:07:39,500 --> 00:07:41,790 And whoever the Landry was who took her there... 187 00:07:43,129 --> 00:07:44,589 ...I don't wanna know. 188 00:07:45,673 --> 00:07:46,924 (exhales) 189 00:07:52,471 --> 00:07:55,308 (strumming guitar softly) 190 00:07:59,812 --> 00:08:03,315 ? In every heart there lives a place ? 191 00:08:03,316 --> 00:08:06,152 ? Where only lonely go ? 192 00:08:07,820 --> 00:08:09,405 ? To make a wish ? 193 00:08:11,657 --> 00:08:15,118 ? In every heart there lives a place ? 194 00:08:15,119 --> 00:08:17,454 ? Where only lonely ? 195 00:08:17,455 --> 00:08:19,247 (Kat): Hey, miss singer-songwriter. 196 00:08:19,248 --> 00:08:20,499 (chuckles) 197 00:08:20,500 --> 00:08:23,043 Landry Express is leaving for downtown Port Haven, 198 00:08:23,044 --> 00:08:25,545 and you need a ride, right? 199 00:08:25,546 --> 00:08:27,048 - But I was making progress. 200 00:08:27,049 --> 00:08:28,465 I think? 201 00:08:28,466 --> 00:08:30,551 - Stop messing with perfection. 202 00:08:31,511 --> 00:08:33,178 There's only 48 hours left 203 00:08:33,179 --> 00:08:36,432 of you as a high-schooler who does as Mom says. 204 00:08:37,015 --> 00:08:38,726 So, let's go. 205 00:08:45,650 --> 00:08:47,442 (shovel clunks in dirt) 206 00:08:47,443 --> 00:08:48,903 (grunts) 207 00:08:51,864 --> 00:08:53,124 (Elliot): Morning, Del! 208 00:08:53,783 --> 00:08:55,825 Hey, uh, Alice left yet? 209 00:08:55,826 --> 00:08:56,910 Ugh! Ooh! - Oh! 210 00:08:56,911 --> 00:08:58,412 - Oh, I'm fine. I'm good. 211 00:08:59,247 --> 00:09:00,538 - Did you break anything? 212 00:09:00,539 --> 00:09:02,791 - Uh, just ego. 213 00:09:02,792 --> 00:09:04,584 What is all this? 214 00:09:04,585 --> 00:09:05,543 - Oh, not much. 215 00:09:05,544 --> 00:09:07,587 Just a small, personal project. 216 00:09:07,588 --> 00:09:09,297 - Small? Right. 217 00:09:09,298 --> 00:09:10,799 I can see that. 218 00:09:10,800 --> 00:09:12,968 Uh... I brought the goods. 219 00:09:12,969 --> 00:09:14,594 - Alice will appreciate that. 220 00:09:14,595 --> 00:09:16,638 - Can't believe she graduates in two days. 221 00:09:16,639 --> 00:09:17,973 How'd that happen? 222 00:09:17,974 --> 00:09:20,725 - Yeah, time is a cruel mistress. 223 00:09:20,726 --> 00:09:23,645 You know, I am thankful that you all have taken time off 224 00:09:23,646 --> 00:09:25,021 from learning that the literal way. 225 00:09:25,022 --> 00:09:27,315 - Well, we all needed a break from the pond. 226 00:09:27,316 --> 00:09:28,942 Gotta focus on more important things. 227 00:09:28,943 --> 00:09:31,987 Like... town council has just signed off 228 00:09:31,988 --> 00:09:33,363 on giving me use of the park gazebo 229 00:09:33,364 --> 00:09:35,448 and JJ confirmed he can play that night. 230 00:09:35,449 --> 00:09:37,075 So, come end of summer, 231 00:09:37,076 --> 00:09:39,661 Kat will have the perfect proposal. 232 00:09:39,662 --> 00:09:40,996 It's all falling into place. 233 00:09:40,997 --> 00:09:42,330 - And so are you, it seems. 234 00:09:42,331 --> 00:09:44,039 - Yeah. 235 00:09:44,040 --> 00:09:45,625 Uh, are you planting something or- 236 00:09:45,626 --> 00:09:46,711 (Alice): Elliot? 237 00:09:46,712 --> 00:09:48,169 Did you bring what I need? 238 00:09:48,170 --> 00:09:50,171 - Yes. Here you go, for the cause. 239 00:09:50,172 --> 00:09:51,923 - My contribution's in the car. 240 00:09:51,924 --> 00:09:53,216 - Thank you. 241 00:09:53,217 --> 00:09:54,267 You guys are the best. 242 00:09:54,510 --> 00:09:55,927 - Oh. 243 00:09:55,928 --> 00:09:57,762 Hey, so you're coming to dinner tonight, right? 244 00:09:57,763 --> 00:09:59,931 Because Brady's here and I need my wingman. 245 00:09:59,932 --> 00:10:01,641 - I will bring both wings. 246 00:10:01,642 --> 00:10:03,059 Don't worry. - Okay. 247 00:10:03,060 --> 00:10:05,187 (tender music) 248 00:10:09,150 --> 00:10:10,442 - Bring wine, too. 249 00:10:10,443 --> 00:10:12,028 - Oh yeah, that's a given. 250 00:10:14,697 --> 00:10:16,156 (Kat): Oh, I love this one. 251 00:10:16,157 --> 00:10:18,366 Turn it up. 252 00:10:18,367 --> 00:10:21,370 ? Where will you go my darling daughter ? 253 00:10:23,247 --> 00:10:26,208 ? I'm gonna live down by the water ? 254 00:10:27,585 --> 00:10:29,628 ? If I ever could find the time ? 255 00:10:29,629 --> 00:10:32,630 ? Never no reason or rhyme ? 256 00:10:32,631 --> 00:10:38,178 ? I'm gonna live down by the water ?? 257 00:10:38,179 --> 00:10:41,514 - Gosh, it seems like yesterday when we arrived here. 258 00:10:41,515 --> 00:10:44,142 I mean, how can this be my last summer with my kid 259 00:10:44,143 --> 00:10:46,603 before she leaves me for college? 260 00:10:46,604 --> 00:10:47,979 - Wait. 261 00:10:47,980 --> 00:10:49,773 I need to say hi to my baby. 262 00:10:49,774 --> 00:10:51,232 (car rumbles past) 263 00:10:51,233 --> 00:10:52,776 Wait, what? No! 264 00:10:52,777 --> 00:10:54,486 How could it be sold? 265 00:10:54,487 --> 00:10:56,071 It was sitting there for months! 266 00:10:56,072 --> 00:10:57,781 - I'm sorry, Ali. 267 00:10:57,782 --> 00:10:59,491 Such is life, right? 268 00:10:59,492 --> 00:11:01,701 Rife with disappointment. 269 00:11:01,702 --> 00:11:02,661 - Oh, not this again. 270 00:11:02,662 --> 00:11:04,079 - I just don't get it. 271 00:11:04,080 --> 00:11:05,890 I mean, what is Elliot waiting for? 272 00:11:06,374 --> 00:11:07,791 I mean, he has the ring. 273 00:11:07,792 --> 00:11:09,667 I know it, he knows that I know it. 274 00:11:09,668 --> 00:11:11,670 It's just sitting there in that stupid fish lamp! 275 00:11:11,671 --> 00:11:13,880 Just pop the question already! 276 00:11:13,881 --> 00:11:15,590 You know, ahh! 277 00:11:15,591 --> 00:11:17,342 Why are boyfriends so complicated? 278 00:11:17,343 --> 00:11:20,638 - Mom, things will happen when they're meant to. 279 00:11:21,472 --> 00:11:23,431 Okay, maybe it's not the boyfriends 280 00:11:23,432 --> 00:11:24,557 who are complicated. 281 00:11:24,558 --> 00:11:26,726 Maybe it's us who make them complicated. 282 00:11:26,727 --> 00:11:28,646 - Nah, you just lucked out with yours. 283 00:11:29,438 --> 00:11:30,605 (hand pats) 284 00:11:30,606 --> 00:11:31,774 - Hmm. 285 00:11:31,775 --> 00:11:33,191 (bell on door jingles) 286 00:11:33,192 --> 00:11:37,904 (tender music) 287 00:11:37,905 --> 00:11:39,155 - Hi. 288 00:11:39,156 --> 00:11:41,533 - Yes, yes, hi's all around. 289 00:11:41,534 --> 00:11:43,410 Uh, can you help? 290 00:11:43,411 --> 00:11:46,037 This fundraiser is draining my will to live. 291 00:11:46,038 --> 00:11:47,664 Why are we hosting again? 292 00:11:47,665 --> 00:11:49,124 - To celebrate how much I've pulled you out 293 00:11:49,125 --> 00:11:50,834 of your antisocial shell this year, 294 00:11:50,835 --> 00:11:52,752 and also it's tradition. 295 00:11:52,753 --> 00:11:54,546 - Yeah, that makes sense. 296 00:11:54,547 --> 00:11:56,715 The leaving class raises coin to get something fun 297 00:11:56,716 --> 00:11:58,883 for the school that we're never going to enjoy. 298 00:11:58,884 --> 00:12:00,385 - It's to thank a school who's turned out 299 00:12:00,386 --> 00:12:02,096 some pretty amazing grads. 300 00:12:02,680 --> 00:12:04,013 Like these guys. 301 00:12:04,014 --> 00:12:05,849 - A category that... 302 00:12:05,850 --> 00:12:07,892 (chuckles) ...includes me, apparently. 303 00:12:07,893 --> 00:12:09,145 (Max laughs) 304 00:12:09,146 --> 00:12:11,646 Feel like a total geriatric. 305 00:12:11,647 --> 00:12:13,982 - Hey, my sophomore self 306 00:12:13,983 --> 00:12:15,483 had a huge crush on that senior. 307 00:12:15,484 --> 00:12:18,153 - Yeah. I'm really sorry I'm missing the grad. 308 00:12:18,154 --> 00:12:19,529 This family reunion's killing me. 309 00:12:19,530 --> 00:12:21,531 - Alice, how's your song coming? 310 00:12:21,532 --> 00:12:23,658 You're still singing an original tomorrow night, right? 311 00:12:23,659 --> 00:12:25,243 - Uh, yeah. 312 00:12:25,244 --> 00:12:26,703 Yeah, that's the plan. 313 00:12:26,704 --> 00:12:29,206 Anyway, let's get back to this. 314 00:12:32,001 --> 00:12:34,294 - Oh. And the award 315 00:12:34,295 --> 00:12:36,880 for the cutest small-town couple goes to... 316 00:12:36,881 --> 00:12:38,381 (young Colton): 75's our year. 317 00:12:38,382 --> 00:12:39,924 We have so much to look forward to. 318 00:12:39,925 --> 00:12:43,261 Not just grad, but our wedding. 319 00:12:43,262 --> 00:12:44,804 You finally moving out of Lingermore. 320 00:12:44,805 --> 00:12:47,056 - And into a house with Mom and Grandma. 321 00:12:47,057 --> 00:12:48,434 - Okay. (both laugh) 322 00:12:49,310 --> 00:12:51,187 So, it isn't perfect. 323 00:12:53,355 --> 00:12:56,941 But from now on, it's you, me, 324 00:12:56,942 --> 00:12:58,735 and forever, Delly. 325 00:12:58,736 --> 00:13:00,403 We can celebrate our special moments 326 00:13:00,404 --> 00:13:01,654 however we want. 327 00:13:01,655 --> 00:13:03,448 Make our own traditions 328 00:13:03,449 --> 00:13:05,074 'cause this life is ours now. 329 00:13:05,075 --> 00:13:06,368 No one else's. 330 00:13:10,331 --> 00:13:11,749 (memory whooshes) 331 00:13:12,076 --> 00:13:14,125 - Come on. 332 00:13:14,126 --> 00:13:15,419 Where did you put it? 333 00:13:16,694 --> 00:13:20,965 - Just look at our talented high school grad 334 00:13:20,966 --> 00:13:22,884 going to her dream college, huh? 335 00:13:22,885 --> 00:13:25,678 Hudson Performing Arts School of New York! 336 00:13:25,679 --> 00:13:27,055 I love saying it! 337 00:13:27,056 --> 00:13:28,890 (Alice): Dad, it wasn't just talent that got me in. 338 00:13:28,891 --> 00:13:31,142 Max helped me with my grades and Noah helped me 339 00:13:31,143 --> 00:13:32,477 with my audition tape. 340 00:13:32,478 --> 00:13:33,978 - Yeah, sure. 341 00:13:33,979 --> 00:13:35,230 However it happened, 342 00:13:35,231 --> 00:13:36,689 I couldn't be more excited, 343 00:13:36,690 --> 00:13:38,149 more proud and... 344 00:13:38,150 --> 00:13:40,443 ...more willing to foot the bill. 345 00:13:40,444 --> 00:13:41,861 - That old chestnut. 346 00:13:41,862 --> 00:13:43,154 - Yeah. But listen, at least Alice 347 00:13:43,155 --> 00:13:44,239 is not an international student. 348 00:13:44,240 --> 00:13:46,407 Those kids, they get gouged! 349 00:13:46,408 --> 00:13:47,909 But listen, even if you were Canadian, 350 00:13:47,910 --> 00:13:49,244 I would still cover the fees, okay? 351 00:13:49,245 --> 00:13:51,454 This is your dream and you can't put a price on it. 352 00:13:51,455 --> 00:13:53,122 - You sure? 'Cause you're mentioning 353 00:13:53,123 --> 00:13:53,998 the price quite a bit. 354 00:13:53,999 --> 00:13:55,500 (scoffs) 355 00:13:55,501 --> 00:13:57,669 - Look, I'm just happy that I can make it happen, okay? 356 00:13:57,670 --> 00:13:59,420 The last thing I would want is to put any pressure 357 00:13:59,421 --> 00:14:02,216 on you, Kat, I know how hard you work for what you make. 358 00:14:02,217 --> 00:14:05,134 - Yeah, a small-town paper gig can't compete with 359 00:14:05,135 --> 00:14:07,595 a high-powered lucrative career in, what is, 360 00:14:07,596 --> 00:14:09,097 generational wealth? 361 00:14:09,098 --> 00:14:10,682 - Family money can only get you so far, Elliot. 362 00:14:10,683 --> 00:14:11,933 - How far can you get? 363 00:14:11,934 --> 00:14:13,393 Show me. 364 00:14:13,394 --> 00:14:15,311 - All right, I've heard enough about how much the fall 365 00:14:15,312 --> 00:14:17,814 is gonna cost, and how far people are gonna go. 366 00:14:17,815 --> 00:14:21,109 Summer hasn't even started, and I, for one, 367 00:14:21,110 --> 00:14:23,040 don't want to wish it away. - Hear, hear. 368 00:14:23,737 --> 00:14:25,154 We're all looking forward 369 00:14:25,155 --> 00:14:26,364 to celebrating tomorrow night, Alice. 370 00:14:26,365 --> 00:14:27,490 - Thank you. (Del): High school graduations 371 00:14:27,491 --> 00:14:29,034 don't come along every day. 372 00:14:30,786 --> 00:14:32,620 - Well, I would like to make a toast. 373 00:14:32,621 --> 00:14:34,498 To my beautiful daughter, Ali. 374 00:14:36,709 --> 00:14:39,460 I can't tell you how it feels to see you 375 00:14:39,461 --> 00:14:43,424 taking this next step into the future of your dreams. 376 00:14:44,550 --> 00:14:46,635 It's surreal. It's, um... 377 00:14:47,386 --> 00:14:48,679 It's incredible. 378 00:14:50,556 --> 00:14:52,599 But it's also... 379 00:14:52,600 --> 00:14:55,019 ...a step out this door. 380 00:14:56,186 --> 00:14:58,646 So, it's just... 381 00:14:58,647 --> 00:15:00,274 It's a bit heartbreaking, too. 382 00:15:01,150 --> 00:15:04,402 But I am so very proud of you. 383 00:15:04,403 --> 00:15:06,446 And I-I promise, 384 00:15:06,447 --> 00:15:08,072 when we do say goodbye, 385 00:15:08,073 --> 00:15:11,201 I will do it with a smile on my face. 386 00:15:12,870 --> 00:15:14,287 Cheers, baby. 387 00:15:14,288 --> 00:15:16,164 (Del): Cheers. 388 00:15:16,165 --> 00:15:16,998 - Cheers. 389 00:15:16,999 --> 00:15:18,374 (Elliot): Cheers. 390 00:15:18,375 --> 00:15:20,605 - That is the bittersweet gift of being a mom. 391 00:15:21,086 --> 00:15:23,589 Loving hard then letting go. 392 00:15:24,840 --> 00:15:28,384 The bond between a mother and a child, 393 00:15:28,385 --> 00:15:30,012 there is nothing like it. 394 00:15:34,767 --> 00:15:35,893 (glasses clink) 395 00:15:38,145 --> 00:15:39,229 (slurps wine) 396 00:15:39,230 --> 00:15:40,688 (unsettling music) 397 00:15:40,689 --> 00:15:41,739 - Mom! 398 00:15:43,192 --> 00:15:44,242 Wait! 399 00:15:44,735 --> 00:15:46,111 Please! 400 00:15:46,570 --> 00:15:47,905 Don't go! 401 00:15:51,700 --> 00:15:53,327 (rapid breathing) 402 00:16:01,043 --> 00:16:02,586 (dramatic thud) 403 00:16:03,504 --> 00:16:05,798 (panting) 404 00:16:10,219 --> 00:16:11,804 (letter crinkles) 405 00:16:14,348 --> 00:16:17,059 (gentle pensive music) 406 00:16:22,147 --> 00:16:23,857 (spring clinks gently) 407 00:16:25,234 --> 00:16:27,194 (clock ticking) 408 00:16:29,363 --> 00:16:31,824 (clock chimes) 409 00:16:35,285 --> 00:16:37,454 (unsettling music) 410 00:16:43,293 --> 00:16:44,503 (gasping inhale) 411 00:16:47,798 --> 00:16:49,008 (gasps) 412 00:16:49,925 --> 00:16:51,300 - Mom? 413 00:16:51,301 --> 00:16:52,719 You're using the pond? 414 00:16:52,720 --> 00:16:54,846 - Uh... fine. 415 00:16:54,847 --> 00:16:56,431 Yes, okay. 416 00:16:56,432 --> 00:16:58,891 Maybe I haven't totally been respecting Elliot's desire 417 00:16:58,892 --> 00:17:01,644 to ditch the idea of finding Tessa. 418 00:17:01,645 --> 00:17:02,855 - Since when? 419 00:17:04,064 --> 00:17:05,857 - Since the ice melted. 420 00:17:05,858 --> 00:17:07,400 It's just a jump, 421 00:17:07,401 --> 00:17:09,485 only every once in a while, okay? 422 00:17:09,486 --> 00:17:13,489 And look, it doesn't even matter because it hasn't worked. 423 00:17:13,490 --> 00:17:15,491 But I know that I go back, Ali. 424 00:17:15,492 --> 00:17:18,286 Fern told me as much at Mom and Dad's wedding. 425 00:17:18,287 --> 00:17:20,203 She met me in another era. 426 00:17:20,204 --> 00:17:23,958 And what if that trip leads me to finding Tessa? 427 00:17:23,959 --> 00:17:26,045 I really want to do that for Elliot. 428 00:17:28,756 --> 00:17:30,256 (shovel clunks, Del grunts) 429 00:17:30,257 --> 00:17:32,550 - Oh! Oh, thank goodness. 430 00:17:32,551 --> 00:17:33,801 Thank goodness! 431 00:17:33,802 --> 00:17:35,637 (exhales) 432 00:17:38,098 --> 00:17:42,685 Oh. 433 00:17:42,686 --> 00:17:44,188 (lid pops off) Ah! 434 00:17:46,225 --> 00:17:48,149 Ah. 435 00:17:48,150 --> 00:17:51,652 (memory whooshes) 436 00:17:51,653 --> 00:17:53,703 (young Del): Where are we gonna bury it? 437 00:17:55,616 --> 00:17:56,950 (sighs) 438 00:17:57,701 --> 00:17:59,703 (van approaches, horn honks) 439 00:18:00,329 --> 00:18:01,412 - Hey, Del. 440 00:18:01,413 --> 00:18:03,582 - Oh. Yeah. 441 00:18:04,500 --> 00:18:05,833 - Got a package for Alice. 442 00:18:05,834 --> 00:18:07,336 - Thanks, Ruby. 443 00:18:09,546 --> 00:18:11,798 (Kat): What is Jacob doing in Toronto? 444 00:18:11,799 --> 00:18:13,132 I mean, is he working there? 445 00:18:13,133 --> 00:18:14,050 At-at what? 446 00:18:14,051 --> 00:18:15,676 And how long has he been there? 447 00:18:15,677 --> 00:18:16,928 - I'm sure there are answers in here. 448 00:18:16,929 --> 00:18:18,263 (envelope crinkles) 449 00:18:19,848 --> 00:18:21,265 It's the Alice book. 450 00:18:21,266 --> 00:18:25,353 Same edition. 451 00:18:25,354 --> 00:18:27,356 - They're pristine. 452 00:18:28,232 --> 00:18:30,192 - Wait, here, he wrote an inscription. 453 00:18:31,109 --> 00:18:32,568 "To Alice, 454 00:18:32,569 --> 00:18:35,321 "found these in a used bookstore and knew it was a sign. 455 00:18:35,322 --> 00:18:37,698 "Now you can bring a set into your future. 456 00:18:37,699 --> 00:18:40,827 "I know it will be somewhere you always needed to go." 457 00:18:40,828 --> 00:18:42,995 - That's it? 458 00:18:42,996 --> 00:18:43,913 Great. 459 00:18:43,914 --> 00:18:45,040 Nice, Jake. 460 00:18:46,250 --> 00:18:47,918 I'm so sorry, Mom. 461 00:18:48,585 --> 00:18:49,711 (exhales) 462 00:18:52,374 --> 00:18:54,423 (sighs) 463 00:18:54,424 --> 00:18:56,008 (bell on door jingles) 464 00:18:56,009 --> 00:18:57,761 (tender background music) 465 00:19:00,264 --> 00:19:02,890 - I gave your photos a place of honor. 466 00:19:02,891 --> 00:19:04,142 - Yes, thank you. 467 00:19:04,143 --> 00:19:06,019 It's our ages on full display. 468 00:19:06,020 --> 00:19:08,563 - You've done a fantastic job, you two. 469 00:19:08,564 --> 00:19:10,481 It's going to be a very special evening. 470 00:19:10,482 --> 00:19:12,358 (man): I couldn't agree more. 471 00:19:12,359 --> 00:19:14,318 - Lewis. Hi. 472 00:19:14,319 --> 00:19:17,114 El, a drink, please? 473 00:19:21,118 --> 00:19:23,911 - Hmm, I see Jacob didn't make it back 474 00:19:23,912 --> 00:19:25,288 for graduation. 475 00:19:25,289 --> 00:19:26,956 Still too afraid of me? 476 00:19:26,957 --> 00:19:28,499 - Any fear that we had 477 00:19:28,500 --> 00:19:31,377 disappeared when that will brought you to your knees. 478 00:19:31,378 --> 00:19:33,045 - Heh, that's cute... 479 00:19:33,046 --> 00:19:34,922 ...that you think a moldy piece of paper 480 00:19:34,923 --> 00:19:36,716 could take away my estate. 481 00:19:36,717 --> 00:19:38,718 - Well, it's cute that you think we want it. 482 00:19:38,719 --> 00:19:41,721 Especially when teasing you with the threat of Susanna's will 483 00:19:41,722 --> 00:19:45,141 is so much more fun than actually using it? 484 00:19:45,142 --> 00:19:47,894 - The only funny thing is how we've had to fake nice 485 00:19:47,895 --> 00:19:49,520 for the sake of our kids. 486 00:19:49,521 --> 00:19:51,522 - I'm just happy that Alice has been there for Max 487 00:19:51,523 --> 00:19:52,899 this year. 488 00:19:52,900 --> 00:19:55,568 You know, especially with your very messy divorce. 489 00:19:55,569 --> 00:19:57,278 - Guess what? Guess what? 490 00:19:57,279 --> 00:20:01,032 Bids to spend a day with me just hit triple digits, baby. 491 00:20:01,033 --> 00:20:04,493 - I still can't believe you have such a successful podcast. 492 00:20:04,494 --> 00:20:05,870 - Yeah! Well, what can I say, right? 493 00:20:05,871 --> 00:20:07,914 People love ghost stories. 494 00:20:07,915 --> 00:20:10,208 And the sound of my voice. 495 00:20:10,209 --> 00:20:11,668 (cackles and snorts) 496 00:20:12,586 --> 00:20:15,671 Okay, sir, I have a pitch for you. 497 00:20:15,672 --> 00:20:17,924 Rumor is your vineyard renovations 498 00:20:17,925 --> 00:20:19,842 include opening up the Lingermore tunnels? 499 00:20:19,843 --> 00:20:23,471 - Yeah, I've decided to lean into the estate's illicit past. 500 00:20:23,472 --> 00:20:27,016 - Please tell me that you know your tunnels' ghost story then. 501 00:20:27,017 --> 00:20:28,309 This year marks the 100th anniversary 502 00:20:28,310 --> 00:20:29,769 of the big explosion down there! 503 00:20:29,770 --> 00:20:31,896 Homemade booze making gone wrong. 504 00:20:31,897 --> 00:20:34,899 Bootlegger died. Body never found. 505 00:20:34,900 --> 00:20:37,193 It was a big, cautionary tale to stop fishermen 506 00:20:37,194 --> 00:20:40,238 from going rogue during Prohibition. 507 00:20:40,239 --> 00:20:42,073 - Yes, it's all very charming. 508 00:20:42,074 --> 00:20:44,951 - Please, let me do a "Boo! Brunswick" podcast 509 00:20:44,952 --> 00:20:48,204 in the tunnels when they're open about the fifth body. 510 00:20:48,205 --> 00:20:50,331 - Well, I'm bringing in a marketing manager soon, 511 00:20:50,332 --> 00:20:51,999 so maybe they can handle you. 512 00:20:52,000 --> 00:20:54,085 - Oh. - And your ideas, huh? 513 00:20:54,086 --> 00:20:55,461 Until then... 514 00:20:55,462 --> 00:20:57,004 - Okay, okay, okay, I'll have my people 515 00:20:57,005 --> 00:20:58,839 call your people. 516 00:20:58,840 --> 00:21:00,716 Oh, he does not know who he's dealing with. 517 00:21:00,717 --> 00:21:02,885 - Oh, I know, and I love that for him. 518 00:21:02,886 --> 00:21:04,303 (sighs) 519 00:21:04,304 --> 00:21:05,680 - We reached our fundraising goal tonight. 520 00:21:05,681 --> 00:21:07,515 (cheers and applause) 521 00:21:07,516 --> 00:21:10,060 And the biggest spender was... 522 00:21:10,560 --> 00:21:13,104 ...my father, Lewis Goodwin, 523 00:21:13,105 --> 00:21:16,816 who went absurdly overboard on this super sketchy box 524 00:21:16,817 --> 00:21:18,025 of old film reels, 525 00:21:18,026 --> 00:21:21,320 generously donated by Joyce Hollyer-Oates 526 00:21:21,321 --> 00:21:23,551 from the Roxy Theater archives. (applause) 527 00:21:24,032 --> 00:21:25,533 Okay, 528 00:21:25,534 --> 00:21:27,326 I'm now going to pass the mic over to someone 529 00:21:27,327 --> 00:21:29,745 who actually knows how to use it. 530 00:21:29,746 --> 00:21:32,331 Before she makes it big in the Big Apple, 531 00:21:32,332 --> 00:21:34,875 you'll all get to say you knew her when. 532 00:21:34,876 --> 00:21:36,627 (crowd members): Ooh! Yes. - Alice Dhawan. 533 00:21:36,628 --> 00:21:38,629 (cheering and clapping) 534 00:21:38,630 --> 00:21:39,680 (whistles) 535 00:21:43,593 --> 00:21:44,923 - Hi. (audience chuckles) 536 00:21:45,804 --> 00:21:48,681 I'm going to sing something of my own tonight. 537 00:21:48,682 --> 00:21:50,224 Hope you like it. 538 00:21:50,225 --> 00:21:52,894 (strums guitar) 539 00:21:59,901 --> 00:22:02,611 (strumming stops) 540 00:22:02,612 --> 00:22:05,449 Uh, actually, sorry. 541 00:22:06,199 --> 00:22:08,075 I'm gonna sing something 542 00:22:08,076 --> 00:22:10,369 that's a little bit more on brand for tonight, 543 00:22:10,370 --> 00:22:14,123 a song written by a Port Haven High grad, 544 00:22:14,124 --> 00:22:16,209 who's very close to my heart. 545 00:22:16,210 --> 00:22:18,085 My grandpa. 546 00:22:18,086 --> 00:22:20,254 (strums guitar) 547 00:22:20,255 --> 00:22:23,382 ? I know a path to the past ? 548 00:22:23,383 --> 00:22:27,304 ? Is it a secret worth knowing ? 549 00:22:29,639 --> 00:22:33,100 ? It's a world where I've made my mistakes ? 550 00:22:33,101 --> 00:22:35,728 ? I was pulled down below ? 551 00:22:35,729 --> 00:22:37,731 ? Sunken and cold ? 552 00:22:39,149 --> 00:22:43,319 ? There's a lesson to learn from yesterday ? 553 00:22:43,320 --> 00:22:47,364 ? And the future could be our way out ? 554 00:22:47,365 --> 00:22:49,993 ? I'll find you somehow ? 555 00:22:52,037 --> 00:22:54,747 ? So, I just breathe ? 556 00:22:54,748 --> 00:22:59,585 ? Hope the water brings you back to me ? 557 00:22:59,586 --> 00:23:04,340 ? And wish for this wish to come true ? 558 00:23:04,341 --> 00:23:07,094 ? Let the water bring me ? 559 00:23:09,846 --> 00:23:13,183 ? Back to you ? 560 00:23:14,684 --> 00:23:17,145 (instrumental version continues) 561 00:23:23,852 --> 00:23:27,780 (Alice): "I know it will be somewhere you always 562 00:23:27,781 --> 00:23:29,782 needed to go." 563 00:23:29,783 --> 00:23:31,118 Hope you're right. 564 00:23:45,257 --> 00:23:48,885 (curious music) 565 00:23:52,472 --> 00:23:54,266 (Kat): Come on, Ali, we have to go! 566 00:23:57,185 --> 00:23:58,645 (door creaks open) 567 00:23:59,604 --> 00:24:01,314 (gentle music) 568 00:24:01,315 --> 00:24:02,773 (Del): Oh! 569 00:24:02,774 --> 00:24:04,608 Oh, my goodness, look at you! 570 00:24:04,609 --> 00:24:06,485 - You're so grown up. 571 00:24:06,486 --> 00:24:08,612 (Alice): Yeah, too bad I felt like a total kid last night. 572 00:24:08,613 --> 00:24:11,031 It was like I was back on that arts school stage 573 00:24:11,032 --> 00:24:12,158 in Minneapolis. 574 00:24:12,159 --> 00:24:13,951 - Stop, okay? That was your past, 575 00:24:13,952 --> 00:24:16,871 and you're about to start your future. 576 00:24:16,872 --> 00:24:20,416 - But just promise me that not everything has to change, okay? 577 00:24:20,417 --> 00:24:22,418 That no matter what, 578 00:24:22,419 --> 00:24:24,295 I'll still have this. 579 00:24:24,296 --> 00:24:26,088 I'll still have us. 580 00:24:26,089 --> 00:24:27,506 - Of course you will. 581 00:24:27,507 --> 00:24:29,425 And maybe... 582 00:24:29,426 --> 00:24:31,302 ...something else? 583 00:24:31,303 --> 00:24:32,553 (car horn honks) 584 00:24:32,554 --> 00:24:35,472 - So, Mom, Elliot, and I chipped in. 585 00:24:35,473 --> 00:24:37,224 I mean, look, she's-she's the perfect mix 586 00:24:37,225 --> 00:24:38,434 of your two favorite eras. 587 00:24:38,435 --> 00:24:40,144 - Are you serious? 588 00:24:40,145 --> 00:24:41,395 Thank you! 589 00:24:41,396 --> 00:24:42,605 (Kat laughs) - Go. 590 00:24:42,606 --> 00:24:46,609 Go see it. Go see. 591 00:24:46,610 --> 00:24:47,903 - Thank you! 592 00:24:50,280 --> 00:24:52,823 - To Alice, the class of 2026. 593 00:24:52,824 --> 00:24:54,575 (all): Cheers! 594 00:24:54,576 --> 00:24:56,076 (cheering and chuckling) 595 00:24:56,077 --> 00:24:58,579 (phone ringing) 596 00:24:58,580 --> 00:25:00,915 - It's Noah. 597 00:25:00,916 --> 00:25:03,417 - Kat, what does she need a car for? 598 00:25:03,418 --> 00:25:04,877 I mean, she's moving to the least car-friendly city 599 00:25:04,878 --> 00:25:06,295 on earth. 600 00:25:06,296 --> 00:25:09,006 - It'll stay here, Brady. Just waiting for her to visit. 601 00:25:10,091 --> 00:25:11,634 Like I will be. 602 00:25:11,635 --> 00:25:13,177 - I still can't believe I flaked last night. 603 00:25:13,178 --> 00:25:14,553 - Just be kind to yourself, okay? 604 00:25:14,554 --> 00:25:15,596 You did amazing. 605 00:25:15,597 --> 00:25:16,764 The crowd loved you. 606 00:25:16,765 --> 00:25:17,890 By the way, you look amazing, too. 607 00:25:17,891 --> 00:25:18,724 - Thank you. 608 00:25:18,725 --> 00:25:19,808 - Poor guy. 609 00:25:19,809 --> 00:25:20,935 I've been there. 610 00:25:20,936 --> 00:25:22,353 - What? 611 00:25:22,354 --> 00:25:25,731 N-no, Max is so not an Elliot. 612 00:25:25,732 --> 00:25:27,900 I mean, he's not head over heels for Alice. 613 00:25:27,901 --> 00:25:29,360 - Head over heels? Is that what you think? 614 00:25:29,361 --> 00:25:30,819 - Oh, I don't think. 615 00:25:30,820 --> 00:25:31,987 I know. 616 00:25:31,988 --> 00:25:33,197 - Fine. 617 00:25:33,198 --> 00:25:34,615 I won't deny it. 618 00:25:34,616 --> 00:25:36,033 - Time to put a ring on it, bud. 619 00:25:36,034 --> 00:25:37,159 Ah! 620 00:25:37,160 --> 00:25:38,619 - Ah, ha. 621 00:25:38,620 --> 00:25:40,162 (door creaks open) 622 00:25:40,163 --> 00:25:41,372 (young Colton): All right, 623 00:25:41,373 --> 00:25:43,303 think I collected everything we need. 624 00:25:44,125 --> 00:25:45,543 (memory whooshes) 625 00:25:45,544 --> 00:25:46,794 (young Del): It's about making our own traditions. 626 00:25:46,795 --> 00:25:47,878 Right? 627 00:25:47,879 --> 00:25:49,129 So, what do you got over there? 628 00:25:49,130 --> 00:25:52,007 - I got snapshots of '75, like current events, 629 00:25:52,008 --> 00:25:53,634 and today's best hits, 630 00:25:53,635 --> 00:25:55,177 brought to you by the best diner 631 00:25:55,178 --> 00:25:57,179 1975 has to offer. 632 00:25:57,180 --> 00:25:58,723 So, what are you writin'? 633 00:25:58,724 --> 00:26:01,350 (young Del): I'll tell you when it's done. 634 00:26:01,351 --> 00:26:03,769 But it's for our future, too. 635 00:26:03,770 --> 00:26:05,146 (memory whooshes) 636 00:26:06,523 --> 00:26:07,857 (sighs) 637 00:26:08,525 --> 00:26:11,277 - Hey, I have a surprise! 638 00:26:11,278 --> 00:26:14,530 It's a tradition Cole and I tried to start. 639 00:26:14,531 --> 00:26:16,907 That is what the holes were about. 640 00:26:16,908 --> 00:26:18,284 (chuckles) 641 00:26:18,285 --> 00:26:21,578 It's a time capsule to commemorate 1975, 642 00:26:21,579 --> 00:26:23,038 the year that Colton and I 643 00:26:23,039 --> 00:26:25,149 graduated and started our life together. 644 00:26:26,543 --> 00:26:28,670 So much in here. Takes me back. 645 00:26:30,171 --> 00:26:34,258 But um, most importantly... 646 00:26:34,259 --> 00:26:36,510 ...this... 647 00:26:36,511 --> 00:26:39,014 ...it's a letter I wrote to our future child. 648 00:26:40,682 --> 00:26:42,142 That was the point. 649 00:26:43,018 --> 00:26:45,853 Colton and I were going to dig up the capsule 650 00:26:45,854 --> 00:26:48,647 and read it to our child when they graduated. 651 00:26:48,648 --> 00:26:50,275 (poignant music) 652 00:26:51,735 --> 00:26:53,862 But here we are. 653 00:26:55,238 --> 00:26:57,048 So, I'd like to read it to you, Alice. 654 00:27:01,244 --> 00:27:03,787 "To my little one, 655 00:27:03,788 --> 00:27:05,914 "who will you be when this tin gets opened, 656 00:27:05,915 --> 00:27:08,292 "and what will your dream be? 657 00:27:08,293 --> 00:27:10,377 "Well, here is mine, it's you, 658 00:27:10,378 --> 00:27:11,796 "pure and simple. 659 00:27:11,797 --> 00:27:13,797 "And if this letter's been opened, 660 00:27:13,798 --> 00:27:15,800 "it means my dream has come true. 661 00:27:17,302 --> 00:27:19,137 "I hope I was a good mom 662 00:27:20,013 --> 00:27:23,141 "who saw you, heard you, 663 00:27:24,267 --> 00:27:26,853 "who didn't let her own wounds get in the way of... 664 00:27:28,188 --> 00:27:29,980 "healing yours. 665 00:27:29,981 --> 00:27:31,982 "Oh, I hope your life will be filled with 666 00:27:31,983 --> 00:27:35,235 "the same magic and joy as mine has been. 667 00:27:35,236 --> 00:27:38,947 "But how can it not be when Colton and I 668 00:27:38,948 --> 00:27:40,325 "are a part of you? 669 00:27:41,534 --> 00:27:45,246 "When you were created with such love... 670 00:27:47,957 --> 00:27:52,753 "Such hope... and light. 671 00:27:52,754 --> 00:27:55,965 "How could your future be filled with anything else? 672 00:27:57,384 --> 00:27:59,177 "It will be, I promise. 673 00:27:59,928 --> 00:28:02,389 "All my love always, your mom... 674 00:28:03,890 --> 00:28:05,100 "...Delilah." 675 00:28:05,101 --> 00:28:09,728 I know I didn't follow through with this tradition, 676 00:28:09,729 --> 00:28:11,855 but I hope you will, Alice. 677 00:28:11,856 --> 00:28:14,316 Write a letter to your child. 678 00:28:14,317 --> 00:28:15,693 - I'll try, Grandma. 679 00:28:22,325 --> 00:28:24,827 - How did I not remember what was in that letter? 680 00:28:24,828 --> 00:28:27,871 Oh, God, I've pushed Kat away again. 681 00:28:27,872 --> 00:28:29,665 This is how it's gonna be in the fall. 682 00:28:29,666 --> 00:28:31,333 Me, here, alone. 683 00:28:31,334 --> 00:28:35,338 - I know tonight was emotional, Del, but let yourself be happy. 684 00:28:36,214 --> 00:28:38,257 You've got an incredible life. 685 00:28:38,258 --> 00:28:39,550 I love Sam. 686 00:28:39,551 --> 00:28:41,593 - He's a man of routine, 687 00:28:41,594 --> 00:28:43,095 but I like it. 688 00:28:43,096 --> 00:28:44,889 - Lovely evening, huh? 689 00:28:45,390 --> 00:28:50,018 But I wouldn't mind getting back to routine, that's... 690 00:28:50,019 --> 00:28:52,479 - Absolutely, though I don't know how lovely 691 00:28:52,480 --> 00:28:53,981 an evening it was. 692 00:28:53,982 --> 00:28:55,190 (Rita): Okay, okay, 693 00:28:55,191 --> 00:28:57,401 shake it off, huh? 694 00:28:57,402 --> 00:29:00,237 Kat is an adult, Alice is about to be. 695 00:29:00,238 --> 00:29:02,030 It is high time us real grown-ups 696 00:29:02,031 --> 00:29:03,240 had some real fun. 697 00:29:03,241 --> 00:29:04,533 (chuckles) 698 00:29:04,534 --> 00:29:06,285 (? Tainted Love ? by Soft Cell plays on radio) 699 00:29:06,286 --> 00:29:08,036 ? Sometimes I feel ? Oh, oh man. Listen to that. 700 00:29:08,037 --> 00:29:09,329 ? I've got to run away ? 701 00:29:09,330 --> 00:29:10,581 Oh, doesn't that one take you back, Del? 702 00:29:10,582 --> 00:29:12,207 ? I've got to ? Remember? 703 00:29:12,208 --> 00:29:13,625 ? Get away ? (memory whooshes) 704 00:29:13,626 --> 00:29:16,336 (young Del): Stop it. Just stop. Please! 705 00:29:16,337 --> 00:29:19,214 (young Colton): Get out! Get out! 706 00:29:19,215 --> 00:29:20,215 (door slams) 707 00:29:20,216 --> 00:29:21,967 - Del? You okay? 708 00:29:21,968 --> 00:29:24,136 - Uh, yeah, I'm fine. 709 00:29:24,137 --> 00:29:25,721 Mm. 710 00:29:25,722 --> 00:29:26,972 (Alice and Max laugh) 711 00:29:26,973 --> 00:29:28,223 - Your family's grad pics are upstairs. 712 00:29:28,224 --> 00:29:29,516 I fully grabbed them during clean up. 713 00:29:29,517 --> 00:29:31,310 I'm taking Noah's photo though, 714 00:29:31,311 --> 00:29:33,187 for blackmail purposes. 715 00:29:33,188 --> 00:29:34,688 Sorry. 716 00:29:34,689 --> 00:29:36,398 - The only thing you should be sorry about 717 00:29:36,399 --> 00:29:38,484 is laughing at me when I told you to bring a bathing suit. 718 00:29:38,485 --> 00:29:40,027 A cove party ends one of two ways, 719 00:29:40,028 --> 00:29:42,905 either it's a police raid or a late-night swim. 720 00:29:42,906 --> 00:29:44,323 - I don't know, running into the ocean 721 00:29:44,324 --> 00:29:46,450 fully clothed felt pretty epic. 722 00:29:46,451 --> 00:29:49,328 But uh... lesson learned. 723 00:29:49,329 --> 00:29:50,496 I should've listened. 724 00:29:50,497 --> 00:29:52,122 - Yeah, well, that's the problem, 725 00:29:52,123 --> 00:29:53,458 you never do. 726 00:29:56,534 --> 00:30:00,005 - You should have performed your song. 727 00:30:00,006 --> 00:30:01,131 - What? 728 00:30:01,132 --> 00:30:02,182 - Last night. 729 00:30:02,183 --> 00:30:04,468 Why do you keep all that talent 730 00:30:04,469 --> 00:30:06,220 hidden under a barrel, Alice? 731 00:30:06,221 --> 00:30:08,055 - I just got nervous. 732 00:30:08,056 --> 00:30:09,306 I don't think it's a big deal. 733 00:30:09,307 --> 00:30:11,059 - It kind of is a big deal, though. 734 00:30:11,060 --> 00:30:13,227 If you don't believe in yourself, 735 00:30:13,228 --> 00:30:14,478 you'll never succeed. 736 00:30:14,479 --> 00:30:15,604 You get that, right? 737 00:30:15,605 --> 00:30:17,356 - Why don't you just support me, Max? 738 00:30:17,357 --> 00:30:19,107 You're my best friend. 739 00:30:19,108 --> 00:30:20,984 I- I don't get why you have to push so hard 740 00:30:20,985 --> 00:30:22,528 all the time. - Because someone has to! 741 00:30:22,529 --> 00:30:24,154 - You think that Noah just goes easy on me? 742 00:30:24,155 --> 00:30:25,489 Well, it's because he loves me. 743 00:30:25,490 --> 00:30:28,116 - You go too easy on yourself, Alice. 744 00:30:28,117 --> 00:30:30,077 I pushed you all year, 745 00:30:30,078 --> 00:30:31,703 but I won't be here come fall. 746 00:30:31,704 --> 00:30:33,956 So, you'll be going at it alone. 747 00:30:33,957 --> 00:30:35,249 Are you ready for that? 748 00:30:35,250 --> 00:30:37,251 - Yeah, I'm actually ready right now. 749 00:30:37,252 --> 00:30:40,380 So, go get the photos and I will prove it. 750 00:30:43,258 --> 00:30:44,308 - Hmm. 751 00:30:47,011 --> 00:30:48,846 (footsteps tap upstairs) 752 00:30:51,140 --> 00:30:53,268 (film reel clicking) 753 00:30:54,310 --> 00:30:56,271 (footsteps tap on floor) 754 00:31:00,525 --> 00:31:02,109 (Lewis): Alice, come on in. 755 00:31:02,110 --> 00:31:05,153 Join me. 756 00:31:05,154 --> 00:31:07,614 (Alice): These the reels that you won at the auction? 757 00:31:07,615 --> 00:31:10,325 - Screen tests. 758 00:31:10,326 --> 00:31:13,620 My ancestor tried to put Port Haven on the map back then 759 00:31:13,621 --> 00:31:16,081 by bringing Hollywood to New Brunswick 760 00:31:16,082 --> 00:31:18,083 to make a movie. 761 00:31:18,084 --> 00:31:20,460 The script was written, actors were cast, 762 00:31:20,461 --> 00:31:23,006 but history wasn't on his side. 763 00:31:23,590 --> 00:31:25,883 The film was silent, you see, 764 00:31:25,884 --> 00:31:28,635 and talkies had started to come on the scene. 765 00:31:28,636 --> 00:31:32,264 So, on the first day of production, 766 00:31:32,265 --> 00:31:34,516 investors pulled the plug. 767 00:31:34,517 --> 00:31:37,686 And now, all that remains are these, 768 00:31:37,687 --> 00:31:42,859 1925 Port Haven frozen in time. 769 00:31:44,068 --> 00:31:45,444 - Like a time capsule. 770 00:31:45,445 --> 00:31:47,529 (phone ringing) 771 00:31:47,530 --> 00:31:49,240 - Excuse me a moment. 772 00:31:55,288 --> 00:31:57,999 (emotional music playing) 773 00:32:17,602 --> 00:32:20,396 (music turns tense) 774 00:32:26,819 --> 00:32:28,154 (gasps) 775 00:32:37,955 --> 00:32:39,289 (Max): Alice? (gasps) 776 00:32:39,290 --> 00:32:41,750 There you are. 777 00:32:41,751 --> 00:32:43,877 - Thanks. 778 00:32:43,878 --> 00:32:44,920 The reel ended. 779 00:32:44,921 --> 00:32:48,341 So... thank you for the screening. 780 00:32:49,342 --> 00:32:50,802 Good night. 781 00:33:00,103 --> 00:33:01,604 (gasps) 782 00:33:05,483 --> 00:33:07,150 (Alice): Stop it there! 783 00:33:07,151 --> 00:33:08,568 (knob clicks) See? 784 00:33:08,569 --> 00:33:10,320 Mom, you're going to travel to 1925. 785 00:33:10,321 --> 00:33:13,156 - To meet Fern. Just like she said. 786 00:33:13,157 --> 00:33:14,658 - You two look so scared. 787 00:33:14,659 --> 00:33:15,909 What do you think you said to her? 788 00:33:15,910 --> 00:33:19,121 - I have no idea. 789 00:33:19,122 --> 00:33:21,123 (Kat): Can you play it back again? 790 00:33:21,124 --> 00:33:23,334 (film reel clicking) 791 00:33:27,880 --> 00:33:29,882 (Kat): Oh, my God! Look at her! 792 00:33:31,718 --> 00:33:34,010 This is not the Fern that I knew in '74, 793 00:33:34,011 --> 00:33:37,014 or the one that Mom and Dad always talked about. 794 00:33:37,015 --> 00:33:39,516 That Fern, she was a homebody. 795 00:33:39,517 --> 00:33:42,102 I mean, she never left the farm. 796 00:33:42,103 --> 00:33:43,896 She raised her son all alone. 797 00:33:44,564 --> 00:33:46,898 But this Fern... 798 00:33:46,899 --> 00:33:48,026 ...is mesmerizing. 799 00:33:49,652 --> 00:33:51,820 1925... 800 00:33:51,821 --> 00:33:52,863 '25. 801 00:33:52,864 --> 00:33:54,198 65 there they thrive. 802 00:33:55,158 --> 00:33:56,743 65 in 25. 803 00:33:59,412 --> 00:34:00,954 Fern told me about this 804 00:34:00,955 --> 00:34:03,081 in one of her weird rhymey things. 805 00:34:03,082 --> 00:34:06,585 The 25, I mean, I think she meant 1925. 806 00:34:06,586 --> 00:34:08,419 - But then, what would the 65 be? 807 00:34:08,420 --> 00:34:10,171 - The wall that the clock was hidden in was 808 00:34:10,172 --> 00:34:11,757 put up in the 1920s, right? 809 00:34:12,425 --> 00:34:15,010 Your mom was here in that era. 810 00:34:15,011 --> 00:34:17,471 And-and now we have proof that I go there too. 811 00:34:17,472 --> 00:34:20,849 So, could the 65 be about her? 812 00:34:20,850 --> 00:34:22,225 Maybe that was Tessa's age? 813 00:34:22,226 --> 00:34:25,520 - No! Look, my mom jumped at 24 in 1983, 814 00:34:25,521 --> 00:34:27,731 and she's been gone 43 years, 815 00:34:27,732 --> 00:34:30,233 so following the pond's rule that the time spent in the past 816 00:34:30,234 --> 00:34:31,943 is equal to the time you miss in the present, 817 00:34:31,944 --> 00:34:33,028 that would make her... 818 00:34:33,029 --> 00:34:35,155 ...67, not 65. 819 00:34:35,156 --> 00:34:37,532 - Yeah, but I mean, Fern could have been off 820 00:34:37,533 --> 00:34:38,742 by two years, right? 821 00:34:38,743 --> 00:34:40,327 You always say that she's a bit of a kook. 822 00:34:40,328 --> 00:34:41,953 - Look, no, I just, I don't think it's act- 823 00:34:41,954 --> 00:34:43,872 - Come on, Elliot, this can't just be a coincidence. 824 00:34:43,873 --> 00:34:45,248 - She left me, Kat! 825 00:34:47,376 --> 00:34:48,460 All right? 826 00:34:50,420 --> 00:34:51,470 Thank you. 827 00:34:51,964 --> 00:34:53,716 (gentle birdsong) 828 00:34:55,134 --> 00:34:57,135 (young Del): I'm all done, here it is. 829 00:34:57,136 --> 00:34:58,470 (memory whooshes) 830 00:34:58,471 --> 00:35:00,263 (shovel clunks in dirt) 831 00:35:00,264 --> 00:35:01,640 And if things go according to plan, 832 00:35:01,641 --> 00:35:04,017 we'll be digging this up in 18 years. 833 00:35:04,018 --> 00:35:05,727 (chuckles) 834 00:35:05,728 --> 00:35:06,645 Fern: Cole? 835 00:35:06,646 --> 00:35:07,646 (running footsteps approach) 836 00:35:07,647 --> 00:35:09,106 A letter. 837 00:35:10,358 --> 00:35:12,067 From your brother. 838 00:35:12,068 --> 00:35:13,569 - What? 839 00:35:14,779 --> 00:35:16,113 Our wedding invite? 840 00:35:16,114 --> 00:35:18,114 I sent it to him. Did he seriously send it back? 841 00:35:18,115 --> 00:35:19,784 - Wait, Cole, look. 842 00:35:19,785 --> 00:35:22,452 - "See you at the wedding, brother. 843 00:35:22,453 --> 00:35:23,870 "Love, Griffin" 844 00:35:23,871 --> 00:35:25,622 (scoffs) Is he really coming home for it? 845 00:35:25,623 --> 00:35:29,084 - How about adding that to the capsule? 846 00:35:29,085 --> 00:35:31,044 - This is about our future, Grandma. 847 00:35:31,045 --> 00:35:32,629 At this rate, whatever kid we have 848 00:35:32,630 --> 00:35:34,589 won't even know Griffin Landry's name. 849 00:35:34,590 --> 00:35:37,092 - Oh, Cole, deary, like it or not, 850 00:35:37,093 --> 00:35:39,178 your brother is a part of you. 851 00:35:43,015 --> 00:35:44,975 - Maybe by the time we open this thing, 852 00:35:44,976 --> 00:35:47,227 Griffin and I will have a better relationship. 853 00:35:47,228 --> 00:35:48,937 - By the time we open this, 854 00:35:48,938 --> 00:35:50,648 we'll be a family all our own. 855 00:35:53,234 --> 00:35:54,443 - All right. 856 00:35:56,529 --> 00:35:57,579 (memory whooshes) 857 00:35:58,364 --> 00:35:59,991 (door opens) 858 00:36:01,492 --> 00:36:03,994 - Oh, just saw Brady off. 859 00:36:03,995 --> 00:36:06,038 - Let's celebrate with some tea. 860 00:36:06,706 --> 00:36:08,331 - Yeah. 861 00:36:08,332 --> 00:36:10,126 (melancholic music) 862 00:36:12,253 --> 00:36:14,462 - The letter... 863 00:36:14,463 --> 00:36:16,298 It should have been for you. 864 00:36:16,299 --> 00:36:18,769 All those words in there, they were meant for you. 865 00:36:19,802 --> 00:36:22,012 - I wish I had heard them back then. 866 00:36:22,013 --> 00:36:23,555 - I know, Katherine. 867 00:36:23,556 --> 00:36:25,307 I'm so sorry. 868 00:36:25,308 --> 00:36:26,391 - It's okay. 869 00:36:26,392 --> 00:36:27,685 And thank you. 870 00:36:27,686 --> 00:36:31,396 - It's no excuse, but my mother did the same thing. 871 00:36:31,397 --> 00:36:34,232 After she and my father lost everything, 872 00:36:34,233 --> 00:36:35,525 she lost me in her grief. 873 00:36:35,526 --> 00:36:37,653 She didn't even come to my graduation. 874 00:36:39,197 --> 00:36:42,617 But I suppose I was barely at yours. 875 00:36:43,159 --> 00:36:44,492 Generational trauma, 876 00:36:44,493 --> 00:36:46,244 that's what the kids call it, right? 877 00:36:46,245 --> 00:36:47,495 - Huh. 878 00:36:47,496 --> 00:36:50,207 Maybe we're just bound to repeat past mistakes? 879 00:36:50,208 --> 00:36:52,083 You know, turn into our parents. 880 00:36:52,084 --> 00:36:54,210 - Well, I think you've done a great job 881 00:36:54,211 --> 00:36:55,587 of breaking the mold. 882 00:36:55,588 --> 00:36:58,214 Me? Uh, history repeats itself. 883 00:36:58,215 --> 00:37:01,426 I've been grieving Jacob for months and at the end 884 00:37:01,427 --> 00:37:03,136 of the summer, 885 00:37:03,137 --> 00:37:04,846 I'm going to lose you and Alice. 886 00:37:04,847 --> 00:37:07,140 - Mom, no. 887 00:37:07,141 --> 00:37:09,142 It will not be like it was. 888 00:37:09,143 --> 00:37:11,811 I mean, nobody's really gone this time. 889 00:37:11,812 --> 00:37:14,397 You know, Alice is just a phone call away. 890 00:37:14,398 --> 00:37:16,149 I'll be a walk over from El's. 891 00:37:16,150 --> 00:37:19,611 And as far as Jake, you know, 892 00:37:19,612 --> 00:37:20,862 I send him things. 893 00:37:20,863 --> 00:37:23,698 Text messages about us and what we're doing. 894 00:37:23,699 --> 00:37:27,577 Because I refuse to consider him gone. 895 00:37:27,578 --> 00:37:28,788 - I hope you're right. 896 00:37:30,665 --> 00:37:33,667 Oh, is that what I think it is? 897 00:37:33,668 --> 00:37:35,627 - Yep. Ready to be buried. 898 00:37:35,628 --> 00:37:37,921 - I just hope you do a better job than me and Colton, 899 00:37:37,922 --> 00:37:40,465 and remember when you bury it. 900 00:37:40,466 --> 00:37:41,884 - I definitely have a place. 901 00:37:46,347 --> 00:37:47,974 (letter crinkles) 902 00:37:53,813 --> 00:37:55,863 (shovel clangs in dirt, dirt spatters) 903 00:37:59,068 --> 00:38:00,653 (shovel clunks on item) 904 00:38:05,574 --> 00:38:07,535 (mysterious music) 905 00:38:11,872 --> 00:38:13,541 (snaps click open) 906 00:38:29,181 --> 00:38:30,725 - Tessa Cooper. 907 00:38:31,851 --> 00:38:33,019 Tessa. 908 00:38:33,980 --> 00:38:36,855 - So, the suitcase was buried? 909 00:38:36,856 --> 00:38:39,024 (Alice): But packed with all this stuff, 910 00:38:39,025 --> 00:38:41,026 like she was going away. 911 00:38:41,027 --> 00:38:42,277 But why? 912 00:38:42,278 --> 00:38:43,738 I found these in here, too. 913 00:38:44,530 --> 00:38:46,156 They're from Evelyn's deck. 914 00:38:46,157 --> 00:38:48,700 So, did Tessa and Evelyn know each other? 915 00:38:48,701 --> 00:38:50,536 - Yes, they did. 916 00:38:52,621 --> 00:38:54,623 Oh, Tessa, you're so young. 917 00:38:55,166 --> 00:38:56,375 - Can I... 918 00:38:58,335 --> 00:39:01,255 Okay, so this says that she was born in 1961. 919 00:39:02,298 --> 00:39:04,424 But El, didn't you say '59? 920 00:39:04,425 --> 00:39:06,551 She was two years younger. 921 00:39:06,552 --> 00:39:07,594 Which means- 922 00:39:07,595 --> 00:39:10,805 - Tessa would have been 65, not 67. 923 00:39:10,806 --> 00:39:12,724 65 in 25. 924 00:39:12,725 --> 00:39:14,559 - El, do you know what this means? 925 00:39:14,560 --> 00:39:16,978 It means that she is there. 926 00:39:16,979 --> 00:39:18,480 And Fern told me so. 927 00:39:18,481 --> 00:39:20,857 Which means they must know each other. 928 00:39:20,858 --> 00:39:22,817 This is why I go back, 929 00:39:22,818 --> 00:39:24,402 is to find your mom. 930 00:39:24,403 --> 00:39:26,279 - You know... 931 00:39:26,280 --> 00:39:28,810 this is the first photo I've ever seen of me and her. 932 00:39:28,811 --> 00:39:32,285 My dad got rid of all the photos when she left. 933 00:39:32,286 --> 00:39:33,537 Threw them all away. 934 00:39:34,330 --> 00:39:37,290 The blanket... 935 00:39:37,291 --> 00:39:39,941 The clock was wrapped in it when I found it in the wall. 936 00:39:40,169 --> 00:39:41,378 My mom... 937 00:39:43,422 --> 00:39:44,472 ...kept it. 938 00:39:46,467 --> 00:39:48,817 She must have taken it with her when she jumped. 939 00:39:49,011 --> 00:39:51,481 - She wanted to take a part of you with her, Elliot. 940 00:39:52,640 --> 00:39:53,933 - I want to jump. 941 00:39:56,185 --> 00:39:57,560 - Good luck. 942 00:39:57,561 --> 00:39:58,812 Go get your mom. 943 00:39:58,813 --> 00:40:01,023 (tense music building) 944 00:40:04,443 --> 00:40:05,694 (gasping inhale) 945 00:40:08,656 --> 00:40:09,782 (gasping) 946 00:40:11,659 --> 00:40:12,709 - Elliot? 947 00:40:12,710 --> 00:40:14,244 Elliot? 948 00:40:14,245 --> 00:40:15,912 What... what happened to Mom? 949 00:40:15,913 --> 00:40:17,581 - The pond just took her. 950 00:40:17,582 --> 00:40:19,457 - What? 951 00:40:19,458 --> 00:40:21,251 - She's gone. 952 00:40:21,252 --> 00:40:24,003 - But... b-but something bad happens back then. 953 00:40:24,004 --> 00:40:25,338 We saw it! 954 00:40:25,339 --> 00:40:26,339 - What are you doing? 955 00:40:26,340 --> 00:40:27,716 Alice! Ali! 956 00:40:29,260 --> 00:40:32,220 (Alice): "To my little one, if you're anything like me, 957 00:40:32,221 --> 00:40:33,555 "I bet you're scared right now 958 00:40:33,556 --> 00:40:35,366 "as you face your next big chapter." 959 00:40:35,891 --> 00:40:37,518 - The pond wouldn't let me go. 960 00:40:39,770 --> 00:40:41,312 I wanted to find my mom. 961 00:40:41,313 --> 00:40:43,273 (Alice): "I wish I could say I had it all figured out, 962 00:40:43,274 --> 00:40:44,399 "but I don't. 963 00:40:44,400 --> 00:40:45,526 "Not yet. 964 00:40:46,235 --> 00:40:47,778 "The one thing I do know? 965 00:40:48,404 --> 00:40:50,948 "We won't face that path into the future alone. 966 00:40:51,949 --> 00:40:54,033 "Family is walking with you. 967 00:40:54,034 --> 00:40:57,620 "Always. 968 00:40:57,621 --> 00:40:59,373 "Remember that, little one. 969 00:41:00,166 --> 00:41:02,250 "If ever you feel lost, 970 00:41:02,251 --> 00:41:04,377 "there will always be a road 971 00:41:04,378 --> 00:41:06,504 that will lead you home to family." 972 00:41:06,505 --> 00:41:07,630 (gasps) 973 00:41:07,631 --> 00:41:10,508 - And when exactly are you from, deary? 974 00:41:10,509 --> 00:41:11,559 Huh? 975 00:41:14,346 --> 00:41:15,723 (muffled shouting) 976 00:41:18,767 --> 00:41:19,935 (gasps) 977 00:41:23,189 --> 00:41:25,857 - And when exactly are you from, deary? 978 00:41:25,858 --> 00:41:27,734 (giggles) 979 00:41:27,735 --> 00:41:29,986 ? Show me the way to go home ? 980 00:41:29,987 --> 00:41:32,448 ? I'm tired and I want to go to bed ?? 981 00:41:49,215 --> 00:41:52,009 Subtitling: difuze 982 00:41:52,059 --> 00:41:56,609 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.