All language subtitles for Shameless (US) S07E08 You Sold Me the Laundromat, Remember

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,418 --> 00:00:05,711 See what happens when you miss a show? 2 00:00:05,753 --> 00:00:06,921 Jesus, what were you doing last week 3 00:00:06,963 --> 00:00:08,255 that was so much more important 4 00:00:08,297 --> 00:00:09,632 than making sure I can feed my baby? 5 00:00:09,674 --> 00:00:11,342 Who is going first? 6 00:00:11,383 --> 00:00:12,635 - Flip for it. - Heads or tails? 7 00:00:12,677 --> 00:00:14,136 Heads. Of course. 8 00:00:14,178 --> 00:00:15,262 Right. 9 00:00:15,304 --> 00:00:16,973 - Oh, fuck me. - Okay. 10 00:00:17,014 --> 00:00:19,767 Check it out! Sister wives. 11 00:00:19,809 --> 00:00:21,686 We gonna ride around in that? 12 00:00:21,727 --> 00:00:22,937 Whoo! 13 00:00:22,979 --> 00:00:24,856 The provost granted your appeal request. 14 00:00:24,897 --> 00:00:26,273 I didn't make an appeal request. 15 00:00:26,315 --> 00:00:27,692 You're too stubborn to admit your mistakes, 16 00:00:27,733 --> 00:00:29,151 so I did it for you. 17 00:00:29,193 --> 00:00:30,778 You're gonna go sleep at daddy's. 18 00:00:30,820 --> 00:00:32,321 He's gonna take you to school in the morning. 19 00:00:32,363 --> 00:00:33,238 Charlie left Lucas with his next door neighbor 20 00:00:33,280 --> 00:00:34,907 an hour ago. 21 00:00:34,949 --> 00:00:36,826 I knew he was lying, but I wanted to play nicey-nice 22 00:00:36,868 --> 00:00:38,995 so that he'd give me the child support he owes me. 23 00:00:39,036 --> 00:00:41,121 - Svetlana and her dad. - That's crazy. 24 00:00:41,163 --> 00:00:43,040 Yvon is husband, not father. 25 00:00:43,081 --> 00:00:44,458 I got rid of him. 26 00:00:44,500 --> 00:00:46,585 - What's going on? - Dcfs is coming 27 00:00:46,627 --> 00:00:48,713 to make sure Debbie can keep franny. 28 00:00:48,754 --> 00:00:50,255 Do you feel good about yourselves 29 00:00:50,297 --> 00:00:52,842 going to this all-white private school 30 00:00:52,884 --> 00:00:55,887 while leaving my little brown boy Liam out in the cold? 31 00:00:55,928 --> 00:00:58,180 What would you say if I offered Liam 32 00:00:58,222 --> 00:00:59,932 a place here at Hopkins academy? 33 00:00:59,974 --> 00:01:03,435 I'd say I'm about 20k short of the 20k this place costs. 34 00:01:03,477 --> 00:01:05,646 We'd be picking up the cost of his education. 35 00:01:05,688 --> 00:01:06,898 Oh. 36 00:01:06,939 --> 00:01:08,816 Etta, this is the check that I gave you 37 00:01:08,858 --> 00:01:12,069 to buy the laundromat. I'm an owner. 38 00:01:13,863 --> 00:01:16,824 ♪ Rock music ♪ 39 00:01:20,411 --> 00:01:23,664 ♪ think of all the luck you got ♪ 40 00:01:23,706 --> 00:01:26,792 ♪ know that it's not for naught ♪ 41 00:01:26,834 --> 00:01:29,879 ♪ you were beaming once before ♪ 42 00:01:29,921 --> 00:01:34,425 ♪ but it's not like that anymore ♪ 43 00:01:34,466 --> 00:01:37,636 ♪ what is this downside ♪ 44 00:01:37,678 --> 00:01:41,015 ♪ that you speak of? ♪ 45 00:01:41,057 --> 00:01:43,308 ♪ What is this feeling ♪ 46 00:01:43,350 --> 00:01:47,813 ♪ you're so sure of? ♪ 47 00:01:54,820 --> 00:01:57,949 ♪ Round up the friends you got ♪ 48 00:01:57,990 --> 00:02:01,118 ♪ know that they're not for naught ♪ 49 00:02:01,159 --> 00:02:04,496 ♪ you were willing once before ♪ 50 00:02:04,538 --> 00:02:08,793 ♪ but it's not like that anymore ♪ 51 00:02:08,834 --> 00:02:12,046 ♪ what is this downside ♪ 52 00:02:12,088 --> 00:02:15,758 ♪ that you speak of? ♪ 53 00:02:15,800 --> 00:02:17,676 ♪ What is this feeling ♪ 54 00:02:17,718 --> 00:02:21,305 ♪ you're so sure of? ♪ 55 00:02:22,890 --> 00:02:25,851 ♪ Jazz music ♪ 56 00:02:37,780 --> 00:02:41,575 ♪ Oh, I'm so tired ♪ 57 00:02:41,617 --> 00:02:45,203 ♪ and lonely ♪ 58 00:02:45,245 --> 00:02:47,665 ♪ 'cause nobody ♪ 59 00:02:47,706 --> 00:02:51,418 ♪ nobody cares for me ♪ 60 00:03:08,144 --> 00:03:09,394 Right there. 61 00:03:09,436 --> 00:03:11,396 - Neil? Neil? - Huh. 62 00:03:11,438 --> 00:03:12,982 I have to go see Derek's sister, 63 00:03:13,024 --> 00:03:15,359 the one who called child protective services on me. 64 00:03:15,400 --> 00:03:17,528 But you said you wanted to shit down her throat. 65 00:03:17,569 --> 00:03:19,822 Well, I do, but my love for my daughter 66 00:03:19,864 --> 00:03:21,573 is greater than my hate for Tanya. 67 00:03:21,615 --> 00:03:23,492 I have to show her how well I'm really doing, 68 00:03:23,534 --> 00:03:25,077 get her on my side. 69 00:03:25,119 --> 00:03:26,453 And I really need to get a job. 70 00:03:26,495 --> 00:03:27,454 Okay. 71 00:03:29,247 --> 00:03:31,792 God, could they be any louder? They're gonna wake up franny. 72 00:03:31,834 --> 00:03:33,044 They're almost done. 73 00:03:33,085 --> 00:03:34,461 How do you know? 74 00:03:34,503 --> 00:03:36,547 Sierra's voice is getting higher. 75 00:03:40,551 --> 00:03:41,927 They're done. 76 00:03:41,969 --> 00:03:43,554 Unless they start again. 77 00:03:45,890 --> 00:03:47,850 Oh, fuck. 78 00:03:48,893 --> 00:03:50,186 Jesus. 79 00:03:50,227 --> 00:03:54,148 Mind...blown. 80 00:03:55,357 --> 00:03:56,358 Hey. 81 00:03:56,400 --> 00:03:58,069 Yeah? 82 00:04:09,663 --> 00:04:11,582 You gonna go? 83 00:04:13,959 --> 00:04:17,213 Why, you want me to go? 84 00:04:17,254 --> 00:04:20,382 No. 85 00:04:20,424 --> 00:04:22,342 Good. 86 00:04:28,306 --> 00:04:31,268 ♪ Upbeat music ♪ 87 00:04:46,324 --> 00:04:48,953 No sleeping in here! 88 00:04:48,994 --> 00:04:50,454 Th-this ain't a homeless shelter! 89 00:04:52,539 --> 00:04:53,749 - Etta, stop, stop. - Out! 90 00:04:53,791 --> 00:04:54,875 - Hey! - Out! 91 00:04:54,917 --> 00:04:56,043 Hey, it's me, it's Fiona. 92 00:04:56,085 --> 00:04:57,628 - Out! Out! - Stop. Stop. 93 00:04:57,669 --> 00:04:59,630 You sold me the laundromat, remember? 94 00:04:59,671 --> 00:05:02,216 I bought it from you. I paid you 80 grand. 95 00:05:02,258 --> 00:05:04,051 Remember? 96 00:05:05,719 --> 00:05:07,763 Well, you made an awful mess. 97 00:05:07,805 --> 00:05:09,598 Yeah, I know, 98 00:05:09,640 --> 00:05:12,226 but there's...There's mold under the floor tiles 99 00:05:12,268 --> 00:05:13,685 and the ceiling tiles are rotting, 100 00:05:13,727 --> 00:05:16,981 so it's a necessary mess. 101 00:05:17,022 --> 00:05:19,775 Well, I-I can't sleep. 102 00:05:19,817 --> 00:05:22,194 I used to be able to sleep all night. 103 00:05:23,403 --> 00:05:26,406 Oh. Then I hit menopause. 104 00:05:26,448 --> 00:05:27,699 Want me to walk you 105 00:05:27,741 --> 00:05:29,785 across the street to patsy's? 106 00:05:29,827 --> 00:05:31,287 Get a piece of pie? 107 00:05:33,164 --> 00:05:34,915 Have they got cherry? 108 00:05:34,957 --> 00:05:37,626 Usually, yeah. 109 00:05:37,668 --> 00:05:39,335 - Okay. - Come on. 110 00:05:41,088 --> 00:05:43,381 - That's you. - Okay. 111 00:05:43,423 --> 00:05:45,717 My sister from another mister. 112 00:05:45,759 --> 00:05:48,846 Don't take this wrong, but you look like hell. 113 00:05:48,887 --> 00:05:50,514 What's the right way to take that? 114 00:05:50,555 --> 00:05:53,267 When's the last time you slept? 115 00:05:53,309 --> 00:05:55,644 Do you want me to try to round you up some Adderall? 116 00:05:55,686 --> 00:05:57,604 There's some speed queens at table eight. 117 00:05:57,646 --> 00:06:00,440 Uh, no. Just gonna take this whole pot 118 00:06:00,482 --> 00:06:02,067 across the street. 119 00:06:02,109 --> 00:06:04,695 Oh, get etta a cup of coffee and some cherry pie, 120 00:06:04,736 --> 00:06:05,696 and don't charge her. 121 00:06:05,737 --> 00:06:07,656 Done and done. 122 00:06:12,494 --> 00:06:14,705 I love this. 123 00:06:14,746 --> 00:06:16,040 Love what? 124 00:06:16,081 --> 00:06:18,292 Oh, playing house. 125 00:06:18,334 --> 00:06:21,128 You told me about your big, chaotic family, 126 00:06:21,170 --> 00:06:25,299 but this is more like a romantic breakfast for two. 127 00:06:25,341 --> 00:06:27,592 I know, it's kind of weird around here lately, 128 00:06:27,634 --> 00:06:29,636 especially with Carl being gone. 129 00:06:29,678 --> 00:06:32,348 Kind of miss the chaos. And the weaponry. 130 00:06:34,350 --> 00:06:36,060 - Hey, bud. - Hey. 131 00:06:36,101 --> 00:06:39,063 Lookin' sharp, man. Look at that. 132 00:06:40,231 --> 00:06:41,940 Yeah? 133 00:06:41,982 --> 00:06:43,775 Hey, hey, smells good in here. 134 00:06:43,817 --> 00:06:44,943 Aw, come on. 135 00:06:44,985 --> 00:06:46,611 - Oh, Jesus, come on! - No! 136 00:06:46,653 --> 00:06:48,613 - It's cold out there! - Get out. 137 00:06:48,655 --> 00:06:51,783 I got Liam into private school. That doesn't buy me breakfast? 138 00:06:51,825 --> 00:06:52,993 Do you mind if I take this one? 139 00:06:53,035 --> 00:06:54,912 - Be my guest. - Okay. 140 00:06:54,953 --> 00:06:56,288 - Would you... - You were stealing 141 00:06:56,330 --> 00:06:58,082 from homeless people, frank. 142 00:06:58,123 --> 00:07:00,918 You were pretending to be their father and their guardian 143 00:07:00,959 --> 00:07:02,378 and then you turned them into slave labor 144 00:07:02,418 --> 00:07:03,254 for your own personal indulgence. 145 00:07:03,295 --> 00:07:04,671 Okay. 146 00:07:04,713 --> 00:07:06,006 You're lucky you're still alive, 147 00:07:06,048 --> 00:07:07,841 - because no one would have... - No. 148 00:07:07,883 --> 00:07:09,634 Blamed them for beating you to death and burying the body. 149 00:07:09,676 --> 00:07:10,844 So no, you don't get breakfast. 150 00:07:10,886 --> 00:07:12,179 - Okay, I missed... - Okay, 151 00:07:12,221 --> 00:07:13,430 let go of the door before I hurt you, frank. 152 00:07:13,471 --> 00:07:14,431 I...stop. 153 00:07:14,472 --> 00:07:15,849 I was their fake father. 154 00:07:15,891 --> 00:07:17,935 I'm your real father and I'm not gonna 155 00:07:17,976 --> 00:07:20,645 let go of the door until you let go of the door. 156 00:07:20,687 --> 00:07:21,855 - Get the pepper spray. - Really? 157 00:07:21,897 --> 00:07:22,898 Ah, come...Would you... Come on. 158 00:07:22,940 --> 00:07:24,066 You've been warned, frank. 159 00:07:24,108 --> 00:07:25,609 I'm gonna count to three. One... 160 00:07:25,650 --> 00:07:27,152 Hey, Liam, would you get me a blanket? 161 00:07:27,194 --> 00:07:28,570 - Mm. Two... - Get me a blanket. 162 00:07:28,612 --> 00:07:30,030 - Yeah. - And some of that bacon. 163 00:07:30,072 --> 00:07:33,242 Get me...Ah, fuck! What happened to three? 164 00:07:35,077 --> 00:07:36,036 You said, "I'm gonna count to three"! 165 00:07:36,078 --> 00:07:37,537 Ah, shit! Oh. 166 00:07:37,579 --> 00:07:38,872 Gallagher house. 167 00:07:38,914 --> 00:07:40,416 As advertised. 168 00:07:51,509 --> 00:07:54,012 Hey. 169 00:07:54,054 --> 00:07:55,306 Is everything okay, debs? 170 00:07:55,347 --> 00:07:56,723 Fine, 171 00:07:56,765 --> 00:07:58,934 just didn't get a lot of sleep last night. 172 00:07:58,976 --> 00:08:00,477 Worried about the dcfs? 173 00:08:00,518 --> 00:08:02,646 Yeah, that and there were a lot of loud noises 174 00:08:02,687 --> 00:08:05,107 coming from Sierra's bedroom till about three in the morning. 175 00:08:05,149 --> 00:08:06,942 I didn't hear it. 176 00:08:06,984 --> 00:08:08,735 Were you guys playing a game or something? 177 00:08:08,777 --> 00:08:10,695 No, they were having ver... 178 00:08:12,739 --> 00:08:14,116 Debs, you know, it takes a more than a fight 179 00:08:14,158 --> 00:08:15,326 with a homeless lady for the state 180 00:08:15,367 --> 00:08:17,411 to take your kid away. 181 00:08:17,453 --> 00:08:20,580 Sierra, I moved the spices into the drawer by the stove 182 00:08:20,622 --> 00:08:23,334 and the tools back where you had the spices. 183 00:08:23,375 --> 00:08:24,751 Why? 184 00:08:24,793 --> 00:08:26,711 'Cause it made no sense the way you had it. 185 00:08:34,678 --> 00:08:36,472 God, she's like a dog pissing on her territory. 186 00:08:36,513 --> 00:08:38,182 Dogs are more subtle. 187 00:08:38,223 --> 00:08:40,100 I already started looking for a new place to live. 188 00:08:40,142 --> 00:08:41,852 Yeah. Coming to work? 189 00:08:41,893 --> 00:08:43,103 I'm gonna take Lucas to school first. 190 00:08:43,145 --> 00:08:45,647 All right. Bye. 191 00:08:45,689 --> 00:08:48,025 Bye. 192 00:08:48,066 --> 00:08:50,235 - Sierra? Sierra? - Oh, shit. 193 00:08:50,277 --> 00:08:52,154 I'm sorry. Let me see Lucas. I can explain what happened. 194 00:08:52,196 --> 00:08:53,655 No. 195 00:08:53,697 --> 00:08:55,073 Sierra, I swear to god, we went to go get pizza... 196 00:08:55,115 --> 00:08:56,616 - I-I don't care. - And the asshole 197 00:08:56,658 --> 00:08:57,784 behind the counter is this dude I used to run with... 198 00:08:57,826 --> 00:08:59,036 I don't care. Charlie... 199 00:08:59,077 --> 00:09:00,204 The guy owes me, like, three large, so... 200 00:09:00,245 --> 00:09:01,330 Charlie, I don't fucking care. 201 00:09:01,372 --> 00:09:02,498 I just want to see Lucas. 202 00:09:02,539 --> 00:09:03,874 Hey, man, she's been pretty clear, all right? 203 00:09:03,915 --> 00:09:05,083 The answer's no. 204 00:09:05,125 --> 00:09:06,377 Stay out of this, lip. 205 00:09:08,670 --> 00:09:10,755 Sierra... 206 00:09:22,434 --> 00:09:24,353 Pepper spray is an excellent reminder 207 00:09:24,395 --> 00:09:27,439 for never fighting with a cocksucking redhead. 208 00:09:27,481 --> 00:09:29,607 Wow, he really takes shitty parenting 209 00:09:29,649 --> 00:09:30,692 to new heights, huh? 210 00:09:30,734 --> 00:09:32,277 Come on, Liam. 211 00:09:32,319 --> 00:09:33,820 We gotta get you to your fancy school. 212 00:09:33,862 --> 00:09:35,822 I'll take him. 213 00:09:35,864 --> 00:09:36,948 No, you won't. 214 00:09:36,990 --> 00:09:38,200 Fiona says I can take him. 215 00:09:38,242 --> 00:09:39,826 Fiona's not in charge anymore. 216 00:09:39,868 --> 00:09:40,952 Since when? 217 00:09:40,994 --> 00:09:42,120 Since she bought that laundromat. 218 00:09:42,162 --> 00:09:44,622 She bought a laundromat? 219 00:09:44,664 --> 00:09:47,042 I'm in charge and I say no. Come on, Liam. 220 00:09:47,084 --> 00:09:49,961 I'm the only reason he got in in the first place. 221 00:09:50,003 --> 00:09:52,548 I'm a classroom volunt... Oka...Take him if you want to, 222 00:09:52,589 --> 00:09:54,632 fine, but I'm coming with you. 223 00:09:56,634 --> 00:09:58,303 Straight to school, and if I find out 224 00:09:58,345 --> 00:09:59,763 you've been begging with him, it's gonna be 225 00:09:59,804 --> 00:10:01,473 a lot worse than fuckin' pepper spray. 226 00:10:01,515 --> 00:10:03,392 ♪ Upbeat rock music ♪ 227 00:10:03,434 --> 00:10:07,396 ♪ my expectations were a bit too high ♪ 228 00:10:08,897 --> 00:10:11,858 You're still closed, huh? 229 00:10:11,900 --> 00:10:13,860 You know we're losing business. 230 00:10:16,696 --> 00:10:19,241 Hey, brought you some day old in case you're hungry. 231 00:10:19,283 --> 00:10:22,119 Thank you. How'd your shift go? 232 00:10:22,160 --> 00:10:24,829 Poppin' all night. Pocketed $120. 233 00:10:24,871 --> 00:10:27,791 Less fun without you there though. 234 00:10:27,832 --> 00:10:29,543 Hey, any chance you want to stay 235 00:10:29,585 --> 00:10:31,295 and help me out for a few hours with this floor? 236 00:10:31,336 --> 00:10:33,004 I gotta get this place up and running. 237 00:10:33,046 --> 00:10:36,091 I'm pretty wiped. 238 00:10:36,133 --> 00:10:39,136 What are you paying? 239 00:10:39,177 --> 00:10:42,973 Never mind, just go get some rest. 240 00:10:43,014 --> 00:10:44,433 Cool. 241 00:10:46,643 --> 00:10:47,811 Where you want this? 242 00:10:49,646 --> 00:10:51,689 You got the wrong place. 243 00:10:51,731 --> 00:10:54,192 Etta teasdale? Wendell's wash 'n dry? 244 00:10:54,234 --> 00:10:56,820 My new TV! 245 00:10:56,861 --> 00:11:00,698 Etta, you don't even have a wall upstairs 246 00:11:00,740 --> 00:11:01,741 big enough for that thing. 247 00:11:01,783 --> 00:11:03,910 Then it can stay down here. 248 00:11:03,952 --> 00:11:05,496 Ain't it a beaut? 249 00:11:05,537 --> 00:11:06,997 - Just need you to sign. - Okay. 250 00:11:07,038 --> 00:11:08,499 You sure that's how you want to spend your money? 251 00:11:08,540 --> 00:11:10,334 Well, who am I leaving it to? 252 00:11:10,375 --> 00:11:12,336 Got no kids. 253 00:11:12,377 --> 00:11:16,047 What I do have is a bank account full of cash 254 00:11:16,089 --> 00:11:19,968 and a new 65-inch TV! 255 00:11:20,010 --> 00:11:21,719 I'm gonna make some popcorn. 256 00:11:21,761 --> 00:11:23,597 Where you want it? 257 00:11:23,639 --> 00:11:26,891 Just, uh...Just take it in the back, I guess. 258 00:11:26,933 --> 00:11:29,853 ♪ Lay it on me ♪ 259 00:11:33,482 --> 00:11:37,944 ♪ lay it on me ♪ 260 00:11:39,530 --> 00:11:42,324 ♪ just don't let ♪ 261 00:11:42,366 --> 00:11:47,329 ♪ me-e-e ♪ 262 00:11:51,208 --> 00:11:53,126 Van's gone! Tittie Van, stolen. 263 00:11:53,168 --> 00:11:54,586 What? 264 00:11:54,628 --> 00:11:55,587 I parked it out on the street last night, 265 00:11:55,629 --> 00:11:56,963 now it's not there. 266 00:11:57,005 --> 00:11:58,549 Who in the world would want to steal that Van? 267 00:11:58,590 --> 00:12:00,467 People who like boobs, people who like ice cream, 268 00:12:00,509 --> 00:12:01,843 people who like driving. 269 00:12:01,885 --> 00:12:03,512 - It was insured. - No, it wasn't. 270 00:12:03,554 --> 00:12:08,475 It was, and I already report stolen. 271 00:12:08,517 --> 00:12:09,851 I don't understand what that wink's about. 272 00:12:09,893 --> 00:12:11,395 V can tell me later. 273 00:12:14,314 --> 00:12:15,524 I made us good insurance money. 274 00:12:16,816 --> 00:12:17,901 You should've talked to him first. 275 00:12:17,942 --> 00:12:19,236 He doesn't want to talk to me. 276 00:12:19,277 --> 00:12:20,571 He'll come around. 277 00:12:20,612 --> 00:12:22,322 You just need to give him some time. 278 00:12:22,364 --> 00:12:24,074 I made us good money. He is mad now, 279 00:12:24,115 --> 00:12:26,201 but come Christmas when we spoil babies, 280 00:12:26,243 --> 00:12:27,869 he will thank me. 281 00:12:27,911 --> 00:12:29,954 ♪ Rock music ♪ 282 00:12:29,996 --> 00:12:31,707 Is it true what Ian said? 283 00:12:31,747 --> 00:12:34,084 Fiona bought a business, gave up the supermom gig? 284 00:12:34,125 --> 00:12:36,253 Mm-hmm. 285 00:12:36,294 --> 00:12:39,089 Without Fiona this family's adrift. 286 00:12:39,130 --> 00:12:41,258 You need a rudder. 287 00:12:41,299 --> 00:12:43,968 Just have to prove my worth. 288 00:12:44,010 --> 00:12:46,762 Hey, what needs doing around the house? 289 00:12:46,804 --> 00:12:48,515 The upstairs toilet ever get fixed? 290 00:12:48,557 --> 00:12:49,891 No. 291 00:12:49,933 --> 00:12:52,394 You ever figure out that smell in your room? 292 00:12:52,436 --> 00:12:53,437 No. 293 00:13:03,154 --> 00:13:05,741 Hi, Tanya. I'm here to thank you. 294 00:13:05,781 --> 00:13:06,950 What? 295 00:13:06,991 --> 00:13:08,660 I was going down the wrong path, 296 00:13:08,702 --> 00:13:11,705 and your call to dcfs really woke me up. 297 00:13:11,747 --> 00:13:15,166 And I thought you'd like to meet your niece, franny. 298 00:13:15,208 --> 00:13:16,918 Oh, my god. 299 00:13:16,960 --> 00:13:19,379 Mamacita! 300 00:13:19,421 --> 00:13:23,592 Aw, she looks just like Derek. 301 00:13:23,634 --> 00:13:26,886 Will you come in? Let her meet her abuela? 302 00:13:26,928 --> 00:13:29,180 Her what? 303 00:13:29,222 --> 00:13:30,557 Her...her grandmother. 304 00:13:30,599 --> 00:13:32,808 Oh. 305 00:13:32,850 --> 00:13:35,103 Oh, okay. Sure, thank you. 306 00:13:42,653 --> 00:13:44,655 Jesus. 307 00:13:44,696 --> 00:13:46,698 F... 308 00:13:46,740 --> 00:13:47,823 Fuck, man! 309 00:13:47,865 --> 00:13:50,118 Sorry. 310 00:13:51,161 --> 00:13:53,413 Shit. 311 00:13:54,914 --> 00:13:55,873 Yo. 312 00:13:55,915 --> 00:13:57,542 "Yo"? 313 00:13:57,584 --> 00:13:58,918 That your way of committing to a life in the ghetto 314 00:13:58,960 --> 00:14:00,504 in one syllable or less? 315 00:14:00,545 --> 00:14:02,213 What's up, professor? 316 00:14:02,255 --> 00:14:03,881 What's up is I need an answer. 317 00:14:03,923 --> 00:14:05,425 Am I cancelling my office hours 318 00:14:05,467 --> 00:14:07,678 so I can testify on your behalf or not? 319 00:14:07,719 --> 00:14:09,053 What are you talking about? 320 00:14:09,095 --> 00:14:11,097 Your appeal hearing. 321 00:14:11,139 --> 00:14:13,475 Uh, I thought I told you to cancel that. 322 00:14:13,517 --> 00:14:15,393 And I didn't listen. 323 00:14:15,435 --> 00:14:17,187 Why not? 324 00:14:17,228 --> 00:14:19,981 'Cause you're stubborn as hell but generally not stupid, 325 00:14:20,023 --> 00:14:21,983 so I thought you might come around. 326 00:14:22,025 --> 00:14:24,152 And because the 20 gs you owe me for rehab 327 00:14:24,194 --> 00:14:28,239 aren't likely to get paid back on a dishwasher's salary. 328 00:14:28,281 --> 00:14:30,158 Fine, fuck you. I'll go. 329 00:14:30,200 --> 00:14:31,993 Is "fuck you" the new thank you? 330 00:14:32,035 --> 00:14:33,328 Yup. 331 00:14:33,370 --> 00:14:35,246 Then fuck you too. 332 00:14:35,288 --> 00:14:37,791 I'll see you at noon at the provost's office. 333 00:14:37,833 --> 00:14:40,377 And bring a witness to vouch for your character. 334 00:14:40,418 --> 00:14:42,337 With that mouth, you're gonna need it. 335 00:14:45,089 --> 00:14:48,218 Your professor? 336 00:14:48,259 --> 00:14:51,471 We at the eavesdropping stage of our casual relationship? 337 00:14:51,513 --> 00:14:53,598 Apparently we are. 338 00:14:53,640 --> 00:14:56,810 You going to that college hearing thing? 339 00:14:56,852 --> 00:14:58,102 Yeah. 340 00:14:58,144 --> 00:15:00,230 Good. 341 00:15:00,271 --> 00:15:02,023 Why good? 342 00:15:02,065 --> 00:15:04,192 'Cause I think brains are sexy in a man. 343 00:15:04,234 --> 00:15:05,736 - Oh. - Hmm. 344 00:15:05,777 --> 00:15:07,237 Hey, are we 345 00:15:07,278 --> 00:15:08,613 at that "kissing in public" stage 346 00:15:08,655 --> 00:15:10,574 of our casual relationship? 347 00:15:17,664 --> 00:15:20,333 We smell so bad. 348 00:15:20,375 --> 00:15:21,376 Order's up. 349 00:15:21,418 --> 00:15:23,336 Get back to work. 350 00:15:31,720 --> 00:15:33,805 She stole it. 351 00:15:33,847 --> 00:15:35,223 She stole it! 352 00:15:35,265 --> 00:15:37,350 My tittie Van, Svetlana stole it! 353 00:15:37,392 --> 00:15:39,895 She didn't steal it, she had it stolen 354 00:15:39,936 --> 00:15:41,438 and she banked the insurance money. 355 00:15:41,479 --> 00:15:42,980 - Aha! - For us! 356 00:15:43,022 --> 00:15:45,609 Oh, for us! For us! Who's "us"? 357 00:15:45,650 --> 00:15:47,277 Does "us" include her other husband, 358 00:15:47,318 --> 00:15:48,653 who she said was her father? 359 00:15:48,695 --> 00:15:49,987 Or is he dead and buried under the l? 360 00:15:50,029 --> 00:15:51,197 Or do you not care about any of this? 361 00:15:51,239 --> 00:15:52,824 I do care, but... 362 00:15:52,866 --> 00:15:55,118 I'm married to her. She adopted our children. 363 00:15:55,159 --> 00:15:56,578 It's a little more complicated than that. 364 00:15:56,620 --> 00:15:58,079 Well, your marriage wasn't legal 365 00:15:58,121 --> 00:15:59,330 so maybe the adoption wasn't either. 366 00:15:59,372 --> 00:16:01,249 Look, it was fun while it lasted, 367 00:16:01,291 --> 00:16:03,293 but it stopped being fun right around the time 368 00:16:03,334 --> 00:16:05,629 she started fucking her fake father 369 00:16:05,670 --> 00:16:07,338 with the scary tattoos in our bed. 370 00:16:07,380 --> 00:16:10,258 I just don't think we should make any big decisions 371 00:16:10,300 --> 00:16:11,676 from an emotional place. 372 00:16:11,718 --> 00:16:14,304 I am not emotional. 373 00:16:14,345 --> 00:16:16,306 You're just, like, totally cool 374 00:16:16,347 --> 00:16:19,559 with the whole yvon thing? You don't feel betrayed? 375 00:16:19,601 --> 00:16:22,186 No, I'm not over it. I feel betrayed and angry too, 376 00:16:22,228 --> 00:16:24,439 kev, but I'm considering other factors. 377 00:16:24,481 --> 00:16:25,816 Like what? 378 00:16:25,857 --> 00:16:28,693 Like...how much better our lives are with Lana. 379 00:16:28,735 --> 00:16:30,737 We have more money. We have time alone 380 00:16:30,779 --> 00:16:33,323 away from the kids. Our sex life is off the chain. 381 00:16:33,364 --> 00:16:35,199 Oh, our sex life was always off the chain. 382 00:16:37,201 --> 00:16:38,870 Who's that? 383 00:16:38,912 --> 00:16:40,413 Lana rented the apartment upstairs 384 00:16:40,455 --> 00:16:42,290 to her aunt from Russia. 385 00:16:43,333 --> 00:16:45,293 Is this really her aunt? Or are we gonna find her 386 00:16:45,335 --> 00:16:46,795 fucking her in our bed a week from now? 387 00:16:48,546 --> 00:16:51,299 I'm pretty sure that's not gon' happen. 388 00:16:56,638 --> 00:16:58,431 She's trying to make it up to us. 389 00:16:58,473 --> 00:17:00,308 The Van, the aunt. 390 00:17:00,350 --> 00:17:02,352 Whether they're actually related, 391 00:17:02,393 --> 00:17:04,437 that old woman is paying good money in rent. 392 00:17:04,479 --> 00:17:06,230 Oh, so she's trying to buy our love? 393 00:17:06,272 --> 00:17:08,441 She's trying to buy your love. I'm still in love with her. 394 00:17:08,483 --> 00:17:09,693 I can't help it. 395 00:17:09,734 --> 00:17:11,027 Are you siding with her over me? 396 00:17:11,068 --> 00:17:13,947 No. Baby, no. 397 00:17:13,989 --> 00:17:15,365 I'm siding with us. 398 00:17:15,406 --> 00:17:18,242 I just want it to go back to how good it was. 399 00:17:18,284 --> 00:17:21,621 Please, babe, just go home and talk to her. 400 00:17:21,663 --> 00:17:25,333 Tell her how you feel, she'll tell you how she feels. 401 00:17:34,509 --> 00:17:37,554 Jesus, what happened? 402 00:17:37,595 --> 00:17:39,514 Place needed a little work. 403 00:17:42,976 --> 00:17:44,602 Are you trying to do it all by yourself? 404 00:17:44,644 --> 00:17:46,396 Outta money, so yeah. 405 00:17:48,314 --> 00:17:50,400 I'm biting my tongue pretty hard here. 406 00:17:50,441 --> 00:17:53,028 I appreciate that. What do you need? 407 00:17:55,697 --> 00:17:57,323 Uh, there's this thing I have to go to. 408 00:17:59,367 --> 00:18:01,077 What thing? 409 00:18:01,118 --> 00:18:02,871 Is it all right if I, uh, 410 00:18:02,913 --> 00:18:05,540 switch my dishwashing shift with Julio's night shift? 411 00:18:08,084 --> 00:18:09,044 No problem. 412 00:18:09,085 --> 00:18:10,253 Great. 413 00:18:14,298 --> 00:18:17,343 See, uh, see how I did that? 414 00:18:17,385 --> 00:18:19,012 You know, how I asked your permission 415 00:18:19,054 --> 00:18:21,097 before trading shifts? 416 00:18:21,138 --> 00:18:22,640 Yeah. 417 00:18:22,682 --> 00:18:24,559 You might wanna borrow a page from that book 418 00:18:24,601 --> 00:18:26,686 next time you're thinking about making any large purchases. 419 00:18:26,728 --> 00:18:28,021 Ask your permission? 420 00:18:28,063 --> 00:18:30,023 No, ask my fucking opinion. 421 00:18:35,319 --> 00:18:38,114 Hey, you order a hot tub? 422 00:18:39,657 --> 00:18:42,243 No, I did not order a hot tub. 423 00:18:42,285 --> 00:18:43,661 - It says "etta"... - Yeah, 424 00:18:43,703 --> 00:18:45,872 she's got dementia, okay? 425 00:18:48,833 --> 00:18:51,294 Sorry. 426 00:18:51,335 --> 00:18:54,005 Can you just...Can you please just take it back? 427 00:18:54,047 --> 00:18:55,632 You her daughter? 428 00:18:55,673 --> 00:18:57,634 No, but I'm looking after her, 429 00:18:57,675 --> 00:18:59,719 or trying to anyway. 430 00:18:59,761 --> 00:19:01,888 Look, I-I could say you refused delivery, 431 00:19:01,930 --> 00:19:03,139 but if you want a refund, you're gonna need 432 00:19:03,180 --> 00:19:04,641 to cancel the order on her credit card. 433 00:19:04,682 --> 00:19:06,643 Okay, thank you... Very much. 434 00:19:06,684 --> 00:19:07,811 Sign here. 435 00:19:07,852 --> 00:19:10,814 ♪ Upbeat rock music ♪ 436 00:19:12,148 --> 00:19:13,858 Might want to take her credit cards away. 437 00:19:34,211 --> 00:19:36,172 Home. 438 00:19:38,382 --> 00:19:43,346 ♪ I ain't got nobody ♪ 439 00:19:48,392 --> 00:19:51,855 ♪ 'Cause nobody cares for... ♪ 440 00:19:51,896 --> 00:19:54,024 ♪ Nobody cares...Nobody cares... Nobody cares...Nobody cares ♪ 441 00:19:54,065 --> 00:19:56,359 ♪ won't some pretty mama ♪ 442 00:19:56,400 --> 00:19:58,235 ♪ take a chance on me? ♪ 443 00:19:58,277 --> 00:20:00,446 ♪ Take a chance, take a chance on me? ♪ 444 00:20:00,488 --> 00:20:02,365 ♪ Gonna be my only... ♪ 445 00:20:02,406 --> 00:20:04,241 Fuck! 446 00:20:04,283 --> 00:20:05,702 God. 447 00:20:10,581 --> 00:20:12,458 ♪ Rhythmic music ♪ 448 00:20:12,500 --> 00:20:14,460 What the fuck? 449 00:20:21,592 --> 00:20:25,930 ♪ Every night I sit and play my love songs ♪ 450 00:20:25,972 --> 00:20:27,431 Both: Abuela. 451 00:20:27,473 --> 00:20:29,433 She's so beautiful. 452 00:20:29,475 --> 00:20:32,979 Yes, you are, mama. You are so beautiful, Francis. 453 00:20:34,564 --> 00:20:35,982 So how's Derek? 454 00:20:36,024 --> 00:20:37,358 He's doing well. 455 00:20:37,400 --> 00:20:39,027 All right, mama. 456 00:20:39,069 --> 00:20:40,737 He said he wants to meet franny. 457 00:20:40,778 --> 00:20:43,073 He does? Is he coming home? 458 00:20:43,114 --> 00:20:45,449 - No, not anytime soon. - Whispering in Spanish 459 00:20:45,491 --> 00:20:47,618 but he has been asking after her. 460 00:20:47,660 --> 00:20:49,996 Yes. 461 00:20:50,038 --> 00:20:52,790 Maybe we could take a picture... To send him? 462 00:20:52,832 --> 00:20:54,458 Uh, sure. 463 00:20:54,500 --> 00:20:55,752 Great idea. 464 00:20:59,630 --> 00:21:01,174 Here we go. 465 00:21:01,216 --> 00:21:02,299 Mmm. 466 00:21:04,552 --> 00:21:06,303 Speaking Spanish 467 00:21:06,345 --> 00:21:07,805 speaking Spanish 468 00:21:09,224 --> 00:21:11,392 - oh. - Both: Ahh! 469 00:21:11,434 --> 00:21:12,727 - Okay, I think I got it. - Okay. 470 00:21:12,769 --> 00:21:14,311 - That's good. - Aw! 471 00:21:14,353 --> 00:21:16,064 You should send me those. 472 00:21:19,567 --> 00:21:22,278 Speaking Spanish 473 00:21:33,164 --> 00:21:34,498 Yo. 474 00:21:34,540 --> 00:21:35,875 What's up? Everything all right? 475 00:21:35,917 --> 00:21:36,960 Uh, yeah. No, everything's cool, 476 00:21:37,001 --> 00:21:39,254 I just, um... 477 00:21:39,295 --> 00:21:40,671 You...you busy? 478 00:21:40,713 --> 00:21:42,048 I-I got this thing I gotta go to. 479 00:21:42,090 --> 00:21:43,049 What thing? 480 00:21:43,091 --> 00:21:45,260 A disciplinary hearing. 481 00:21:45,301 --> 00:21:47,137 What'd you do now? 482 00:21:47,178 --> 00:21:48,930 Well, it's nothing new. It's... 483 00:21:48,972 --> 00:21:50,473 It's kind of like an appeal thing. 484 00:21:50,514 --> 00:21:52,225 Remember my old professor, he... 485 00:21:52,267 --> 00:21:54,560 He called my college, you know, and asked them 486 00:21:54,602 --> 00:21:56,604 to reconsider my getting expelled. 487 00:21:56,646 --> 00:21:58,148 What does that mean? Like... 488 00:21:58,189 --> 00:21:59,398 Like, they might take you back? 489 00:21:59,440 --> 00:22:01,692 Yeah, I mean, you know, maybe. 490 00:22:01,734 --> 00:22:05,071 But youens says I need a character witness, so. 491 00:22:05,113 --> 00:22:07,323 Character witness? 492 00:22:07,364 --> 00:22:08,992 What would I have to say? 493 00:22:09,033 --> 00:22:11,494 Fuck if I know. Tell 'em that I've changed, 494 00:22:11,535 --> 00:22:15,456 you know, tell 'em that i'm a upstanding member of society. 495 00:22:16,874 --> 00:22:19,752 You want me to lie for you? 496 00:22:19,794 --> 00:22:22,046 Kidding. When? 497 00:22:22,088 --> 00:22:23,506 It's at noon. 498 00:22:23,547 --> 00:22:25,341 All right, well, text me the address. 499 00:22:25,382 --> 00:22:27,551 I'll make some calls, see if I can get someone 500 00:22:27,593 --> 00:22:30,013 to cover my shift. 501 00:22:35,559 --> 00:22:38,188 ♪ I... ♪ 502 00:22:38,229 --> 00:22:42,025 ♪ Ain't got no...Bo-o-dy ♪ 503 00:22:42,066 --> 00:22:45,028 ♪ nobody, nobody ♪ 504 00:22:45,069 --> 00:22:48,739 ♪ 'cause nobody cares for me ♪ 505 00:22:57,456 --> 00:22:59,876 The cobbler's children always go barefoot. 506 00:23:01,336 --> 00:23:04,672 Both speaking Russian 507 00:23:04,714 --> 00:23:07,382 what the hell is all this? 508 00:23:07,424 --> 00:23:10,970 This is new revenue stream... Fake passports. 509 00:23:11,012 --> 00:23:14,640 Very reliable and less work than tittie Van. 510 00:23:14,682 --> 00:23:16,767 I like driving the tittie Van. 511 00:23:16,809 --> 00:23:20,730 You will like it less in winter. Your windows don't close. 512 00:23:20,771 --> 00:23:22,357 All right, so let me get this straight. 513 00:23:22,439 --> 00:23:24,567 You...you...you steal my Van, which I love, 514 00:23:24,608 --> 00:23:27,820 which I've owned way before I met you, 515 00:23:27,862 --> 00:23:30,948 and you sell it and you spend my money on all of this? 516 00:23:30,990 --> 00:23:32,116 It's better profit. 517 00:23:32,158 --> 00:23:33,993 It wasn't yours to sell! 518 00:23:34,035 --> 00:23:36,954 Speaking Russian 519 00:23:38,622 --> 00:23:39,874 speaking Russian 520 00:23:39,916 --> 00:23:42,459 stop plotting against me in Russian. 521 00:23:42,501 --> 00:23:45,420 Speaking Russian 522 00:23:50,676 --> 00:23:52,887 All chattering in Russian 523 00:23:55,056 --> 00:23:57,641 big papa, you must trust me. 524 00:23:57,683 --> 00:23:59,685 I show you, come on. 525 00:24:04,148 --> 00:24:05,482 You been shopping? 526 00:24:05,524 --> 00:24:07,318 Damn straight. 527 00:24:07,360 --> 00:24:11,948 Triple ply toilet paper. I didn't even wait for a sale. 528 00:24:11,989 --> 00:24:16,202 You know, I'm sure it's fun having some disposable income, 529 00:24:16,244 --> 00:24:18,288 but you gotta stop... 530 00:24:18,329 --> 00:24:20,123 Buying stuff you don't even have room for. 531 00:24:20,164 --> 00:24:21,958 You're not the boss of me. 532 00:24:21,999 --> 00:24:24,210 I know. 533 00:24:24,252 --> 00:24:26,545 You gotta go online and you gotta cancel 534 00:24:26,587 --> 00:24:28,256 that hot tub that I sent back today, 535 00:24:28,298 --> 00:24:29,799 otherwise they're gonna charge you for it. 536 00:24:29,840 --> 00:24:32,009 I didn't even wait online. 537 00:24:32,051 --> 00:24:34,804 I ordered it all through qvc. 538 00:24:34,845 --> 00:24:37,181 Now, if you'll excuse me, 539 00:24:37,223 --> 00:24:40,143 I'm gonna go see how the other half lives. 540 00:24:43,771 --> 00:24:46,732 ♪ Funk music ♪ 541 00:24:56,033 --> 00:24:58,619 ♪ Gg allin was a first class punk ♪ 542 00:24:58,661 --> 00:25:00,121 ♪ he was fond of chaos ♪ 543 00:25:00,163 --> 00:25:01,580 ♪ he was good at junk ♪ 544 00:25:01,622 --> 00:25:02,581 ♪ he was last in method ♪ 545 00:25:03,666 --> 00:25:05,293 ♪ it was plain to see ♪ 546 00:25:05,335 --> 00:25:07,670 ♪ the old school message of anarchy ♪ 547 00:25:07,711 --> 00:25:08,921 ♪ ah! ♪ 548 00:25:11,132 --> 00:25:15,094 Daddy frank, you are a serious badass 549 00:25:15,136 --> 00:25:17,263 and an essential member of this family. 550 00:25:21,725 --> 00:25:23,144 Well, shit. 551 00:25:24,603 --> 00:25:26,439 ♪ I need to ask myself right now ♪ 552 00:25:26,481 --> 00:25:31,068 ♪ if I had any future in the party house ♪ 553 00:25:31,110 --> 00:25:34,364 Gemma said "egg" this morning. 554 00:25:34,405 --> 00:25:36,531 She said "omelet" to me last week. 555 00:25:36,573 --> 00:25:38,159 She also said "horsey" and "twat," 556 00:25:38,201 --> 00:25:41,120 but I think she was trying to say, "trot." 557 00:25:43,873 --> 00:25:45,082 What? 558 00:25:45,124 --> 00:25:48,211 You love v. I love v. 559 00:25:48,252 --> 00:25:50,046 We don't need love, me and you. 560 00:25:50,087 --> 00:25:52,882 We need like and desire. 561 00:25:52,923 --> 00:25:55,801 I still like you, even though you are douche bag when angry, 562 00:25:55,843 --> 00:25:57,761 and I still desire you. 563 00:25:59,013 --> 00:26:01,098 Oh. 564 00:26:01,140 --> 00:26:02,933 Do you still desire me? 565 00:26:05,560 --> 00:26:08,231 You got great tits. 566 00:26:08,272 --> 00:26:09,524 Spasibo. 567 00:26:09,606 --> 00:26:10,941 You stop being douche bag, you could put 568 00:26:10,983 --> 00:26:12,651 your face between them like before. 569 00:26:12,693 --> 00:26:15,446 Stop stealing my shit and I'll stop being a douche bag. 570 00:26:15,488 --> 00:26:18,199 I get insurance, I report stolen. 571 00:26:18,241 --> 00:26:21,660 I collect insurance, I hide Van. 572 00:26:21,702 --> 00:26:24,621 Huh? 573 00:26:24,663 --> 00:26:26,123 You wait two weeks, you can paint, 574 00:26:26,165 --> 00:26:28,084 you make ice cream again. 575 00:26:30,711 --> 00:26:32,004 Okay. 576 00:26:32,046 --> 00:26:33,923 And Neil's a really great guy. 577 00:26:33,964 --> 00:26:36,008 He has a big apartment which is totally baby-proofed. 578 00:26:36,050 --> 00:26:38,386 Would you guys like to come over and see it? 579 00:26:38,428 --> 00:26:41,305 Uh, no, I don't think that'll be necessary. 580 00:26:41,347 --> 00:26:43,682 That way if dcfs calls, you can say you saw 581 00:26:43,724 --> 00:26:46,643 where franny's living and that she's in really good hands. 582 00:26:46,685 --> 00:26:49,230 Look, it's good that you're trying, Debbie, 583 00:26:49,272 --> 00:26:51,190 but I saw you punch a homeless lady. 584 00:26:51,232 --> 00:26:52,691 That was an accident. 585 00:26:52,733 --> 00:26:54,569 You accidentally punched a homeless lady? 586 00:26:54,609 --> 00:26:57,572 No, I accidentally lost my temper. 587 00:26:57,612 --> 00:26:58,613 Does that happen a lot? 588 00:26:58,655 --> 00:27:00,491 No, never. No. 589 00:27:00,533 --> 00:27:02,868 - Speaking Spanish - please, you're her "abayla." 590 00:27:02,910 --> 00:27:03,953 Abuela. 591 00:27:03,994 --> 00:27:06,080 Exactly. 592 00:27:06,122 --> 00:27:08,124 Come on. Please? 593 00:27:08,165 --> 00:27:09,584 Just come see where we live. 594 00:27:09,624 --> 00:27:11,085 Come see how happy we are. 595 00:27:14,838 --> 00:27:16,215 Professor youens, I have 596 00:27:16,257 --> 00:27:19,552 your letter requesting this appeal hearing. 597 00:27:19,594 --> 00:27:21,971 Do you have anything to add? 598 00:27:22,012 --> 00:27:25,308 Only that, uh... While I'm the supposed victim 599 00:27:25,349 --> 00:27:27,935 of Mr. Gallagher's violent outburst, 600 00:27:27,977 --> 00:27:30,020 I'm also his most passionate advocate. 601 00:27:30,062 --> 00:27:31,606 He earned his scholarship 602 00:27:31,646 --> 00:27:32,982 with the odds stacked against him, 603 00:27:33,023 --> 00:27:34,442 and he fought hard to keep it 604 00:27:34,484 --> 00:27:36,193 through the sort of culture shock 605 00:27:36,235 --> 00:27:38,070 you and I can't even really imagine. 606 00:27:38,112 --> 00:27:40,697 He's got the kind of mind we don't see every day 607 00:27:40,739 --> 00:27:42,575 or even every decade. 608 00:27:42,617 --> 00:27:44,785 The kind of kid we always talk about wanting to educate 609 00:27:44,827 --> 00:27:46,329 but seldom do. 610 00:27:46,370 --> 00:27:51,000 And it would be a terrible shame to let all that talent 611 00:27:51,041 --> 00:27:55,296 and intelligence go to waste over one incident. 612 00:27:55,338 --> 00:27:57,590 In fairness, it wasn't one incident. 613 00:27:57,632 --> 00:28:00,134 Mr. Gallagher sat before this panel once before. 614 00:28:00,176 --> 00:28:02,512 Yes, but in that instance, he was the victim, 615 00:28:02,553 --> 00:28:03,929 not the perpetrator. 616 00:28:03,971 --> 00:28:05,973 He was used and discarded by a professor 617 00:28:06,015 --> 00:28:07,475 more than twice his age 618 00:28:07,517 --> 00:28:10,144 who is now in treatment for a sex addiction. 619 00:28:10,186 --> 00:28:13,022 It was Dr. Runyon's behavior that, in my estimation, 620 00:28:13,063 --> 00:28:15,566 led to Mr. Gallagher's later transgressions. 621 00:28:15,608 --> 00:28:20,488 With all due respect, professor, one doesn't excuse the other. 622 00:28:20,530 --> 00:28:21,696 I'm sorry, who are you? 623 00:28:21,738 --> 00:28:24,408 Lindsey chen, student representative. 624 00:28:24,450 --> 00:28:27,995 And in this world of open carry and daily lockdowns, 625 00:28:28,037 --> 00:28:29,497 I have to go on record saying 626 00:28:29,539 --> 00:28:32,375 that I don't feel safe with you on this campus. 627 00:28:32,416 --> 00:28:34,418 I'd also like to state for the record 628 00:28:34,460 --> 00:28:36,504 that since his expulsion, Mr. Gallagher completed 629 00:28:36,546 --> 00:28:38,713 30 days of in-patient rehab 630 00:28:38,755 --> 00:28:41,217 and has his issues with alcohol well in hand. 631 00:28:41,258 --> 00:28:43,553 Thank you, professor youens. 632 00:28:43,594 --> 00:28:46,972 Mr. Gallagher, can I assume that this is a character witness? 633 00:28:47,014 --> 00:28:49,725 Yeah, it's my... My brother Ian. 634 00:28:49,766 --> 00:28:52,395 Would you like to make a statement? 635 00:28:52,436 --> 00:28:53,979 Lip once walked about eight miles 636 00:28:54,021 --> 00:28:58,401 trying to find a G.I. Joe I left on a train. 637 00:28:58,442 --> 00:29:02,071 I was six. It was my favorite toy. 638 00:29:02,112 --> 00:29:04,490 My parents, they gave me shit about losing it, 639 00:29:04,532 --> 00:29:06,783 they said that they weren't gonna be able to find it, 640 00:29:06,825 --> 00:29:09,286 that it was lost, but lip... 641 00:29:09,328 --> 00:29:11,455 Somehow got ahold of a map of the l, 642 00:29:11,497 --> 00:29:13,457 he got on the phone, he started making calls, 643 00:29:13,499 --> 00:29:16,919 and he found out where the train would be and when. 644 00:29:16,960 --> 00:29:19,422 Like, where it would be parked for the night. 645 00:29:19,463 --> 00:29:21,882 My parents wouldn't give him cash to take the train, 646 00:29:21,924 --> 00:29:24,051 so he took off on foot. 647 00:29:24,093 --> 00:29:28,013 He walked eighty city blocks down to midway, 648 00:29:28,055 --> 00:29:30,974 talked the conductor into searching the trains... 649 00:29:31,016 --> 00:29:33,018 Found my toy, walked eighty blocks back. 650 00:29:33,060 --> 00:29:34,353 He did all that by himself, 651 00:29:34,395 --> 00:29:36,980 he figured that all out at seven years old. 652 00:29:37,022 --> 00:29:41,151 I didn't even know what a map was. 653 00:29:41,193 --> 00:29:43,404 Lip is not supposed to be stuck in the ghetto. 654 00:29:54,206 --> 00:29:56,041 What the hell are you doing? 655 00:29:56,083 --> 00:29:58,210 Pulling up tile. 656 00:29:58,252 --> 00:30:00,045 With a spatula? 657 00:30:00,087 --> 00:30:03,132 Don't ask. 658 00:30:05,050 --> 00:30:06,636 How are you, kev? 659 00:30:06,677 --> 00:30:08,512 Went over to patsy's pie, they sent me here. 660 00:30:08,554 --> 00:30:10,640 Since when do you work at the laundromat? 661 00:30:10,681 --> 00:30:12,683 I don't work here. 662 00:30:12,725 --> 00:30:14,184 I own the place. 663 00:30:14,226 --> 00:30:17,605 No shit? That is so cool. 664 00:30:17,647 --> 00:30:21,442 I thought so too. 665 00:30:21,484 --> 00:30:23,026 Does v know you're here? 666 00:30:23,068 --> 00:30:25,904 No, and she'll be pissed. 667 00:30:25,946 --> 00:30:28,449 Look, you know us best, and... 668 00:30:28,491 --> 00:30:31,452 I need your advice, so how 'bout this? 669 00:30:31,494 --> 00:30:35,414 I'll help you out in here, if you'll help me out in here. 670 00:30:36,873 --> 00:30:37,833 You're on. 671 00:30:37,874 --> 00:30:39,168 ♪ Upbeat music ♪ 672 00:30:40,919 --> 00:30:43,172 I run the homeless shelter. 673 00:30:43,213 --> 00:30:45,341 Maybe you saw me on the news. 674 00:30:45,382 --> 00:30:47,843 Anyway, the washing machine is a hindrance 675 00:30:47,884 --> 00:30:49,428 to the safety of my community. 676 00:30:49,470 --> 00:30:52,014 It was nice of some good samaritan to donate it, 677 00:30:52,055 --> 00:30:54,266 but it's not safe in a house with young kids 678 00:30:54,308 --> 00:30:56,477 and very little sober supervision. 679 00:30:56,519 --> 00:30:58,604 You know, the kids see that round and round, 680 00:30:58,646 --> 00:31:00,230 they think it's a ride. 681 00:31:00,272 --> 00:31:02,441 There's a real danger of suffocation. 682 00:31:02,483 --> 00:31:05,277 So, uh, in through that door there, 683 00:31:05,319 --> 00:31:07,780 all the way in the back by the kitchen. 684 00:31:07,822 --> 00:31:10,783 Unplug the washing machine and deliver it to this address. 685 00:31:10,825 --> 00:31:13,369 A neighbor's agreed to take it off our hands. 686 00:31:24,463 --> 00:31:26,215 Mr. Gallagher, if you would like to say 687 00:31:26,256 --> 00:31:28,634 anything on your own behalf, now is the time. 688 00:31:32,012 --> 00:31:36,933 My father, uh, he has kind of a brilliant mind. 689 00:31:36,975 --> 00:31:39,353 You know, and that's... 690 00:31:39,395 --> 00:31:41,647 That's a pretty hard thing for me to admit, 691 00:31:41,689 --> 00:31:43,774 because he's such a waste of space and all, 692 00:31:43,816 --> 00:31:47,778 but... You know, it's true. 693 00:31:47,820 --> 00:31:50,656 He could have been a college graduate, 694 00:31:50,698 --> 00:31:53,534 but instead, he dropped out, 695 00:31:53,576 --> 00:31:57,788 uh, he fucked up his kids, 696 00:31:57,830 --> 00:32:01,291 and he drinks, and does drugs. 697 00:32:01,333 --> 00:32:04,670 That's his whole life. 698 00:32:04,712 --> 00:32:07,673 I want to be around people like professor youens. 699 00:32:07,715 --> 00:32:10,634 And professor runyon, even though she... 700 00:32:16,056 --> 00:32:18,016 It's minds like theirs... 701 00:32:18,058 --> 00:32:19,935 Um... 702 00:32:19,976 --> 00:32:23,689 You know, these minds that... That are brilliant, 703 00:32:23,731 --> 00:32:26,650 you know, and they aren't wasted. 704 00:32:26,692 --> 00:32:29,779 I, uh, I don't have any big ideas 705 00:32:29,820 --> 00:32:31,488 about what I want to do with my life, 706 00:32:31,530 --> 00:32:34,867 but this morning I was washing dishes 707 00:32:34,909 --> 00:32:37,703 at the diner where I work, 708 00:32:37,745 --> 00:32:41,749 and professor youens called me, and I thought... 709 00:32:41,791 --> 00:32:44,000 "I miss that." 710 00:32:44,042 --> 00:32:46,879 You know, I don't miss the kids who grew up 711 00:32:46,921 --> 00:32:51,258 so privileged they didn't even know what they had. 712 00:32:51,300 --> 00:32:52,676 But I miss being around people 713 00:32:52,718 --> 00:32:54,553 with minds like professor youens', 714 00:32:54,595 --> 00:32:57,139 you know, and I think 715 00:32:57,180 --> 00:33:00,016 if I could get a couple more years of that, 716 00:33:00,058 --> 00:33:03,145 I'd have a real good shot at, uh... 717 00:33:03,186 --> 00:33:06,398 Making some better choices than my father made. 718 00:33:06,440 --> 00:33:09,443 I don't blame anybody else for what I did, 719 00:33:09,485 --> 00:33:12,404 and I do regret it. 720 00:33:15,157 --> 00:33:16,575 But if you guys would have me back, 721 00:33:16,617 --> 00:33:20,496 I-I promise, you know, I'll... 722 00:33:20,537 --> 00:33:23,457 I'll do better. 723 00:33:25,584 --> 00:33:27,252 Thank you. 724 00:33:27,294 --> 00:33:30,673 And we don't even know if he's alive or dead. 725 00:33:30,714 --> 00:33:32,341 Or Russian. 726 00:33:32,382 --> 00:33:34,885 Or even related to her. We don't know anything. 727 00:33:34,927 --> 00:33:37,220 We can't trust anything. 728 00:33:37,262 --> 00:33:39,139 And the craziest part of it all 729 00:33:39,181 --> 00:33:41,642 is that v doesn't even seem to care. 730 00:33:41,684 --> 00:33:44,269 It's like she's pussy-whipped. 731 00:33:46,981 --> 00:33:49,399 I feel like v... 732 00:33:49,441 --> 00:33:52,361 Might be in love with her more than me. 733 00:33:58,450 --> 00:34:02,997 If you could talk now, that would be awesome. 734 00:34:03,038 --> 00:34:07,292 Uh, it's hard to know what to say. 735 00:34:07,334 --> 00:34:10,086 Why, 'cause it's all so messed up? 736 00:34:10,128 --> 00:34:14,090 No, because I know that you're... 737 00:34:14,132 --> 00:34:16,051 You're practically married to Svetlana, 738 00:34:16,092 --> 00:34:18,428 so I don't want to say anything now that I can't take back later 739 00:34:18,470 --> 00:34:20,556 if you're just gonna go home and make up. 740 00:34:20,597 --> 00:34:24,894 Because that makes me the asshole, like, forever. 741 00:34:24,935 --> 00:34:27,604 I need you to tell me the truth. That's what I'm here for. 742 00:34:29,857 --> 00:34:31,817 Okay. 743 00:34:34,945 --> 00:34:38,532 I never trusted Svetlana, not for a single minute, 744 00:34:38,574 --> 00:34:40,325 not since the day that I met her, 745 00:34:40,367 --> 00:34:41,994 because I was raised by a con artist, 746 00:34:42,036 --> 00:34:44,120 so I know one when I see one. 747 00:34:44,162 --> 00:34:45,998 And when v married her to keep her in the country, 748 00:34:46,040 --> 00:34:48,667 I understood because she was providing 749 00:34:48,709 --> 00:34:50,210 childcare and help with the bar, 750 00:34:50,252 --> 00:34:53,422 and I thought it's about convenience. 751 00:34:53,463 --> 00:34:57,217 But then it got really weird. 752 00:34:57,259 --> 00:35:00,387 And then the next thing I know, my best friend is married to 753 00:35:00,429 --> 00:35:04,725 and in love with a Russian hand whore con artist 754 00:35:04,767 --> 00:35:06,435 who's turned her against me, so it's too late 755 00:35:06,476 --> 00:35:07,811 for me to say anything about it, 756 00:35:07,853 --> 00:35:09,939 which is maybe the biggest mistake of my life, 757 00:35:09,980 --> 00:35:13,025 because I miss her every fucking day. 758 00:35:16,236 --> 00:35:18,030 Delivery for etta teasdale. 759 00:35:18,072 --> 00:35:19,239 What is it? 760 00:35:19,281 --> 00:35:21,283 Floor tiles and ceiling tiles. 761 00:35:21,324 --> 00:35:24,244 Oh. Yes, I am etta teasdale. 762 00:35:24,286 --> 00:35:26,997 Long story. 763 00:35:31,209 --> 00:35:32,920 Jesus, wh-what do you think they're doing in there? 764 00:35:32,962 --> 00:35:34,797 Discussing the merits of the case. 765 00:35:34,838 --> 00:35:36,799 Or they went to lunch to make you sweat. 766 00:35:36,840 --> 00:35:39,676 Also a possibility. 767 00:35:39,718 --> 00:35:42,387 I'm supposed to pick up Liam from school today. 768 00:35:42,429 --> 00:35:44,389 I have a class. 769 00:35:44,431 --> 00:35:45,641 Want me to see if debs can do it? 770 00:35:45,682 --> 00:35:47,768 No. No, no, no, i'm... 771 00:35:47,810 --> 00:35:52,188 I'm fine, you know. Good either way, for real. 772 00:35:52,230 --> 00:35:53,983 Well, I should go. 773 00:35:56,068 --> 00:35:57,402 Thanks for showing up. 774 00:35:57,444 --> 00:35:58,862 Thank you for... 775 00:36:02,198 --> 00:36:04,242 Thank you. 776 00:36:04,284 --> 00:36:06,328 ♪ Rhythmic music ♪ 777 00:36:06,369 --> 00:36:07,537 Good job. 778 00:36:07,579 --> 00:36:09,456 Later. 779 00:36:09,498 --> 00:36:11,792 New school won't let Liam leave without a grown-up, 780 00:36:11,834 --> 00:36:12,876 but I can go late. 781 00:36:12,918 --> 00:36:14,377 No. No, you know, we gotta be 782 00:36:14,419 --> 00:36:16,005 better than Monica and frank, right? 783 00:36:17,089 --> 00:36:19,174 Go. Go. 784 00:36:19,215 --> 00:36:21,259 All right. 785 00:36:21,301 --> 00:36:22,552 Hey, let me know what happens. 786 00:36:22,594 --> 00:36:25,305 Yeah. 787 00:36:25,347 --> 00:36:28,183 Hey, thank you. 788 00:36:28,224 --> 00:36:29,309 All right. 789 00:36:34,773 --> 00:36:37,442 As you can see, all the outlets have been covered, 790 00:36:37,484 --> 00:36:39,486 the strings to the blinds have been tied up 791 00:36:39,528 --> 00:36:41,071 and out of reach, 792 00:36:41,113 --> 00:36:44,908 and the shelves have been secured to the walls. 793 00:36:44,950 --> 00:36:46,952 Oh, and this is Neil. 794 00:36:46,994 --> 00:36:48,954 Neil, this is Celia and Tanya, 795 00:36:48,996 --> 00:36:51,623 franny's aunt and grandmother on her father's side. 796 00:36:51,665 --> 00:36:53,583 Her father was a deadbeat who ran out on franny 797 00:36:53,625 --> 00:36:56,670 before she was born. 798 00:36:56,712 --> 00:36:58,797 Uh, Neil doesn't have an editing mechanism, 799 00:36:58,839 --> 00:37:00,382 so he just tells the truth. 800 00:37:00,423 --> 00:37:01,675 What do you mean, he doesn't have... 801 00:37:01,717 --> 00:37:03,052 He has a brain injury. 802 00:37:03,093 --> 00:37:04,970 But he's really great with the baby. 803 00:37:05,012 --> 00:37:06,805 I think kids respond really well 804 00:37:06,847 --> 00:37:08,598 to that level of honesty, you know? 805 00:37:10,392 --> 00:37:11,935 She's so beautiful, Debbie. 806 00:37:11,977 --> 00:37:13,645 Thank you for letting me meet her. 807 00:37:13,687 --> 00:37:14,897 Of course. 808 00:37:14,938 --> 00:37:16,690 You guys can come back and visit anytime. 809 00:37:16,732 --> 00:37:19,068 Hi, baby. 810 00:37:24,114 --> 00:37:28,410 And if dcfs calls, I could really use your support. 811 00:37:28,451 --> 00:37:30,370 Yeah. 812 00:37:31,580 --> 00:37:34,541 ♪ Rock music ♪ 813 00:37:39,295 --> 00:37:40,923 Nice work, fellas. 814 00:37:40,964 --> 00:37:42,758 ♪ All right, okay ♪ 815 00:37:42,799 --> 00:37:44,467 ♪ I see it in your eyes ♪ 816 00:37:44,509 --> 00:37:46,678 ♪ you want to be my babe ♪ 817 00:37:46,720 --> 00:37:48,471 ♪ and all your friends are gonna be like ♪ 818 00:37:48,513 --> 00:37:50,432 ♪ hey, girl, that's fresh ♪ 819 00:37:50,473 --> 00:37:54,352 ♪ I see him on your arm and he must be the best ♪ 820 00:37:54,394 --> 00:37:56,605 ♪ the best motherfucker in the beehive ♪ 821 00:37:58,023 --> 00:37:59,608 ♪ uh ♪ 822 00:37:59,649 --> 00:38:01,068 ♪ get up ♪ 823 00:38:06,115 --> 00:38:07,116 Hey! 824 00:38:07,157 --> 00:38:09,910 Son of a bitch. 825 00:38:12,370 --> 00:38:14,957 What the hell, frank? 826 00:38:14,998 --> 00:38:16,583 Fixed the toilet, cleaned the house, 827 00:38:16,625 --> 00:38:18,210 got you a new washing machine. 828 00:38:18,252 --> 00:38:20,963 I think the proper verbiage is "thanks, dad." 829 00:38:21,004 --> 00:38:23,298 Uh, fuck you, frank. Get out! 830 00:38:23,339 --> 00:38:24,967 Maybe you want to bring your boy toy over 831 00:38:25,008 --> 00:38:26,384 for some afternoon delight? 832 00:38:26,426 --> 00:38:28,470 I'm happy to distract young Liam there 833 00:38:28,511 --> 00:38:29,846 from the double boy-grunts. 834 00:38:29,888 --> 00:38:31,473 Get out! 835 00:38:31,514 --> 00:38:32,766 Calm down. 836 00:38:32,808 --> 00:38:35,477 I have a few repairs to do on the house. 837 00:38:35,518 --> 00:38:37,813 Okay. Now that Fiona has dropped the ball... 838 00:38:37,854 --> 00:38:41,399 Someone's got to pick it up, and that someone is me. 839 00:38:41,441 --> 00:38:42,442 Wait. 840 00:38:42,484 --> 00:38:44,611 My...my clothes are in the wash. 841 00:38:44,653 --> 00:38:47,447 You have to the count of three, dressed or not, frank. One! 842 00:38:47,489 --> 00:38:49,283 Let's take a vote. 843 00:38:49,324 --> 00:38:52,786 Everyone in favor of having an actual parent in the house? 844 00:38:53,954 --> 00:38:54,913 - All right. - Two. 845 00:38:54,955 --> 00:38:56,290 You never say three! 846 00:38:56,331 --> 00:38:58,416 ♪ Okay, I see it in your eyes ♪ 847 00:38:58,458 --> 00:39:00,836 ♪ you want to be my babe ♪ 848 00:39:00,877 --> 00:39:02,671 ♪ and all your friends are gonna be like ♪ 849 00:39:02,712 --> 00:39:04,631 ♪ hey, girl, that's fresh ♪ 850 00:39:04,673 --> 00:39:08,635 ♪ I see him on your arm and he must be the best ♪ 851 00:39:08,677 --> 00:39:10,179 Frank! 852 00:39:10,220 --> 00:39:11,847 ♪ The best motherfucker in the beehive ♪ 853 00:39:11,888 --> 00:39:14,224 What the hell did you do with our washing machine? 854 00:39:14,266 --> 00:39:18,520 You mean my washing machine that you stole from me 855 00:39:18,561 --> 00:39:20,063 when you kicked me out of the house 856 00:39:20,105 --> 00:39:23,025 that I secured for all of us? 857 00:39:23,066 --> 00:39:25,194 The house... 858 00:39:31,533 --> 00:39:33,035 You didn't get an inspection? 859 00:39:33,076 --> 00:39:35,078 I didn't know that I needed one. 860 00:39:35,120 --> 00:39:37,664 I don't know, i-it seemed like it would be easy, you know? 861 00:39:37,706 --> 00:39:40,625 A half a dozen washing machines, nice cash flow. 862 00:39:40,667 --> 00:39:42,752 I-I thought that I was seizing an opportunity, 863 00:39:42,794 --> 00:39:44,629 and that if I waited, I'd miss out. 864 00:39:44,671 --> 00:39:46,173 Now I feel like a fucking idiot. 865 00:39:46,215 --> 00:39:47,757 You etta? 866 00:39:47,799 --> 00:39:50,260 Jesus, what'd she order now? 867 00:39:50,302 --> 00:39:51,803 Whole lot of cat food. 868 00:39:51,845 --> 00:39:53,429 What is this, an animal shelter or something? 869 00:39:53,471 --> 00:39:56,141 No, just...Just stack it in the back. 870 00:39:57,726 --> 00:39:59,769 Whoa, what happened in here? 871 00:39:59,811 --> 00:40:01,646 Doing repairs. What's up? 872 00:40:01,688 --> 00:40:03,523 Have you seen my credit card? 873 00:40:03,565 --> 00:40:06,651 Qvc's running a sale on wine racks. 874 00:40:06,693 --> 00:40:08,653 I've always wanted a wine rack. 875 00:40:08,695 --> 00:40:10,405 No, etta, I have not seen it. 876 00:40:10,446 --> 00:40:12,366 I need a job, and I wasted the whole day 877 00:40:12,407 --> 00:40:13,992 trying to make nice with Derek's family, 878 00:40:14,034 --> 00:40:15,202 and now I have to go grocery shopping 879 00:40:15,244 --> 00:40:16,870 and cook dinner for Neil. 880 00:40:16,912 --> 00:40:19,706 You know, I swear that that card was in this wallet. 881 00:40:19,748 --> 00:40:23,210 You don't suppose someone stole it, do you? 882 00:40:23,252 --> 00:40:24,794 Well, uh, maybe you left it 883 00:40:24,836 --> 00:40:26,380 at one of the places you were shopping? 884 00:40:26,421 --> 00:40:28,590 If you want I can help you call and cancel it. 885 00:40:28,631 --> 00:40:31,260 If I tell dcfs that I work here and they check it, 886 00:40:31,301 --> 00:40:32,886 can you confirm it with them? 887 00:40:32,928 --> 00:40:36,681 I can actually do better. I can offer you actual work. 888 00:40:36,723 --> 00:40:39,101 I can pay you ten bucks an hour 889 00:40:39,142 --> 00:40:41,061 if you help me install this new floor tile. 890 00:40:41,103 --> 00:40:42,271 Now? 891 00:40:42,312 --> 00:40:43,730 Yup. 892 00:40:43,772 --> 00:40:45,565 Did you not just hear me say I have to grocery shop 893 00:40:45,607 --> 00:40:46,942 and cook dinner? 894 00:40:46,983 --> 00:40:48,860 God, you literally never listen to me. 895 00:40:48,902 --> 00:40:51,613 That goddamn chink down at the market 896 00:40:51,654 --> 00:40:52,655 must've stole my card. 897 00:40:52,697 --> 00:40:54,074 Oh, nice language. 898 00:40:54,116 --> 00:40:55,992 She's got dementia. Cut her a break. 899 00:40:56,034 --> 00:40:57,702 Oh, and that's an excuse for racism? 900 00:40:57,744 --> 00:40:59,829 Live through Pearl harbor then talk to me about racism. 901 00:40:59,871 --> 00:41:01,206 Fiona, I am in good clothes. 902 00:41:01,248 --> 00:41:02,665 Do you expect me to just ruin them? 903 00:41:02,707 --> 00:41:05,001 The Japanese bombed Pearl harbor. I'm Chinese. 904 00:41:05,043 --> 00:41:06,378 You stole my credit card. 905 00:41:06,420 --> 00:41:07,921 Oh, are you seriously accusing me of... 906 00:41:07,963 --> 00:41:09,381 She has fucking dementia! 907 00:41:09,423 --> 00:41:11,383 She's not accusing you of anything! 908 00:41:11,425 --> 00:41:13,427 Fine. Sign. 909 00:41:13,468 --> 00:41:15,887 Gladly. 910 00:41:15,929 --> 00:41:17,597 Can't you just lie for me this once, Fiona? 911 00:41:17,639 --> 00:41:20,350 - The laundromat is closed! - I have had a shitty day! 912 00:41:20,392 --> 00:41:22,394 Do you see it open? It's closed! 913 00:41:22,436 --> 00:41:23,686 What would you like me to tell them 914 00:41:23,728 --> 00:41:25,730 that you are doing here, huh? 915 00:41:25,772 --> 00:41:28,024 Well, why is everybody yelling? 916 00:41:30,735 --> 00:41:32,695 Are you really laughing at me? 917 00:41:32,737 --> 00:41:33,905 I think she's just tired, debs. 918 00:41:33,947 --> 00:41:35,531 Yeah, well, so am I. 919 00:41:35,573 --> 00:41:37,117 You know what? 920 00:41:37,159 --> 00:41:39,535 Fuckin' forget it, Fiona. Have a great day. 921 00:41:45,334 --> 00:41:47,043 Holy Jesus. 922 00:41:53,425 --> 00:41:55,260 Are you okay? 923 00:41:55,302 --> 00:41:57,220 I can't tell if you're laughing or crying. 924 00:42:03,977 --> 00:42:06,271 I-I don't know what we're laughing about. 925 00:42:18,783 --> 00:42:19,742 Whoa! 926 00:42:19,784 --> 00:42:21,286 New look, frank? 927 00:42:21,328 --> 00:42:22,578 My usual. 928 00:42:22,620 --> 00:42:24,206 Hey, your taint is showing, frank. 929 00:42:24,247 --> 00:42:26,082 $3.50. 930 00:42:26,124 --> 00:42:27,334 I paid my tab. 931 00:42:27,376 --> 00:42:28,793 And there won't be a new one. 932 00:42:28,835 --> 00:42:30,837 This is not a charity. $3.50 plus tip 933 00:42:30,879 --> 00:42:32,381 if you want me to keep taking your order. 934 00:42:37,469 --> 00:42:38,887 Wow, what's happening? 935 00:42:38,928 --> 00:42:40,972 No big fight? No dramatic monologue? 936 00:42:41,014 --> 00:42:42,391 Where's the frank we know and hate? 937 00:42:42,432 --> 00:42:44,017 Shut up. 938 00:42:44,059 --> 00:42:45,852 Hey, listen up, everyone. 939 00:42:45,894 --> 00:42:48,313 I'm offering free drinks for a full week 940 00:42:48,355 --> 00:42:50,606 if you come help me out right now for a few hours. 941 00:42:50,648 --> 00:42:52,150 - Free drinks for a week. - Kevin, what's going on? 942 00:42:52,192 --> 00:42:54,277 I'm helping Fiona. The offer's good, folks, 943 00:42:54,319 --> 00:42:55,862 but you gotta come with me right now. 944 00:42:55,904 --> 00:42:57,072 You're helping Fiona? 945 00:42:57,113 --> 00:42:58,448 We'll talk about it later. 946 00:42:58,490 --> 00:43:00,075 You can't just offer free drinks for a week 947 00:43:00,116 --> 00:43:01,784 without running it by me first! 948 00:43:01,826 --> 00:43:04,246 You didn't run it by me when you married Svetlana. 949 00:43:04,287 --> 00:43:05,788 Svetlana didn't run it by me 950 00:43:05,830 --> 00:43:08,291 before she fake-stole my tittie Van. 951 00:43:10,126 --> 00:43:12,295 - Where are the kids? - They're upstairs with my aunt. 952 00:43:12,337 --> 00:43:14,214 You don't even know if she's related to that lady. 953 00:43:14,256 --> 00:43:15,215 - Go get 'em. - Kevin... 954 00:43:15,257 --> 00:43:16,508 I mean it! 955 00:43:19,635 --> 00:43:22,597 Okay. I'll go get the kids. 956 00:43:22,638 --> 00:43:24,599 All right, let's go. 957 00:43:26,642 --> 00:43:28,937 Uh, is professor youens... 958 00:43:28,978 --> 00:43:30,146 Oh, he had a class. 959 00:43:30,188 --> 00:43:33,775 Oh. All right. 960 00:43:33,816 --> 00:43:35,444 Mr. Gallagher, 961 00:43:35,485 --> 00:43:39,114 we have carefully weighed your testimony and the testimony 962 00:43:39,155 --> 00:43:41,408 of the witnesses that you brought. 963 00:43:41,450 --> 00:43:43,618 We admire the efforts that you have made 964 00:43:43,659 --> 00:43:46,121 to get your drinking under control. 965 00:43:46,162 --> 00:43:48,206 And we agree with professor youens 966 00:43:48,248 --> 00:43:51,960 that you have a bright future if you set your mind to it. 967 00:43:52,001 --> 00:43:55,004 Yeah. 968 00:43:55,046 --> 00:43:57,090 But... 969 00:43:57,132 --> 00:44:00,135 Under sections 3, 4, 5 970 00:44:00,176 --> 00:44:03,346 of the non-academic bylaws, 971 00:44:03,388 --> 00:44:06,558 we stand by your expulsion and we will not expunge 972 00:44:06,600 --> 00:44:10,479 the incident from your official transcript. 973 00:44:10,520 --> 00:44:13,856 A lot of students drink, many even to excess, 974 00:44:13,898 --> 00:44:16,859 but you can't attack people or property 975 00:44:16,901 --> 00:44:19,195 or interfere with the educational environment 976 00:44:19,237 --> 00:44:22,157 of your fellow students, all of which you did. 977 00:44:29,038 --> 00:44:30,832 Hey. 978 00:44:30,873 --> 00:44:32,292 Thought I scared you off. 979 00:44:32,334 --> 00:44:35,086 No. I mean, yeah, you're scary, 980 00:44:35,128 --> 00:44:37,464 but...i brought help. 981 00:44:48,683 --> 00:44:50,768 You came to help? 982 00:44:50,810 --> 00:44:52,521 Looks like you could use it. 983 00:44:52,562 --> 00:44:54,523 Christ, what a shit show. 984 00:44:54,564 --> 00:44:56,483 All right, listen up. I need three guys 985 00:44:56,525 --> 00:44:58,818 on the ceiling, three people on the floor, 986 00:44:58,860 --> 00:45:00,987 everybody else is clean-up, okay? 987 00:45:01,029 --> 00:45:02,197 Fiona, you got any masks? 988 00:45:04,073 --> 00:45:05,033 No. 989 00:45:05,074 --> 00:45:06,284 Any other tools? 990 00:45:08,744 --> 00:45:10,539 Ugh. 991 00:45:10,580 --> 00:45:12,374 I got tools in my truck, it's parked around the corner, 992 00:45:12,415 --> 00:45:14,042 I'll go grab 'em. Everybody, 993 00:45:14,083 --> 00:45:16,503 shovel all this broken tile out, get it the hell outta here. 994 00:45:16,545 --> 00:45:18,880 I'll be back. 995 00:45:18,921 --> 00:45:21,341 Did you really buy this place? 996 00:45:21,383 --> 00:45:23,468 Yeah. 997 00:45:23,510 --> 00:45:25,554 Smart. Good investment. 998 00:45:28,390 --> 00:45:29,558 Hey. 999 00:45:31,017 --> 00:45:32,060 Hey. 1000 00:45:32,101 --> 00:45:33,978 Kev texted me. 1001 00:45:34,020 --> 00:45:35,897 Why didn't you say you were in trouble? 1002 00:45:35,938 --> 00:45:37,815 I don't know. 1003 00:45:37,857 --> 00:45:39,568 Thanks for coming. 1004 00:45:39,609 --> 00:45:41,861 We think it's pretty badass you actually bought this place. 1005 00:45:41,903 --> 00:45:43,279 - You do? - Yeah. 1006 00:45:43,321 --> 00:45:46,282 ♪ Upbeat music ♪ 1007 00:45:50,744 --> 00:45:52,539 Why, you're nothing but a great, big coward. 1008 00:45:52,581 --> 00:45:53,707 You're right, I am a coward. 1009 00:45:53,747 --> 00:45:55,584 Hey. I got pasta for dinner 1010 00:45:55,625 --> 00:45:58,253 and a pre-cooked chicken that smelled good. 1011 00:45:58,294 --> 00:46:00,338 And a jell-o salad 'cause we're celebrating. 1012 00:46:00,380 --> 00:46:02,257 I thought it went really well with Derek's family, didn't you? 1013 00:46:02,298 --> 00:46:04,926 Yeah, they were super nice. 1014 00:46:04,967 --> 00:46:06,219 I haven't slept in weeks. 1015 00:46:06,261 --> 00:46:07,761 Where's franny? 1016 00:46:07,803 --> 00:46:10,139 The grandma came back and took her for a walk. 1017 00:46:10,181 --> 00:46:11,307 What? 1018 00:46:11,349 --> 00:46:12,850 You let Celia take franny? 1019 00:46:12,892 --> 00:46:14,686 Yeah, you said they could visit anytime. 1020 00:46:14,728 --> 00:46:16,854 I said sometime, not tonight. 1021 00:46:16,896 --> 00:46:18,981 She's not my family, Neil. Jesus! 1022 00:46:19,023 --> 00:46:21,693 Sorry, Debbie, just don't slam the door. 1023 00:46:26,615 --> 00:46:30,159 Are you seriously smoking in here? 1024 00:46:30,201 --> 00:46:32,370 Your sister will fire you for that shit. 1025 00:46:41,045 --> 00:46:42,631 Uh... 1026 00:46:42,672 --> 00:46:46,593 Lip, you taste like the floor of a bar. 1027 00:46:50,597 --> 00:46:52,515 Hearing didn't go well? 1028 00:46:52,557 --> 00:46:54,517 I never should've gone. 1029 00:46:55,769 --> 00:46:58,688 Sierra, order's up. 1030 00:47:09,031 --> 00:47:10,408 Hi, guys, uh, 1031 00:47:10,450 --> 00:47:12,494 I'm gonna be out with yours in just a moment, okay? 1032 00:47:12,535 --> 00:47:14,412 Hey. Hey. I brought money. 1033 00:47:14,454 --> 00:47:16,289 Now can I see him? 1034 00:47:16,331 --> 00:47:18,500 He's not here. 1035 00:47:18,541 --> 00:47:19,709 I need to see him. 1036 00:47:19,751 --> 00:47:21,169 I need to explain to him what happened 1037 00:47:21,210 --> 00:47:23,171 or he's gonna hate me forever, Sierra. 1038 00:47:23,212 --> 00:47:24,880 He's not gonna hate you forever, Charlie. 1039 00:47:24,922 --> 00:47:28,301 Sierra, please, fuck, come on. Give me another chance. 1040 00:47:28,343 --> 00:47:30,303 - Let me see Lucas. - No! 1041 00:47:30,345 --> 00:47:32,430 Sierra, you can't keep me from my kid. 1042 00:47:32,472 --> 00:47:35,099 Give me another chance. Don't keep me from my son. 1043 00:47:35,141 --> 00:47:36,309 One second, sir, I'll be right there. 1044 00:47:36,351 --> 00:47:37,310 - Come on. - She just told you 1045 00:47:37,352 --> 00:47:38,645 to go away, asshole! 1046 00:47:39,813 --> 00:47:40,772 Lip! 1047 00:47:40,814 --> 00:47:42,023 Hey, hey, look, man, 1048 00:47:42,064 --> 00:47:43,274 this is none of your business, all right? 1049 00:47:43,316 --> 00:47:44,567 What? She told you to leave her alone! 1050 00:47:44,609 --> 00:47:45,859 Lip! Lip! 1051 00:47:45,901 --> 00:47:49,155 Lip, stop! Jesus... Jesus Christ, lip, stop! 1052 00:47:49,197 --> 00:47:50,990 Get off of me, man! 1053 00:47:51,032 --> 00:47:52,450 What are you doing? 1054 00:47:52,492 --> 00:47:53,702 Fucking stop! 1055 00:47:53,743 --> 00:47:55,161 - Ah! - Stop! 1056 00:47:55,203 --> 00:47:58,331 Lip, please! Stop! 1057 00:47:58,373 --> 00:48:00,958 - Stop it! - No! Hey! 1058 00:48:01,000 --> 00:48:02,794 Easy. Hey. Calm down. 1059 00:48:02,836 --> 00:48:04,462 - No! - Hey! 1060 00:48:05,755 --> 00:48:07,590 God damn it. 1061 00:48:07,632 --> 00:48:09,133 Come on. 1062 00:48:09,175 --> 00:48:12,303 What the fuck? 1063 00:48:13,596 --> 00:48:15,348 All right, okay. It's over. 1064 00:48:15,390 --> 00:48:17,266 Let's go! Let's go! 1065 00:48:17,308 --> 00:48:19,143 - It's over. - I didn't hit him. 1066 00:48:21,479 --> 00:48:22,938 What the fuck just happened? 1067 00:48:22,980 --> 00:48:24,065 I don't even know. 1068 00:48:27,527 --> 00:48:30,238 I'm sorry. 1069 00:48:30,279 --> 00:48:33,949 Look at me. Lip. Hey. 1070 00:48:33,991 --> 00:48:35,785 - You got this? - Yeah. 1071 00:48:43,459 --> 00:48:46,045 You're drunk. 1072 00:48:46,087 --> 00:48:47,589 Are you gonna give me shit now? 1073 00:48:47,630 --> 00:48:49,382 If they didn't take you back, 1074 00:48:49,424 --> 00:48:52,510 you don't fucking need 'em, all right? 1075 00:48:52,552 --> 00:48:56,264 You don't know what the fuck you're talking about. 1076 00:48:56,305 --> 00:49:01,143 ♪ Feel so weak but you call me strong ♪ 1077 00:49:01,185 --> 00:49:06,441 ♪ I could only see everything that was wrong ♪ 1078 00:49:06,482 --> 00:49:11,404 ♪ say I don't understand where I am right now ♪ 1079 00:49:11,446 --> 00:49:14,574 ♪ I'm full of empty cans ♪ 1080 00:49:14,616 --> 00:49:15,909 Celia! Tanya! 1081 00:49:15,949 --> 00:49:17,535 It's Debbie. 1082 00:49:17,577 --> 00:49:21,497 It's almost franny's bedtime, so... 1083 00:49:21,539 --> 00:49:23,165 Hi. 1084 00:49:23,207 --> 00:49:25,585 We're gonna keep her awhile, Debbie. 1085 00:49:25,627 --> 00:49:27,378 What? What do you...What? 1086 00:49:27,420 --> 00:49:29,756 You may be able to trick dcfs, 1087 00:49:29,798 --> 00:49:31,800 but you can't trick us. 1088 00:49:31,841 --> 00:49:33,217 You cannot just take my baby. 1089 00:49:33,259 --> 00:49:34,385 You were begging on the street 1090 00:49:34,427 --> 00:49:35,845 and fighting with a homeless woman. 1091 00:49:35,887 --> 00:49:37,305 Now you don't have a job, 1092 00:49:37,346 --> 00:49:39,557 and you're marrying a man with brain damage. 1093 00:49:39,599 --> 00:49:41,893 Neil is ten times the man that Derek ever was. 1094 00:49:41,935 --> 00:49:43,394 Because Derek wasn't a man. 1095 00:49:43,436 --> 00:49:44,729 He was just a kid, 1096 00:49:44,771 --> 00:49:46,522 and you tried to trap him. 1097 00:49:46,564 --> 00:49:48,608 - We're keeping franny. - Hey! 1098 00:49:48,650 --> 00:49:50,234 Celia! Tanya! 1099 00:49:50,276 --> 00:49:51,945 Open the goddamn door! 1100 00:49:51,985 --> 00:49:53,863 Give me back my baby! 1101 00:49:55,698 --> 00:49:57,158 Give me back my daughter! 1102 00:49:57,199 --> 00:49:58,910 Hey! Franny! Franny! 1103 00:49:58,952 --> 00:50:00,870 Franny, baby, I love you. Your mommy's here. 1104 00:50:00,912 --> 00:50:02,956 Baby, I'm right here. 1105 00:50:05,374 --> 00:50:07,794 I will kill you if you don't give me back my daughter. 1106 00:50:07,836 --> 00:50:09,712 I'll fucking kill you! 1107 00:50:09,754 --> 00:50:12,256 You hear me? I'll burn your house down. 1108 00:50:12,298 --> 00:50:15,050 You hear me? She needs me! 1109 00:50:29,691 --> 00:50:30,525 Hey. 1110 00:50:30,566 --> 00:50:32,694 I'm really sorry. 1111 00:50:35,780 --> 00:50:37,490 Hey, can I come in? 1112 00:50:37,532 --> 00:50:38,908 No. 1113 00:50:40,660 --> 00:50:42,787 - Oh, come on... - No. 1114 00:50:42,829 --> 00:50:44,246 That guy, he was fucking with you 1115 00:50:44,288 --> 00:50:45,915 all day long, you know? 1116 00:50:45,957 --> 00:50:47,792 That guy is the father of my son, 1117 00:50:47,834 --> 00:50:50,003 and I've been working so goddamn hard 1118 00:50:50,043 --> 00:50:51,587 to have a relationship with him because I want 1119 00:50:51,629 --> 00:50:53,130 Lucas to have a father. 1120 00:50:53,172 --> 00:50:57,677 I told you from the beginning I didn't want any drama. 1121 00:50:57,719 --> 00:50:59,721 I'm sorry. 1122 00:50:59,762 --> 00:51:02,807 I...i had a... 1123 00:51:02,849 --> 00:51:06,227 A really shit day. 1124 00:51:06,268 --> 00:51:07,812 I already have one out-of-control addict 1125 00:51:07,854 --> 00:51:09,647 in my life. 1126 00:51:09,689 --> 00:51:12,316 I don't need two. 1127 00:51:12,358 --> 00:51:13,317 Okay. 1128 00:51:26,330 --> 00:51:28,917 I don't know how to say thank you. 1129 00:51:28,958 --> 00:51:31,920 How 'bout you let me crash on your couch? 1130 00:51:31,961 --> 00:51:33,212 Sure. 1131 00:51:33,254 --> 00:51:36,424 Well, uh, hey, um, 1132 00:51:36,465 --> 00:51:39,552 would you happen to have a spare bed for your old pops? 1133 00:51:39,594 --> 00:51:41,846 No. 1134 00:51:41,888 --> 00:51:45,016 Looks like a party in here, Wendell. 1135 00:51:45,058 --> 00:51:48,310 Show those kids how it's done. 1136 00:51:49,687 --> 00:51:52,774 Dead husband. 1137 00:51:52,815 --> 00:51:55,777 Does she still have an apartment upstairs? 1138 00:51:55,818 --> 00:51:57,653 No. 1139 00:51:57,695 --> 00:51:58,780 Liar. 1140 00:52:02,867 --> 00:52:04,535 This is my song. 1141 00:52:08,831 --> 00:52:12,125 Remind me, darling, do we have a double bed upstairs? 1142 00:52:12,167 --> 00:52:13,002 - Uh-huh. - Ah. 1143 00:52:13,044 --> 00:52:14,087 Frank. 1144 00:52:14,127 --> 00:52:16,464 It's cold out there, Fiona. 1145 00:52:16,505 --> 00:52:18,215 You can stay on the floor in the back 1146 00:52:18,257 --> 00:52:20,093 if you leave etta out of it. 1147 00:52:20,133 --> 00:52:22,386 Deal. 1148 00:52:27,224 --> 00:52:29,310 That's right. Here we go. 1149 00:52:29,351 --> 00:52:31,687 - Whoo. - Again, yes. 1150 00:52:55,294 --> 00:52:56,879 ♪ Yes ♪ 1151 00:52:56,921 --> 00:52:58,756 ♪ I ♪ 1152 00:53:00,008 --> 00:53:03,302 ♪ ain't got nobody ♪ 1153 00:53:03,344 --> 00:53:06,139 ♪ baby ♪ 1154 00:53:06,179 --> 00:53:08,975 ♪ and there's nobody ♪ 1155 00:53:09,017 --> 00:53:12,979 ♪ cares for me ♪ 1156 00:53:14,563 --> 00:53:16,149 ♪ mmm ♪ 1157 00:53:16,189 --> 00:53:19,318 ♪ I'm so... ♪ 1158 00:53:19,360 --> 00:53:22,279 Etta, your Wendell is home. 1159 00:53:24,573 --> 00:53:26,993 ♪ Just be mine ♪ 1160 00:53:27,035 --> 00:53:28,285 ♪ yes ♪ 1161 00:53:28,327 --> 00:53:30,621 ♪ I ♪ 1162 00:53:30,663 --> 00:53:34,042 ♪ I ain't got nobody ♪ 1163 00:53:34,083 --> 00:53:36,335 ♪ baby yes ♪ 1164 00:53:36,377 --> 00:53:40,089 ♪ baby nobody ♪ 1165 00:53:40,131 --> 00:53:44,093 ♪ nobody cares for me ♪ 82722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.