Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,340 --> 00:00:04,380
Ist das wunderschön.
2
00:00:55,790 --> 00:00:56,790
Ein Genie.
3
00:01:25,070 --> 00:01:26,890
Beeil dich, Schatz. Die Zeit bringt es.
Okay.
4
00:01:30,210 --> 00:01:31,330
Bist du auch soweit?
5
00:01:31,930 --> 00:01:32,930
Ja.
6
00:01:55,530 --> 00:01:58,550
Wenn sie nicht gleich erscheint, aus der
Traum. Um sechs Viertelstunde. Wie spät
7
00:01:58,550 --> 00:02:03,250
ist es hier? Ich weiß nicht, wo sie
steckt. Tut mir leid. Sie wollte
8
00:02:03,250 --> 00:02:06,750
hier sein. Wenn sie rechtzeitig kommt,
das kannst du von mir auch. Danke. Nicht
9
00:02:06,750 --> 00:02:09,310
doch. Sie kommt schon noch rechtzeitig
an. Hoffen wir es.
10
00:02:45,260 --> 00:02:47,920
Wir sind sauer, du hast uns ganz schön
auf die Folter gespannt. Es kommt nie
11
00:02:47,920 --> 00:02:49,500
wieder vor. Dafür wird Kassel sauer.
12
00:02:49,960 --> 00:02:53,460
Damit so etwas nie wieder vorkommt,
nehme ich es auf mich, unsere Papiere
13
00:02:53,460 --> 00:02:56,940
unsere Kasse aufzubewahren. Ist das
klar? Das heißt also, dass ihr mir von
14
00:02:56,940 --> 00:02:59,800
an sagt, wann ihr ausgeht. Das ist die
einzige Möglichkeit, unsere Pieten und
15
00:02:59,800 --> 00:03:00,820
uns zusammenzuhalten.
16
00:04:47,690 --> 00:04:48,870
Gleich wieder so weit? Ja.
17
00:05:40,500 --> 00:05:44,200
Na ja, ich möchte wissen, was uns hier
alles zustoßen wird.
18
00:05:45,299 --> 00:05:46,700
Die kommen auf die Weste.
19
00:08:10,220 --> 00:08:10,899
Was ist?
20
00:08:10,900 --> 00:08:13,380
Ach du Schreck, wir sind schon auf
Ibiza. Meine Freundinnen sind am Land
21
00:08:13,380 --> 00:08:15,500
gegangen und warten auf mich. Wie lange
sind wir schon hier?
22
00:08:15,760 --> 00:08:18,840
Seit heute Morgen, Amor. Nein, ich meine
auf Ibiza. Doch die waren am Stunde.
23
00:08:19,120 --> 00:08:20,620
Die bringen mich glatt um. Mein Gott.
24
00:08:21,800 --> 00:08:22,800
Ich muss weg.
25
00:08:23,080 --> 00:08:24,080
Okay.
26
00:08:24,640 --> 00:08:25,439
Einen Moment.
27
00:08:25,440 --> 00:08:28,780
Du vergisst dein Slid. Was? Ach, du
ahnst es nicht, was man nicht im Kopf
28
00:08:28,820 --> 00:08:29,820
Danke.
29
00:08:30,820 --> 00:08:32,120
Hasta la vista, Kerstin.
30
00:08:47,400 --> 00:08:48,400
Nein,
31
00:08:48,940 --> 00:08:51,940
mir ist nichts passiert, nichts Böses.
32
00:08:52,460 --> 00:08:56,700
Es tut mir leid, dass ihr so lange auf
mich habt warten müssen, aber ich habe
33
00:08:56,700 --> 00:08:59,220
mich so in ein Gespräch vertieft, dass
ich alles verstanden habe.
34
00:09:00,420 --> 00:09:03,600
Was ich nicht weiß, macht mich nicht
heiß. Und was dich heiß macht, macht
35
00:09:03,600 --> 00:09:04,600
noch heißer.
36
00:09:11,760 --> 00:09:14,620
Das sah aber toll aus. Das sah aber
teuer aus. Die 15 Tage werden Sie wohl
37
00:09:14,620 --> 00:09:16,760
verkasten können, oder? Ja, sehr toll
habe ich.
38
00:09:17,000 --> 00:09:19,880
Genauso habe ich es mir vorgestellt.
Mehr nur als ein Hauch von Luft.
39
00:09:20,080 --> 00:09:24,300
Wenn das Publikum auch so ist. Ihr habt
nur immer eins im Sinn.
40
00:09:25,100 --> 00:09:27,980
Sobald wir unser Gepäck auf unseren
Zimmern haben, gehe ich schwimmen. Du
41
00:09:27,980 --> 00:09:29,440
nicht die Einzige. Ich mache auch mit.
42
00:09:30,160 --> 00:09:32,980
Was heißt jetzt Swimmingpool? Wir gehen
ins Meer.
43
00:09:33,700 --> 00:09:36,820
Wo ist der Schminkkoffer? Um Gottes
Willen.
44
00:09:37,160 --> 00:09:38,860
Was suchst du? Den Schminkkoffer.
45
00:09:39,560 --> 00:09:40,419
Der ist nicht hier.
46
00:09:40,420 --> 00:09:43,200
Was heißt das? Das heißt, dass unser
Geld nicht da ist. Ich werde dir die
47
00:09:43,200 --> 00:09:45,840
bezahlen. Wie viel macht es?
48
00:09:46,460 --> 00:09:51,260
Aber heute Morgen hatte ich ihn mit. Den
Koffer muss man in der Frisee gestohlen
49
00:09:51,260 --> 00:09:52,260
haben. Was ist denn das?
50
00:09:52,500 --> 00:09:55,100
Das ist der Matrose, mit dem ich mich
heute Morgen so schön und so lange
51
00:09:55,100 --> 00:09:56,100
unterhalten habe.
52
00:09:56,500 --> 00:09:58,580
Wie mein Kollege. 400?
53
00:09:58,820 --> 00:09:59,820
Jawohl.
54
00:10:09,590 --> 00:10:10,910
Ich will den Puckel runter.
55
00:10:11,590 --> 00:10:14,350
Was machen wir nun? Die Kasse ist weg.
Wie wollen wir das Hotel bezahlen?
56
00:10:14,670 --> 00:10:17,670
Weiß der Kuckuck. Ganz schön in der
Patsche, aber sich aufregen bringt auch
57
00:10:17,670 --> 00:10:18,670
nichts.
58
00:10:19,210 --> 00:10:21,210
Kerstin, glaub mir, ein Beinbruch wäre
schlimmer gewesen.
59
00:10:21,630 --> 00:10:22,630
Warum weinst du?
60
00:10:22,710 --> 00:10:24,010
Nur aufzuweinen.
61
00:10:24,230 --> 00:10:27,450
Mach dir keine Vorwürfe. Bring das doch
nicht weiter. Unser ganzer Urlaub ist
62
00:10:27,450 --> 00:10:30,870
weg. Ach, wir wollen jetzt aufhören,
übervergossen mich zu jammern und uns
63
00:10:30,870 --> 00:10:32,090
positiven Gedanken zu regnen.
64
00:10:32,310 --> 00:10:34,370
Irgendwie werden wir auch diese Klippe
überwinden, nicht wahr?
65
00:10:47,970 --> 00:10:50,410
Guten Tag, Kleine. Warum weinst du? Was
ist passiert?
66
00:10:50,690 --> 00:10:53,590
Wir sind heute Morgen mit dem Schiff aus
Barcelona angekommen und mein kleiner
67
00:10:53,590 --> 00:10:56,510
Koffer ist verloren gegangen, von einem
Matrosen gestohlen und da drin war unser
68
00:10:56,510 --> 00:10:57,510
ganzes Geld.
69
00:12:15,829 --> 00:12:16,829
Ja, ja.
70
00:13:39,850 --> 00:13:43,450
Hey, ihr Traumtänzer, worauf wartet ihr
denn? Rein ins kühle Nass. Tu mir nur
71
00:13:43,450 --> 00:13:44,450
schnell mein Badetuch.
72
00:13:46,490 --> 00:13:47,730
Na, wollt ihr endlich kommen?
73
00:14:09,800 --> 00:14:11,720
Willst du nicht ins Wasser? Nein, keine
Lust.
74
00:14:13,940 --> 00:14:15,100
Du bist so schlimm.
75
00:14:15,580 --> 00:14:19,340
Warum kommst du nicht rein? Ich möchte
nicht. Vielleicht später. Du möchtest
76
00:14:19,340 --> 00:14:20,340
meinen Apfel aufessen.
77
00:14:21,580 --> 00:14:24,300
Halt auf, was jetzt kommt. Eine
Überraschung.
78
00:15:34,760 --> 00:15:38,640
Und wo findet man sie? Die Zeitung hat
immer Angebote. Ein Lichtblick.
79
00:15:39,380 --> 00:15:41,580
Komm, ich möchte dir was Besonderes
zeigen. Was denn?
80
00:15:42,000 --> 00:15:44,900
Das hier nenne ich meine Insel. Ich
kenne mich hier gut aus.
81
00:15:45,140 --> 00:15:46,880
Wir müssen alle mal rüberfahren. Prima.
82
00:15:47,160 --> 00:15:48,160
Komm.
83
00:15:58,800 --> 00:15:59,800
So.
84
00:16:00,320 --> 00:16:01,940
Komm, setz dich zu mir, Schatz.
85
00:16:08,590 --> 00:16:10,310
Jetzt wollen wir einen Schluck
Champagner trinken.
86
00:16:11,050 --> 00:16:14,710
Ich möchte, dass du endlich anfängst,
dein Leben hier auf Ibiza zu genießen.
87
00:16:16,670 --> 00:16:17,670
Ja.
88
00:16:18,310 --> 00:16:20,850
Und dass du all deine Hemmungen ablegst.
89
00:16:23,490 --> 00:16:25,150
Das schafft schon dieser Champagner.
90
00:16:27,690 --> 00:16:28,690
Bitte?
91
00:16:37,819 --> 00:16:38,920
Getrunken, der Götter.
92
00:16:41,980 --> 00:16:42,980
Trinkst du ihn gern?
93
00:16:43,180 --> 00:16:44,900
Ja. Ich auch.
94
00:16:48,040 --> 00:16:49,260
Auf dein Wohl.
95
00:16:49,640 --> 00:16:51,000
Salut, Epictetus.
96
00:16:56,060 --> 00:16:57,600
Ein köpfliches Götter.
97
00:16:58,560 --> 00:16:59,560
Komm.
98
00:17:02,380 --> 00:17:04,980
Dort ist der Ausblick fantastisch. Ja.
99
00:17:12,810 --> 00:17:14,790
Diesmal zeige ich nur Menschen, die ich
wirklich mag.
100
00:17:15,230 --> 00:17:17,089
Weißt du, hier kann ich mich richtig
gehen lassen.
101
00:17:17,430 --> 00:17:19,770
Gefällt er dir? Sehr. Hier wirst du
glücklich werden.
102
00:17:20,369 --> 00:17:23,910
Ich verspreche es dir, du brauchst
nichts dazu zu tun. Du sollst dich nur
103
00:17:23,910 --> 00:17:27,650
entspannen. Nach Ibiza kommt man, um
glücklich zu sein. Hier bleibt kein Kopf
104
00:17:27,650 --> 00:17:29,970
lange hängen. Das sage ich dir aus
eigener Erfahrung. Wie bitte?
105
00:17:30,710 --> 00:17:33,970
Außerdem, wer könnte traurig bleiben bei
so einem Anblick?
106
00:17:34,210 --> 00:17:37,510
Bei so viel Natur muss man doch liebe
Gedanken haben. Den willst du nicht
107
00:17:37,950 --> 00:17:38,950
Salud, bis später.
108
00:17:39,670 --> 00:17:40,670
Amor. Ja.
109
00:18:01,240 --> 00:18:02,480
Weißt du, du bist mein Typ.
110
00:18:03,200 --> 00:18:05,060
Du könntest mir sehr gefallen.
111
00:18:22,380 --> 00:18:23,380
Lieb dich hin.
112
00:18:25,740 --> 00:18:26,740
Entspanne dich.
113
00:20:05,230 --> 00:20:06,230
Damn it!
114
00:21:01,870 --> 00:21:02,870
Ja.
115
00:22:14,250 --> 00:22:15,530
Ja.
116
00:24:56,430 --> 00:24:57,810
Ich kann nichts mehr erschüttern.
117
00:24:58,050 --> 00:25:02,650
Dann trinken wir darauf. Auf Salud. Auf
Gesundheit, Geld und Liebe.
118
00:25:02,990 --> 00:25:04,630
Und auf eine lange Freundschaft.
119
00:25:06,310 --> 00:25:08,110
Ja, auf eine lange Freundschaft.
120
00:26:07,929 --> 00:26:10,250
Aber nein, ich bin irdisch. Es läuft
gut.
121
00:26:40,560 --> 00:26:42,240
Sie brauchen wirklich keine Angst vor
mir zu haben.
122
00:26:43,640 --> 00:26:47,460
Ich bin kein Ungeheuer. Ganz im
Gegenteil. Ich bin sehr lieb. Und Sie
123
00:26:47,460 --> 00:26:50,100
gelaufen. Steigen Sie auf und ich fahre
Sie zum Ballon und zum schönsten Platz
124
00:26:50,100 --> 00:26:52,880
auf der Erde. Ich verspreche Ihnen, dort
erleben Sie den Himmel auf Erden.
125
00:26:53,340 --> 00:26:54,259
So, so.
126
00:26:54,260 --> 00:26:58,100
Wenn es so ist, okay. Bitte aufsteigen.
Es klingt sehr verlockend. Ich
127
00:26:58,100 --> 00:27:01,860
garantiere Ihnen vollste Zufriedenheit.
Ich bin sehr anspruchsvoll. Mal sehen,
128
00:27:01,880 --> 00:27:02,880
was ich machen lässt.
129
00:27:22,800 --> 00:27:23,920
Da werden wir, wir gepetzt werden.
130
00:27:24,920 --> 00:27:27,300
Bisher ganz gut. Für die schöne Aussicht
bekomme ich da einen Kuss.
131
00:28:16,350 --> 00:28:18,070
Kompliment. Du hast das meiste gehabt.
132
00:28:20,530 --> 00:28:21,530
Wie ein Arsch.
133
00:28:30,710 --> 00:28:37,710
Hör dir den Anfang
134
00:28:37,710 --> 00:28:38,589
nicht schlecht.
135
00:28:38,590 --> 00:28:39,590
Dreh dich um.
136
00:28:39,890 --> 00:28:41,610
Und jetzt pflege ich dich.
137
00:31:01,360 --> 00:31:02,360
auf Ibiza.
138
00:31:02,680 --> 00:31:04,100
Hat der Herr schon genug?
139
00:31:04,300 --> 00:31:05,300
Lange nicht.
140
00:31:05,780 --> 00:31:06,780
Ach ja.
141
00:31:08,320 --> 00:31:09,320
Geil.
142
00:31:12,540 --> 00:31:16,060
Das ist eine Variante von Roulette. Man
kann wie beim Roulette auf beiden Seiten
143
00:31:16,060 --> 00:31:17,019
des Tisches setzen.
144
00:31:17,020 --> 00:31:20,260
Wir haben fünf Pooltische in diesem
Casino. Dort drüben sind unsere Tische
145
00:31:20,260 --> 00:31:23,800
Nummer zwei und drei, die nach Bedarf
eröffnet werden. Dort sehen Sie die
146
00:31:23,800 --> 00:31:27,480
vier und fünf, die meistens nur am
Wochenende benutzt werden. Und nun
147
00:31:27,480 --> 00:31:28,480
uns den Tisch ansehen.
148
00:31:28,560 --> 00:31:32,960
Er besitzt eine feststehende
Holzscheibe, die statt 36 zweimal die
149
00:31:32,960 --> 00:31:36,460
9 zeigt. Der Spieler hat die
Möglichkeit, auf einfache Nummern zu
150
00:31:36,460 --> 00:31:40,380
auch auf gerade und ungerade Nummern,
sowie auf die Zahlengruppen 1 bis 4 oder
151
00:31:40,380 --> 00:31:43,700
bis 9 und Farben. Wenn jemand mit einer
Einzelzahl gewinnt, bekommt er das
152
00:31:43,700 --> 00:31:46,680
Siebenfache seines Einsatzes zurück.
Alle anderen gewinnenden Einsätze werden
153
00:31:46,680 --> 00:31:50,360
einfach verdoppelt. Zu Beginn jedes
Spieles steht der Groupier auf, geht zum
154
00:31:50,360 --> 00:31:53,220
Tisch, nimmt seine Schleuder in die Hand
und fasst den Gummiball mit der
155
00:31:53,220 --> 00:31:54,220
Schlinge.
156
00:31:54,480 --> 00:31:58,590
Nachdem er gesagt hat, rien ne va plus,
schleudert er den Ball vorsichtig nach
157
00:31:58,590 --> 00:32:02,150
rechts, aber mit so viel Kraft, dass er
mindestens drei oder vier Umrundungen
158
00:32:02,150 --> 00:32:03,150
schafft.
159
00:32:07,310 --> 00:32:12,170
Wie Sie sehen, der Ball ist aus
Kautschuk und daher braucht er mehr Zeit
160
00:32:12,170 --> 00:32:13,810
Stillstand zu kommen als eine Roulette
-Kugel.
161
00:32:14,030 --> 00:32:18,370
Die Nummer 5 hat eine gelbe Vertiefung
und ist eine Bankzahl. Das heißt, dass
162
00:32:18,370 --> 00:32:22,270
sie für keinen Einsatz außer als
Einzelzahl eine Rolle spielt. Die
163
00:32:22,270 --> 00:32:24,250
diesem Fall aber lautet 8 Schwarz.
164
00:32:24,640 --> 00:32:27,960
Dann müssen Sie schnell nach der Zahl 8
auf beiden Seiten sehen, denn das sind
165
00:32:27,960 --> 00:32:30,920
die großen Gewinner. Nachdem Sie allen
Spielern Ihren Gewinn ausgezahlt haben,
166
00:32:31,000 --> 00:32:32,040
schleudern Sie wieder den Ball.
167
00:32:32,280 --> 00:32:33,280
So.
168
00:32:41,300 --> 00:32:44,960
Diese Schlinge ist aus Bast und sehr
leicht. Sie werden etwas später
169
00:32:44,960 --> 00:32:47,760
bekommen, sie selbst in die Hand zu
nehmen und zu üben, wie man den Ball
170
00:32:47,760 --> 00:32:49,880
schleudert. Das ist mir das Wichtigste.
171
00:32:50,740 --> 00:32:53,180
So, das reicht vorläufig. Machen wir
jetzt Mittag.
172
00:32:54,010 --> 00:32:56,450
Um zwei sehen wir uns dann hier um,
festzustellen, wer es besser kann.
173
00:32:56,850 --> 00:32:58,870
Der Herr Direktor wird entscheiden, wer
den Job bekommt.
174
00:32:59,150 --> 00:33:00,490
Also, ich wünsche Ihnen Glück, beiden.
175
00:33:01,410 --> 00:33:02,530
Danke. Bitte.
176
00:33:17,270 --> 00:33:18,270
Brauchen Sie diese Arbeit?
177
00:33:18,550 --> 00:33:20,750
Ja, ganz dringend. Vielleicht lässt sich
was machen.
178
00:33:20,990 --> 00:33:22,610
Ich wäre Ihnen für Dank verpflichtet.
179
00:33:33,930 --> 00:33:35,710
Tja, vielleicht lässt sich was machen.
180
00:33:39,830 --> 00:33:40,669
Wollen wir?
181
00:33:40,670 --> 00:33:41,670
Ja, und?
182
00:33:41,690 --> 00:33:42,689
Hat's geklappt?
183
00:33:42,690 --> 00:33:45,170
Selbstverständlich, beziehungsweise so
selbstverständlich war es nun auch
184
00:33:45,170 --> 00:33:48,250
nicht. Aber wenn man meine Qualitäten
hat, dann klappt's eben. Was soll denn
185
00:33:48,250 --> 00:33:49,930
heißen? Oh, eine turbulente Geschichte.
186
00:33:50,410 --> 00:33:51,410
Ein paar Tage.
187
00:33:52,790 --> 00:33:55,750
Ich habe noch eine Menge zu lernen. Die
Stellung zu bekommen war leicht, aber
188
00:33:55,750 --> 00:33:56,870
die Arbeit hat sich in sich.
189
00:34:23,179 --> 00:34:26,159
Endlich könnt ihr mir alle erzählen, wie
es euch heute ergangen ist. Du zuerst,
190
00:34:26,159 --> 00:34:28,760
Kerstin. Gut, ich als Erste. Es war für
mich ein toller Tag.
191
00:34:28,980 --> 00:34:31,480
Und bist du jetzt ein vollendeter
Gruppier? In jeder Beziehung, das kann
192
00:34:31,480 --> 00:34:32,639
wohl sagen, ein vollendeter.
193
00:34:32,860 --> 00:34:35,940
Aber das verdanke ich dem
Casinodirektor. Ach, ist das ein Schatz.
194
00:34:36,280 --> 00:34:38,980
Mach es nicht so spannend. Er hat sich
für mich eingesetzt. Na los, erzähl
195
00:34:38,980 --> 00:34:42,380
weiter. Also während der ersten
Unterrichtsstunde beim Gruppier kam der
196
00:34:42,380 --> 00:34:44,179
Casinodirektor herein und sah uns zu.
197
00:34:44,520 --> 00:34:47,699
Ein schicker Kerl. Sieht gar nicht aus
wie ein Direktor, eher wie ein
198
00:34:47,699 --> 00:34:50,920
Schauspieler. Ich sah ihm in die Augen
und da funkte es.
199
00:34:51,230 --> 00:34:54,510
Als der Kruppier sagte, dass wir Pause
machen, blieb er zurück und sprach mich
200
00:34:54,510 --> 00:34:57,590
an. Ich erzählte ihm, dass ich die
Stellung dringend brauche.
201
00:34:58,290 --> 00:35:00,350
Darauf fiel er mich zu einem Gespräch in
sein Büro ein.
202
00:35:00,570 --> 00:35:03,990
Mir kam aber weder in sein Büro noch zu
einem Gespräch. Das Büro war
203
00:35:03,990 --> 00:35:06,050
uninteressant, die Worte überflüssig.
204
00:37:21,990 --> 00:37:25,170
Okay, und jetzt musst du mir zeigen,
dass du was kannst.
205
00:38:48,320 --> 00:38:51,920
Für die Stelle bist du engagiert. Jetzt
die nächste.
206
00:39:14,920 --> 00:39:15,920
Oh, du bist so weich.
207
00:39:16,560 --> 00:39:17,560
Oh,
208
00:39:25,380 --> 00:39:29,000
du spürst es. Oh, danke.
209
00:39:30,960 --> 00:39:31,960
Wie heißt du?
210
00:39:35,280 --> 00:39:36,440
Herr Direktor.
211
00:39:36,780 --> 00:39:39,180
Oh, ich spüre es.
212
00:39:40,080 --> 00:39:42,040
Oh, ja. Oh, Gott.
213
00:39:43,370 --> 00:39:45,910
Oh mein Gott, Herr Direktor. Oh mein
Gott, Herr
214
00:39:45,910 --> 00:40:12,330
Direktor.
215
00:40:34,240 --> 00:40:36,920
Donnerwetter, dachte ich. Der Herr
Direktor kann sich sehen lassen.
216
00:40:37,640 --> 00:40:40,120
Gerne habe ich ihn von meinen
Fähigkeiten überzeugt.
217
00:40:40,880 --> 00:40:43,500
Jedenfalls ist die Sache gerissen. Ich
habe meinen Job.
218
00:40:48,640 --> 00:40:49,040
Und
219
00:40:49,040 --> 00:40:55,800
du,
220
00:40:55,880 --> 00:40:57,340
Astrid, hast du Arbeit gefunden? Ja.
221
00:40:57,600 --> 00:41:00,100
Willst du uns nicht davon erzählen?
Herzlich gern. Raus damit.
222
00:41:00,380 --> 00:41:03,360
Wie ich dir sagte, ich wollte gern
Arbeit als Verkäuferin finden. Und die
223
00:41:03,360 --> 00:41:05,400
ich auch gefunden. Und einen einmaligen
Chef dazu.
224
00:41:05,680 --> 00:41:08,820
Ich bin nicht nur von meinem Chef
begeistert, sondern auch von meiner
225
00:41:08,840 --> 00:41:09,840
Dein Glücklich.
226
00:41:10,240 --> 00:41:15,580
Prima. Wenn du willst, schieß los. Ich
meine, was Besonderes ist es auf keinen
227
00:41:15,580 --> 00:41:18,260
Fall. Wahrscheinlich nur für mich. Die
Menschen sind doch verschieden, nicht
228
00:41:18,260 --> 00:41:19,800
wahr? Oh, lass uns das beurteilen.
229
00:41:38,990 --> 00:41:39,868
Es brennt was.
230
00:41:39,870 --> 00:41:40,870
Ja, ich sehe was.
231
00:41:41,950 --> 00:41:47,650
Sie und Ihre Zigarette haben Schuld
daran. Sehen Sie. Ich? Wieso?
232
00:41:47,910 --> 00:41:50,390
Ich habe noch nie im Leben geraucht. Ich
bitte um Entschuldigung.
233
00:41:50,930 --> 00:41:53,990
Haben Sie soeben geraucht? Was geht Sie
das an? Geben Sie das her.
234
00:41:54,710 --> 00:41:56,730
Raus mit Ihnen. Ich habe genug von Ihren
Zigaretten. Was wissen Sie, was Sie
235
00:41:56,730 --> 00:41:57,730
sind? Ein Arschloch.
236
00:41:57,970 --> 00:41:58,970
Verschwinden Sie.
237
00:41:59,430 --> 00:42:02,310
Undankbare Pflaume. Das hat man nun
davon, dass man so nett zu ihr ist.
238
00:42:03,490 --> 00:42:04,490
Halt mich auch mal.
239
00:42:04,750 --> 00:42:05,750
Hau ab.
240
00:42:11,760 --> 00:42:15,860
Sie können mir helfen, ich suche ein
einfaches T -Shirt. Ach ja, bitte schön.
241
00:42:16,560 --> 00:42:19,100
Sie nehmen doch eine kleine Größe, nicht
wahr? Wie wäre es damit?
242
00:42:19,640 --> 00:42:21,900
Die Farbe ist toll, aber ich suche was
mit kurzen Ärmeln.
243
00:42:22,340 --> 00:42:25,720
Tut mir leid, aber wir führen nur
exklusivere Modelle. Gefällt Ihnen sowas
244
00:42:25,720 --> 00:42:26,720
nicht?
245
00:42:27,720 --> 00:42:30,620
Kommen Sie mit, ich möchte Ihnen etwas
zeigen. Etwas ganz Besonderes.
246
00:42:31,140 --> 00:42:32,720
Er ist heute auf die Insel gekommen.
247
00:42:33,260 --> 00:42:34,880
Sie müssen schon zugeben, er wird tot.
248
00:42:35,600 --> 00:42:38,320
Und das steht Ihnen sehr gut. Stellen
Sie sich vor, er würde Ihnen gehören.
249
00:42:38,320 --> 00:42:41,040
wären dann die Einzige auf der ganzen
Insel, die dieses wunderschöne Modell
250
00:42:41,040 --> 00:42:42,040
hätte. Ja.
251
00:42:42,460 --> 00:42:45,280
Ja, einmal und nie wieder. Und wie ist
das mit der Pflege? Nur in Seifenlauge
252
00:42:45,280 --> 00:42:47,740
durchwaschen und dann auffängen. Es ist
keine Arbeit. Was kostet das?
253
00:42:47,940 --> 00:42:48,940
Was kostet das?
254
00:42:49,740 --> 00:42:50,740
3070 per Meter.
255
00:42:51,420 --> 00:42:54,060
Nehmen Sie es uns. Ich will es haben.
Ja, das gefällt mir. Dann wollen wir zur
256
00:42:54,060 --> 00:42:56,120
Kasse, okay? Ja. Das gefällt mir auch
wirklich.
257
00:42:57,000 --> 00:43:00,160
Ich bin überzeugt, dass alle Ihre
Freunde Sie darum beneiden werden. Also
258
00:43:00,160 --> 00:43:00,939
viel macht er?
259
00:43:00,940 --> 00:43:02,060
Nur 3070.
260
00:43:06,290 --> 00:43:07,310
Das ist es.
261
00:43:09,650 --> 00:43:11,390
Auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen.
262
00:43:43,209 --> 00:43:46,990
Er kannte seine Kollektion. Und was er
mir ausgesucht hat, war auch eine Sünde
263
00:43:46,990 --> 00:43:47,990
wert.
264
00:43:54,730 --> 00:43:57,910
Ja, ich glaube, das wäre das Richtige
für Sie. Was meinen Sie, gefällt es
265
00:43:58,890 --> 00:43:59,950
Ein bisschen gewagt.
266
00:44:01,670 --> 00:44:04,430
Aber schön. Und was für eine Schuhgröße
haben Sie? Ich?
267
00:44:05,680 --> 00:44:07,720
39. Gut, ich hole Ihnen ein passendes
Paar.
268
00:44:09,100 --> 00:44:11,780
Ich wusste ganz genau, dass er mich beim
Umziehen beobachten würde.
269
00:44:12,020 --> 00:44:12,999
Sollte er.
270
00:44:13,000 --> 00:44:14,380
Und ich gab ihm was zu sehen.
271
00:44:58,839 --> 00:45:01,680
Das Kleid ist eine Wucht. Die Leute
werden es mir vom Leibe reißen.
272
00:45:03,200 --> 00:45:04,200
Danke.
273
00:47:06,000 --> 00:47:09,080
Mein Schiff entpuppte sich zum
Weltmeister in seinem Fach. Ich wollte
274
00:47:09,080 --> 00:47:12,360
aber nicht nehmen lassen, ihm zu zeigen,
dass auch er es mit einem Könner zu tun
275
00:47:12,360 --> 00:47:13,680
hatte. Kommen Sie bitte auf.
276
00:47:13,980 --> 00:47:14,980
Kommen Sie mal hoch.
277
00:47:15,040 --> 00:47:16,040
Darf ich auch?
278
00:47:16,260 --> 00:47:19,440
Ich finde Sie unsagbar nett. Ich will
Ihnen zeigen, wie sehr ich mich freue,
279
00:47:19,520 --> 00:47:20,520
hier sein zu können.
280
00:48:38,980 --> 00:48:41,780
Ja. Ja.
281
00:49:16,649 --> 00:49:17,649
Sprech das mir im Kopf nicht.
282
00:49:30,730 --> 00:49:31,730
Was gibt es denn hier?
283
00:50:16,960 --> 00:50:20,920
Ja, mein Chef und ich harmonieren und
ergänzen uns in jeder Beziehung.
284
00:50:21,140 --> 00:50:24,180
Ich möchte Ihnen als erstes sagen, dass
Sie mir beim Tanzen gefallen haben. Sehr
285
00:50:24,180 --> 00:50:26,900
sogar, aber für den Job braucht man eine
gute Figur, richtig?
286
00:50:27,740 --> 00:50:30,940
Ich würde sagen, dass ich mich überall
sehen lassen kann, auch unbekleidet.
287
00:50:31,220 --> 00:50:33,540
Wunderbar, würden Sie sich bitte
freimachen für einen Moment?
288
00:50:34,440 --> 00:50:38,580
Ach, Sie meinen völlig nackt? Ja, das
meine ich. Ziehen Sie sich aus und
289
00:50:38,580 --> 00:50:42,120
Sie mir etwas vor, wie vorhin, aber
nackt. Nur nicht so eifrig, dachte ich,
290
00:50:42,120 --> 00:50:44,480
ich freute mich schon darauf, ihm alles
zu zeigen, was er sehen wollte.
291
00:50:44,860 --> 00:50:47,920
Vorhin hat er gestaunt. Jetzt würden ihm
aber die Augen übergehen.
292
00:50:48,420 --> 00:50:50,020
Ich würde ihm ein Skript...
293
00:52:28,270 --> 00:52:29,670
Ja.
294
00:52:32,590 --> 00:52:33,590
Ja.
295
00:53:41,819 --> 00:53:43,220
Oh!
296
00:53:44,300 --> 00:53:45,300
Oh!
297
00:54:42,650 --> 00:54:44,570
Soll ich jetzt abschwitzen? Ja.
298
00:55:42,280 --> 00:55:45,160
Er war mit mir sehr zufrieden. Und ich
fühlte mich völlig erfüllt von dem
299
00:55:45,160 --> 00:55:48,620
Gedanken, dass ich und mein Chef vom
ersten Moment an ein so schönes, tiefes
300
00:55:48,620 --> 00:55:50,740
Arbeitsverhältnis haben würden.
301
00:55:52,580 --> 00:55:54,480
Tja, es scheint, du bist heute der gute
Gewinner. Und er hat mir auch gesagt,
302
00:55:54,740 --> 00:55:57,480
ich könnte zur Eröffnung heute Abend all
meine Freunde mitbringen. Ihr seid also
303
00:55:57,480 --> 00:55:59,080
alle heute seine Gäste. Ach,
304
00:56:00,680 --> 00:56:04,220
ihr werdet mich mit Karacho tanzen
sehen. Ach, du kriegst auch noch Geld
305
00:56:05,400 --> 00:56:08,460
Ach, ihn in Schale schmeißen und rein in
die Familie.
306
00:56:34,440 --> 00:56:37,120
Aber mach dir keine Sorgen, Kleines. Ich
werde dir heute Abend jemand besorgen.
307
00:56:37,140 --> 00:56:39,180
Danke, ich kann meine Fische allein in
Land ziehen.
308
00:56:39,420 --> 00:56:41,780
Wer redet denn von Fischen? Du fragst
mich noch mal.
309
00:58:40,200 --> 00:58:41,200
Als wenn wir Sie kennen.
310
00:58:41,360 --> 00:58:44,060
Sie wollen schon gehen?
311
00:58:44,700 --> 00:58:45,700
Schade.
312
00:58:54,120 --> 00:58:57,180
Ich bin einverstanden. Ich würde Sie
sehr gerne wiedersehen. Ich würde Sie
313
00:58:57,180 --> 00:58:59,360
sehr gerne wiedersehen. Nicht auf die
lange Bank schieben.
314
00:58:59,760 --> 00:59:00,760
Tschau.
315
00:59:01,100 --> 00:59:02,100
Wiedersehen.
316
00:59:05,460 --> 00:59:06,460
Na endlich.
317
00:59:11,470 --> 00:59:12,470
Hier bin ich.
318
00:59:18,670 --> 00:59:21,290
Kerstin, willst du mich nicht sehen,
oder was? Da ist der Kerl, der mir den
319
00:59:21,290 --> 00:59:22,530
Koffer geklaut hat. Fahr hinterher.
320
00:59:22,950 --> 00:59:24,690
Den wollen wir uns ansehen. Komm, steig
ein.
321
00:59:25,030 --> 00:59:28,230
Bist du sicher, dass er es ist? Ja,
hundertprozentig. Dann komm, den werde
322
00:59:28,230 --> 00:59:31,050
dir leviten. Hast du keine Angst, er
könnte gefährlich sein? Mir kann kein
323
00:59:31,050 --> 00:59:32,050
gefährlich werden.
324
01:00:27,020 --> 01:00:28,020
Ah!
325
01:01:38,570 --> 01:01:41,670
Du hast doch vorgestern auf dem Schiff
einen Koffer geklaut. Wir wollen nun
326
01:01:41,670 --> 01:01:43,310
sehen, ob du das Geld in den Klamotten
hast.
327
01:01:43,550 --> 01:01:44,630
Ciao, ciao, Bambino.
328
01:01:44,930 --> 01:01:46,030
Hey, was soll denn das?
329
01:01:46,590 --> 01:01:48,050
Warten Sie, wovon reden Sie denn?
330
01:01:48,290 --> 01:01:49,290
Leb wohl, Romeo.
331
01:01:49,670 --> 01:01:50,670
Hey, kommen Sie zurück.
332
01:01:50,730 --> 01:01:53,410
Seid ihr denn verrückt? Hey, wo wollt
ihr mit meinen Sachen hin?
333
01:01:54,130 --> 01:01:55,710
Kommt zurück, verdammt nochmal.
334
01:01:57,070 --> 01:01:58,070
Ihr spinnt ja.
335
01:01:58,890 --> 01:02:01,930
Kerstin, holt uns eine. Komm her, du
schwarzer Teufel, hier will ich was
336
01:02:01,930 --> 01:02:04,790
Kerstin, lauf weg. Du kommst auch gleich
dann.
337
01:02:08,690 --> 01:02:09,690
Nein, nein.
338
01:02:10,710 --> 01:02:12,130
Nein, so ist das nicht.
339
01:02:12,550 --> 01:02:14,550
So was kannst du mit mir nicht machen.
340
01:02:14,930 --> 01:02:16,930
Aber du bist ein Dieb.
341
01:02:17,530 --> 01:02:19,410
Und dir muss man erst den Mund
auswaschen.
342
01:02:36,330 --> 01:02:38,450
wirst du für deine Frechheit bezahlen.
Komm! Nein!
343
01:04:08,140 --> 01:04:11,200
Ich bemerke ihn gleich, aber du warst
schon über alle Berge. Überall habe ich
344
01:04:11,200 --> 01:04:14,700
dich gesucht. In den Hotels, in den
Pensionen. Die Mühe habe ich mir auch
345
01:04:14,700 --> 01:04:16,520
gemacht, weil ich dich partout
wiedersehen wollte.
346
01:04:16,860 --> 01:04:17,860
Wirklich?
347
01:04:18,000 --> 01:04:19,180
Ihr habt mich zuerst gefunden.
348
01:04:19,440 --> 01:04:22,520
Und obwohl ihr meine Klamotten gestohlen
habt und ich völlig nackt bin, bin ich
349
01:04:22,520 --> 01:04:25,980
nicht böse. Im Gegenteil, ich bin
überglücklich und du müsstest mir
350
01:04:25,980 --> 01:04:30,560
sein. Ich habe eine Belohnung verdient
und ich will sie von euch beiden.
351
01:04:31,240 --> 01:04:32,240
Einverstanden?
352
01:04:32,560 --> 01:04:34,380
Also, willst du anfangen? Du bist ein
Philo.
353
01:04:35,580 --> 01:04:36,580
Zeig, was du kannst.
354
01:04:38,440 --> 01:04:40,420
Mein Hauptmann wartet schon die ganze
Zeit.
355
01:04:44,460 --> 01:04:45,040
Na
356
01:04:45,040 --> 01:04:51,500
gut.
357
01:04:52,400 --> 01:04:53,400
Na, Kitty.
358
01:04:54,660 --> 01:04:56,500
Ist genug für euch beide da.
359
01:04:59,660 --> 01:05:00,740
Nimm doch was drüber.
360
01:05:10,540 --> 01:05:11,600
Kerstin, komm mal mit.
361
01:05:11,980 --> 01:05:12,980
An die Eier.
362
01:05:13,720 --> 01:05:14,720
Komm, kraul die Eier.
363
01:05:15,760 --> 01:05:17,140
Ja, die Eier.
364
01:05:20,760 --> 01:05:22,020
Kerstin, geh ran. Mit der Zunge.
365
01:05:22,900 --> 01:05:23,900
Ja.
366
01:05:35,720 --> 01:05:36,720
Schön.
367
01:05:37,540 --> 01:05:38,540
Kerstin, nimm du hin.
368
01:06:45,710 --> 01:06:46,710
ganz prima.
369
01:07:44,240 --> 01:07:45,240
dich aus.
370
01:07:46,720 --> 01:07:48,180
Dann leg dich hier rüber. Ja.
371
01:10:03,810 --> 01:10:04,810
Ja, tschüss.
372
01:10:39,180 --> 01:10:42,620
Die sechs Schwedinnen waren
überglücklich. Sie wollten daher allen,
373
01:10:42,620 --> 01:10:46,260
kannten und die sie inzwischen lieb
gewonnen hatten, ihren Dank zeigen. Sie
374
01:10:46,260 --> 01:10:48,840
mieteten also eine Junke und luden alle
ein.
375
01:10:49,120 --> 01:10:53,280
Greta zum Beispiel hatte, um ihre
Dankbarkeit zu bezeugen, alle Hände und
376
01:10:53,280 --> 01:10:54,280
was voll zu tun.
377
01:13:00,099 --> 01:13:01,179
Meine Kopfschmerzen.
378
01:13:11,570 --> 01:13:15,310
Schön war es, zwischen Freunden zu sein.
Jeder fühlte sich pudelwohl in seiner
379
01:13:15,310 --> 01:13:19,050
Haut. Und die Gäste spürten förmlich,
wie sehr es den Mädchen gefiel, unter
380
01:13:19,050 --> 01:13:20,050
ihnen zu sein.
381
01:15:28,590 --> 01:15:29,590
Denk von beiden Seiten.
382
01:17:41,900 --> 01:17:43,460
Untertitelung. BR 2018
383
01:18:39,020 --> 01:18:41,820
Das war's.
384
01:19:18,829 --> 01:19:20,890
Oh, ich will nicht mehr.
385
01:19:48,810 --> 01:19:49,890
Wer möchte noch mal? Ich!
386
01:19:50,270 --> 01:19:52,330
Dann, wer wartet?
387
01:19:53,910 --> 01:19:54,910
Einmal will er noch.
388
01:20:31,050 --> 01:20:32,410
Jeder findet sie super schick.
389
01:20:32,770 --> 01:20:34,430
Unten sind so viele Kabinen mit Decken.
390
01:20:34,670 --> 01:20:38,650
Da die Helden müde sind, können sie dort
ausschlafen. Die sechs Schwedinnen aber
391
01:20:38,650 --> 01:20:39,890
sind noch frisch und munter.
392
01:20:47,910 --> 01:20:49,050
Na, wie wär's?
393
01:20:49,410 --> 01:20:50,910
Que viva Ibiza!
30595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.