All language subtitles for R.J.Decker.S01E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:02,570 [R.J.] Previously on R.J. Decker... 2 00:00:02,704 --> 00:00:05,840 I'm Emi Ochoa. Lucas is my stepbrother. 3 00:00:06,774 --> 00:00:08,877 And that's the man who almost killed him. 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,311 I was working on the robbery at Mel and Cath's house. 5 00:00:11,445 --> 00:00:12,647 Is this a suspect? 6 00:00:14,849 --> 00:00:19,319 Getting too close to a family like mine could earn you a return trip to Apalachee. 7 00:00:19,453 --> 00:00:21,623 -Is that what you want? -I don't know what I want. 8 00:00:22,757 --> 00:00:24,157 Pleasure to finally meet you. 9 00:00:24,291 --> 00:00:25,392 I thought it was time 10 00:00:25,527 --> 00:00:27,394 -you and I had a chat. -About? 11 00:00:27,529 --> 00:00:30,430 What exactly are your intentions towards my daughter? 12 00:00:36,004 --> 00:00:37,839 Are you sure I can't interest you in a drink? 13 00:00:38,438 --> 00:00:40,542 No. I won't be staying long. 14 00:00:42,075 --> 00:00:44,946 I asked you what your intentions are towards Emilia. 15 00:00:45,747 --> 00:00:47,114 I'm still waiting for an answer. 16 00:00:48,115 --> 00:00:50,350 Well, obviously, we're gonna get married, 17 00:00:50,484 --> 00:00:52,085 pop out a couple of kids 18 00:00:52,219 --> 00:00:53,855 and do everything we can to make sure 19 00:00:53,988 --> 00:00:56,323 they don't turn out to be terminal narcissists like their grandpa. 20 00:00:56,891 --> 00:01:00,360 I think what you're really asking Victor... may I call you Victor? 21 00:01:01,295 --> 00:01:03,932 ...is what are my intentions towards you? 22 00:01:04,532 --> 00:01:05,934 Am I coming for you 23 00:01:06,066 --> 00:01:08,536 because of what you and your family did to me two years ago? 24 00:01:08,670 --> 00:01:10,872 Am I using Emi to get back at you somehow? 25 00:01:11,405 --> 00:01:14,842 The answer to both questions is no, because the truth is, Victor, 26 00:01:15,543 --> 00:01:17,045 I know this is gonna blow your mind, 27 00:01:18,412 --> 00:01:21,281 I haven't really thought about you much since I got out of Apalachee. 28 00:01:21,415 --> 00:01:23,685 I do find that hard to believe. 29 00:01:24,284 --> 00:01:26,420 So I'd like to make you an offer. 30 00:01:26,554 --> 00:01:30,090 Stay away from my family and in exchange, 31 00:01:31,526 --> 00:01:34,494 I'll see to it that your criminal record gets expunged. 32 00:01:35,630 --> 00:01:37,464 Given your new profession, 33 00:01:37,599 --> 00:01:39,934 the risks you have to take for your clients, 34 00:01:41,101 --> 00:01:44,872 things like trespassing, invasion of privacy... 35 00:01:45,006 --> 00:01:47,609 to always be skating on such thin ice, 36 00:01:47,742 --> 00:01:50,444 not wise for a man on conditional release. 37 00:01:52,112 --> 00:01:55,148 One false move, you could find yourself back in prison. 38 00:01:55,282 --> 00:01:56,517 [R.J. scoffs] 39 00:01:56,651 --> 00:01:59,119 What if I don't want a single damn thing from you? 40 00:01:59,252 --> 00:02:02,090 Then you will definitely find yourself back in prison. 41 00:02:03,558 --> 00:02:06,861 Your conditional release officer was Lucy Penmar, correct? 42 00:02:06,995 --> 00:02:08,362 What do you mean "was"? 43 00:02:08,495 --> 00:02:11,633 You're gonna get notified soon that she's been reassigned. 44 00:02:11,766 --> 00:02:13,133 You have a new CRO. 45 00:02:14,636 --> 00:02:18,305 Someone who, with a single call from me, 46 00:02:19,139 --> 00:02:21,141 will violate you back to Apalachee. 47 00:02:25,079 --> 00:02:26,213 That look. 48 00:02:26,781 --> 00:02:28,950 I imagine that's the look you gave my son Lucas 49 00:02:29,083 --> 00:02:30,518 right before you assaulted him. 50 00:02:30,652 --> 00:02:31,953 Yeah, I imagine it was. 51 00:02:32,452 --> 00:02:36,658 By all means, Mr. Decker. Come at me. 52 00:02:39,761 --> 00:02:40,795 See how that goes. 53 00:02:42,329 --> 00:02:43,731 Think about my offer. 54 00:02:44,899 --> 00:02:46,701 Just don't think long. 55 00:03:06,988 --> 00:03:09,557 [customer] See? That's me. I'm that Florida man. 56 00:03:09,691 --> 00:03:11,793 [Wish] Hey, Cellie, help me out here. 57 00:03:11,926 --> 00:03:14,562 [clears throat] Got "Florida man tries to claim 58 00:03:14,696 --> 00:03:17,397 beehive as passenger in HOV lane." 59 00:03:18,599 --> 00:03:19,801 Free drink or no? 60 00:03:19,934 --> 00:03:21,703 I mean, I respect the full-tilt weirdness, 61 00:03:21,836 --> 00:03:24,172 but all that driving can't be good for the bees, right? 62 00:03:24,304 --> 00:03:25,338 [chuckles] 63 00:03:26,974 --> 00:03:28,142 I need to talk to you. 64 00:03:28,576 --> 00:03:29,811 Hey, man, what is it? 65 00:03:35,883 --> 00:03:40,353 So, you turn down Mr. State Senator's offer, 66 00:03:40,922 --> 00:03:42,023 you go back to prison. 67 00:03:42,590 --> 00:03:46,761 You accept it, and then boom, got yourself a clean slate. 68 00:03:47,394 --> 00:03:50,732 You ask me, partner, this one's easy. Take the damn offer. 69 00:03:50,865 --> 00:03:53,801 What he's doing is illegal. He's the one that should be going to prison. 70 00:03:53,935 --> 00:03:57,437 Right, 'cause politicians with money and power and zero scruples, 71 00:03:57,572 --> 00:03:59,807 they go to prison all the time, right? Yeah. 72 00:04:01,075 --> 00:04:03,376 I don't understand. What's going on? Are you mad at me? 73 00:04:03,511 --> 00:04:04,645 Damn straight, I'm mad! 74 00:04:06,379 --> 00:04:09,717 I mean, this whole thing you got going on with Emi Ochoa, it's wrong, 75 00:04:09,851 --> 00:04:11,451 and you know it's wrong. 76 00:04:11,586 --> 00:04:13,154 And would you like to know how I know that you know it's wrong? 77 00:04:13,286 --> 00:04:16,724 Because if you didn't, you'd have told me about it a long time ago. 78 00:04:18,226 --> 00:04:20,561 You would have told Catherine, Mel, somebody. 79 00:04:20,695 --> 00:04:22,597 -Wish, I-- -No, no. no, no, no, no, no. 80 00:04:22,730 --> 00:04:24,932 Uh-uh. No, no. You play with fire, 81 00:04:25,066 --> 00:04:27,869 and now I'm supposed to blame the matches 'cause you got burned? 82 00:04:29,203 --> 00:04:30,104 [clicks tongue] 83 00:04:30,872 --> 00:04:31,973 [sighs] 84 00:04:32,573 --> 00:04:33,608 Do you love her? 85 00:04:33,741 --> 00:04:36,778 [chuckles] We haven't even been on a date. 86 00:04:36,911 --> 00:04:38,146 That's not what I'm asking. 87 00:04:40,347 --> 00:04:41,849 [swallows] No. 88 00:04:43,084 --> 00:04:44,218 She's my friend. 89 00:04:45,553 --> 00:04:47,255 Well, then I repeat myself. 90 00:04:47,955 --> 00:04:50,124 Accept the offer. 91 00:04:50,258 --> 00:04:53,694 Because you were built for exactly 18 months in prison, R.J. 92 00:04:53,828 --> 00:04:56,197 Not a day more, not a second. 93 00:04:57,131 --> 00:04:58,298 'Cause when you see wrongs, 94 00:04:58,431 --> 00:05:00,501 you can't stop yourself from trying to right them. 95 00:05:01,434 --> 00:05:03,571 That ain't sustainable in a place like Apalachee. 96 00:05:03,704 --> 00:05:05,139 It ain't survivable. 97 00:05:08,910 --> 00:05:12,613 You get sent back, I... I don't believe you'll ever get out. 98 00:05:24,258 --> 00:05:25,660 -[client] Mr. Decker. -Mm-hmm? 99 00:05:25,793 --> 00:05:28,129 We can do this in the kitchen if you'd be more comfortable. 100 00:05:28,262 --> 00:05:31,732 Uh... I'm, uh, I'm good. Just a bit more of a bird guy myself. 101 00:05:31,866 --> 00:05:33,433 I'm a goldfish man. 102 00:05:33,568 --> 00:05:35,335 -My dad was a little different. -Yeah. 103 00:05:35,468 --> 00:05:38,338 Like I was saying, his body was found about a week ago. 104 00:05:38,471 --> 00:05:43,077 He was dumped in a pile of green waste, leaves, branches, palm fronds. 105 00:05:43,211 --> 00:05:46,047 Just off the service road out by Seabreak Golf Club. 106 00:05:46,180 --> 00:05:47,582 Do the police know where he was killed? 107 00:05:47,715 --> 00:05:50,350 No, just how. Back of the head. 108 00:05:50,483 --> 00:05:52,352 The killer used a blunt object, something heavy. 109 00:05:52,987 --> 00:05:55,355 The Seabreak, that's out near Pompano, right? 110 00:05:55,488 --> 00:05:59,594 Yeah. Unfortunately, Pompano PD is feeling a little JV. 111 00:05:59,727 --> 00:06:00,862 That's why I called you, actually. 112 00:06:00,995 --> 00:06:02,395 You don't think they're on the right track? 113 00:06:02,530 --> 00:06:05,800 They have asked about my dad's criminal record twice, 114 00:06:05,933 --> 00:06:10,204 as if this has something to do with two stolen cars back in 1986. 115 00:06:10,338 --> 00:06:11,906 And they're beating the wrong bushes. 116 00:06:12,039 --> 00:06:14,242 He got out of Tomoka three years before I was born. 117 00:06:14,374 --> 00:06:16,077 He did his time, and he learned his lesson. 118 00:06:16,210 --> 00:06:20,014 It is possible to make a mistake and come back from it, you know? 119 00:06:20,514 --> 00:06:21,515 I do. 120 00:06:24,552 --> 00:06:27,989 Terrence, I gotta ask, what's the deal with all the snakes? 121 00:06:28,122 --> 00:06:29,624 -[Terrence] These are Burmese pythons. -Yeah. 122 00:06:30,191 --> 00:06:32,894 After Hurricane Andrew, a bunch of them got loose in the Everglades. 123 00:06:33,027 --> 00:06:35,763 Now they are everywhere. And I do mean everywhere. 124 00:06:36,230 --> 00:06:37,632 They'll grow to be 20 feet. 125 00:06:37,765 --> 00:06:40,768 They can crush and swallow gators, pets, even kids. 126 00:06:40,902 --> 00:06:44,071 Yeah, I heard about this. The state's got its own bounty program, huh? 127 00:06:44,205 --> 00:06:47,275 Mm-hmm. After he retired, Dad started working for some researchers, 128 00:06:47,407 --> 00:06:51,879 tagging specimens, logging GPS data, mapping out breeding zones. 129 00:06:52,013 --> 00:06:55,082 And of course, every summer, there's the Python Bounty Blitz. 130 00:06:55,216 --> 00:06:58,451 It's a ten-day contest, open registration, big prizes. 131 00:06:58,586 --> 00:07:00,187 I think that may be what got him killed. 132 00:07:00,321 --> 00:07:01,555 How so? 133 00:07:01,689 --> 00:07:03,691 Winner takes home 50 grand. 134 00:07:04,225 --> 00:07:07,261 And Dad won the last two years running. 135 00:07:08,329 --> 00:07:10,164 This year, he jumped out early again. 136 00:07:10,298 --> 00:07:11,565 He had three snakes on day one, 137 00:07:11,699 --> 00:07:13,834 topped the leaderboard, and then he was gone. 138 00:07:15,369 --> 00:07:18,706 Yeah, well, Terrence, people have killed for a lot less than 50,000 dollars. 139 00:07:18,839 --> 00:07:22,143 That's why I was hoping you could talk to the people who are in the lead now 140 00:07:22,276 --> 00:07:25,846 before the contest ends and they all, you know, slither away. 141 00:07:26,948 --> 00:07:30,718 โ™ช Snakes in the grass You'd better move fast โ™ช 142 00:07:30,851 --> 00:07:34,221 โ™ช You'll be poisoned Or be strangled to death โ™ช 143 00:07:35,122 --> 00:07:39,827 โ™ช Their fangs, they bite deep And their venom will creep โ™ช 144 00:07:39,961 --> 00:07:41,262 You up there? 145 00:07:41,395 --> 00:07:44,699 That's me in third. Should be tied second. 146 00:07:44,832 --> 00:07:47,802 Man, big daddy on the hook this morning. 147 00:07:47,935 --> 00:07:52,707 He come up, grab me by the ankle, and, well, bye-bye shoe. 148 00:07:52,840 --> 00:07:55,076 [R.J. laughs] Wow, look at that. I'm glad he left the foot. 149 00:07:55,209 --> 00:07:56,944 [both laugh] 150 00:07:57,078 --> 00:07:58,579 My name is R.J. Decker. 151 00:07:59,113 --> 00:08:02,817 I wanted to talk to you about someone that wasn't so lucky. Curtis Middleton? 152 00:08:03,351 --> 00:08:05,119 -He was my dude. -Yeah. 153 00:08:05,252 --> 00:08:06,687 They figure out what happened to him yet? 154 00:08:06,821 --> 00:08:09,156 I think it might have something to do with this contest, 155 00:08:09,290 --> 00:08:11,959 but I'm trying to get a sense of where the people in the roundup were 156 00:08:12,093 --> 00:08:13,094 the night of the murder. 157 00:08:13,761 --> 00:08:16,063 Oh. [scoffs] No telling. 158 00:08:16,998 --> 00:08:18,699 Who else do you think I should be talking to? 159 00:08:18,833 --> 00:08:20,701 Where were you the night of the murder? 160 00:08:20,835 --> 00:08:24,405 I was at night school, wrist-deep in a dead raccoon. 161 00:08:25,573 --> 00:08:27,908 I'm training to be a taxidermist. 162 00:08:28,042 --> 00:08:29,610 Anyone else can vouch you were there that night? 163 00:08:29,744 --> 00:08:31,178 Suppose anyone at the bingo parlor. 164 00:08:31,312 --> 00:08:33,681 You and Curtis, you guys got along okay? 165 00:08:33,814 --> 00:08:36,150 -We was peaches and cream. -So you were buddies then? 166 00:08:36,283 --> 00:08:38,386 We're talking about the guy with the hook for a hand? 167 00:08:38,552 --> 00:08:40,554 -I'm sorry? -I guess it's a different Curtis. 168 00:08:40,688 --> 00:08:42,490 -Who else should I be talking to? -Teddy Tran. 169 00:08:42,623 --> 00:08:43,891 -Teddy Tran. -Teddy Tran. 170 00:08:44,025 --> 00:08:45,760 -[R.J.] Teddy Tran. -[grunts] 171 00:08:45,893 --> 00:08:49,063 So why do you think your name's on the tip of everyone's tongue, Teddy? 172 00:08:49,196 --> 00:08:51,198 -Bro, envy. -Yeah? 173 00:08:51,332 --> 00:08:53,734 -Check the board. I'm up by four snakes. -Yeah. 174 00:08:53,868 --> 00:08:56,237 Guys start getting a little weird when there's big money on the line. 175 00:08:56,370 --> 00:08:58,706 Yeah, that's my theory too, but I'm working off the premise that 176 00:08:58,839 --> 00:09:00,708 Curtis would have been ahead of you on the leaderboard 177 00:09:00,841 --> 00:09:02,843 -if someone hadn't killed him. -You're not a cop, so... 178 00:09:02,977 --> 00:09:04,412 No, I'm not a cop. 179 00:09:04,545 --> 00:09:07,548 Okay, I just wanna know where you were the night of the murder. 180 00:09:08,082 --> 00:09:10,317 I was alone, just like half the field. 181 00:09:10,451 --> 00:09:12,086 I was out near Hillsboro Canal. 182 00:09:12,219 --> 00:09:14,688 Well, that's pretty near Pompano, where Curtis's body was found. 183 00:09:14,822 --> 00:09:17,358 Listen, man, you're late to the party, all right? 184 00:09:17,491 --> 00:09:19,060 I've already been cleared. 185 00:09:19,193 --> 00:09:22,129 Yeah. Pompano PD grilled me for three hours straight. 186 00:09:22,696 --> 00:09:24,765 Hooked me up to a lie detector and everything. 187 00:09:24,899 --> 00:09:26,500 And you passed? 188 00:09:26,634 --> 00:09:28,537 Even when they tried to rattle me. Showed me pictures of Curtis. 189 00:09:28,669 --> 00:09:30,237 I mean, it was messed up, man. 190 00:09:30,371 --> 00:09:31,639 Just seeing him like that, 191 00:09:31,772 --> 00:09:34,842 his head all caved in and his body all sandy. 192 00:09:34,975 --> 00:09:36,545 Sandy? What do you mean sandy? 193 00:09:36,677 --> 00:09:38,712 Like he was down at the beach. I told them it didn't make no sense. 194 00:09:38,846 --> 00:09:39,980 What do you mean? 195 00:09:40,114 --> 00:09:42,249 Look, I don't know if he took the night off, 196 00:09:42,716 --> 00:09:44,785 but pythons don't go to the beach, bro. 197 00:09:58,099 --> 00:10:00,000 [phone ringing] 198 00:10:04,371 --> 00:10:06,607 Hey, I just tried to find you at your place. 199 00:10:08,543 --> 00:10:11,879 I need to tell you something. It's important. 200 00:10:13,013 --> 00:10:14,048 Call me back. 201 00:10:23,592 --> 00:10:26,193 -Nice shot. -You must be Mr. Decker. 202 00:10:26,327 --> 00:10:27,795 Crystal said you were looking for me. 203 00:10:27,928 --> 00:10:29,463 I'm Jeff Gillibrand, the GM here. 204 00:10:29,598 --> 00:10:33,934 I'm happy to chat, but you really can't be out here in denim. 205 00:10:34,603 --> 00:10:37,905 Well, I'm, uh... I'm not teeing off. I'm investigating a murder. 206 00:10:38,038 --> 00:10:39,608 It's just our policy. 207 00:10:39,740 --> 00:10:40,941 Okay. 208 00:10:41,075 --> 00:10:43,444 What's your policy on moving dead bodies? 209 00:10:44,278 --> 00:10:45,880 Curtis Middleton. 210 00:10:46,013 --> 00:10:47,715 Your grounds crew said they found him on a green waste pile up the road. 211 00:10:47,848 --> 00:10:49,183 That's right. 212 00:10:49,316 --> 00:10:52,353 Well, I'm told there was a lot of sand stuck to his skin, 213 00:10:52,486 --> 00:10:55,356 and we're miles away from a beach, so, you know, weird. 214 00:10:56,023 --> 00:10:58,425 Unless of course, you found him in one of your sand traps. 215 00:10:58,560 --> 00:10:59,594 Is that possible? 216 00:11:00,728 --> 00:11:02,796 Look, all I wanna know is where you really found him. 217 00:11:02,930 --> 00:11:04,231 It can be just between us. 218 00:11:04,365 --> 00:11:06,601 I'm not gonna go call the cops or anything like that. 219 00:11:10,271 --> 00:11:13,741 Okay, look, the morning the body turned up, 220 00:11:13,874 --> 00:11:16,310 my head groundskeeper called me in a panic. 221 00:11:16,443 --> 00:11:17,978 You have to understand, 222 00:11:18,112 --> 00:11:20,814 we were about to host our biggest member-guest of the year. 223 00:11:20,948 --> 00:11:22,850 -If we call in the police... -Yeah. 224 00:11:22,983 --> 00:11:24,752 ...the tournament would have been dead. 225 00:11:24,885 --> 00:11:27,922 And Curtis was already dead, so really you were just averting another tragedy. 226 00:11:29,757 --> 00:11:32,059 -We didn't cover anything up. -Mm-hmm. 227 00:11:32,193 --> 00:11:36,730 I just told him to "find" the body off property. 228 00:11:36,864 --> 00:11:38,567 -Right. -But yes, 229 00:11:38,699 --> 00:11:42,336 the man who was killed was originally in the bunker on 16. 230 00:11:42,469 --> 00:11:43,938 When we found him, 231 00:11:44,071 --> 00:11:47,676 there were no footprints or any other, I don't know, evidence 232 00:11:47,808 --> 00:11:50,077 that anyone else had been here. 233 00:11:50,211 --> 00:11:53,314 If there had been, we wouldn't have moved the body. 234 00:11:53,447 --> 00:11:54,882 Very considerate. 235 00:11:55,015 --> 00:11:57,218 I just mean there was nothing here 236 00:11:57,351 --> 00:12:00,287 that would have helped their investigation. 237 00:12:06,093 --> 00:12:09,664 -What? -[sighs] I don't know, Jeff. 238 00:12:10,731 --> 00:12:14,569 You know, generally, I think cops like to have the murder weapon. 239 00:12:16,036 --> 00:12:18,673 [Jeff] Is that... Is that blood on that thing? 240 00:12:18,806 --> 00:12:19,740 [line ringing] 241 00:12:19,873 --> 00:12:21,543 [on phone] Pompano police. 242 00:12:21,676 --> 00:12:24,945 Hi. Can I talk to whoever's in charge of the Curtis Middleton investigation? 243 00:12:25,079 --> 00:12:28,048 Whoa. Hey, hey. You said... You said you weren't gonna call the police. 244 00:12:28,182 --> 00:12:31,285 Yeah, well, I lied. You moved a body, Jeff. You're kind of screwed. 245 00:12:35,389 --> 00:12:37,458 -It's supposed to be my day off, Mel. -[speaks Spanish] 246 00:12:37,592 --> 00:12:40,761 I'm so sorry that we got handed a huge break on a silver platter. 247 00:12:40,894 --> 00:12:44,633 This murder weapon, you're sure it connects to the Van Allen homicide? 248 00:12:44,765 --> 00:12:47,868 Hundred percent. Showed up on a golf course nearby. 249 00:12:48,002 --> 00:12:49,903 Eight days we've been looking for that thing. 250 00:12:50,037 --> 00:12:52,773 Whoever found it, I'm gonna kiss 'em. 251 00:12:52,906 --> 00:12:56,944 Oh, hey. You hear? I found something you guys were looking for. 252 00:12:57,579 --> 00:12:58,946 Pucker up. 253 00:12:59,079 --> 00:13:00,948 Ignore that. Uh... Explain. 254 00:13:01,081 --> 00:13:02,651 Yeah, I was working a case down in Pompano. 255 00:13:02,783 --> 00:13:05,819 My client's father, Curtis Middleton, got his head bashed in. 256 00:13:05,953 --> 00:13:07,354 Pompano PD just didn't know with what. 257 00:13:07,488 --> 00:13:09,290 We heard it was some kind of award. 258 00:13:09,423 --> 00:13:10,791 Yeah. Realtor of the Year Award, 259 00:13:10,924 --> 00:13:12,960 engraved to a lady whose name I recognized from the paper, 260 00:13:13,093 --> 00:13:14,629 the victim in your homicide. 261 00:13:14,763 --> 00:13:16,363 -Fiona Van Allen. -[clicks tongue] 262 00:13:16,497 --> 00:13:19,734 So one weapon, two murders. We're both looking for the same perp. 263 00:13:19,867 --> 00:13:22,269 I showed you mine. You wanna show me yours? 264 00:13:22,403 --> 00:13:25,205 That's Fiona Van Allen, 55. 265 00:13:25,339 --> 00:13:29,076 She was beaten to death in her home around 10:00 p.m. last Tuesday. 266 00:13:29,209 --> 00:13:31,546 Nice gated community, backs right up to the golf course 267 00:13:31,680 --> 00:13:33,047 where you found the murder weapon. 268 00:13:33,180 --> 00:13:36,183 See, 16th hole is just over their back fence. 269 00:13:36,317 --> 00:13:39,853 That's where the grounds crew at the club found my victim, Curtis, 270 00:13:39,987 --> 00:13:43,525 before they moved him to a green-waste pile about half a mile in that direction. 271 00:13:43,658 --> 00:13:45,859 [Bill] Pompano Beach, Fort Lauderdale. 272 00:13:45,993 --> 00:13:49,063 Different police departments, and we all thought different cases. 273 00:13:49,196 --> 00:13:52,266 Bodies were found on different days, and the MOs weren't a perfect match. 274 00:13:52,399 --> 00:13:56,170 Blunt object was used on both victims, but ours, Ms. Van Allen, 275 00:13:56,303 --> 00:13:58,773 got the business end at least a dozen times. 276 00:13:58,906 --> 00:14:00,174 It was personal. 277 00:14:00,307 --> 00:14:02,510 The murder of your client's dad was more matter-of-fact, 278 00:14:02,644 --> 00:14:04,813 a single blow, one and done. 279 00:14:04,945 --> 00:14:07,348 So did you guys land on a suspect? 280 00:14:07,481 --> 00:14:09,183 -Ms. Van Allen's husband. -Why? 281 00:14:09,316 --> 00:14:10,685 'Cause it's always the husband. 282 00:14:11,485 --> 00:14:13,621 We dug up plenty of actual reasons too. 283 00:14:13,755 --> 00:14:15,456 We know he had opportunity and motive. 284 00:14:15,590 --> 00:14:18,560 Orlando Van Allen, he goes by Lando. 285 00:14:18,693 --> 00:14:21,895 He's a total trophy husband, even took Fiona's last name. 286 00:14:22,363 --> 00:14:25,332 And now he's gonna take everything else. 287 00:14:25,466 --> 00:14:27,669 So he kills his wife, he flees the scene, 288 00:14:27,802 --> 00:14:30,871 he runs into poor Curtis Middleton looking for pythons. 289 00:14:31,004 --> 00:14:33,608 Curtis sees him holding the murder weapon, he gets brained for it. 290 00:14:33,742 --> 00:14:36,745 Except now that you told us exactly where you found that award, 291 00:14:36,877 --> 00:14:38,379 our theory's out the window. 292 00:14:38,513 --> 00:14:40,147 There's no way Lando could've done this. 293 00:14:40,280 --> 00:14:42,383 Main reason we didn't put cuffs on him the night of, 294 00:14:42,517 --> 00:14:44,385 is the absence of a murder weapon. 295 00:14:44,519 --> 00:14:47,054 Now we never will, because of the timeline. 296 00:14:48,389 --> 00:14:50,023 Traffic cams and doorbell footage 297 00:14:50,157 --> 00:14:52,226 show Lando coming home at 10:03 p.m. 298 00:14:52,359 --> 00:14:53,862 10:04, he calls 911. 299 00:14:53,994 --> 00:14:56,564 The neighborhood security guys are on the scene by 10:06. 300 00:14:56,698 --> 00:14:57,866 Our guys, 10:08. 301 00:14:57,998 --> 00:14:59,199 [laughs] Okay. 302 00:14:59,868 --> 00:15:02,837 So now we're saying he'd have to kill his wife, hop the fence, 303 00:15:02,970 --> 00:15:06,073 run 400 feet, kill Curtis, get rid of the murder weapon 304 00:15:06,206 --> 00:15:08,610 and make it back in time to open the door for the cops. 305 00:15:08,743 --> 00:15:10,512 All in under two minutes. 306 00:15:10,645 --> 00:15:14,114 Lando looks athletic, but unless he's Usain Bolt's angry cousin... 307 00:15:14,248 --> 00:15:17,619 Okay. Okay, let's focus on the good news. 308 00:15:17,752 --> 00:15:20,320 Now that we can tell Lando he isn't our number one suspect, 309 00:15:20,454 --> 00:15:23,323 maybe his lawyers will actually let us talk to him. 310 00:15:23,892 --> 00:15:25,392 I told you I didn't do it. 311 00:15:25,527 --> 00:15:27,562 I mean, I know what it looked like, but... 312 00:15:27,695 --> 00:15:29,631 Seriously, I can't thank you enough, man. 313 00:15:29,764 --> 00:15:30,899 I feel like I wanna give you a hug now. 314 00:15:31,031 --> 00:15:32,700 [Mel] I'm sure Mr. Decker would settle 315 00:15:32,834 --> 00:15:35,102 for you answering a few more questions about your wife. 316 00:15:35,235 --> 00:15:37,772 It may help us solve that second homicide we told you about. 317 00:15:38,640 --> 00:15:40,207 [softly] Yeah. 318 00:15:40,340 --> 00:15:42,109 Yeah, yeah, of course. I mean, I wanted to help from the beginning. 319 00:15:42,242 --> 00:15:45,312 It's just he didn't want me talking while I was still a suspect. 320 00:15:45,914 --> 00:15:49,116 Fiona had a showing that afternoon with another realtor, Denise Halpern. 321 00:15:49,249 --> 00:15:51,820 I think she might have been the last person to see Fiona alive. 322 00:15:51,985 --> 00:15:54,756 I've been thinking about that question you asked me that night at the house, 323 00:15:54,889 --> 00:15:56,323 "Did anyone hate Fiona?" 324 00:15:56,457 --> 00:15:58,158 I just can't picture it, 325 00:15:59,126 --> 00:16:02,095 but some of her dad's family, there's money there. 326 00:16:03,263 --> 00:16:04,498 Maybe some old grudges. 327 00:16:04,632 --> 00:16:06,868 And I can get you all her online passwords too. 328 00:16:07,502 --> 00:16:09,269 Fiona and I, we didn't have any secrets, you know? 329 00:16:09,403 --> 00:16:11,238 She had my info, I had hers. 330 00:16:11,371 --> 00:16:13,875 So emails, social media, anything you need, man. 331 00:16:14,007 --> 00:16:17,211 Seriously, please just find out who did this. 332 00:16:24,251 --> 00:16:25,854 You're working today? 333 00:16:26,019 --> 00:16:27,689 Ma'am, I don't work any day. 334 00:16:27,822 --> 00:16:29,624 That's how it is when you do what you love. 335 00:16:29,757 --> 00:16:30,825 [Emi chuckles] 336 00:16:31,325 --> 00:16:32,694 Your price is a little steep. 337 00:16:32,827 --> 00:16:35,462 What if I just wanna sit on the boat for 20 minutes, 338 00:16:35,597 --> 00:16:36,865 maybe drink one of your beers? 339 00:16:38,833 --> 00:16:40,969 You're talking about the Ochoa family special. 340 00:16:46,841 --> 00:16:48,475 -Where the hell you've been hiding, sis? -Mmm... 341 00:16:48,610 --> 00:16:49,978 I've missed you too, Lucas. 342 00:16:53,113 --> 00:16:56,483 This doesn't suck. [chuckles] 343 00:16:56,618 --> 00:16:58,252 Be careful. 344 00:16:58,385 --> 00:17:00,855 I'm gonna have to alert the palace if the princess starts enjoying herself. 345 00:17:00,989 --> 00:17:03,056 [laughs] Oh, shut up. 346 00:17:05,994 --> 00:17:08,563 So you gonna tell me what Dad's done now, or am I supposed to guess? 347 00:17:08,696 --> 00:17:09,931 [sighs] 348 00:17:10,832 --> 00:17:14,368 He had Ray break into a friend's home. 349 00:17:15,335 --> 00:17:17,471 [scoffs] Freaking Ray. 350 00:17:18,873 --> 00:17:20,173 Is anyone hurt? 351 00:17:20,307 --> 00:17:21,676 This time? No. 352 00:17:22,544 --> 00:17:25,112 I've decided I'm gonna tell my friend the truth. 353 00:17:26,280 --> 00:17:28,081 I just don't know how he's gonna take it. 354 00:17:28,215 --> 00:17:29,449 Are you vulnerable? 355 00:17:31,151 --> 00:17:32,687 Criminally? No. 356 00:17:32,820 --> 00:17:33,855 Personally? 357 00:17:38,158 --> 00:17:40,093 -Damn, do I not miss this. -Hmm. 358 00:17:40,227 --> 00:17:42,129 [scoffs, sighs] 359 00:17:42,597 --> 00:17:44,933 When was the last time you heard from Dad? 360 00:17:48,068 --> 00:17:49,102 About a year. 361 00:17:50,404 --> 00:17:51,839 And he tried to lure me back 362 00:17:51,973 --> 00:17:54,008 with some no-show job at one of his construction sites. 363 00:17:54,141 --> 00:17:55,910 -[scoffs] -Six figs. 364 00:17:56,443 --> 00:17:57,812 Guess how long I considered it. 365 00:17:57,946 --> 00:18:00,447 -Six seconds. -[chuckles] 366 00:18:00,582 --> 00:18:02,482 -Would have been nice to pay off the boat... -Yeah. 367 00:18:02,617 --> 00:18:04,586 ...and maybe get my ass back in the will. 368 00:18:04,719 --> 00:18:06,854 But, nah. 369 00:18:08,488 --> 00:18:09,757 He's just too toxic. 370 00:18:11,091 --> 00:18:12,259 [beachgoer] Dad, over here. 371 00:18:13,360 --> 00:18:16,296 [Lucas] Speaking of paying off the boat, I gotta go pitch my wares. 372 00:18:17,065 --> 00:18:18,098 Oh, yeah. 373 00:18:20,001 --> 00:18:22,036 Hey, word of advice for your friend. 374 00:18:22,737 --> 00:18:24,237 When it comes to Victor Ochoa, 375 00:18:24,371 --> 00:18:28,141 best thing to do is to get away and to stay away. 376 00:18:28,876 --> 00:18:30,778 Tell him you heard that from an expert. 377 00:18:40,420 --> 00:18:42,456 Sorry, are you making your penne alla vodka? 378 00:18:42,590 --> 00:18:44,092 You sound sad. 379 00:18:44,224 --> 00:18:46,527 Yeah, Mel's gonna kick me out before I can have any. 380 00:18:46,661 --> 00:18:47,729 [chuckles] 381 00:18:47,862 --> 00:18:49,162 No, my dinner invite, it was contingent 382 00:18:49,296 --> 00:18:50,665 on me making progress on our two murders, 383 00:18:50,798 --> 00:18:52,000 and I got nothing. 384 00:18:52,132 --> 00:18:53,935 I thought she thought it was the husband. 385 00:18:54,068 --> 00:18:57,505 He is suspiciously tan, but it turns out he couldn't have done it. 386 00:18:57,639 --> 00:19:00,875 Neither could the last person to see the wife, the other realtor. 387 00:19:01,009 --> 00:19:03,343 She was recovering from a facelift the night of the murder. 388 00:19:04,512 --> 00:19:06,346 So I'm down to the wife's extended family, 389 00:19:06,480 --> 00:19:08,583 and I'm having trouble tracking some of them down. 390 00:19:08,716 --> 00:19:09,951 -Let me see. -What? 391 00:19:10,084 --> 00:19:11,052 Stir. 392 00:19:11,184 --> 00:19:13,487 -[stammers] -Come on, get to work. 393 00:19:13,621 --> 00:19:15,056 -[clicking tongue] -All right. 394 00:19:19,861 --> 00:19:21,963 I can run some of these names at the Herald tomorrow, 395 00:19:22,096 --> 00:19:24,331 maybe get you some up-to-date addresses. 396 00:19:24,464 --> 00:19:26,166 -Okay. -[phone rings] 397 00:19:27,669 --> 00:19:28,970 You're getting a call. 398 00:19:29,103 --> 00:19:30,672 Oh. [scoffs] 399 00:19:32,707 --> 00:19:35,877 You know, I cracked your uncrackable code a while ago now? 400 00:19:36,678 --> 00:19:38,980 -E-O. Emi Ochoa. -Mm-hmm. 401 00:19:39,113 --> 00:19:40,815 -Go ahead, take it. -It's fine. 402 00:19:40,948 --> 00:19:41,883 Trouble in paradise? 403 00:19:42,016 --> 00:19:44,018 -[Mel] We're home. -Hey. 404 00:19:45,787 --> 00:19:47,187 Hey, what's all that? 405 00:19:47,320 --> 00:19:49,824 [stammers] Recipes. Just some recipes. Dinner's in 20. 406 00:19:49,957 --> 00:19:51,693 You, shower. Hustle. 407 00:19:51,826 --> 00:19:53,293 -Hi, baby. -Hi. 408 00:19:53,427 --> 00:19:55,129 And you. I need you for a minute. Come on. 409 00:19:55,262 --> 00:19:56,296 Okay. 410 00:19:57,364 --> 00:19:58,566 Stir. 411 00:19:58,700 --> 00:20:01,368 [Mel] Thanks to Lando, we got into Fiona's email. 412 00:20:01,502 --> 00:20:04,105 Most of her inbox is just real estate contracts and spam. 413 00:20:04,237 --> 00:20:06,107 That woman never learned how to unsubscribe. 414 00:20:06,239 --> 00:20:07,875 Pero, that's all right. 415 00:20:08,009 --> 00:20:12,046 Turns out, her drafts folder is where the action is. 416 00:20:12,180 --> 00:20:15,583 "Last night was so hot." Three T's. 417 00:20:15,717 --> 00:20:18,619 -"I crave you. Maรฑana ?" Very spicy. -Mm-hmm. 418 00:20:18,753 --> 00:20:19,887 Oh. 419 00:20:20,021 --> 00:20:21,956 Not seeing a name under recipient there. 420 00:20:22,090 --> 00:20:23,323 -No. -No. 421 00:20:23,457 --> 00:20:25,660 Because I don't think she was ever gonna hit send. 422 00:20:25,793 --> 00:20:26,728 Ah, okay. 423 00:20:26,861 --> 00:20:28,162 You think Lando wasn't the only man 424 00:20:28,295 --> 00:20:30,098 she was sharing her password with? 425 00:20:30,230 --> 00:20:32,800 Mm-mmm. Trading illicit messages in a shared drafts folder 426 00:20:32,934 --> 00:20:35,536 is a lot safer than actually sending them. 427 00:20:35,670 --> 00:20:37,572 Spies do it. Cheaters do it, too. 428 00:20:37,705 --> 00:20:39,372 -Maybe. -No, definitely. 429 00:20:39,507 --> 00:20:42,710 Look at what happens when I search her old emails for hot with three T's. 430 00:20:43,310 --> 00:20:46,114 Same dumb spelling and a bunch of ads from a kickboxing coach. 431 00:20:46,246 --> 00:20:47,548 Yeah. Shane Blanchard. 432 00:20:47,682 --> 00:20:49,617 Uh-huh. Fiona was going to this guy twice a week. 433 00:20:49,751 --> 00:20:52,285 I think she was getting her cardio in, just not at the gym. 434 00:20:52,419 --> 00:20:53,487 [R.J.] Ooh. 435 00:20:54,254 --> 00:20:55,757 -[Mel] What do you think? -[Shane grunting] 436 00:20:55,890 --> 00:20:58,425 -He look capable of a murder to you? -Mm-hmm. 437 00:20:59,160 --> 00:21:01,394 -Yeah, he looks capable of two. -[grunts] 438 00:21:06,266 --> 00:21:09,137 Mr. Blanchard, thanks for coming in. 439 00:21:09,269 --> 00:21:10,938 I'm Detective Abreu. 440 00:21:11,072 --> 00:21:12,807 You sure you're comfortable there? 441 00:21:14,108 --> 00:21:16,443 Was I supposed to sit somewhere else? 442 00:21:16,577 --> 00:21:18,913 No, we just... we call that the hot seat. 443 00:21:19,046 --> 00:21:20,515 We spell it with one "T" though. 444 00:21:20,648 --> 00:21:22,183 I know you like three of them, right? 445 00:21:22,315 --> 00:21:24,484 -[chuckles] Mmm. -I saw your ads. 446 00:21:24,619 --> 00:21:27,555 Most of my clients are older women. They think it's fun. 447 00:21:29,456 --> 00:21:31,159 What's this about anyway? 448 00:21:31,291 --> 00:21:34,796 The call I got said you had background questions about Fiona Van Allen? 449 00:21:34,929 --> 00:21:40,268 Yeah. I wanted you to take a look at something we found in her drafts folder. 450 00:21:41,903 --> 00:21:44,672 You weren't just Fiona's kickboxing trainer, were you? 451 00:21:45,372 --> 00:21:47,074 You were sleeping with a married woman. 452 00:21:49,143 --> 00:21:51,846 What happened, Shane? Did she break things off with you? 453 00:21:51,979 --> 00:21:53,948 You killed her, hopped the back fence, 454 00:21:54,081 --> 00:21:57,118 ran into poor Curtis Middleton and did this to him? 455 00:21:58,586 --> 00:22:00,621 No, I didn't kill anyone. 456 00:22:01,488 --> 00:22:02,890 I was with a client that night. 457 00:22:03,024 --> 00:22:06,294 Yeah? You do a lot of kickboxing at 10 o'clock at night? 458 00:22:06,426 --> 00:22:07,562 Gwen and me weren't... 459 00:22:08,830 --> 00:22:10,164 It wasn't a work thing. 460 00:22:10,298 --> 00:22:11,966 I mean, we went to Rocco's bar and then-- 461 00:22:12,099 --> 00:22:15,269 Oh, I see. You and Gwen. 462 00:22:17,071 --> 00:22:20,141 Are you a coach, Shane? Or a gigolo? 463 00:22:21,042 --> 00:22:23,511 If you have more questions, talk to my attorney. 464 00:22:24,212 --> 00:22:26,681 But talk to Gwen Staley first. She'll tell you. 465 00:22:27,447 --> 00:22:28,883 I didn't do this. 466 00:22:32,352 --> 00:22:35,455 [Gwen] All right, ladies. It's canasta, not improv. 467 00:22:35,590 --> 00:22:38,826 Red threes down, black threes freeze the pile. 468 00:22:38,960 --> 00:22:40,328 Whose turn is it? 469 00:22:40,460 --> 00:22:43,363 -Gwen, looks like you have a visitor. -Are you Gwen? 470 00:22:43,496 --> 00:22:45,266 -Uh-huh. -Yeah, hi. 471 00:22:45,398 --> 00:22:48,002 I dinged a car out front, and the lady said it might be yours. I'm sorry. 472 00:22:48,135 --> 00:22:49,904 Can I borrow her for a second, please? 473 00:22:50,037 --> 00:22:52,640 I wish it was my car, hon. [chuckles] I walked today. 474 00:22:53,241 --> 00:22:56,544 Well, uh, maybe you and I could just talk for a minute anyway. 475 00:22:59,347 --> 00:23:01,315 [Gwen] Did you really have to do this here? 476 00:23:01,448 --> 00:23:03,084 You know why we came to see you? 477 00:23:03,217 --> 00:23:05,653 Shane called me, and I'll tell you what I told him. 478 00:23:05,786 --> 00:23:07,420 I'm not gonna lie for him. 479 00:23:07,555 --> 00:23:09,624 So, you weren't with him last Tuesday night? 480 00:23:09,757 --> 00:23:11,893 I have never been with Shane. 481 00:23:12,026 --> 00:23:13,761 At least not in the way you think. 482 00:23:13,895 --> 00:23:16,163 Any idea why he'd think you would vouch for him then? 483 00:23:16,297 --> 00:23:19,066 I don't know. I-I like Shane. 484 00:23:19,200 --> 00:23:24,205 I've tried to rope in some friends for him as clients, but this? 485 00:23:24,705 --> 00:23:26,040 I'm done. I'm out. 486 00:23:26,574 --> 00:23:28,643 I'm gonna have to take up tennis or something. 487 00:23:30,278 --> 00:23:33,180 I hope you solve your case, but just leave me out of it, all right? 488 00:23:34,649 --> 00:23:37,450 You know, most people don't lie to homicide detectives 489 00:23:37,585 --> 00:23:40,922 unless they're guilty, crazy, or really drunk. 490 00:23:42,056 --> 00:23:44,525 Well, I think she was just a little buzzed. 491 00:23:45,126 --> 00:23:48,062 Yeah, well, either Shane's full of it or Miss Personality is. 492 00:23:48,195 --> 00:23:50,064 Just got to figure out which one. 493 00:23:51,532 --> 00:23:53,567 [โ™ช rock music playing] 494 00:23:56,537 --> 00:23:57,738 Can I help you, ma'am? 495 00:23:58,739 --> 00:23:59,840 Are you Wish? 496 00:24:00,574 --> 00:24:02,543 I'm a friend of R.J.'s. My name is-- 497 00:24:02,677 --> 00:24:04,912 Emi Ochoa. I'm aware. 498 00:24:05,880 --> 00:24:07,915 Seen you around here once or twice. 499 00:24:09,016 --> 00:24:10,818 Just never put a name to the face. 500 00:24:11,786 --> 00:24:13,054 Not till recently. 501 00:24:13,187 --> 00:24:15,455 You-- You haven't seen him today, have you? 502 00:24:16,157 --> 00:24:20,127 He and I need to talk, but I haven't been able to get a hold of him. 503 00:24:20,261 --> 00:24:21,295 Good. 504 00:24:22,096 --> 00:24:23,364 I'm sorry? 505 00:24:23,496 --> 00:24:26,767 I mean, good for him. Work must be keeping him busy. 506 00:24:26,901 --> 00:24:30,271 Believe you me, work is just what that boy needs. 507 00:24:30,404 --> 00:24:32,006 It's funny, when R.J. talks about you, 508 00:24:32,139 --> 00:24:35,409 he makes you sound like the sweetest guy alive. 509 00:24:36,644 --> 00:24:39,180 Gotta say, not seeing it. 510 00:24:43,084 --> 00:24:44,719 You said you're his friend, yeah? 511 00:24:47,054 --> 00:24:48,789 -I did. -Mm-hmm. 512 00:24:50,558 --> 00:24:51,692 [clicks tongue, sighs] 513 00:24:52,760 --> 00:24:54,095 Well... [clears throat] 514 00:24:55,262 --> 00:24:57,798 ...mind your own biscuits and life will be gravy. 515 00:24:59,300 --> 00:25:01,302 Just a little something my mama used to say. 516 00:25:01,869 --> 00:25:04,472 Said it went double when it came to affairs of the heart. 517 00:25:05,606 --> 00:25:09,677 But seeing as how you and Arj both have insisted you're just friends, 518 00:25:10,478 --> 00:25:13,647 I'm gonna tell you something I can tell just by looking at you that he didn't. 519 00:25:15,483 --> 00:25:16,817 Him and your daddy? 520 00:25:18,185 --> 00:25:20,488 They made each other's acquaintance the other day. 521 00:25:27,328 --> 00:25:28,696 [doorbell dings] 522 00:25:30,064 --> 00:25:34,668 [camera snapping] 523 00:25:34,802 --> 00:25:36,804 -Hi. -Hey, sorry. I heard the bell. 524 00:25:36,937 --> 00:25:38,039 I was in the shower. 525 00:25:38,172 --> 00:25:39,673 No, I'm sorry to drop by like this unannounced. 526 00:25:39,807 --> 00:25:41,542 I wanted to take a look at your place for myself. 527 00:25:41,675 --> 00:25:42,877 -How you doing? -Good. 528 00:25:43,010 --> 00:25:44,412 I wanted to talk to you about something. 529 00:25:44,545 --> 00:25:46,180 Something that might not be easy to hear. 530 00:25:46,313 --> 00:25:47,448 Okay. 531 00:25:47,581 --> 00:25:50,451 Shane Blanchard, Fiona's kickboxing coach. 532 00:25:52,219 --> 00:25:54,523 Were you aware of how close they'd gotten? 533 00:26:05,499 --> 00:26:07,034 -Hey. -[exhales sharply] 534 00:26:08,169 --> 00:26:10,204 I don't want to be pissed at her, you know? 535 00:26:10,337 --> 00:26:12,273 I don't even know how to feel right now. 536 00:26:13,040 --> 00:26:15,443 Especially if Shane... if he was the one who did this, I just-- 537 00:26:15,576 --> 00:26:18,279 Yeah, well, I mean, right now he's someone we're looking at. 538 00:26:18,412 --> 00:26:19,747 -That's about it. -[sniffles] 539 00:26:21,715 --> 00:26:24,185 Did you find anything helpful out here? Any clues or anything? 540 00:26:24,318 --> 00:26:25,619 No, not yet. 541 00:26:26,353 --> 00:26:27,688 I mean, getting on and off your property 542 00:26:27,822 --> 00:26:29,356 without being seen on camera is a bit tricky. 543 00:26:29,490 --> 00:26:31,425 You'd have to know the place well. 544 00:26:31,959 --> 00:26:36,330 Do you know if Shane ever came here for Fiona's kickboxing lessons? 545 00:26:36,864 --> 00:26:38,199 I don't know, man. I, uh... 546 00:26:39,033 --> 00:26:40,401 I don't think so. 547 00:26:40,535 --> 00:26:45,639 But then again, I didn't know about a lot of things, I guess. 548 00:26:46,974 --> 00:26:48,008 Yeah. 549 00:26:48,709 --> 00:26:50,579 Look, there is one thing I did want to show you though. 550 00:26:50,711 --> 00:26:51,745 What? 551 00:26:53,447 --> 00:26:55,249 Look, a couple of weeks ago, 552 00:26:55,382 --> 00:26:57,485 Shane asked Fiona to invest in his business. 553 00:26:58,252 --> 00:26:59,920 I told her I didn't think it was a good idea. 554 00:27:00,054 --> 00:27:02,790 Now, I know you're telling me that they were together. 555 00:27:03,558 --> 00:27:06,427 But I think she might have listened to me. 556 00:27:06,561 --> 00:27:08,028 Look, you see? 557 00:27:10,631 --> 00:27:12,166 Maybe she turned him down. 558 00:27:12,900 --> 00:27:14,401 [sniffles] I don't know. 559 00:27:15,604 --> 00:27:17,271 Maybe that's the reason he killed her. 560 00:27:18,939 --> 00:27:20,141 Yeah, maybe. 561 00:27:28,716 --> 00:27:30,651 Not that it isn't nice to see you, mija , 562 00:27:30,784 --> 00:27:33,988 but what's so important that it couldn't wait till tomorrow? 563 00:27:34,121 --> 00:27:37,324 I remember when there used to be a framed picture of Lucas here. 564 00:27:38,292 --> 00:27:39,960 The one from high school, 565 00:27:40,094 --> 00:27:42,830 when he forced that big fumble, got the game ball. 566 00:27:42,963 --> 00:27:45,567 It's been gone, what, a couple of years now? 567 00:27:46,267 --> 00:27:48,335 Makes me wonder what's gonna take the place of my pictures 568 00:27:48,469 --> 00:27:50,070 when the time comes. 569 00:27:50,204 --> 00:27:54,208 Your friend, Mr. Decker. He told you about the offer I made him? 570 00:27:54,341 --> 00:27:55,776 Actually, no. 571 00:27:56,511 --> 00:27:58,379 I haven't been able to get a hold of him, 572 00:27:58,513 --> 00:28:00,447 probably because of the offer you made. 573 00:28:00,582 --> 00:28:02,617 Did you come here thinking I might apologize? 574 00:28:02,750 --> 00:28:05,686 No, of course not. I came here to make you an offer. 575 00:28:08,255 --> 00:28:10,324 I'm about to start lining up investors. 576 00:28:11,258 --> 00:28:13,727 To buy your majority stake in Ochoa Development. 577 00:28:14,361 --> 00:28:16,297 And I'll have plenty of time to do it 578 00:28:16,430 --> 00:28:19,333 since I'm resigning from my position with your political office, 579 00:28:19,466 --> 00:28:20,768 effective immediately. 580 00:28:20,901 --> 00:28:22,436 -Emi-- -I'm not done. 581 00:28:23,170 --> 00:28:27,642 Take the deal, forget you ever heard the name R.J. Decker, 582 00:28:27,775 --> 00:28:30,010 and you'll be richer than ever. 583 00:28:30,144 --> 00:28:32,012 It's not just a good deal for you. 584 00:28:33,047 --> 00:28:34,915 It's a good deal for us. 585 00:28:35,049 --> 00:28:39,753 We take the business out of "family business" and who knows? 586 00:28:39,887 --> 00:28:45,893 Maybe, eventually, we can just be a family again. 587 00:28:46,528 --> 00:28:47,828 And if I say no? 588 00:28:47,962 --> 00:28:49,897 I quit both my positions. 589 00:28:50,532 --> 00:28:54,368 Walk away from your political office and Ochoa Development. 590 00:28:58,072 --> 00:28:59,907 I saw Lucas yesterday. 591 00:29:01,041 --> 00:29:05,412 It's been almost, what, two years since he got out from under your thumb? 592 00:29:05,547 --> 00:29:09,718 And, go figure, he's never looked or sounded better. 593 00:29:09,850 --> 00:29:12,721 Simple minds, mija , simple pleasures. 594 00:29:12,853 --> 00:29:15,289 It's not just the boat that makes him happy. 595 00:29:15,422 --> 00:29:17,958 It's-- It's being away from you. 596 00:29:18,092 --> 00:29:22,062 You were molding him to become your next Ray. 597 00:29:22,196 --> 00:29:23,764 A henchman. A thug! 598 00:29:23,897 --> 00:29:25,766 Because that was his ceiling. 599 00:29:27,569 --> 00:29:29,270 That was all he would ever be. 600 00:29:29,403 --> 00:29:33,107 But it's different with you. You can go farther. 601 00:29:34,341 --> 00:29:36,143 Even farther than me. 602 00:29:36,277 --> 00:29:39,780 You can make this city, maybe even this state, bend to you. 603 00:29:39,913 --> 00:29:41,315 To this family. 604 00:29:42,283 --> 00:29:45,953 You can have power you can't even comprehend now. 605 00:29:46,721 --> 00:29:49,223 It's almost funny sometimes... 606 00:29:50,024 --> 00:29:51,058 [scoffs] 607 00:29:52,226 --> 00:29:53,794 ...how little you know me. 608 00:29:56,797 --> 00:29:58,432 Think about my offer. 609 00:29:59,768 --> 00:30:01,302 I won't make it a second time. 610 00:30:11,646 --> 00:30:13,981 -So this woman who died-- -Fiona Van Allen. 611 00:30:14,114 --> 00:30:16,083 If she didn't report a snake in her yard, 612 00:30:16,216 --> 00:30:18,653 then why would my dad have been back there when she was killed? 613 00:30:18,787 --> 00:30:22,022 Actually, I think he was in this yard here. 614 00:30:22,156 --> 00:30:25,025 This is on a golf course that reported a Burmese. 615 00:30:25,159 --> 00:30:27,861 Close enough to hear her scream, the killer comes out back, 616 00:30:27,995 --> 00:30:29,463 sees your dad curious, looking over the fence. 617 00:30:29,597 --> 00:30:31,932 Your dad sees him holding the murder weapon. 618 00:30:32,066 --> 00:30:33,702 Guy can't leave a witness, so... 619 00:30:33,834 --> 00:30:37,871 Well, if you're right, at least it wasn't any of his snake buddies. 620 00:30:40,107 --> 00:30:41,408 A few of them have been reaching out, 621 00:30:41,543 --> 00:30:43,177 asking about a memorial service. 622 00:30:43,310 --> 00:30:46,046 It'd be nice to know we aren't hosting the person that killed him. 623 00:30:47,448 --> 00:30:49,483 [Victor] Michael. Michael. 624 00:30:50,117 --> 00:30:52,620 We're not talking about your bill getting through, okay? 625 00:30:52,754 --> 00:30:54,021 We're talking about mine. 626 00:30:54,656 --> 00:30:55,757 Get me the votes. 627 00:30:55,889 --> 00:30:57,659 Or maybe the ethics committee hears about you 628 00:30:57,792 --> 00:31:00,160 dumping all of a certain company's stock 629 00:31:00,294 --> 00:31:02,496 the day before the state cuts ties with them. 630 00:31:05,199 --> 00:31:06,701 Something must be seriously wrong 631 00:31:06,835 --> 00:31:08,469 if you're asking me to meet you at the house. 632 00:31:11,506 --> 00:31:12,873 Something is wrong, Ray. 633 00:31:14,709 --> 00:31:17,444 You're here because someone's about to have an accident. 634 00:31:19,213 --> 00:31:20,381 Hello, Gwen. 635 00:31:21,014 --> 00:31:23,016 You lied to me. 636 00:31:23,150 --> 00:31:24,819 The night my two victims were killed, 637 00:31:24,952 --> 00:31:26,954 you were at Rocco's Bar and Grill. 638 00:31:27,689 --> 00:31:30,592 Seven drinks, two entrees, tableside guac. 639 00:31:30,725 --> 00:31:32,560 The waiter remembers you and Shane. 640 00:31:32,694 --> 00:31:35,028 I pulled the receipt. So, how was it? 641 00:31:35,996 --> 00:31:37,532 The guac, I mean. Not the sex. 642 00:31:37,665 --> 00:31:39,868 -I don't know what you're talking about. -Careful. 643 00:31:40,568 --> 00:31:42,637 I get that you didn't want to admit to slumming it with Shane 644 00:31:42,771 --> 00:31:44,271 in front of your chichi friends. 645 00:31:44,405 --> 00:31:47,642 But if you lie to me now, I will have to consider the possibility 646 00:31:47,776 --> 00:31:50,444 -you are behind Fiona Van Allen's murder. -What? 647 00:31:50,578 --> 00:31:53,213 Your kickboxing boy toy starts kicking it with somebody else. 648 00:31:53,347 --> 00:31:55,416 You get jealous, and you hire someone to get rid of her. 649 00:31:55,550 --> 00:31:56,851 That's ridiculous. I-- 650 00:31:58,385 --> 00:32:00,154 Okay, yes. 651 00:32:01,556 --> 00:32:05,593 -Shane and I had an arrangement. -Mm-hmm. 652 00:32:05,727 --> 00:32:07,060 But Fiona and me, 653 00:32:07,194 --> 00:32:10,598 we knew each other and we knew about each other. 654 00:32:10,732 --> 00:32:13,934 I'm sorry, are you saying you were sharing Shane? 655 00:32:14,067 --> 00:32:16,571 When I found out, I swear I thought it was funny. 656 00:32:16,704 --> 00:32:17,772 She did too. 657 00:32:17,906 --> 00:32:19,173 So you were friends? 658 00:32:19,973 --> 00:32:22,209 More like acquaintances. 659 00:32:22,911 --> 00:32:26,413 She asked me for my divorce lawyer's info. 660 00:32:27,047 --> 00:32:28,516 She was leaving Lando? 661 00:32:28,650 --> 00:32:30,919 -Thinking about it. -[phone dings] 662 00:32:31,051 --> 00:32:33,454 But I don't think she ever got the chance to tell him. 663 00:32:37,792 --> 00:32:38,827 Thanks. 664 00:32:43,565 --> 00:32:44,933 Hey. Thank you. 665 00:32:45,065 --> 00:32:46,967 How bad does your trailer smell these days? 666 00:32:47,100 --> 00:32:48,268 I'm finding it hard to believe 667 00:32:48,402 --> 00:32:49,637 that this is a better place for a meeting. 668 00:32:49,771 --> 00:32:52,005 So I'm starting to think Shane Blanchard isn't our guy. 669 00:32:52,139 --> 00:32:55,309 He isn't. Shane's alibi checked out, but talk to me. 670 00:32:55,442 --> 00:32:57,579 -Tell me how you got there. -Okay. 671 00:32:57,712 --> 00:33:00,981 This is the ME's original report on Fiona Van Allen. 672 00:33:01,114 --> 00:33:04,351 CSU thought it was a right-handed attacker with some kind of a club. 673 00:33:04,485 --> 00:33:08,388 Killer wields a bat or a pipe while Fiona reclines on a couch. 674 00:33:08,523 --> 00:33:11,358 Big swings to explain the blood spatter pattern. That was the theory. 675 00:33:11,492 --> 00:33:13,427 But of course now we know it wasn't a bat or a pipe. 676 00:33:13,561 --> 00:33:15,496 [stammers] No, it was her crystal ball. 677 00:33:15,630 --> 00:33:17,397 Right. So I met with the ME today. 678 00:33:17,532 --> 00:33:19,032 Knowing that was the murder weapon, 679 00:33:19,166 --> 00:33:21,903 the blood spatter pattern doesn't fit the original theory. 680 00:33:22,035 --> 00:33:24,204 Now they think the killer had to be standing behind her 681 00:33:24,338 --> 00:33:25,874 and he had to be left handed. 682 00:33:26,006 --> 00:33:28,977 -Shane wasn't left handed. -No, he's not, but you know who is? 683 00:33:29,811 --> 00:33:31,278 Lando Van Allen? 684 00:33:31,411 --> 00:33:33,480 [R.J.] Yes. Well, I think so. I saw him writing yesterday. 685 00:33:33,615 --> 00:33:35,750 You know, he was my favorite suspect day one, 686 00:33:35,884 --> 00:33:37,652 and that was before I knew she was leaving him. 687 00:33:37,785 --> 00:33:39,186 What do you mean? 688 00:33:39,319 --> 00:33:42,189 She was meeting with a divorce attorney, had an ironclad prenup. 689 00:33:42,322 --> 00:33:44,559 Had their marriage ended, Lando would have been broke. 690 00:33:44,692 --> 00:33:47,529 So we're looking for a lefty who had a motive to kill Fiona-- 691 00:33:47,662 --> 00:33:50,163 I know-- I know the timeline, so I know it's impossible. 692 00:33:50,297 --> 00:33:52,600 Lando couldn't have ditched the murder weapon on that golf course 693 00:33:52,734 --> 00:33:55,570 and gotten back in time to be seen by the first responders. Okay. 694 00:33:56,136 --> 00:33:57,471 I just can't shake it. 695 00:33:57,605 --> 00:33:58,973 He did both murders. 696 00:33:59,106 --> 00:34:00,975 We just haven't figured out how yet. 697 00:34:12,052 --> 00:34:13,387 [Wish pants] 698 00:34:13,521 --> 00:34:14,556 Well? 699 00:34:15,523 --> 00:34:17,057 Nah. Yeah, you're way too slow, man. 700 00:34:17,190 --> 00:34:18,392 You're, like, two minutes off the pace. 701 00:34:18,526 --> 00:34:20,595 [scoffs] Ain't no way. Uh-uh. 702 00:34:21,395 --> 00:34:24,632 Ain't no way this Lando guy makes it out here, 703 00:34:24,766 --> 00:34:26,266 kills Curtis in that sand trap, 704 00:34:26,400 --> 00:34:29,236 and then runs back to his house to let the cops in in time. Uh-uh. 705 00:34:29,369 --> 00:34:30,638 Yeah. 706 00:34:30,772 --> 00:34:33,041 I won Field Day. 1986, Carter Elementary. Look it up. 707 00:34:33,173 --> 00:34:34,576 Well, that was a few thousand beers ago. 708 00:34:34,709 --> 00:34:36,778 Hey, let's get you on the clock. 709 00:34:36,911 --> 00:34:39,547 Even if I am a little faster, it's not possible, Wish. 710 00:34:39,681 --> 00:34:42,182 It just is not possible. 711 00:34:42,316 --> 00:34:45,385 [Wish panting] Well, I guess all we learned is, uh, 712 00:34:45,520 --> 00:34:48,623 I gotta get back to the gym and you need a new suspect. 713 00:34:50,390 --> 00:34:51,425 Huh. 714 00:34:52,894 --> 00:34:55,597 Can't help noticing I've yet to be invited 715 00:34:55,730 --> 00:34:58,332 to celebrate Victor Ochoa's wiping your record clean. 716 00:34:58,465 --> 00:35:00,802 Well, I haven't exactly gotten back to him yet. 717 00:35:02,202 --> 00:35:03,538 [scoffs] 718 00:35:03,671 --> 00:35:08,710 [chuckles] Brother, you are a damn gift horse's dentist. 719 00:35:09,242 --> 00:35:11,980 Hey, tell me, is it harder for you to get over Emi Ochoa 720 00:35:12,112 --> 00:35:13,748 or harder to get over yourself? 721 00:35:13,881 --> 00:35:17,652 I told you, man, you go back to Apalachee, you're never coming out. 722 00:35:18,720 --> 00:35:19,721 Wish. 723 00:35:20,287 --> 00:35:21,488 I know how he did it. 724 00:35:22,857 --> 00:35:25,359 You couldn't have figured out how he did it before I ran all that way? 725 00:35:25,492 --> 00:35:27,695 [R.J.] You said it yourself, you need the exercise. 726 00:35:28,630 --> 00:35:30,531 [people cheering, applauding] 727 00:35:33,467 --> 00:35:34,869 You ever seen jai alai before? 728 00:35:35,003 --> 00:35:36,838 No, not in person. 729 00:35:36,971 --> 00:35:39,674 My uncle used to tell my mom we were going for ice cream and come here instead. 730 00:35:39,807 --> 00:35:41,676 I was cover for his gambling. 731 00:35:41,809 --> 00:35:44,912 I mean, those trips and a Nerf football when I was seven. 732 00:35:45,046 --> 00:35:47,682 The only two positive memories Uncle Timmy left behind. 733 00:35:47,815 --> 00:35:50,350 -Yeah, well, now you have a third. -What's that? 734 00:35:51,519 --> 00:35:53,521 -He helped you solve a double homicide. -[referee whistles] 735 00:35:53,655 --> 00:35:55,990 [announcer over PA indistinctly] 736 00:35:56,124 --> 00:35:58,026 [crowd applauding and cheering] 737 00:35:59,159 --> 00:36:00,862 Hey. What's up, guys? 738 00:36:00,995 --> 00:36:03,196 Nothing, Lando. We're just big jai alai fans. 739 00:36:03,330 --> 00:36:05,066 Crazy seeing you here. 740 00:36:05,198 --> 00:36:06,634 Yeah, you look like you're ready to play. 741 00:36:06,768 --> 00:36:09,103 We're here to play a game too. You remember I Spy? 742 00:36:09,236 --> 00:36:12,172 I was going over the, uh, photos I took at your place. 743 00:36:12,305 --> 00:36:15,109 I spied a helmet. But no bicycle. 744 00:36:15,743 --> 00:36:18,345 That's because it's not a bike helmet, it's a jai alai helmet. 745 00:36:18,478 --> 00:36:20,882 This is another shot of your garage 746 00:36:21,015 --> 00:36:23,017 taken by the police the night of the murder. 747 00:36:23,985 --> 00:36:26,688 Same spot yesterday. 748 00:36:26,821 --> 00:36:28,089 See what's missing? 749 00:36:29,624 --> 00:36:31,759 This wasn't there yesterday. It's a cesta. 750 00:36:31,893 --> 00:36:33,761 But you got rid of it after the cops left. 751 00:36:33,895 --> 00:36:35,429 I always thought they were called scoops. 752 00:36:35,563 --> 00:36:37,497 It's crazy what you guys can do with them. 753 00:36:37,632 --> 00:36:39,834 -Get away with murder, for example. -Whoa, what? 754 00:36:39,967 --> 00:36:40,968 Yeah, the night you killed Fiona, 755 00:36:41,102 --> 00:36:42,202 you walked through your front door, 756 00:36:42,335 --> 00:36:44,371 smiled for the camera. "Hey, honey. I'm home." 757 00:36:44,505 --> 00:36:46,373 Fiona was laying on the couch. 758 00:36:46,507 --> 00:36:47,542 She never saw it coming. 759 00:36:47,675 --> 00:36:49,242 [Mel] After that, it was all about timing. 760 00:36:49,376 --> 00:36:51,179 You got your wife's very round award. 761 00:36:51,311 --> 00:36:53,047 You put it in your cesta, and you hurled it as far as you could, 762 00:36:53,181 --> 00:36:54,716 all so you could call the police 763 00:36:54,849 --> 00:36:56,551 and tell them to get there as fast as possible. 764 00:36:56,684 --> 00:36:58,619 [R.J.] Poor Curtis Middleton. 765 00:36:58,753 --> 00:37:01,421 Meanwhile, he's just out there minding his own business. Hunting for snakes. 766 00:37:01,556 --> 00:37:04,025 You didn't mean to kill him, but you did. 767 00:37:04,158 --> 00:37:05,760 Curtis wasn't a witness to anything. 768 00:37:05,893 --> 00:37:08,495 There was no chase. There was no timeline problem. 769 00:37:08,629 --> 00:37:10,397 There was just physics and bad luck. 770 00:37:10,531 --> 00:37:11,666 This is insane. That's impossible. 771 00:37:11,799 --> 00:37:13,333 It's barely possible. 772 00:37:13,467 --> 00:37:14,936 Took a heck of an arm. 773 00:37:15,069 --> 00:37:16,604 We know you play club jai alai now, 774 00:37:16,738 --> 00:37:18,539 but once upon a time you played pro. 775 00:37:18,673 --> 00:37:22,009 You were on teams in Florida, Spain, the Philippines. 776 00:37:22,143 --> 00:37:25,079 You were the big lefty from Boca Raton. 777 00:37:26,346 --> 00:37:28,248 You guys are waiting for me to say something stupid, 778 00:37:28,381 --> 00:37:30,051 but I'm not gonna do it. 779 00:37:30,184 --> 00:37:32,086 You'll never prove anything. It's too crazy. 780 00:37:32,220 --> 00:37:33,988 No, you know what's crazy? 781 00:37:34,122 --> 00:37:36,090 We don't need you to say anything. 782 00:37:36,224 --> 00:37:38,893 CSU got up on the roof of the house behind yours, Lando. 783 00:37:39,026 --> 00:37:41,195 That's your wife's blood on their shingles. 784 00:37:41,328 --> 00:37:43,064 Wonder how that got there. 785 00:37:47,602 --> 00:37:50,705 You know what's worse than living under a cloud of suspicion? 786 00:37:50,838 --> 00:37:52,206 Prison food. 787 00:37:55,308 --> 00:37:56,577 [player grunts] 788 00:37:58,246 --> 00:38:01,015 Numbers look good. It's very tempting. 789 00:38:02,250 --> 00:38:03,283 But? 790 00:38:05,285 --> 00:38:07,755 [sighs] Look, I've known you and your dad a long time. 791 00:38:08,923 --> 00:38:10,124 I've helped finance what? 792 00:38:10,258 --> 00:38:13,060 Two dozen Ochoa Development projects? 793 00:38:13,194 --> 00:38:16,097 And as much as I love working with the company, 794 00:38:16,230 --> 00:38:18,933 I'm just not sure I want to own a piece of it. 795 00:38:20,768 --> 00:38:24,272 You're not sure you want to own a piece of it without my father. 796 00:38:24,404 --> 00:38:28,441 Emi, what you're doing here, I respect it. 797 00:38:30,011 --> 00:38:31,212 But is it wise? 798 00:38:32,345 --> 00:38:33,480 [phone buzzing] 799 00:38:34,048 --> 00:38:35,183 [exhales] 800 00:38:35,315 --> 00:38:37,552 -Would you excuse me, Bruce? -Of course. 801 00:38:39,452 --> 00:38:40,521 Hey, you okay? 802 00:38:42,322 --> 00:38:44,659 Pretty sure Dad sent a message tonight. 803 00:38:45,492 --> 00:38:49,163 But I don't know if it was for me or for you. 804 00:38:49,297 --> 00:38:52,600 Lucas, you're scaring me. What... What's going on? 805 00:38:53,801 --> 00:38:54,769 [fire crackling] 806 00:38:54,902 --> 00:38:57,872 He set fire to my boat, my whole life. 807 00:39:14,354 --> 00:39:15,790 [car approaching] 808 00:39:31,404 --> 00:39:32,405 What are you doing here? 809 00:39:32,540 --> 00:39:34,508 I heard you finally met my father. 810 00:39:35,643 --> 00:39:38,679 Is it safe to assume that's why you haven't been taking my calls? 811 00:39:39,547 --> 00:39:42,183 It's okay. I-I wouldn't take my calls either. 812 00:39:42,884 --> 00:39:46,254 No, look, when we talked, I just wanted to make sure I said the right thing. 813 00:39:46,386 --> 00:39:47,688 And? 814 00:39:48,522 --> 00:39:49,757 [chuckles] 815 00:39:49,891 --> 00:39:51,325 It still hasn't come to me. 816 00:39:51,458 --> 00:39:53,995 It's this skill he has. 817 00:39:54,862 --> 00:39:57,832 Making you question everything you think you know. 818 00:39:59,399 --> 00:40:03,037 I wish I could tell you he can't actually get you violated back to prison, 819 00:40:03,170 --> 00:40:04,939 but he probably can. 820 00:40:06,073 --> 00:40:07,575 And so... 821 00:40:08,441 --> 00:40:10,878 if this is the last time we're gonna see each other, I... 822 00:40:12,246 --> 00:40:15,316 I just wanted you to know I... 823 00:40:15,448 --> 00:40:17,618 -[thunder rumbling] -I-I understand. 824 00:40:23,991 --> 00:40:26,394 Well, I think I realized what I wanted to say. 825 00:40:26,527 --> 00:40:27,528 What? 826 00:40:28,062 --> 00:40:29,096 Screw your dad. 827 00:40:35,636 --> 00:40:37,905 [panting] 828 00:40:46,881 --> 00:40:48,082 [thunderclap] 829 00:40:53,955 --> 00:40:57,425 [Emi] I think I finally get why you wear these all the time. 830 00:40:58,559 --> 00:40:59,660 It's very comfy. 831 00:41:06,801 --> 00:41:10,504 I didn't find out about what my father said to you until yesterday. 832 00:41:11,806 --> 00:41:13,607 Before that, I was trying to reach you 833 00:41:13,741 --> 00:41:16,010 because there was something you needed to know. 834 00:41:17,345 --> 00:41:19,447 The break-in at your ex's house-- 835 00:41:19,580 --> 00:41:21,248 Yeah, your dad was behind that too. 836 00:41:23,217 --> 00:41:25,119 I knew the second I saw him. I know. 837 00:41:25,987 --> 00:41:27,788 Catherine was looking into your family. 838 00:41:27,922 --> 00:41:30,257 She told you she might even write an article. 839 00:41:30,391 --> 00:41:31,525 That tripped a wire. 840 00:41:31,659 --> 00:41:33,627 He wanted to know if she was on to anything. 841 00:41:36,530 --> 00:41:38,132 I thought I'd found a way out, 842 00:41:38,265 --> 00:41:42,203 but that was based on the possibility that he could change. 843 00:41:42,670 --> 00:41:44,038 Now... [scoffs] 844 00:41:44,839 --> 00:41:50,311 ...the only way out is to show people what he really is. 845 00:41:51,345 --> 00:41:53,147 You're right, he was behind the break-in, 846 00:41:53,280 --> 00:41:55,549 but that's not all he was behind. 847 00:41:57,952 --> 00:42:00,821 [sighs deeply] 848 00:42:00,955 --> 00:42:02,323 Two years ago, 849 00:42:03,024 --> 00:42:05,826 when you caught my brother trying to steal your camera equipment, 850 00:42:06,861 --> 00:42:08,362 it wasn't just Lucas being a punk. 851 00:42:08,496 --> 00:42:10,598 It wasn't random. 852 00:42:13,401 --> 00:42:15,936 Lucas was sent to steal your camera. 853 00:42:18,039 --> 00:42:19,874 It's time you found out why. 854 00:42:20,674 --> 00:42:23,677 [โ™ช suspenseful music plays] 68723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.