Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:09,400
This programme contains some
scenes of a sexual nature
and contains some strong language.
2
00:00:29,480 --> 00:00:31,879
I'm going to get married to a man
3
00:00:31,880 --> 00:00:35,639
{\an8}who treats me good and we're going
to live somewhere... magic.
4
00:00:35,640 --> 00:00:38,079
Bright colours everywhere,
everybody goes,
5
00:00:38,080 --> 00:00:40,440
"Oh, my God, that is a great
house."
6
00:00:41,480 --> 00:00:43,439
I might have kids, but I
might not,
7
00:00:43,440 --> 00:00:45,520
because Gran says they ruin
your life.
8
00:00:48,080 --> 00:00:49,600
SHE INHALES DEEPLY
9
00:01:17,240 --> 00:01:21,039
-
- Switch by Biig Piig
- ♪ I had a dream, I was learning
10
00:01:21,040 --> 00:01:23,319
♪ Then your love took it from me
11
00:01:23,320 --> 00:01:26,559
♪ I had a dream, I was learning
12
00:01:26,560 --> 00:01:28,879
♪ Then your love took it from me
13
00:01:28,880 --> 00:01:32,399
♪ I had a dream, I was learning
14
00:01:32,400 --> 00:01:34,599
♪ Then your love took it from me
15
00:01:34,600 --> 00:01:37,959
♪ Ask me what I think I believe, I
need to see you
16
00:01:37,960 --> 00:01:40,119
♪ Wait to let me answer
17
00:01:40,120 --> 00:01:43,479
- ♪ You seek what I don't and I keep
having to lead you...
- ♪
18
00:01:43,480 --> 00:01:45,080
INSTRUMENTAL CONTINUES
19
00:01:48,920 --> 00:01:51,479
- I look fat!
- I'm sure you don't, darling.
20
00:01:51,480 --> 00:01:54,480
- Well, you are looking quite big.
- Watch it.
21
00:01:59,960 --> 00:02:01,520
I don't know.
22
00:02:04,880 --> 00:02:06,280
It's a bit...
23
00:02:11,120 --> 00:02:12,599
My arse looks gigantic.
24
00:02:12,600 --> 00:02:14,959
Everybody wants giant arses these
days. It's in.
25
00:02:14,960 --> 00:02:16,999
Well, you're all right. You're flat
as a pancake.
26
00:02:17,000 --> 00:02:19,759
You've both got lovely arses.
27
00:02:19,760 --> 00:02:24,439
- What about my wrinkles?
- What wrinkles?
- That's right!
28
00:02:24,440 --> 00:02:25,839
KNOCK ON DOOR
29
00:02:25,840 --> 00:02:28,920
- Who is it?
- "Who is it?" Hang on.
30
00:02:30,440 --> 00:02:32,679
HE GROANS
Dad?
31
00:02:32,680 --> 00:02:36,119
- Just trying to use my X-ray vision
there.
- Jesus Christ...
32
00:02:36,120 --> 00:02:39,160
No! You're going to have to get it.
Go on, off my bed.
33
00:02:44,600 --> 00:02:45,800
Spencer.
34
00:02:48,000 --> 00:02:50,040
- Shannon.
- You look nice.
35
00:02:52,560 --> 00:02:56,799
- Your dad here?
- Dad, it's Spencer!
36
00:02:56,800 --> 00:02:59,479
{\an8}- Tell him to pick up your gran.
- Says pick up your gran.
37
00:02:59,480 --> 00:03:03,759
{\an8}- Can you tell him Sam's been trying
him?
- Sam's been calling you.
38
00:03:03,760 --> 00:03:05,599
{\an8}- About what?
- About what?
39
00:03:05,600 --> 00:03:09,359
{\an8}- The Denson boy.
- The Denson boy?
40
00:03:09,360 --> 00:03:12,719
Tell him to pick up your gran
and shut his mouth!
41
00:03:12,720 --> 00:03:15,999
{\an8}He says pick up my gran and shut
your mouth.
42
00:03:16,000 --> 00:03:17,160
Bye!
43
00:03:20,200 --> 00:03:24,559
- All good?
- Aye. LiAngelo
and the boys, another robbery.
44
00:03:24,560 --> 00:03:28,559
- We've seen boys like him come and
go, haven't we?
- Aye, we have.
45
00:03:28,560 --> 00:03:34,319
- And tonight should send a message.
- So, today...
- The rules, yeah, go on.
46
00:03:34,320 --> 00:03:36,559
Powder has to be done
in the Portaloos,
47
00:03:36,560 --> 00:03:39,319
and don't let Peter get into
anything with anyone again.
48
00:03:39,320 --> 00:03:42,719
Well, he's promised best behaviour.
What do you call that?
49
00:03:42,720 --> 00:03:45,199
Has your mum promised the same?
50
00:03:45,200 --> 00:03:48,839
Well, there's lots of handsome
men to keep her distracted.
51
00:03:48,840 --> 00:03:51,799
Can you try and help Shannon?
52
00:03:51,800 --> 00:03:56,599
- With what?
- You know what.
Stop scaring the boys away.
53
00:03:56,600 --> 00:04:00,879
- She scares just as many
away as I do!
- Hmm... She's picky.
54
00:04:00,880 --> 00:04:02,920
Here. Promise me...
55
00:04:05,440 --> 00:04:09,319
She wants her own love story.
What's wrong with that?
56
00:04:09,320 --> 00:04:11,319
I just want her to make good
choices.
57
00:04:11,320 --> 00:04:15,199
- Aye, she will, if we give her a wee
bit of space.
- Aye.
58
00:04:15,200 --> 00:04:18,559
Have you seen the choices
she made in the past?
59
00:04:18,560 --> 00:04:21,199
I like the kid she fell in love with
at soft play.
60
00:04:21,200 --> 00:04:23,519
He stuck his finger up her nose...
61
00:04:23,520 --> 00:04:28,399
Did that justify the boys
dragging him away? Hmm...
62
00:04:28,400 --> 00:04:32,719
- She cried for days.
- I gave the
moppy-haired kid a chance.
63
00:04:32,720 --> 00:04:35,199
Shannon said you stared at him
all night.
64
00:04:35,200 --> 00:04:39,840
- She was too young to go alone.
- She
was 16 and she really liked him.
65
00:04:41,000 --> 00:04:44,839
I'm really trying. I've introduced
her to some nice boys.
66
00:04:44,840 --> 00:04:46,919
One - one boy, and you wanted him to
date her
67
00:04:46,920 --> 00:04:49,840
to climb the ranks with you.
THEY LAUGH
68
00:05:02,160 --> 00:05:04,560
Your dad's promised best
behaviour today.
69
00:05:06,720 --> 00:05:08,919
No flirting with the men
though, please.
70
00:05:08,920 --> 00:05:10,359
They're all disgusting, Dad.
71
00:05:10,360 --> 00:05:12,879
Your mum's probably slept
with most of them.
72
00:05:12,880 --> 00:05:15,399
You don't want to share an ex
with your gran.
73
00:05:15,400 --> 00:05:17,999
That ship has probably
already sailed.
74
00:05:18,000 --> 00:05:19,280
THEY GIGGLE
75
00:05:25,840 --> 00:05:27,559
PORN PODCAST PLAYS
76
00:05:27,560 --> 00:05:29,999
...she gasped when she saw the size
of it.
77
00:05:30,000 --> 00:05:31,439
With my forearms bulging,
78
00:05:31,440 --> 00:05:33,519
I pushed her legs apart and shoved
my loaded...
79
00:05:33,520 --> 00:05:35,639
DOOR KNOCKS
...inside the wet folds...
80
00:05:35,640 --> 00:05:37,120
PODCAST CUTS OFF
81
00:05:47,680 --> 00:05:50,240
-
- Don't Push It Don't Force It
by Leon Haywood
82
00:06:02,920 --> 00:06:04,359
Yeah, go and get yourself a drink...
83
00:06:04,360 --> 00:06:07,639
He's handsome, our Dylan.
Got that from me.
84
00:06:07,640 --> 00:06:11,320
Mh-hm. Then he passed it on to me.
GRAN CHUCKLES
85
00:06:15,120 --> 00:06:19,240
Have you noticed that Eddie
always smells like... like damp?
86
00:06:21,680 --> 00:06:26,119
You know, I haven't had a ginger
nut in quite a while...
87
00:06:26,120 --> 00:06:29,079
Hmph! I think you need to go on a
nut-free diet, Nan.
88
00:06:29,080 --> 00:06:31,679
It's where I get all my protein!
89
00:06:31,680 --> 00:06:34,520
I thought you would have got
disinvited after last year!
90
00:06:39,920 --> 00:06:44,479
Never got into his pants.
Wouldn't want too!
91
00:06:44,480 --> 00:06:46,200
I heard he got demoted, too.
92
00:06:48,040 --> 00:06:50,720
- Pedo Pete.
- Oh, never proven.
93
00:06:54,320 --> 00:06:57,040
Doesn't do himself any
favours, does he?
94
00:07:01,240 --> 00:07:05,159
- Hot young piece of meat...
- He's a
bit of a wet blanket.
95
00:07:05,160 --> 00:07:08,239
Christ! That arse...
96
00:07:08,240 --> 00:07:10,999
You know, this is the first time
he's been invited to anything.
97
00:07:11,000 --> 00:07:12,320
Yeah, you can tell.
98
00:07:14,240 --> 00:07:18,239
Sam... You know, I never got why
Dad liked him.
99
00:07:18,240 --> 00:07:23,199
He's a dull foot soldier, that one.
Great in a pair of shorts, though.
100
00:07:23,200 --> 00:07:25,840
So, who have you got your eye on
tonight?
101
00:07:29,360 --> 00:07:32,439
I thought you were usually a one
and done, Nan.
102
00:07:32,440 --> 00:07:35,279
Didn't quite... get it done.
103
00:07:35,280 --> 00:07:37,960
You? Who's caught your eye?
104
00:07:40,760 --> 00:07:44,119
{\an8}No-one here. Dad would find a way to
ruin it, anyway.
105
00:07:44,120 --> 00:07:45,759
Good, you're too young.
106
00:07:45,760 --> 00:07:49,519
Don't you get caught up in a fantasy
like your mother.
107
00:07:49,520 --> 00:07:51,999
Shannon! Come here.
108
00:07:52,000 --> 00:07:57,039
A good service is all us women need.
We don't need men for anything else.
109
00:07:57,040 --> 00:07:59,159
- Perfect timing.
- Oh, aye?
110
00:07:59,160 --> 00:08:03,079
Aye, I just want to introduce you to
a couple of people.
111
00:08:03,080 --> 00:08:06,239
Jasper, this is my daughter.
Shannon. Colin.
112
00:08:06,240 --> 00:08:08,639
Jasper is in his second year at
university.
113
00:08:08,640 --> 00:08:11,599
He's studying to be an engineer.
114
00:08:11,600 --> 00:08:12,999
That's nice.
115
00:08:13,000 --> 00:08:16,520
And Colin owns quite a few local
businesses. He's a good man.
116
00:08:18,800 --> 00:08:21,999
Although... I've heard rumours he's
been getting
117
00:08:22,000 --> 00:08:26,480
a little bit more involved with
that... Denson lad. LiAngelo.
118
00:08:28,320 --> 00:08:31,560
- Is that right?
- Seen at their
garage, apparently.
119
00:08:34,240 --> 00:08:36,400
No, I... haven't.
120
00:08:40,720 --> 00:08:42,639
Shannon, your brother's getting in
soon.
121
00:08:42,640 --> 00:08:44,880
- Why don't you go pick him up?
- Yeah...
122
00:08:56,560 --> 00:08:59,999
- What were you doing at their garage?
- I...I wasn't... I, er...
123
00:09:00,000 --> 00:09:03,479
Come on! Don't act daft now.
124
00:09:03,480 --> 00:09:05,399
The Denson lot are trying to take
over
125
00:09:05,400 --> 00:09:07,040
and you're meant to be my friend.
126
00:09:09,200 --> 00:09:10,720
It's us or them.
127
00:09:11,920 --> 00:09:13,520
You know that.
128
00:09:20,000 --> 00:09:22,960
Go and enjoy the party. We'll talk
again later.
129
00:11:48,640 --> 00:11:50,880
- Arran.
- Shannon.
130
00:11:52,840 --> 00:11:56,279
- I feel under dressed.
- Hey...
131
00:11:56,280 --> 00:12:00,319
- Well, this train station has
high standards.
- Yeah, I see that.
132
00:12:00,320 --> 00:12:03,759
- I just haven't been here for a
while.
- Where've you been?
133
00:12:03,760 --> 00:12:05,680
You mean you can't hear the accent?
134
00:12:11,560 --> 00:12:13,880
So do you think maybe I can
get your number...
135
00:12:19,720 --> 00:12:21,799
...or does this station
have rules about that?
136
00:12:21,800 --> 00:12:24,600
No. I mean, beyond the dress code
it's pretty loose.
137
00:12:26,400 --> 00:12:27,560
OK.
138
00:12:30,560 --> 00:12:32,040
Shan!
139
00:12:33,480 --> 00:12:35,079
Shan.
140
00:12:35,080 --> 00:12:36,879
PHONE KEYS BEEP
Is that your boyfriend?
141
00:12:36,880 --> 00:12:38,280
Mm-mm. Brother.
142
00:12:40,360 --> 00:12:41,800
Was nice meeting you...
143
00:12:44,480 --> 00:12:45,800
...Shannon.
144
00:12:55,960 --> 00:12:58,439
- Who was that?
- Don't know.
145
00:12:58,440 --> 00:13:00,559
Do you want to consider
finding a career
146
00:13:00,560 --> 00:13:03,120
instead of another crush
to break your heart?
147
00:13:04,200 --> 00:13:06,519
Like going to university
to work on strategies
148
00:13:06,520 --> 00:13:08,959
to make offshore drilling
more efficient?
149
00:13:08,960 --> 00:13:10,759
You're such a hero.
150
00:13:10,760 --> 00:13:12,479
Aww, I've missed you.
151
00:13:12,480 --> 00:13:14,479
Stop it. You'll mess my hair up.
152
00:13:14,480 --> 00:13:16,119
HE SIGHS
How big's this do then?
153
00:13:16,120 --> 00:13:17,239
Big.
154
00:13:17,240 --> 00:13:19,279
- Ah, tame, you think?
- Ah, for now.
155
00:13:19,280 --> 00:13:21,319
Well, I'm shattered
and I've got an exam tomorrow.
156
00:13:21,320 --> 00:13:22,679
I...I just want a lowkey night.
157
00:13:22,680 --> 00:13:24,479
Right, well, then,
you should've stayed at home.
158
00:13:24,480 --> 00:13:26,759
Oh, you think Mum would have
allowed that? Never.
159
00:13:26,760 --> 00:13:29,719
Do you think Dad might ask me
about work?
160
00:13:29,720 --> 00:13:31,160
In the future?
161
00:13:33,400 --> 00:13:34,719
Nah.
162
00:13:34,720 --> 00:13:37,360
He wants you away from this world,
not in it.
163
00:13:40,120 --> 00:13:42,239
Did you do your make-up, by the way?
164
00:13:42,240 --> 00:13:43,719
You look a bit like a raccoon.
165
00:13:43,720 --> 00:13:45,719
Shut up!
166
00:13:45,720 --> 00:13:47,640
CAR ENGINE STARTS
167
00:14:09,600 --> 00:14:11,639
- Get yourself a drink.
- Mum!
168
00:14:11,640 --> 00:14:12,919
I met a boy.
169
00:14:12,920 --> 00:14:14,079
What? Here?
170
00:14:14,080 --> 00:14:16,159
No. It was when I went to get Luke.
I saw him in town.
171
00:14:16,160 --> 00:14:17,479
Anyway...
172
00:14:17,480 --> 00:14:18,679
...I felt the spark.
173
00:14:18,680 --> 00:14:19,919
What?
174
00:14:19,920 --> 00:14:21,639
THEY LAUGH
175
00:14:21,640 --> 00:14:23,439
Someone's broken something in there.
176
00:14:23,440 --> 00:14:25,839
Oh, OK. Thanks, darling.
177
00:14:25,840 --> 00:14:28,920
Right, let me sort this and then
I want to hear all about it, OK?
178
00:14:37,040 --> 00:14:38,319
Hey.
179
00:14:38,320 --> 00:14:41,239
- University boy's back in town.
- Happy birthday, Dad.
180
00:14:41,240 --> 00:14:42,959
Wasn't sure you'd make it.
181
00:14:42,960 --> 00:14:45,960
I wasn't sure either.
Big exam tomorrow.
182
00:14:47,120 --> 00:14:48,519
You ready for it?
183
00:14:48,520 --> 00:14:50,200
Yeah. Yeah, course.
184
00:14:52,640 --> 00:14:56,199
- Who don't you know?
- Um...
- Spencer's new.
185
00:14:56,200 --> 00:14:57,359
Spencer.
186
00:14:57,360 --> 00:14:58,759
Luke.
187
00:14:58,760 --> 00:15:00,159
Brains of the family.
188
00:15:00,160 --> 00:15:02,479
Oh... Only a bit.
189
00:15:02,480 --> 00:15:05,199
You didn't make the first move,
did you?
190
00:15:05,200 --> 00:15:06,999
Good to let them
make the first move.
191
00:15:07,000 --> 00:15:08,520
Men like to take charge.
192
00:15:10,520 --> 00:15:11,839
What if I don't see him again?
193
00:15:11,840 --> 00:15:14,479
Hmm... You will.
It's a small town.
194
00:15:14,480 --> 00:15:16,000
The way he acted, it was...
195
00:15:18,160 --> 00:15:19,640
...it was different.
196
00:15:22,280 --> 00:15:24,000
He was... he was gentle.
197
00:15:25,880 --> 00:15:27,320
You're smitten.
198
00:15:32,080 --> 00:15:33,240
I am.
199
00:15:35,400 --> 00:15:36,999
I know that feeling.
200
00:15:37,000 --> 00:15:39,080
Tell me again how you met Dad.
201
00:15:41,120 --> 00:15:42,799
Then back to the party?
202
00:15:42,800 --> 00:15:44,160
Then back to the party.
203
00:15:46,000 --> 00:15:48,719
Well, we were young.
204
00:15:48,720 --> 00:15:50,079
Really young.
205
00:15:50,080 --> 00:15:52,399
Your grandad was having a party,
206
00:15:52,400 --> 00:15:55,039
and my family knew him well,
207
00:15:55,040 --> 00:15:57,600
so I was dragged along
kicking and screaming.
208
00:15:59,400 --> 00:16:01,040
As soon as I got there, I just...
209
00:16:03,480 --> 00:16:07,000
...felt this pull towards him.
210
00:16:08,560 --> 00:16:10,079
He was...
211
00:16:10,080 --> 00:16:11,999
...beautiful.
212
00:16:12,000 --> 00:16:13,319
I mean...
SHE LAUGHS
213
00:16:13,320 --> 00:16:17,520
...he still is. But I just
couldn't keep my eyes off him.
214
00:16:19,600 --> 00:16:23,479
He played it more casual
till later in the night.
215
00:16:23,480 --> 00:16:26,399
Wee glances,
he didn't think I noticed.
216
00:16:26,400 --> 00:16:28,399
Then his dad introduced us,
217
00:16:28,400 --> 00:16:33,159
and made a joke that we'd probably
end up marrying each other one day.
218
00:16:33,160 --> 00:16:34,799
And then...
219
00:16:34,800 --> 00:16:36,959
...we were dancing.
220
00:16:36,960 --> 00:16:38,999
Danced all night.
221
00:16:39,000 --> 00:16:40,560
Best friends from that day.
222
00:16:41,600 --> 00:16:46,960
LAUGHTER, INDISTINCT CONVERSATION
223
00:16:48,360 --> 00:16:50,480
CROWD CHATTERS
224
00:17:04,760 --> 00:17:06,079
What did you get Dad?
225
00:17:06,080 --> 00:17:08,119
Massage.
226
00:17:08,120 --> 00:17:10,039
For the stress.
227
00:17:10,040 --> 00:17:12,159
You think Mum's going to let
another woman touch Dad?
228
00:17:12,160 --> 00:17:14,359
For relaxation purposes.
229
00:17:14,360 --> 00:17:16,879
Worried he's going to have a
heart attack one of these days.
230
00:17:16,880 --> 00:17:19,479
GUESTS CHEER AND APPLAUD
231
00:17:19,480 --> 00:17:21,480
Thanks for coming. All of yous.
232
00:17:23,400 --> 00:17:24,839
Right, before we get started,
233
00:17:24,840 --> 00:17:27,719
Cat just wanted me to
remind everyone about the powder.
234
00:17:27,720 --> 00:17:29,399
LAUGHTER
235
00:17:29,400 --> 00:17:32,199
In the Portaloos only, please. Yeah?
236
00:17:32,200 --> 00:17:34,880
We were cleaning up after you
for weeks last time.
237
00:17:37,160 --> 00:17:38,920
Listen, it's been a good year.
238
00:17:40,640 --> 00:17:43,919
So let's raise a glass...
239
00:17:43,920 --> 00:17:45,599
...to another strong one.
240
00:17:45,600 --> 00:17:47,319
GUESTS CHEER
241
00:17:47,320 --> 00:17:48,720
To my Cat...
242
00:17:50,320 --> 00:17:52,759
...for keeping us
all fed and in line. To Cat.
243
00:17:52,760 --> 00:17:55,639
To Cat.
244
00:17:55,640 --> 00:17:57,320
Right, enough of that.
245
00:17:58,480 --> 00:17:59,839
Party games!
246
00:17:59,840 --> 00:18:01,560
CHEERING
247
00:18:02,720 --> 00:18:04,199
We're going to head off now, Dyl.
248
00:18:04,200 --> 00:18:05,560
Stick around for the games, pal.
249
00:18:08,360 --> 00:18:09,880
This way, boys.
250
00:18:17,640 --> 00:18:19,040
Right.
251
00:18:21,360 --> 00:18:23,639
I'm thinking
252
00:18:23,640 --> 00:18:25,640
we start with...
253
00:18:27,400 --> 00:18:28,639
...you.
254
00:18:28,640 --> 00:18:29,999
SCATTERED OOHING
255
00:18:30,000 --> 00:18:32,440
- Oh, Boss, I'm not much of a...
- You'll be fine, pal.
256
00:18:34,120 --> 00:18:35,800
Let's find you an opponent.
257
00:18:37,480 --> 00:18:39,680
SCATTERED OOHING
258
00:18:46,120 --> 00:18:47,440
Er...
259
00:18:49,200 --> 00:18:50,599
...you.
260
00:18:50,600 --> 00:18:52,440
LOUD OOHING
261
00:18:55,040 --> 00:18:57,279
CROWD CLAPS AND CHEERS
262
00:18:57,280 --> 00:18:59,559
Party games!
263
00:18:59,560 --> 00:19:01,239
Father and son.
264
00:19:01,240 --> 00:19:03,199
People would pay hundreds
to watch this.
265
00:19:03,200 --> 00:19:04,520
Come on.
266
00:19:07,840 --> 00:19:09,319
Come on!
267
00:19:09,320 --> 00:19:11,159
CROWD SHOUTS
268
00:19:11,160 --> 00:19:12,959
PUNCH THUDS
269
00:19:12,960 --> 00:19:15,560
BACKGROUND NOISE FADES OUT
270
00:19:19,080 --> 00:19:22,320
MUSIC SWELLS
271
00:19:42,080 --> 00:19:45,319
♪ I'm not in love
272
00:19:45,320 --> 00:19:49,159
♪ So don't forget it
273
00:19:49,160 --> 00:19:54,840
♪ It's just a silly phase
I'm going through
274
00:19:56,680 --> 00:20:00,359
♪ And just because
275
00:20:00,360 --> 00:20:03,959
♪ I call you up
276
00:20:03,960 --> 00:20:05,959
♪ Don't get me wrong
277
00:20:05,960 --> 00:20:11,279
♪ Don't think you've got it made
278
00:20:11,280 --> 00:20:13,759
♪ I'm not in love
279
00:20:13,760 --> 00:20:16,839
♪ No, no
280
00:20:16,840 --> 00:20:23,360
♪ It's because. ♪
281
00:20:27,120 --> 00:20:29,439
CROWD SHOUTS LOUDLY, MEN GRUNT
282
00:20:29,440 --> 00:20:31,519
Shannon.
283
00:20:31,520 --> 00:20:32,920
Look, I...I'm heading.
284
00:20:34,080 --> 00:20:35,360
Why?
285
00:20:37,040 --> 00:20:38,760
Call me if you need me, yeah?
286
00:20:48,160 --> 00:20:49,559
Luke.
287
00:20:49,560 --> 00:20:51,439
Where are you going?
288
00:20:51,440 --> 00:20:53,240
I don't want to ruin the night, Ma.
289
00:20:55,120 --> 00:20:56,799
I'll see you for dinner
in a few weeks.
290
00:20:56,800 --> 00:20:58,119
But why are you leaving?
291
00:20:58,120 --> 00:20:59,759
You've not had anything to eat,
or...
292
00:20:59,760 --> 00:21:01,639
Or watched Dad set enough men
on each other?
293
00:21:01,640 --> 00:21:05,479
- It's just party games.
- Party games, Mum? Come on!
294
00:21:05,480 --> 00:21:07,879
Colin's been speaking
to the Densons.
295
00:21:07,880 --> 00:21:09,879
Your dad's just trying to
keep us safe.
296
00:21:09,880 --> 00:21:12,279
I'll chat to you in the week, OK?
297
00:21:12,280 --> 00:21:14,439
Do you want a lift to the station?
Eddie or...
298
00:21:14,440 --> 00:21:16,079
I'll walk.
299
00:21:16,080 --> 00:21:18,640
- Let me get you some cake.
- Mum, I...
- Just wait a sec...
300
00:21:23,600 --> 00:21:25,200
CUTLERY CLINKS
301
00:21:27,920 --> 00:21:29,200
There you go.
302
00:21:32,760 --> 00:21:34,160
See you later.
303
00:21:37,800 --> 00:21:39,280
DOOR SHUTS
304
00:21:48,880 --> 00:21:50,159
Where's Luke?
305
00:21:50,160 --> 00:21:53,080
Oh, had to head home,
revise for his exam.
306
00:22:03,240 --> 00:22:05,959
♪ Every time you get too close
I run, I run away
307
00:22:05,960 --> 00:22:08,199
♪ And every time you say the words
I don't know what to say
308
00:22:08,200 --> 00:22:10,199
♪ Back, back to the beginnin'
Really wish that I could change
309
00:22:10,200 --> 00:22:12,919
♪ I do, I do
310
00:22:12,920 --> 00:22:15,279
♪ Every time you get too close
I run, I run away
311
00:22:15,280 --> 00:22:17,679
♪ And every time you say the words
I don't know what to say
312
00:22:17,680 --> 00:22:20,119
♪ Back, back to the beginnin'
Really wish that I could change
313
00:22:20,120 --> 00:22:23,599
♪ I do, I do, I do
314
00:22:23,600 --> 00:22:25,919
♪ I blame it on your love
315
00:22:25,920 --> 00:22:28,119
♪ Every time I fuck it up
316
00:22:28,120 --> 00:22:30,359
♪ I blame it on your
317
00:22:30,360 --> 00:22:33,119
♪ Love, I do
318
00:22:33,120 --> 00:22:34,879
♪ I blame it on your love
319
00:22:34,880 --> 00:22:37,839
♪ I can't help it, I can't stop
320
00:22:37,840 --> 00:22:40,039
♪ I blame it on your
321
00:22:40,040 --> 00:22:42,639
♪ Love, I do
322
00:22:42,640 --> 00:22:44,759
♪ I blame it on your love
323
00:22:44,760 --> 00:22:47,439
♪ Every time I fuck it up
324
00:22:47,440 --> 00:22:49,239
♪ I blame it on your
325
00:22:49,240 --> 00:22:52,319
♪ Love, I do
326
00:22:52,320 --> 00:22:54,799
♪ I blame it on your love
327
00:22:54,800 --> 00:22:56,999
♪ I can't help it, I can't stop
328
00:22:57,000 --> 00:22:59,279
♪ I blame it on your
329
00:22:59,280 --> 00:23:01,400
♪ Love, I
330
00:23:09,280 --> 00:23:11,199
SHE BREATHES HEAVILY
331
00:23:11,200 --> 00:23:12,640
MUSIC CONTINUES
332
00:23:54,320 --> 00:23:55,680
SHE GASPS
333
00:24:09,680 --> 00:24:11,399
- Armed police!
- Police!
334
00:24:11,400 --> 00:24:13,999
- Stay where you are!
- Hands on your head.
- Armed police!
335
00:24:14,000 --> 00:24:15,439
Are yous here to sing me
happy birthday?
336
00:24:15,440 --> 00:24:16,999
- Police!
- Show us your hands!
337
00:24:17,000 --> 00:24:18,839
I've got the one with the lazy eye.
338
00:24:18,840 --> 00:24:20,680
Hands where I can see them!
339
00:24:23,200 --> 00:24:24,800
SHE GROANS
340
00:24:35,680 --> 00:24:37,400
Were you in your REM sleep?
341
00:24:38,840 --> 00:24:40,599
- I was.
- Mm.
342
00:24:40,600 --> 00:24:42,519
You're going to be knackered
all day then.
343
00:24:42,520 --> 00:24:43,880
I know.
344
00:24:47,160 --> 00:24:48,879
You've not been doing your skincare.
345
00:24:48,880 --> 00:24:50,799
There's 12 steps to it.
346
00:24:50,800 --> 00:24:52,760
12 steps to greatness!
347
00:24:53,960 --> 00:24:55,880
PHONE RINGS
348
00:25:01,520 --> 00:25:03,320
DISTANT SIRENS
349
00:25:04,800 --> 00:25:06,440
SHE TAKES A BREATH
350
00:25:08,120 --> 00:25:09,560
Hi.
351
00:25:11,960 --> 00:25:13,879
It's who?
352
00:25:13,880 --> 00:25:17,519
Oh, yeah. Train station boy. Hi.
353
00:25:17,520 --> 00:25:21,159
INDISTINCT VOICE ON PHONE
354
00:25:21,160 --> 00:25:24,520
Um... at home.
355
00:25:29,000 --> 00:25:30,440
Don't eat breakfast.
356
00:25:34,560 --> 00:25:38,360
Uh... yeah, I could spare an hour.
357
00:25:41,880 --> 00:25:44,439
OK. Yeah.
358
00:25:44,440 --> 00:25:45,960
See you there.
359
00:25:51,000 --> 00:25:53,799
- Was it him?
- Mm-hm.
360
00:25:53,800 --> 00:25:55,679
He wants to meet in an hour.
361
00:25:55,680 --> 00:25:57,799
Yes!
362
00:25:57,800 --> 00:26:01,319
- OK, tell me.
- OK.
- OK.
363
00:26:01,320 --> 00:26:02,919
- You still smell good.
- Mm-hm.
364
00:26:02,920 --> 00:26:05,079
- Put your hair up,
show off your jawline.
- Yeah.
365
00:26:05,080 --> 00:26:06,719
Give your face a wee
splash of water.
366
00:26:06,720 --> 00:26:08,480
Go, go, go. I'll get the car.
367
00:26:17,040 --> 00:26:20,079
TOILET FLUSHES
368
00:26:20,080 --> 00:26:21,520
DOOR OPENS
369
00:26:23,840 --> 00:26:26,319
You, uh... you're not supposed
to be here.
370
00:26:26,320 --> 00:26:27,639
Why not?
371
00:26:27,640 --> 00:26:29,040
It's officers only.
372
00:26:35,280 --> 00:26:36,759
SHE SNORTS
373
00:26:36,760 --> 00:26:38,400
They recruiting kids now?
374
00:26:39,880 --> 00:26:42,119
They are, you cheeky git.
What, are you, um...
375
00:26:42,120 --> 00:26:44,639
...considering a career change
or something?
376
00:26:44,640 --> 00:26:47,920
Aye, there's loads of
transferrable skills, no?
377
00:26:56,760 --> 00:26:57,999
- Are you nervous?
- No.
378
00:26:58,000 --> 00:26:59,319
I'm excited!
379
00:26:59,320 --> 00:27:00,519
Don't be too keen.
380
00:27:00,520 --> 00:27:02,479
You're a busy girl. Lots of options.
381
00:27:02,480 --> 00:27:04,239
Does my breath smell
if he tries to kisses me?
382
00:27:04,240 --> 00:27:05,399
SHE EXHALES
383
00:27:05,400 --> 00:27:06,800
No, it's good.
384
00:27:10,000 --> 00:27:11,200
There he is.
385
00:27:26,640 --> 00:27:28,479
Get in the car.
386
00:27:28,480 --> 00:27:30,120
Get in the fucking car!
387
00:27:33,400 --> 00:27:35,799
That's Arran Denson.
388
00:27:35,800 --> 00:27:37,280
He's LiAngelo's brother.
389
00:27:39,160 --> 00:27:42,159
Those boys have been causing
your dad so much trouble.
390
00:27:42,160 --> 00:27:44,720
Not him, Shannon. Anyone but him!
391
00:27:50,320 --> 00:27:52,839
Don't mention this.
392
00:27:52,840 --> 00:27:54,440
- Do you understand?
- Mm-hm.
393
00:27:56,160 --> 00:27:59,199
♪ Oh dear, oh dear, oh dear, oh dear
394
00:27:59,200 --> 00:28:02,279
♪ What's gone and been
and happened here?
395
00:28:02,280 --> 00:28:04,759
♪ Oh dear, oh dear, oh dear, oh dear
396
00:28:04,760 --> 00:28:07,759
♪ What's gone and been
and happened here?
397
00:28:07,760 --> 00:28:09,359
♪ Started with a bang
398
00:28:09,360 --> 00:28:10,759
♪ Ended with a kiss
399
00:28:10,760 --> 00:28:12,119
♪ The middle's all a muddle
400
00:28:12,120 --> 00:28:13,679
♪ Got lost in the abyss
401
00:28:13,680 --> 00:28:15,079
♪ Started with a bang, bang
402
00:28:15,080 --> 00:28:16,439
♪ Ended with a kiss
403
00:28:16,440 --> 00:28:17,799
♪ The middle's all a muddle
404
00:28:17,800 --> 00:28:19,279
♪ Got lost in the abyss
405
00:28:19,280 --> 00:28:21,199
♪ I know, you know, we know
406
00:28:21,200 --> 00:28:22,679
♪ What's gonna happen
407
00:28:22,680 --> 00:28:24,439
♪ Straight through the night
408
00:28:24,440 --> 00:28:25,799
♪ Back on the wagon
409
00:28:25,800 --> 00:28:28,359
♪ Fires in your eyes
but it's not gonna happen
410
00:28:28,360 --> 00:28:29,799
{\an8}♪ I could feel it all end
411
00:28:29,800 --> 00:28:31,879
{\an8}♪ By the end of the cigarette packet
412
00:28:31,880 --> 00:28:34,399
♪ I could feel it all end
by the end of the cigarette
413
00:28:34,400 --> 00:28:37,919
♪ Feel it all end by the end
of the cigarette packet
414
00:28:37,920 --> 00:28:41,199
♪ I could feel it all end
by the end of the
415
00:28:41,200 --> 00:28:43,039
♪ I know, you know, we know
416
00:28:43,040 --> 00:28:44,599
♪ What's gonna happen
417
00:28:44,600 --> 00:28:46,039
♪ Straight through the night
418
00:28:46,040 --> 00:28:47,399
♪ Back on the wagon
419
00:28:47,400 --> 00:28:49,999
♪ Fires in your eyes
but it's never gonna happen
420
00:28:50,000 --> 00:28:51,439
♪ I could feel it all end
421
00:28:51,440 --> 00:28:53,559
♪ By the end of the cigarette packet
422
00:28:53,560 --> 00:28:55,079
♪ Feel it all end by the end
423
00:28:55,080 --> 00:28:57,919
- ♪ Ci-ci-ci-cigarette packet
- Feel it all end by the end
424
00:28:57,920 --> 00:28:59,640
♪ Cigarette packet. ♪
30348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.