Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:09,120
♪ Hollow one
S izvrnutim jezikom
2
00:00:10,720 --> 00:00:16,120
♪ From whence does fulfilment come?
3
00:00:18,520 --> 00:00:22,319
♪ When I expel
4
00:00:22,320 --> 00:00:26,240
♪ From this mortal shell
5
00:00:27,400 --> 00:00:33,680
♪ Will I die for living numb?
6
00:00:35,400 --> 00:00:39,559
♪ Am I vital
7
00:00:39,560 --> 00:00:43,320
♪ If my heart is idle? ♪
8
00:00:44,400 --> 00:00:45,840
Jako mi je žao, dečki.
9
00:00:47,360 --> 00:00:49,200
Vaš tata je bio velik čovjek.
10
00:00:52,320 --> 00:00:56,639
♪ Am I vital
11
00:00:56,640 --> 00:01:00,599
♪ If my heart is idle?
12
00:01:00,600 --> 00:01:09,119
♪ Am I doomed?
13
00:01:09,120 --> 00:01:11,720
♪ I feel you
14
00:01:13,200 --> 00:01:17,319
♪ But nobody else
15
00:01:17,320 --> 00:01:25,919
♪ Though you're someone I can't see
16
00:01:25,920 --> 00:01:30,399
♪ Yet you say nothing
17
00:01:30,400 --> 00:01:34,279
♪ Of the stoic suffering
18
00:01:34,280 --> 00:01:40,440
♪ That stirs lukewarm in me
19
00:01:42,080 --> 00:01:46,479
♪ Am I vital
20
00:01:46,480 --> 00:01:50,639
♪ If my heart is idle?
21
00:01:50,640 --> 00:01:59,159
♪ Am I doomed?
22
00:01:59,160 --> 00:02:03,199
♪ Cradle me
23
00:02:03,200 --> 00:02:07,399
♪ So I can see
24
00:02:07,400 --> 00:02:16,239
♪ If I'm doomed
25
00:02:16,240 --> 00:02:20,279
♪ Am I vital
26
00:02:20,280 --> 00:02:24,319
♪ If my heart is idle?
27
00:02:24,320 --> 00:02:33,119
♪ Am I doomed?
28
00:02:33,120 --> 00:02:36,919
♪ Cradle me
29
00:02:36,920 --> 00:02:40,839
♪ So I can see
30
00:02:40,840 --> 00:03:03,600
♪ If I'm doomed
31
00:03:05,400 --> 00:03:09,759
♪ Am I vital
32
00:03:09,760 --> 00:03:13,879
♪ If my heart is idle
33
00:03:13,880 --> 00:03:19,120
♪ Am I doomed?
34
00:03:20,560 --> 00:03:22,239
Jesi dobro?
35
00:03:22,240 --> 00:03:23,360
Aha.
36
00:03:26,120 --> 00:03:28,000
Samo je malo kaotično.
37
00:03:30,760 --> 00:03:32,959
U redu je.
Ne brini zbog toga.
38
00:03:32,960 --> 00:03:34,199
Sad si tu.
39
00:03:34,200 --> 00:03:36,600
Da, čovječe. Sad sam tu.
40
00:03:39,880 --> 00:03:41,559
Aha. Sad si tu.
41
00:03:41,560 --> 00:03:43,679
Odjeven k'o jebeni skejter.
42
00:03:46,760 --> 00:03:48,120
Ajde, daj!
43
00:03:54,880 --> 00:03:56,839
♪ I had a dream
44
00:03:56,840 --> 00:03:58,079
♪ I was learning
45
00:03:58,080 --> 00:04:00,639
♪ Then your love took it from me
46
00:04:00,640 --> 00:04:02,359
♪ I had a dream
47
00:04:02,360 --> 00:04:03,639
♪ I was learning
48
00:04:03,640 --> 00:04:06,399
♪ Then your love took it from me
49
00:04:06,400 --> 00:04:07,759
♪ I had a dream
50
00:04:07,760 --> 00:04:09,479
♪ I was learning
51
00:04:09,480 --> 00:04:11,959
♪ Then your love took it from me
52
00:04:11,960 --> 00:04:14,880
♪ Ask me what I think I believe
I need to see you. ♪
53
00:04:49,840 --> 00:04:51,480
Jesi dobro?
54
00:04:53,560 --> 00:04:55,519
Što su rekli?
55
00:05:42,640 --> 00:05:43,919
Još si tu?
56
00:05:43,920 --> 00:05:45,279
Mislila sam da si otišao.
57
00:05:45,280 --> 00:05:46,719
Što se dogodilo?
58
00:05:46,720 --> 00:05:48,599
-Što si napravio?
-Ma ništa. Samo...
59
00:05:48,600 --> 00:05:50,359
neku glupost s autom.
60
00:05:50,360 --> 00:05:52,200
-S autom?
-Aha. Samo je...
61
00:05:53,800 --> 00:05:55,000
...glupost.
62
00:05:58,280 --> 00:05:59,880
Cat, moram te nešto pitati.
63
00:06:01,160 --> 00:06:02,400
Uslugu.
64
00:06:03,680 --> 00:06:05,000
Bilo što.
65
00:06:07,280 --> 00:06:09,639
Danas moram nešto obaviti, ali...
66
00:06:09,640 --> 00:06:11,879
Nisam još spreman pričati o tome.
67
00:06:11,880 --> 00:06:13,480
Ne još.
68
00:06:16,280 --> 00:06:19,040
Danas ne mogu podnijeti pitanja.
Može?
69
00:06:24,760 --> 00:06:25,920
Može.
70
00:06:32,760 --> 00:06:35,240
Moram se povući iz
posla.
71
00:06:36,840 --> 00:06:38,080
Iz ovoga.
72
00:06:39,240 --> 00:06:40,320
Iz ovoga?
73
00:06:44,080 --> 00:06:45,760
Iz posla ili...
74
00:06:47,040 --> 00:06:48,120
...iz obitelji?
75
00:06:49,280 --> 00:06:50,400
Iz posla.
76
00:06:52,160 --> 00:06:53,520
Iz tog rada.
77
00:07:00,320 --> 00:07:02,120
-Zauvijek?
-Aha.
78
00:07:03,240 --> 00:07:04,360
Da.
79
00:07:06,120 --> 00:07:08,160
Samo sam tako umoran.
80
00:07:17,520 --> 00:07:19,200
Je li zbog nas?
81
00:07:20,360 --> 00:07:21,760
Zbog posla je.
82
00:07:22,840 --> 00:07:26,520
Zapravo, uskoro mi dolazi
nekoliko dečkiju da im to kažem.
83
00:07:27,720 --> 00:07:29,560
-Danas?
-Za par sati.
84
00:07:30,760 --> 00:07:31,920
Aha.
85
00:07:35,800 --> 00:07:37,200
Uzet ću nešto usput.
86
00:07:38,440 --> 00:07:39,760
Hvala, ljubavi.
87
00:07:43,200 --> 00:07:47,240
♪ I don't want to
speak more than I need to... ♪
88
00:08:24,760 --> 00:08:27,039
Shan? Hoćeš sa mnom do
dućana?
89
00:08:27,040 --> 00:08:28,639
Može.
90
00:08:28,640 --> 00:08:29,760
Ponesi to.
91
00:08:36,200 --> 00:08:37,639
I što je rekao?
92
00:08:37,640 --> 00:08:40,120
Da to nema veze
s nas dvoje.
93
00:08:41,240 --> 00:08:43,959
I uvijek je govorio da će se povući
94
00:08:43,960 --> 00:08:46,399
i provoditi više vremena
s obitelji.
95
00:08:46,400 --> 00:08:48,280
Znači... to je to.
96
00:08:49,920 --> 00:08:52,740
Jesi pričala s bakom o tome?
97
00:08:54,360 --> 00:08:55,480
Fer.
98
00:08:57,080 --> 00:09:00,380
Nedavno je govorio i o tome
da odemo na odmor.
99
00:09:00,480 --> 00:09:02,719
Aha. Možda je to baš ono
što vam oboma treba.
100
00:09:02,720 --> 00:09:04,199
Upravo tako.
101
00:09:04,200 --> 00:09:07,340
Upravo tako! Ovo bi moglo biti
stvarno dobro za nas.
102
00:09:07,440 --> 00:09:09,159
Da opet raspirimo iskru.
103
00:09:09,160 --> 00:09:10,679
Je li iskra nestala?
104
00:09:10,680 --> 00:09:11,720
Ne...
105
00:09:12,760 --> 00:09:14,079
Uvijek je tu.
106
00:09:14,080 --> 00:09:16,660
On mi je najbolji prijatelj.
107
00:09:17,520 --> 00:09:20,200
Ali dobro bi nam došlo malo više seksa.
108
00:09:23,360 --> 00:09:25,559
Mislim, malo je iz vedra neba, ne?
109
00:09:25,560 --> 00:09:28,420
Na tulumu je bio sasvim normalan.
110
00:09:28,520 --> 00:09:31,079
Teško je znati što se
muškarcima mota po glavi.
111
00:09:31,080 --> 00:09:33,679
Nemoj reći tati da sam ti
sve ovo ispričala.
112
00:09:33,680 --> 00:09:35,680
Htjet će to sam reći
tebi i Lukeu.
113
00:09:38,880 --> 00:09:40,560
Pa tko će preuzeti?
114
00:09:43,080 --> 00:09:45,680
Ne vjerujem da je
uopće razmišljao o tome.
115
00:09:48,960 --> 00:09:50,120
Jesi dobro?
116
00:09:51,440 --> 00:09:53,079
Znam da ti se sviđao onaj dečko.
117
00:09:53,080 --> 00:09:54,319
Dobro sam.
118
00:09:54,320 --> 00:09:56,940
Nije mi baš bio na pameti.
119
00:09:57,040 --> 00:10:00,140
Ima ih još odakle je i on došao.
120
00:10:04,520 --> 00:10:05,959
Što si uzeo dečkima?
121
00:10:05,960 --> 00:10:07,079
Paninije.
122
00:10:07,080 --> 00:10:09,039
-Paninije?!
-Ooo, panini!
123
00:10:09,040 --> 00:10:10,600
Hoćeš jedan od ovih?
124
00:10:13,520 --> 00:10:15,199
-Hoćeš jedan?
-Ne, dobro sam.
125
00:10:15,200 --> 00:10:16,959
Gdje mi je kusur?
126
00:10:16,960 --> 00:10:19,620
-Zar nemam kusur?
-Nema kusura.
127
00:10:22,040 --> 00:10:24,520
-Shan?
-Jesi još doma?
128
00:10:26,000 --> 00:10:27,679
Da.
129
00:10:27,680 --> 00:10:30,700
Uskoro mi dolazi nekoliko dečkiju.
130
00:10:31,200 --> 00:10:32,680
Što se ovdje dogodilo?
131
00:10:34,680 --> 00:10:35,920
Poskliznuo sam se.
132
00:10:37,880 --> 00:10:39,160
Vani je sklisko.
133
00:10:41,800 --> 00:10:44,500
Je li ti mama još unutra?
134
00:10:46,520 --> 00:10:48,040
Dotjeruje se.
135
00:10:49,480 --> 00:10:51,360
Hoćeš uzeti kombi
za danas?
136
00:10:54,960 --> 00:10:56,719
Mogu ti ovo srediti, ako hoćeš.
137
00:10:58,040 --> 00:10:59,440
-Ti?
-Aha.
138
00:11:04,360 --> 00:11:05,440
Dobro.
139
00:11:06,440 --> 00:11:07,719
Hvala.
140
00:11:14,360 --> 00:11:15,680
Rano si ustala!
141
00:11:16,720 --> 00:11:18,440
Tata je pozvao sve doma.
142
00:11:19,800 --> 00:11:21,160
Aha. A zbog čega?
143
00:11:22,400 --> 00:11:23,600
Pa, mogu ti reći...
144
00:11:25,200 --> 00:11:27,040
-Što trebaš?
-Adresu.
145
00:11:28,960 --> 00:11:31,700
Gdje mogu naći Densonova sina?
146
00:11:33,000 --> 00:11:34,080
Zašto?
147
00:11:35,160 --> 00:11:36,679
Hoćeš informaciju ili ne?
148
00:11:36,680 --> 00:11:38,240
Velika je to stvar, bako.
149
00:11:41,040 --> 00:11:42,639
Na kraju Rectory Roada.
150
00:11:42,640 --> 00:11:43,920
A sad mi reci.
151
00:11:45,280 --> 00:11:47,200
Tata se povlači
iz posla.
152
00:12:07,080 --> 00:12:08,240
Jesi dobro?
153
00:12:09,600 --> 00:12:12,500
Treba mi srediti prozor na autu.
154
00:12:16,600 --> 00:12:18,280
Ti si Dylanovo dijete.
155
00:12:20,040 --> 00:12:21,480
Tata zna da si ovdje?
156
00:12:23,040 --> 00:12:25,200
Što, nisi sposoban
popraviti prozor?
157
00:12:28,240 --> 00:12:29,680
Ne. Možemo to srediti.
158
00:12:31,000 --> 00:12:32,439
-Ne bi trebalo dugo trajati.
159
00:12:32,440 --> 00:12:34,279
Dat ću jednom od dečkiju
da to pogleda...
160
00:12:44,080 --> 00:12:45,440
Arran!
161
00:12:48,840 --> 00:12:49,880
Da?
162
00:12:50,960 --> 00:12:53,879
Prozor na autu. Možeš li to srediti?
163
00:12:53,880 --> 00:12:55,120
Da.
164
00:12:56,280 --> 00:12:58,340
Pobrini se za nju.
165
00:12:58,440 --> 00:12:59,519
Ide na kuću.
166
00:12:59,520 --> 00:13:00,959
Platit ću.
167
00:13:00,960 --> 00:13:02,879
Ne mogu to naplatiti princezi.
168
00:13:02,880 --> 00:13:04,400
Ide na kuću.
169
00:13:09,280 --> 00:13:10,880
Dovezi ga unutra onda.
170
00:13:29,640 --> 00:13:31,200
Hvala.
171
00:13:55,360 --> 00:13:56,599
-Gdje je?
-On je...
172
00:13:56,600 --> 00:13:58,559
-Na sastanku je.
-Moram razgovarati s njim.
173
00:13:58,560 --> 00:13:59,799
To je važan sastanak.
174
00:13:59,800 --> 00:14:01,360
-A je li, a?
-Je.
175
00:14:03,320 --> 00:14:05,039
Završit će za par sati.
176
00:14:05,040 --> 00:14:07,039
Aha? Pričekat ću.
177
00:14:07,040 --> 00:14:08,120
Dobro.
178
00:14:09,080 --> 00:14:10,239
Onda čaj?
179
00:14:10,240 --> 00:14:11,440
Može, rado.
180
00:14:38,040 --> 00:14:39,680
Nisi rekla da imaš brata.
181
00:14:41,200 --> 00:14:42,640
Nisi rekao da imaš tatu.
182
00:14:44,600 --> 00:14:46,040
Ispalila si me.
183
00:14:48,160 --> 00:14:49,640
Da. Zbog tvoje obitelji.
184
00:14:51,280 --> 00:14:53,279
Da, ali barem si mi
mogla poslati poruku.
185
00:14:53,280 --> 00:14:55,120
Mama mi nije dala.
186
00:14:56,760 --> 00:14:58,199
Koliko ti imaš godina?
187
00:14:58,200 --> 00:15:00,480
-22.
-Dobro, OK.
188
00:15:03,320 --> 00:15:05,079
Znaš, zapravo ne moraš
čekati ovdje.
189
00:15:05,080 --> 00:15:07,399
Možeš se samo vratiti
kad auto bude gotovo.
190
00:15:07,400 --> 00:15:08,800
Pričekat ću.
191
00:15:18,040 --> 00:15:19,279
Što radiš?
192
00:15:19,280 --> 00:15:20,879
Čekam auto.
193
00:15:20,880 --> 00:15:22,520
Imaš demenciju?
194
00:15:34,800 --> 00:15:36,999
Nisam znala da Liangelo ima obitelj.
195
00:15:37,000 --> 00:15:39,199
-Dobro ga poznaješ?
-Malo.
196
00:15:39,200 --> 00:15:40,640
Dobro, OK.
197
00:15:49,360 --> 00:15:50,840
Je li to tvoj čaj?
198
00:15:53,720 --> 00:15:55,200
Mogu malo?
199
00:16:01,160 --> 00:16:02,799
Drsko.
200
00:16:02,800 --> 00:16:03,920
Žedna sam.
201
00:16:05,560 --> 00:16:06,840
Šećer?
202
00:16:08,400 --> 00:16:09,959
-Dva.
-Hmm.
203
00:16:09,960 --> 00:16:11,399
To nije zdravo.
204
00:16:11,400 --> 00:16:13,880
Da, ali inače sam
zdrav dečko.
205
00:16:35,280 --> 00:16:37,320
Imaš kruha za sendvič?
206
00:16:39,280 --> 00:16:41,719
Dobro, ovaj... Ben, možeš li samo
srediti papire, stavi to na moj račun?
207
00:16:41,720 --> 00:16:44,400
Samo to riješi,
bit će u redu. Arran!
208
00:16:49,040 --> 00:16:50,880
Hoćeš ga provozati?
209
00:16:52,160 --> 00:16:53,719
Dobar je.
210
00:16:53,720 --> 00:16:54,959
Baš je lijep auto.
211
00:16:54,960 --> 00:16:58,540
Znaš, trebala bi ga
provozati i isprobati.
212
00:16:59,200 --> 00:17:00,640
Izvoli.
213
00:17:43,080 --> 00:17:44,480
Prozor je u redu.
214
00:17:46,640 --> 00:17:49,660
Tako da me možeš
samo negdje iskrcati.
215
00:17:51,160 --> 00:17:52,480
Onda se zaustavi.
216
00:18:08,000 --> 00:18:09,279
Možeš li otključati vrata, molim te?
217
00:18:09,280 --> 00:18:10,440
Ne.
218
00:18:13,320 --> 00:18:14,400
Zašto ne?
219
00:18:15,920 --> 00:18:17,200
Želim razgovarati.
220
00:18:20,120 --> 00:18:21,520
O čemu?
221
00:18:24,320 --> 00:18:25,639
Da.
222
00:18:25,640 --> 00:18:28,380
Nemamo o čemu razgovarati.
223
00:18:36,160 --> 00:18:38,519
Ako se hoćeš ponašati kao dijete,
onda hajdemo razgovarati.
224
00:18:38,520 --> 00:18:41,460
Što radiš sa svojim životom?
225
00:18:42,240 --> 00:18:44,359
Veliko pitanje za stranca, ne?
226
00:18:44,360 --> 00:18:47,820
Samo imam osjećaj da
ne radiš puno s onim što imaš.
227
00:18:47,920 --> 00:18:49,759
-A što to imam?
-Sve.
228
00:18:49,760 --> 00:18:51,719
-Što te čini toliko drukčijim?
-Jednostavno je drukčije.
229
00:18:51,720 --> 00:18:53,879
-Kako?
-Znaš da jest.
230
00:18:53,880 --> 00:18:56,119
To nije moj život.
To nisam ja.
231
00:18:56,120 --> 00:18:57,560
Dobro. Ali ipak si tu.
232
00:19:00,720 --> 00:19:02,160
Moram ti nešto reći!
233
00:19:04,320 --> 00:19:06,680
I što onda?
Što želiš reći?
234
00:19:09,200 --> 00:19:11,480
Moj tata se povlači
iz posla.
235
00:19:15,120 --> 00:19:17,420
Velika je to stvar, znaš.
236
00:19:17,520 --> 00:19:21,500
-To će puno promijeniti u tvojoj obitelji.
-Ma, bit ćemo dobro.
237
00:19:21,600 --> 00:19:23,280
To je baš arogantno.
238
00:19:27,680 --> 00:19:29,199
Hoćeš da budemo prijatelji,
239
00:19:29,200 --> 00:19:31,200
sad kad smo imali prvu svađu?
240
00:19:33,440 --> 00:19:35,639
Prijatelji, znaš, oni vole...
241
00:19:35,640 --> 00:19:37,719
-Da.
-...ponekad razgovarati.
242
00:19:37,720 --> 00:19:39,919
Ponekad si šalju poruke.
243
00:19:39,920 --> 00:19:41,919
-Druže se.
-Aha.
244
00:19:41,920 --> 00:19:43,719
Samo pričaju.
245
00:19:43,720 --> 00:19:44,960
Prijatelji?
246
00:19:49,440 --> 00:19:50,560
Prijatelji.
247
00:20:14,000 --> 00:20:15,559
Aha!
248
00:20:15,560 --> 00:20:17,879
Stvarno te iskrcala
usred ničega, ha?
249
00:20:17,880 --> 00:20:19,200
Kilometrima daleko.
250
00:20:26,800 --> 00:20:27,880
Pa?
251
00:20:30,200 --> 00:20:31,880
Pa popravio sam auto.
252
00:20:36,680 --> 00:20:40,439
Frende, vidio sam kako
te gledala.
253
00:20:40,440 --> 00:20:42,320
Bila je skroz zagrijana.
254
00:20:51,440 --> 00:20:54,380
Pa o čemu ste vas dvoje pričali?
255
00:20:55,320 --> 00:20:56,600
O autu.
256
00:20:58,840 --> 00:21:00,040
Jebenom autu.
257
00:21:01,400 --> 00:21:02,800
Slušaj, Arran.
258
00:21:05,640 --> 00:21:08,420
Ovdje si da mi pomogneš, je l' da?
259
00:21:08,640 --> 00:21:09,880
Da.
260
00:21:11,200 --> 00:21:12,680
-Je l' da?
-Da.
261
00:21:15,280 --> 00:21:16,919
Pa?
262
00:21:16,920 --> 00:21:19,780
O čemu ste vas dvoje pričali?
263
00:21:49,280 --> 00:21:50,720
Da, i ja tebe isto.
264
00:21:59,560 --> 00:22:00,840
Baka pazi na tebe?
265
00:22:03,920 --> 00:22:06,479
Ne puštaš je da ti
kuha, je l' da?
266
00:22:06,480 --> 00:22:07,879
Ne!
267
00:22:07,880 --> 00:22:09,679
Da, ne, ne želiš
se razboljeti!
268
00:22:09,680 --> 00:22:12,660
Rekao sam da se ne želiš razboljeti.
269
00:22:19,640 --> 00:22:21,680
Ne, u redu sam. Dobro sam, da.
270
00:22:26,000 --> 00:22:29,860
Ne, nije. Lijepo je.
Lijepo je vidjeti Liangela.
271
00:22:30,480 --> 00:22:32,159
On je, ovaj...
272
00:22:32,160 --> 00:22:34,040
Drukčiji je, znaš?
273
00:22:37,040 --> 00:22:38,120
Hmm.
274
00:22:41,760 --> 00:22:44,159
Samo me stavio da radim račune,
275
00:22:44,160 --> 00:22:46,559
i, ono, malo oko auta
i tih stvari, znaš?
276
00:22:46,560 --> 00:22:49,780
Stvari koje su onako...
Da, sa strane.
277
00:22:50,080 --> 00:22:53,260
Da, podalje od nevolja, mama,
obećavam.
278
00:22:57,560 --> 00:22:58,880
Da, teško je.
279
00:23:00,360 --> 00:23:02,000
Ali znaš mene, brzo učim.
280
00:23:09,440 --> 00:23:12,460
Jesi dobila onaj novac koji sam poslao?
281
00:23:15,080 --> 00:23:16,319
Da.
282
00:23:16,320 --> 00:23:17,839
OK. To je dobro.
283
00:23:17,840 --> 00:23:19,040
Da, to je...
284
00:23:31,960 --> 00:23:33,519
Upoznao sam curu.
285
00:23:36,640 --> 00:23:37,800
Da.
286
00:23:40,960 --> 00:23:42,119
Drukčija je.
287
00:23:42,120 --> 00:23:43,240
Da.
288
00:23:46,560 --> 00:23:48,319
Malo je svadljiva, da.
289
00:23:48,320 --> 00:23:50,980
Mislim da bi ti se svidjela.
290
00:23:52,480 --> 00:23:54,040
Možda, da. Možda.
291
00:23:58,600 --> 00:24:00,839
Moram ići, OK?
292
00:24:00,840 --> 00:24:02,360
Dobro. Volim te. Bok.
293
00:24:05,800 --> 00:24:07,440
-Tvoja mama?
-Da, da.
294
00:24:09,480 --> 00:24:11,119
-Dobro je?
-Da, dobro je.
295
00:24:11,120 --> 00:24:12,520
-A ti, jesi dobro?
-Da.
296
00:24:14,560 --> 00:24:15,680
Da.
297
00:25:17,040 --> 00:25:18,320
Uzbudljivo, ha?
298
00:25:29,640 --> 00:25:30,880
Mama?
299
00:25:32,440 --> 00:25:35,439
Zapravo, dobro je da si tu.
Htio sam razgovarati s tobom i Shannon.
300
00:25:35,440 --> 00:25:36,960
Ostaješ na večeri?
301
00:25:39,960 --> 00:25:41,560
Što je za večeru?
302
00:25:53,720 --> 00:25:54,960
Što te toliko veseli?
303
00:25:57,240 --> 00:25:58,719
Puno toga.
304
00:25:58,720 --> 00:26:00,040
I mene.
305
00:26:01,800 --> 00:26:03,360
OK.
306
00:26:13,720 --> 00:26:15,199
Tko će preuzeti?
307
00:26:15,200 --> 00:26:17,159
Nisam siguran.
308
00:26:17,160 --> 00:26:20,519
-Pa o kome razmišljaš?
-Sam se čini najzainteresiraniji.
309
00:26:20,520 --> 00:26:22,359
-Mlad je!
-I ja sam bio mlad.
310
00:26:22,360 --> 00:26:24,599
Pa kad ćeš onda
prestati raditi?
311
00:26:24,600 --> 00:26:27,239
Ne znam, a ti mi ne vodiš posao.
312
00:26:27,240 --> 00:26:28,679
Baš ti treba netko za to.
313
00:26:28,680 --> 00:26:29,999
Možemo razgovarati?
314
00:26:30,000 --> 00:26:32,319
-Pa razgovaramo, mama.
-Vani.
315
00:26:32,320 --> 00:26:35,100
Možemo li prvo završiti večeru?
316
00:26:44,040 --> 00:26:45,159
Što radiš?
317
00:26:45,160 --> 00:26:46,679
Nemoj počinjati, mama.
318
00:26:46,680 --> 00:26:49,719
Mislila sam da ćeš imati toliko
pristojnosti da prvo pričaš sa mnom.
319
00:26:49,720 --> 00:26:52,079
O poslu koji smo tvoj tata i ja izgradili.
320
00:26:52,080 --> 00:26:53,399
Prvo s tobom razgovarati?
321
00:26:53,400 --> 00:26:54,919
Telefon mi ne prestaje zvoniti!
322
00:26:54,920 --> 00:26:56,879
Nazvala si ga
istog trena kad si saznala!
323
00:26:56,880 --> 00:26:59,079
Ako hoćeš govoriti o odanosti,
prvo provjeri svoju.
324
00:26:59,080 --> 00:27:00,479
Ja jesam odana.
325
00:27:00,480 --> 00:27:01,920
Svojoj obitelji.
326
00:27:04,160 --> 00:27:06,079
Tebi se ništa neće promijeniti.
327
00:27:06,080 --> 00:27:08,359
Stvarno u to vjeruješ?
328
00:27:08,360 --> 00:27:09,840
Nisi baš toliko naivan.
329
00:27:12,000 --> 00:27:14,200
Samo želiš van, zar ne?
330
00:27:16,640 --> 00:27:18,880
Znaš što će ovo napraviti
Cat i djeci?
331
00:27:20,800 --> 00:27:22,120
Nije...
332
00:27:24,480 --> 00:27:28,540
...valjda zbog onoga u što si bio
upleten kad si bio mlađi?
333
00:27:36,680 --> 00:27:38,080
Povlačim se.
334
00:27:39,440 --> 00:27:42,040
Imamo dovoljno novca
da ti ništa ne fali.
335
00:27:43,920 --> 00:27:47,060
Hajdemo o ovome
razgovarati neki drugi put, ha?
336
00:27:47,720 --> 00:27:49,039
A što je s tvojim ocem?
337
00:27:49,040 --> 00:27:50,400
Tata!
338
00:27:53,880 --> 00:27:55,680
-Što se događa?
-Liangelo.
339
00:27:56,760 --> 00:27:59,420
Densonov mali i njegovi dečki...
340
00:27:59,640 --> 00:28:01,799
...upravo su se pojavili i napali nas.
341
00:28:01,800 --> 00:28:03,320
Znao je da se povlačiš.
342
00:28:04,760 --> 00:28:05,999
Rekao je da je ovo upozorenje.
343
00:28:06,000 --> 00:28:08,519
Znao je
da se povlačiš.
344
00:28:08,520 --> 00:28:10,039
Densonov mali i njegovi dečki.
345
00:28:10,040 --> 00:28:11,640
Znao je da se povlačiš.
346
00:28:13,880 --> 00:28:15,439
Moj tata se povlači iz posla.
347
00:28:15,440 --> 00:28:17,199
Moj tata se povlači
iz posla.
348
00:28:17,200 --> 00:28:19,740
Moj tata se povlači...
349
00:28:29,920 --> 00:28:33,239
♪ I know you'd kill
350
00:28:33,240 --> 00:28:36,519
♪ That's why you shine
351
00:28:36,520 --> 00:28:39,759
♪ Cut like a diamond
352
00:28:39,760 --> 00:28:43,039
♪ Safe in your light
353
00:28:43,040 --> 00:28:46,359
♪ I know you'd kill
354
00:28:46,360 --> 00:28:49,479
♪ Girl, you burn bright
355
00:28:49,480 --> 00:28:52,719
♪ Cut like a diamond
356
00:28:52,720 --> 00:28:55,839
♪ Safe in your light
357
00:28:55,840 --> 00:28:58,040
♪ I know you would kill. ♪
358
00:29:03,040 --> 00:29:13,040
Prijevod by ZiBrZg
22561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.